Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,520 --> 00:02:55,960
Voglio iniziare la mia storia dall'inizio
2
00:02:56,190 --> 00:02:57,490
è più facile.
3
00:02:58,500 --> 00:03:00,270
Sono sposato con
un uomo difficile
4
00:03:00,540 --> 00:03:04,420
violenza so che io
lui tradisce sempre.
5
00:03:04,890 --> 00:03:07,000
Ma non ho molta scelta.
6
00:03:09,030 --> 00:03:10,200
Quindi quindi
7
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
Vediamo.
8
00:03:12,060 --> 00:03:12,480
Solo
9
00:03:12,990 --> 00:03:14,230
pochi amici.
10
00:03:14,850 --> 00:03:16,620
Costruiamo tutto insieme
11
00:03:17,100 --> 00:03:18,060
una bella casa
12
00:03:18,210 --> 00:03:19,420
un'azienda.
13
00:03:19,800 --> 00:03:22,870
Ci occuperemo di realizzarlo
sito web per l'azienda.
14
00:03:23,190 --> 00:03:24,790
Finché un giorno.
15
00:03:31,170 --> 00:03:32,170
Ciao Walter.
16
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Fermare.
17
00:03:59,640 --> 00:04:00,570
Dov'è Frank?
18
00:04:01,020 --> 00:04:02,830
in un momento di notte come questo.
19
00:04:03,060 --> 00:04:04,080
Questo ti dice qualcosa?
20
00:04:04,373 --> 00:04:05,860
fan club.
21
00:04:20,130 --> 00:04:21,430
Tutte stronzate.
22
00:04:26,580 --> 00:04:27,240
Sono io
23
00:04:27,480 --> 00:04:28,900
lo ha infastidito.
24
00:04:29,430 --> 00:04:32,590
La Francia ha trascorso molto tempo
dalle sue uscite serali.
25
00:04:33,090 --> 00:04:35,010
Per chi può
interesse disturbante
26
00:04:35,460 --> 00:04:39,730
quel delicato equilibrio
obiettivi costruiti dopo anni di silenzio.
27
00:04:52,620 --> 00:04:54,360
Ricerca e indirizzi dei fan club
28
00:04:54,720 --> 00:04:55,930
e non segue.
29
00:04:56,700 --> 00:04:58,688
Non so cosa sia
bloccato dentro
30
00:04:59,189 --> 00:04:59,312
IO
31
00:04:59,460 --> 00:04:59,970
Mi sento
32
00:05:00,390 --> 00:05:01,390
un'auto.
33
00:05:02,220 --> 00:05:04,472
Ho paura di
rendere reali i fantasmi
34
00:05:04,472 --> 00:05:07,210
che si sono infiltrati
nel mio matrimonio.
35
00:05:07,680 --> 00:05:09,370
Non posso fare altrimenti.
36
00:05:10,080 --> 00:05:10,710
Mi chiedo
37
00:05:11,220 --> 00:05:12,467
dove affascinato.
38
00:05:12,720 --> 00:05:14,950
Perché sto facendo tutto questo?
39
00:05:15,900 --> 00:05:17,829
Credi che sia il destino.
40
00:05:19,920 --> 00:05:21,130
Era destino.
41
00:05:31,560 --> 00:05:32,830
Buona notte.
42
00:05:35,220 --> 00:05:40,390
Di Michele mi scuso per l'inconveniente riscontrato
cerco qualcuno che possa esserti utile.
43
00:05:40,620 --> 00:05:43,995
Grazie per averlo cercato
mio marito ma lui non c'era.
44
00:05:46,290 --> 00:05:47,370
Cosa stai facendo adesso?
45
00:05:47,640 --> 00:05:48,818
se gli faccio dimenticare
46
00:05:49,020 --> 00:05:51,040
no grazie per il tuo supporto.
47
00:05:57,330 --> 00:05:58,330
Quello.
48
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
Film.
49
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
Mi scusi.
50
00:06:15,000 --> 00:06:16,150
Discrezione.
51
00:06:18,990 --> 00:06:20,140
Discrezione.
52
00:06:29,520 --> 00:06:37,620
Vedere
53
00:07:17,460 --> 00:07:18,610
discrezione.
54
00:07:18,840 --> 00:07:20,890
Si manifesta in molti modi.
55
00:07:36,000 --> 00:07:40,120
Ma a casa nostra.
56
00:07:40,320 --> 00:07:46,750
Ma davanti ai miei occhi.
57
00:07:52,080 --> 00:07:58,000
Ciò mi perseguita
58
00:07:58,290 --> 00:08:00,220
è diventata realtà.
59
00:15:56,985 --> 00:15:57,630
Insomma
60
00:15:57,960 --> 00:16:00,750
non è così arrabbiato
da quello che ho visto
61
00:16:00,960 --> 00:16:02,140
L'avevo già indovinato.
62
00:16:02,400 --> 00:16:03,520
Lo so.
63
00:16:03,690 --> 00:16:05,016
Ti mando.
64
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Ferito.
65
00:16:07,230 --> 00:16:09,600
Guardando il mio uomo
ha baciato altre donne come
66
00:16:09,990 --> 00:16:11,760
come la notte
prima fila baciami
67
00:16:12,240 --> 00:16:16,479
che la persona che viene toccata ne è posseduta
come se stesse toccando una persona posseduta.
68
00:16:16,740 --> 00:16:17,460
Questo è
69
00:16:17,809 --> 00:16:20,410
è davvero così
difficile da accettare.
70
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
Puoi.
71
00:16:22,980 --> 00:16:24,130
Discrezione.
72
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Mi scusi.
73
00:16:26,790 --> 00:16:28,360
Mi ha sorpreso.
74
00:16:32,250 --> 00:16:33,820
A te non è mai successo.
75
00:16:34,710 --> 00:16:36,810
Per incontrare una persona
sconosciuto e quello
76
00:16:37,290 --> 00:16:38,290
riconoscerlo.
77
00:16:39,150 --> 00:16:40,500
Sì, come se la mano
78
00:16:40,650 --> 00:16:42,640
Qui la bocca si spella.
79
00:16:42,900 --> 00:16:45,520
Fanno parte di
il tuo patrimonio genetico.
80
00:16:48,060 --> 00:16:49,270
Sono stupito.
81
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
Trascinato.
82
00:16:51,360 --> 00:16:52,479
E spaventato.
83
00:16:57,900 --> 00:16:59,500
Questa è la mia istituzione.
84
00:17:01,710 --> 00:17:03,160
Il corpo è il nucleo.
85
00:17:06,682 --> 00:17:08,320
Non correrai alcun rischio.
86
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Grazie.
87
00:17:11,552 --> 00:17:12,180
Non sarà un po'
88
00:17:12,180 --> 00:17:13,450
troppo scuro.
89
00:17:24,480 --> 00:17:24,720
Da.
90
00:17:25,320 --> 00:17:26,320
Noi.
91
00:17:32,520 --> 00:17:33,760
Non fermarti.
92
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
Pace.
93
00:17:53,336 --> 00:17:53,719
Due
94
00:17:53,910 --> 00:17:54,910
Giulia.
95
00:17:56,490 --> 00:17:58,398
Io invece lavoro
al nuovo programma
96
00:17:58,398 --> 00:18:01,480
che abbiamo installato
la schermata di quella settimana.
97
00:18:01,710 --> 00:18:02,980
Il creato.
98
00:18:03,180 --> 00:18:03,750
Da Francesco è
99
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
memoria.
100
00:18:05,070 --> 00:18:07,620
Dobbiamo chiamare un tecnico che
ce ne sono alcuni che sono installati perché non sono ancora installati o
101
00:18:07,800 --> 00:18:08,430
cooperativa
102
00:18:08,610 --> 00:18:09,700
Proprio così.
103
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
Vedi.
104
00:18:12,240 --> 00:18:14,110
L'idea è una cattiva definizione.
105
00:18:14,970 --> 00:18:16,852
In tal caso, sarai l'unico a prendertene cura.
106
00:18:17,220 --> 00:18:18,220
Ovviamente.
107
00:18:21,000 --> 00:18:22,170
Se vuoi ci vado
108
00:18:22,410 --> 00:18:23,400
quindi ti lascio fare
109
00:18:23,850 --> 00:18:25,510
Tesoro, abbiamo finito.
110
00:18:28,470 --> 00:18:31,180
Mi dispiace Franks
è tutto quello che farò.
111
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
SÌ.
112
00:18:34,050 --> 00:18:35,050
Per favore vai
113
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
Mi scusi.
114
00:18:39,540 --> 00:18:39,810
E
115
00:18:40,020 --> 00:18:41,290
Ho un appuntamento.
116
00:18:44,490 --> 00:18:45,480
Non mi interessa
117
00:18:45,810 --> 00:18:47,770
se ciò dovesse ancora accadere.
118
00:18:48,450 --> 00:18:50,082
La mia bugia è lì.
119
00:18:50,160 --> 00:18:59,550
♪ ♪
120
00:19:00,540 --> 00:19:01,620
Uscire di casa
121
00:19:01,920 --> 00:19:03,790
sapendo che li rivedrò.
122
00:19:09,600 --> 00:19:12,630
♪ ♪
123
00:19:13,560 --> 00:19:14,310
Non me l'aspettavo
124
00:19:14,490 --> 00:19:15,700
dai sensi.
125
00:19:20,430 --> 00:19:20,961
Metri e
126
00:19:21,390 --> 00:19:22,390
Ragazzo.
127
00:19:23,190 --> 00:19:24,760
Quindici sei.
128
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
Scegliere.
129
00:19:29,989 --> 00:19:30,989
Da.
130
00:19:31,470 --> 00:19:32,070
Silenzio
131
00:19:32,280 --> 00:19:33,280
Venire.
132
00:19:33,360 --> 00:19:35,580
IO.
133
00:19:37,980 --> 00:19:39,490
Lo ricordo ancora.
134
00:19:40,200 --> 00:19:40,740
Attività febbrile
135
00:19:40,890 --> 00:19:42,010
dal pesce.
136
00:19:42,660 --> 00:19:43,980
Non ti senti sicuro se
137
00:19:44,130 --> 00:19:46,990
Vuoi un preventivo Mac.
138
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
Forse.
139
00:19:48,810 --> 00:19:50,467
Forse tutti insieme.
140
00:19:55,920 --> 00:20:09,180
♪ ♪
141
00:20:10,860 --> 00:20:12,960
Non lo so
È destinato ad accadere
142
00:20:13,290 --> 00:20:14,770
ma non meno importante.
143
00:20:15,270 --> 00:20:16,390
Poi rotola.
144
00:20:16,530 --> 00:20:16,980
Con quel tempo
145
00:20:17,130 --> 00:20:18,130
silenzio.
146
00:20:23,280 --> 00:20:24,690
Non ho mai provato niente del genere prima
147
00:20:25,260 --> 00:20:25,380
Quello
148
00:20:25,920 --> 00:20:26,920
Così.
149
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
All'improvviso
150
00:20:31,950 --> 00:20:33,070
Me l'ha chiesto.
151
00:20:33,810 --> 00:20:35,170
Come ti chiami.
152
00:20:36,300 --> 00:20:36,690
Giulia
153
00:20:37,080 --> 00:20:38,170
E tu.
154
00:20:38,545 --> 00:20:39,545
Questo è importante.
155
00:20:42,630 --> 00:20:43,990
Quando mi interessa.
156
00:20:44,460 --> 00:20:45,060
Quindi occhi.
157
00:20:45,660 --> 00:20:48,580
Mi hanno detto tutto
cosa sapere.
158
00:20:53,250 --> 00:20:54,490
Poi all'improvviso.
159
00:20:55,200 --> 00:20:56,590
In momenti come questo.
160
00:20:57,540 --> 00:20:59,620
In realtà non si tratta di paura.
161
00:21:00,000 --> 00:21:01,890
È come per
per un momento io
162
00:21:02,250 --> 00:21:04,060
mi sono svegliato da un sogno.
163
00:21:04,830 --> 00:21:07,080
Sarai fuori
quella macchina secondo me
164
00:21:07,530 --> 00:21:10,330
Mi sono chiesto di fermarmi
e portami a casa.
165
00:21:11,790 --> 00:21:13,270
Invio di sporcizia.
166
00:21:13,410 --> 00:21:14,920
Rimase in silenzio.
167
00:21:15,600 --> 00:21:17,380
Il mio sogno è tornato.
168
00:21:19,740 --> 00:21:21,850
Come è successo
quando ero bambino.
169
00:21:27,120 --> 00:21:46,860
♪ ♪
170
00:21:53,370 --> 00:21:54,370
Eccoci qui.
171
00:22:00,360 --> 00:22:01,629
Togliti il cappotto.
172
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
SÌ.
173
00:22:14,760 --> 00:22:17,080
È un peccato se tu
Ho scattato alcune foto.
174
00:22:17,430 --> 00:22:18,430
NO
175
00:22:20,670 --> 00:22:23,680
Non ci posso credere
Cosa sta succedendo?
176
00:22:24,660 --> 00:22:25,170
Credo
177
00:22:25,620 --> 00:22:27,610
più di qui.
178
00:22:27,690 --> 00:22:28,690
Ciecamente.
179
00:22:29,910 --> 00:22:31,066
In silenzio.
180
00:22:31,740 --> 00:22:32,550
Ha pulito
181
00:22:32,670 --> 00:22:33,670
lentamente.
182
00:22:34,590 --> 00:22:37,630
Le loro dita si toccarono
La mia pelle sono io.
183
00:22:37,860 --> 00:22:40,420
È entrato
il vortice che desideri.
184
00:22:40,860 --> 00:22:41,960
A senza freni sì
185
00:22:42,330 --> 00:22:43,230
senza ansia
186
00:22:43,710 --> 00:22:44,710
senza.
187
00:22:45,180 --> 00:22:46,180
Paura.
188
00:22:48,720 --> 00:22:50,050
È stato.
189
00:22:50,910 --> 00:22:52,390
L'ho fatto.
190
00:22:57,810 --> 00:23:02,370
Grazie.
191
00:23:05,970 --> 00:23:06,360
Prendere.
192
00:23:06,960 --> 00:23:07,350
Solo tu
193
00:23:07,830 --> 00:23:09,160
a causa dell'esercito.
194
00:23:09,990 --> 00:23:10,470
Fare foto
195
00:23:10,710 --> 00:23:11,860
per te.
196
00:23:12,660 --> 00:23:13,660
COSÌ.
197
00:23:15,352 --> 00:23:16,466
Un romano.
198
00:23:19,560 --> 00:23:20,740
C'è.
199
00:23:23,430 --> 00:23:24,910
Se di più.
200
00:23:35,040 --> 00:23:44,400
♪ Hmm...♪
201
00:23:51,510 --> 00:24:02,340
♪ ♪
202
00:24:18,240 --> 00:24:19,500
♪Ah♪
203
00:24:39,600 --> 00:24:41,530
Negligenza e tutto il resto.
204
00:24:42,510 --> 00:24:43,780
La scena decisiva.
205
00:24:44,040 --> 00:24:45,340
Quando puoi.
206
00:24:45,390 --> 00:24:46,510
E quanto.
207
00:24:46,800 --> 00:24:48,430
Quando riesco a respirare.
208
00:24:48,720 --> 00:24:49,790
E quando.
209
00:24:50,610 --> 00:24:51,943
Con piacere
210
00:24:52,050 --> 00:24:53,800
La mia vita.
211
00:24:55,260 --> 00:24:56,800
Nelle sue mani.
212
00:25:02,160 --> 00:25:14,340
♪ ♪
213
00:26:00,480 --> 00:26:32,340
♪ ♪
214
00:26:48,240 --> 00:26:49,500
♪ ♪
215
00:27:01,200 --> 00:27:32,340
♪ ♪
216
00:27:39,120 --> 00:27:44,160
♪ ♪
217
00:28:14,400 --> 00:28:45,570
♪ ♪
218
00:29:01,440 --> 00:29:03,900
♪ ♪
219
00:29:04,560 --> 00:29:09,750
♪ ♪
220
00:29:10,560 --> 00:29:13,470
♪ ♪
221
00:29:21,120 --> 00:29:53,460
♪ ♪
222
00:30:14,640 --> 00:30:18,900
♪ ♪
223
00:33:01,186 --> 00:33:04,406
Il tutto in sé non è
non accadrà mai più.
224
00:33:04,906 --> 00:33:05,656
Questo è tutto
225
00:33:05,776 --> 00:33:07,616
tornerà qui.
226
00:33:09,466 --> 00:33:10,156
Ma non c'è niente
227
00:33:10,516 --> 00:33:12,146
più simile a prima.
228
00:33:12,496 --> 00:33:20,386
Fino a
229
00:33:20,896 --> 00:33:24,883
cosa fare trova anche il mio
computer ora cosa ti aspetti di trovare.
230
00:33:25,096 --> 00:33:26,296
So già tutto in anticipo
231
00:33:26,416 --> 00:33:28,946
guarda non c'è
Non c'è assolutamente nulla da sapere.
232
00:33:30,076 --> 00:33:30,916
Ma chi te lo presterà?
233
00:33:31,336 --> 00:33:32,786
vuoi che io vada.
234
00:33:33,316 --> 00:33:35,516
Se abbassi la mano.
235
00:33:35,716 --> 00:33:35,836
E
236
00:33:36,286 --> 00:33:36,466
da
237
00:33:36,706 --> 00:33:37,096
Io vado
238
00:33:37,216 --> 00:33:39,416
sai cosa faccio.
239
00:33:42,436 --> 00:33:43,736
Non mi tocchi.
240
00:33:44,686 --> 00:33:44,830
C'è
241
00:33:45,329 --> 00:33:45,581
dadi
242
00:33:45,996 --> 00:33:46,155
Da
243
00:33:46,576 --> 00:33:48,956
sul suo tradimento
Non ne posso più.
244
00:33:49,161 --> 00:33:49,899
Con i miei occhi e
245
00:33:50,326 --> 00:33:51,596
qui, in questo.
246
00:33:52,784 --> 00:33:54,176
Speriamo che esista.
247
00:33:55,246 --> 00:33:56,429
Bellissima prostituta.
248
00:33:56,836 --> 00:33:57,986
Cos'è questo.
249
00:33:58,782 --> 00:33:59,901
No, no.
250
00:34:00,916 --> 00:34:01,837
Nuovo meccanismo
251
00:34:02,009 --> 00:34:03,009
con noi.
252
00:34:03,309 --> 00:34:03,526
Questo è
253
00:34:03,916 --> 00:34:04,276
Cosa vuoi?
254
00:34:04,486 --> 00:34:05,486
Prendere.
255
00:34:05,896 --> 00:34:06,076
IO
256
00:34:06,496 --> 00:34:06,856
Io permetto
257
00:34:07,216 --> 00:34:08,486
finirla.
258
00:34:11,581 --> 00:34:12,581
Scusa.
259
00:34:13,126 --> 00:34:13,876
Non succederà più
260
00:34:14,266 --> 00:34:15,166
dici sempre così
261
00:34:15,522 --> 00:34:16,522
Giugno.
262
00:34:16,846 --> 00:34:18,326
Ora è prevedibile.
263
00:34:18,586 --> 00:34:18,826
Venire
264
00:34:19,096 --> 00:34:20,266
sempre la stessa cosa è sua
265
00:34:20,446 --> 00:34:21,446
liberazione condizionale.
266
00:34:21,796 --> 00:34:23,546
Questo è importante per me.
267
00:34:25,426 --> 00:34:27,686
Non voglio vederti
mai ma perché.
268
00:34:29,176 --> 00:34:30,736
Gocce che hanno
far traboccare la tazza
269
00:34:30,842 --> 00:34:31,756
Non posso vivere
270
00:34:32,026 --> 00:34:33,026
Meglio.
271
00:34:48,736 --> 00:34:50,596
E.
272
00:34:51,766 --> 00:34:52,066
Forse
273
00:34:52,636 --> 00:34:53,026
si dice
274
00:34:53,446 --> 00:34:54,436
vieni quando vuoi
275
00:34:54,799 --> 00:34:56,996
Sono sempre qui ad aspettare.
276
00:34:57,586 --> 00:34:59,036
E ci andrò.
277
00:35:10,366 --> 00:35:13,436
Beh, a quanto pare sì.
arrivato al momento sbagliato.
278
00:35:13,606 --> 00:35:15,326
partirò presto
279
00:35:15,436 --> 00:35:16,396
o mantieni la calma
280
00:35:16,756 --> 00:35:18,866
non vedere non c'è
Nessun problema.
281
00:35:19,336 --> 00:35:20,996
Michael e mio fratello.
282
00:35:24,766 --> 00:35:26,126
Dammi il cappotto.
283
00:35:26,416 --> 00:35:26,896
Grazie
284
00:35:27,346 --> 00:35:30,056
sai che mi ha
parlare molto di te.
285
00:35:30,196 --> 00:35:31,196
Giulia.
286
00:35:31,696 --> 00:35:32,596
Conosci il mio nome
287
00:35:32,806 --> 00:35:33,616
mi ha detto
288
00:35:34,186 --> 00:35:34,816
Non ci credo
289
00:35:35,109 --> 00:35:36,109
NO.
290
00:35:36,496 --> 00:35:37,156
No, non ce n'è nessuna.
291
00:35:37,366 --> 00:35:39,596
Ci sono già tante cose su di te, eh?
292
00:35:40,306 --> 00:35:41,686
Ma tu lo ami.
293
00:35:42,316 --> 00:35:43,316
E.
294
00:35:45,046 --> 00:35:46,916
Lo stesso vale per lui e lo stesso vale per te.
295
00:35:49,936 --> 00:35:52,226
Sì è vero
fortuna.
296
00:35:54,106 --> 00:35:55,106
Monica.
297
00:35:55,456 --> 00:35:57,646
Cosa ci fai qui?
cosa farò?
298
00:35:57,946 --> 00:36:01,666
per favore Michael non trattarmi così
sai che ti amo non mi interessa
299
00:36:01,666 --> 00:36:05,236
questa è casa mia e non voglio che tu la metta dentro
metà della mia vita personale è d'accordo
300
00:36:05,566 --> 00:36:09,035
Mi sono spiegato, togliti di mezzo, no.
Voglio che tu metta piede qui senza
301
00:36:09,046 --> 00:36:13,396
il mio permesso alla fine non puoi farlo
a meno che non sia così, per favore non dire sciocchezze
302
00:36:13,396 --> 00:36:15,466
Togliti di mezzo
Voglio che tu metta piede qui
303
00:36:15,736 --> 00:36:16,675
senza il mio permesso
304
00:36:16,846 --> 00:36:17,836
questa è casa mia
305
00:36:18,226 --> 00:36:20,046
per aiutarmi
Non osare mai più farlo.
306
00:36:20,046 --> 00:36:22,336
entra in questa casa
non invitato
307
00:36:22,456 --> 00:36:24,646
Mi annoio con il tuo
interferire nella mia vita privata
308
00:36:24,886 --> 00:36:27,626
in realtà quando lo fai
consegnare la chiave al portiere.
309
00:36:28,096 --> 00:36:29,566
IO
310
00:36:29,926 --> 00:36:30,926
Scusa.
311
00:36:31,456 --> 00:36:32,116
Mi dispiace tanto
312
00:36:32,416 --> 00:36:33,016
Mia sorella
313
00:36:33,256 --> 00:36:33,586
E
314
00:36:33,976 --> 00:36:35,606
Ho qualcosa del genere.
315
00:36:36,766 --> 00:36:39,176
Dalla repulsione chimica
verso di lui.
316
00:36:39,616 --> 00:36:40,616
Questo è importante.
317
00:36:41,056 --> 00:36:42,286
Le persone ti dicono le cose
318
00:36:42,856 --> 00:36:44,546
ha lasciato mio marito.
319
00:36:45,420 --> 00:36:46,876
Sindaco sono molto contento
320
00:36:47,026 --> 00:36:48,296
ti ama così tanto.
321
00:36:55,096 --> 00:36:56,635
Devo andare al lavoro.
322
00:37:00,736 --> 00:37:01,916
Ti piacerà tantissimo.
323
00:37:03,496 --> 00:37:04,616
Lui ti accompagna.
324
00:37:14,896 --> 00:37:17,686
IO.
325
00:37:27,316 --> 00:37:28,316
Bionda.
326
00:37:37,156 --> 00:37:39,206
Sai chi sei veramente
incidente.
327
00:37:39,616 --> 00:37:47,566
Bocca.
328
00:37:48,496 --> 00:37:49,766
A questo scopo.
329
00:37:52,966 --> 00:37:53,146
♪ ♪
330
00:37:53,536 --> 00:38:01,126
♪ ♪
331
00:38:02,896 --> 00:38:43,096
♪ ♪
332
00:39:08,416 --> 00:39:19,096
♪ ♪
333
00:39:40,576 --> 00:39:50,836
♪ ♪
334
00:39:57,886 --> 00:40:17,056
♪ ♪
335
00:46:04,092 --> 00:46:05,152
Lo so.
336
00:46:16,662 --> 00:46:17,662
Amore.
337
00:46:19,992 --> 00:46:21,042
C'è una visita per te
338
00:46:21,552 --> 00:46:22,552
Aah.. ♪
339
00:46:23,622 --> 00:46:24,622
Camicia.
340
00:46:25,902 --> 00:46:30,322
In ufficio impazziamo senza
Hai ragione, credo che sia assorbito.
341
00:46:30,522 --> 00:46:31,522
Quello.
342
00:46:31,872 --> 00:46:32,262
No, no.
343
00:46:33,072 --> 00:46:34,854
Articoli di alloggio.
344
00:46:34,992 --> 00:46:36,082
Se vuoi.
345
00:46:36,282 --> 00:46:37,182
Chi ha preparato il caffè?
346
00:46:37,302 --> 00:46:37,812
cosa hai detto?
347
00:46:38,372 --> 00:46:39,252
No, grazie
348
00:46:39,372 --> 00:46:40,882
ha fatto colazione
349
00:46:41,052 --> 00:46:41,982
Julian fa davvero pena.
350
00:46:42,372 --> 00:46:44,339
dargli almeno
è ora di svegliarsi.
351
00:46:44,892 --> 00:46:47,152
Preoccupazione da fare
colazione in ufficio.
352
00:46:47,862 --> 00:46:48,612
me ne occuperò io
353
00:46:48,612 --> 00:46:48,942
Questo
354
00:46:49,332 --> 00:46:51,862
se non puoi averlo
Angelo custode, sai.
355
00:46:52,152 --> 00:46:53,202
Mi dispiace tesoro ma
356
00:46:53,352 --> 00:46:55,842
da ora in poi lui
Sarò il tuo angelo custode.
357
00:46:56,202 --> 00:46:56,412
Proprio
358
00:46:56,772 --> 00:46:57,402
e sei pronto
359
00:46:57,638 --> 00:46:57,942
E
360
00:46:58,092 --> 00:46:59,092
Eccomi qui.
361
00:47:02,292 --> 00:47:04,072
Dopo siamo andati lì.
362
00:47:04,932 --> 00:47:05,772
Ciao tesoro
363
00:47:05,952 --> 00:47:07,582
Pensateci, ve lo consiglio.
364
00:47:15,072 --> 00:47:16,342
Ciao tesoro.
365
00:47:16,662 --> 00:47:17,662
DUE.
366
00:47:19,032 --> 00:47:19,902
Per la tua gente
367
00:47:20,082 --> 00:47:22,672
Mai
così bello nella mia vita.
368
00:47:27,552 --> 00:47:31,752
Mondo.
369
00:47:41,442 --> 00:47:42,442
Monica.
370
00:47:42,822 --> 00:47:44,022
Tu ed io dobbiamo sistemare tutto
371
00:47:44,622 --> 00:47:45,642
Cosa vuoi fare?
372
00:47:45,912 --> 00:47:48,329
non interferire
nella mia vita personale.
373
00:47:48,642 --> 00:47:49,662
Fuori dal mio posto
374
00:47:49,782 --> 00:47:51,192
sai cosa è
la tua vita personale
375
00:47:51,462 --> 00:47:53,362
è solo un pezzo di carta
dalla depravazione.
376
00:47:54,012 --> 00:47:56,572
E anche se
se solo ti importasse.
377
00:47:56,832 --> 00:47:57,552
Che importa?
378
00:47:57,942 --> 00:48:01,522
ma puoi fare qualcosa per la tua vita personale
Se sei solo una prostituta, la decisione spetta a te.
379
00:48:02,712 --> 00:48:03,712
E.
380
00:48:04,272 --> 00:48:05,952
Tu distruggi
la vita di nostro padre
381
00:48:06,162 --> 00:48:06,852
La nostra madre
382
00:48:07,242 --> 00:48:10,737
di tutte le donne che ho
restate vicini, soprattutto i miei.
383
00:48:11,592 --> 00:48:11,832
Lavoro
384
00:48:12,102 --> 00:48:12,522
dall'arte
385
00:48:12,822 --> 00:48:13,822
angolo.
386
00:48:15,003 --> 00:48:16,003
C'è.
387
00:48:16,032 --> 00:48:17,472
Mentre quello che ti dico adesso
388
00:48:17,952 --> 00:48:19,632
non provare a
avvicinandomi alla mia età
389
00:48:19,932 --> 00:48:20,052
Quello
390
00:48:20,322 --> 00:48:21,562
è chiaro.
391
00:48:21,792 --> 00:48:22,792
Vaffanculo.
392
00:48:23,292 --> 00:48:25,072
Non osare.
393
00:48:25,212 --> 00:48:26,212
Andare via.
394
00:48:28,182 --> 00:48:28,332
Con
395
00:48:28,542 --> 00:48:29,542
storico.
396
00:48:30,672 --> 00:48:31,392
Non voglio esperti
397
00:48:31,608 --> 00:48:31,872
Ancora
398
00:48:32,022 --> 00:48:33,622
dimenticare cosa è successo.
399
00:49:04,272 --> 00:49:11,322
E.
400
00:49:14,022 --> 00:49:15,398
Cosa stai facendo adesso?
nel mio ufficio e
401
00:49:15,533 --> 00:49:15,702
trascorrere
402
00:49:16,092 --> 00:49:20,052
non c'entra niente scusa stavo solo guardando
bozza di contratto di francesco lelli
403
00:49:20,082 --> 00:49:21,612
è stato deciso di
collaborare con noi
404
00:49:21,822 --> 00:49:22,362
ma occupa
405
00:49:22,482 --> 00:49:23,842
Tu, se preferisci.
406
00:49:37,182 --> 00:49:38,452
Una crisi.
407
00:49:41,682 --> 00:49:42,862
Non è così.
408
00:49:43,152 --> 00:49:50,142
Mondo.
409
00:49:54,972 --> 00:49:57,142
Ma chi sono io?
invia questa email.
410
00:49:57,232 --> 00:49:58,432
Per chi.
411
00:49:58,932 --> 00:49:59,932
Perché.
412
00:50:03,132 --> 00:50:04,092
Una ragazza
413
00:50:04,212 --> 00:50:06,712
è scomparso da più di sei mesi.
414
00:50:09,667 --> 00:50:10,667
E.
415
00:50:11,292 --> 00:50:11,622
Forse
416
00:50:11,884 --> 00:50:12,552
potrebbe essere
417
00:50:12,702 --> 00:50:13,792
la causa.
418
00:50:20,052 --> 00:50:21,303
Ho bisogno di sentire cosa ne pensi.
419
00:50:31,932 --> 00:50:33,922
Chi mi manda questi messaggi?
420
00:50:34,602 --> 00:50:38,692
Non so se c'è qualcuno
vogliono gettare fango addosso a Mai.
421
00:50:38,892 --> 00:50:40,702
Proteggimi da quelle parole.
422
00:52:53,052 --> 00:58:51,462
♪ ♪
423
00:58:52,272 --> 00:58:54,802
Me l'ha detto.
424
00:58:55,092 --> 00:58:55,992
Conosci la storia
425
00:58:56,262 --> 00:58:57,592
Siamo separati.
426
00:58:57,792 --> 00:59:00,199
Perché siamo
le nostre vite da ricercare.
427
00:59:03,222 --> 00:59:04,222
Anche.
428
00:59:04,992 --> 00:59:13,482
Al momento il sito è attivo.
429
00:59:15,072 --> 00:59:34,663
♪ ♪ .. io
430
00:59:35,006 --> 00:59:39,372
Perché succede questo?
431
00:59:41,712 --> 00:59:43,192
E questo cos'è?
432
00:59:44,982 --> 00:59:47,182
Dalla padella alla brace.
433
00:59:47,562 --> 00:59:48,562
Forse.
434
00:59:48,672 --> 00:59:48,954
Questo è
435
00:59:49,362 --> 00:59:50,362
computer.
436
00:59:51,259 --> 00:59:52,792
Per il suo desiderio.
437
00:59:52,992 --> 00:59:56,592
♪ E ♪
438
01:00:00,072 --> 01:00:01,072
Ancora.
439
01:00:04,165 --> 01:00:04,872
Gli attivisti
440
01:00:05,052 --> 01:00:05,322
Foto
441
01:00:05,440 --> 01:00:06,440
Foto.
442
01:00:07,555 --> 01:00:12,921
Lasciatemi spiegarlo in modo specifico.
443
01:00:14,922 --> 01:00:16,316
Quanto è bello.
444
01:00:16,512 --> 01:00:17,512
Mi scusi.
445
01:00:17,922 --> 01:00:19,222
Come osi?
446
01:00:19,542 --> 01:00:20,542
Numero.
447
01:00:21,072 --> 01:00:22,312
Non ho capito bene.
448
01:00:22,992 --> 01:00:24,552
Molti.
449
01:00:25,242 --> 01:00:26,242
Sedici.
450
01:00:26,592 --> 01:00:28,582
Questo è quello che penso.
451
01:00:51,984 --> 01:00:52,984
Forse.
452
01:00:56,004 --> 01:00:57,729
Non ne ho la minima idea.
453
01:00:58,014 --> 01:00:59,164
Non lo so.
454
01:01:10,704 --> 01:01:12,004
Ciao, bellezza.
455
01:01:12,624 --> 01:02:47,484
♪ ♪
456
01:02:54,624 --> 01:02:56,685
Pensavo che stessi parlando con me
457
01:02:56,964 --> 01:02:59,214
l'unica persona che
puoi dirmi qualcosa?
458
01:02:59,484 --> 01:03:00,084
Attività
459
01:03:00,324 --> 01:03:01,384
il suo.
460
01:03:03,864 --> 01:03:04,864
Uomo.
461
01:03:05,714 --> 01:03:08,064
Anche se odia la serie
462
01:03:08,484 --> 01:03:09,444
è l'unico mio
463
01:03:09,804 --> 01:03:10,894
servizio.
464
01:03:31,584 --> 01:04:57,504
♪ ♪
465
01:04:58,123 --> 01:04:59,123
Bene
466
01:05:01,914 --> 01:05:02,914
Accidenti.
467
01:05:03,144 --> 01:05:04,264
Mi scusi.
468
01:05:04,704 --> 01:05:09,474
Mentre se è vero
spesso in certi posti
469
01:05:09,744 --> 01:05:10,744
NO
470
01:05:10,974 --> 01:05:12,214
No, no.
471
01:05:17,184 --> 01:05:24,904
♪♪
472
01:05:30,624 --> 01:05:34,624
Buona notte.
473
01:05:36,564 --> 01:05:36,924
Giulia
474
01:05:37,314 --> 01:05:38,184
Cosa ci fai qui?
475
01:05:38,754 --> 01:05:41,404
Posso farlo
stessa domanda per te.
476
01:05:41,994 --> 01:05:42,994
Perché.
477
01:05:44,514 --> 01:05:45,234
Sceglietevi a vicenda
478
01:05:45,414 --> 01:05:46,734
il significato di questo
479
01:05:47,274 --> 01:05:49,084
a chi si riferisce questa foto
480
01:05:49,224 --> 01:05:49,674
Non lo so
481
01:05:50,004 --> 01:05:50,544
guarda quello
482
01:05:50,874 --> 01:05:51,654
Non l'ho preso
483
01:05:52,104 --> 01:05:54,664
non dire sciocchezze
sono identici.
484
01:05:57,834 --> 01:05:59,644
Qual è la tua deviazione?
485
01:05:59,784 --> 01:06:00,084
NO
486
01:06:00,204 --> 01:06:01,684
Questo è il lavoro di Monica.
487
01:06:01,824 --> 01:06:04,434
Se fossimo in loro, potremmo
mi ha sorpreso
488
01:06:04,704 --> 01:06:05,944
Non mi tocchi.
489
01:06:06,054 --> 01:06:08,494
Jiulia e tu devi credere
Non l'ho preso.
490
01:06:08,664 --> 01:06:09,964
Non fermarti.
491
01:06:12,184 --> 01:06:13,234
Un io.
492
01:06:14,424 --> 01:06:15,994
Non c'entro niente.
493
01:06:18,204 --> 01:06:19,204
Giulia.
494
01:06:19,584 --> 01:08:17,934
♪♪
495
01:08:25,584 --> 01:10:02,484
♪♪
496
01:10:03,264 --> 01:10:43,584
♪♪
497
01:15:57,610 --> 01:15:58,610
Forse.
498
01:15:59,620 --> 01:16:00,860
Quella donna.
499
01:16:05,080 --> 01:16:06,080
Incontro.
500
01:16:17,020 --> 01:16:18,410
Non lo permetterò.
501
01:16:18,880 --> 01:16:23,890
Munizioni.
502
01:16:24,970 --> 01:16:25,970
SÌ.
503
01:16:26,980 --> 01:16:27,980
Perché.
504
01:16:35,230 --> 01:16:36,230
Mi scusi.
505
01:16:37,090 --> 01:16:38,570
Mi ha sorpreso.
506
01:16:44,080 --> 01:16:53,440
♪♪
507
01:16:54,070 --> 01:16:55,390
Voglio chiuderlo con noi
508
01:16:55,840 --> 01:16:58,190
prenditi cura solo del mio lavoro.
509
01:16:58,480 --> 01:17:02,840
Ci sono in gioco contratti da miliardi di dollari
e non posso permettermi di fare nulla di sbagliato.
510
01:17:12,010 --> 01:17:13,010
Pronto.
511
01:17:13,060 --> 01:17:13,360
Forse
512
01:17:13,660 --> 01:17:16,570
fargli firmare il contratto
esclusivo francesco lelli
513
01:17:17,080 --> 01:17:19,576
Ti riconosco Monica
smettila di torturarmi perché
514
01:17:19,604 --> 01:17:21,970
per favore sappi che io
Non voglio violentare mio fratello
515
01:17:22,480 --> 01:17:24,620
Necropoli Giuliana, ascoltami.
516
01:17:26,470 --> 01:17:27,470
Selvaggio.
517
01:17:40,330 --> 01:17:41,050
Ciao Giulia
518
01:17:41,560 --> 01:17:43,940
Ciao Alexander
Per favore, siediti.
519
01:17:44,890 --> 01:17:47,350
Ascolta, vorrei chiederti una cosa.
Mi dispiace, non voglio
520
01:17:47,620 --> 01:17:49,978
essere la causa
dal tuo addio
521
01:17:50,200 --> 01:17:51,670
era un periodo di debolezza
522
01:17:51,910 --> 01:17:54,610
ma ti assicuro che non ne ho nessuno
non interessato a
523
01:17:54,970 --> 01:17:58,580
che ti giuro che devi
Devi credermi.
524
01:18:00,070 --> 01:18:02,560
Non so cosa darò
torniamo alla brevità
525
01:18:02,560 --> 01:18:05,140
Giulia voglio solo
continuare a lavorare con te
526
01:18:05,380 --> 01:18:07,270
Tutto il resto è niente
non importante
527
01:18:07,510 --> 01:18:09,970
Non lo voglio per te
ma come posso crederci?
528
01:18:10,300 --> 01:18:12,160
Ti do il mio
parole che non avrò mai
529
01:18:12,160 --> 01:18:14,650
altre debolezze o con
tuo marito o con un altro uomo
530
01:18:14,800 --> 01:18:16,040
devi fidarti di me.
531
01:18:18,250 --> 01:18:18,520
Quello
532
01:18:19,030 --> 01:18:20,180
Va bene.
533
01:18:20,500 --> 01:18:22,930
Comunque, non lo sento
responsabile del nostro sì
534
01:18:23,230 --> 01:18:23,710
ok un po'
535
01:18:23,920 --> 01:18:25,850
La questione con Franca è finita.
536
01:18:26,050 --> 01:18:29,020
E poi non voglio perdere nessuno dei due
elementi validi come te
537
01:18:29,230 --> 01:18:30,700
grazie cercherò di meritarmelo
538
01:18:30,897 --> 01:18:31,390
credere
539
01:18:31,690 --> 01:18:32,200
Comunque
540
01:18:32,320 --> 01:18:34,554
Io apprezzo
La tua sincerità è molto apprezzata.
541
01:18:36,760 --> 01:18:37,780
Grazie Alessandra
542
01:18:38,020 --> 01:18:39,440
Grazie.
543
01:18:54,100 --> 01:18:56,990
Devo entrare
contatto con francesco lei.
544
01:19:01,750 --> 01:19:02,870
Lui non rispose.
545
01:19:07,846 --> 01:19:09,350
Questo è locale.
546
01:19:19,180 --> 01:19:20,720
Devo fare qualcosa.
547
01:19:21,280 --> 01:19:23,560
Non posso permetterlo
ma qui con sua sorella
548
01:19:24,040 --> 01:19:26,540
per portarmi a fare una passeggiata
un sedere così.
549
01:19:40,000 --> 01:19:42,950
Ho perso la mia fiducia
verso il genere.
550
01:19:44,020 --> 01:19:46,640
L'uomo che hai incontrato
sembra un sogno.
551
01:19:48,550 --> 01:19:49,970
Nessuno è escluso.
552
01:19:50,590 --> 01:19:54,020
Mio marito mi ha
tradita da ogni donna indipendente.
553
01:19:56,890 --> 01:20:00,230
Mi ha avvicinato
Presto raggiungerò la foresta.
554
01:20:03,520 --> 01:20:04,520
Ancora.
555
01:20:05,140 --> 01:20:05,519
Che cosa
556
01:20:05,710 --> 01:20:06,100
sembra come
557
01:20:06,634 --> 01:20:08,390
Gli esseri umani sono il mio destino.
558
01:20:09,190 --> 01:20:11,480
Mi ha allungato.
tutte le trappole.
559
01:20:11,680 --> 01:20:19,960
♪♪
560
01:20:57,576 --> 01:20:59,124
Per lui era abbastanza.
fotti mia moglie
561
01:20:59,484 --> 01:21:01,864
Non ho nemmeno scopato il mio
il cliente più importante.
562
01:21:07,404 --> 01:21:08,574
Cosa dovrei fare?
563
01:21:08,574 --> 01:21:09,574
paga
564
01:21:09,684 --> 01:21:10,192
Lo giuro
565
01:21:10,314 --> 01:21:10,644
io lo farò
566
01:21:10,644 --> 01:21:11,644
paga.
567
01:21:18,624 --> 01:21:19,864
Buona notte.
568
01:21:20,214 --> 01:21:20,964
Aveva raggiunto
569
01:21:21,114 --> 01:21:23,334
in una fetta che si spezza
Il tuo problema è
570
01:21:23,634 --> 01:21:25,774
è come se tu pensassi
posso spiegartelo?
571
01:21:26,934 --> 01:21:30,174
Sei un ingegnere informatico
finanza aziendale o internazionale
572
01:21:30,474 --> 01:21:34,164
niente di tutto questo mi vedi
violentata da maicol qualche giorno fa
573
01:21:34,284 --> 01:21:35,644
e posso dimostrarlo
574
01:21:35,844 --> 01:21:36,354
questa cosa
575
01:21:36,654 --> 01:21:38,664
questo ha qualcosa a che fare con il contratto
oleh Francesco Anelli
576
01:21:39,234 --> 01:21:39,564
Debole.
577
01:21:40,224 --> 01:21:41,224
Andare.
578
01:21:42,384 --> 01:21:42,804
Dopo di te
579
01:21:42,924 --> 01:21:44,224
Posso segnalarlo.
580
01:21:45,684 --> 01:21:46,684
Risolvere.
581
01:21:47,544 --> 01:21:48,874
Circa dieci.
582
01:21:49,254 --> 01:21:51,676
Le tue parole sono contro
lei è sua sorella ed è pronta
583
01:21:51,676 --> 01:21:53,934
dire di testimoniare
potrebbe funzionare
584
01:21:54,234 --> 01:21:55,134
ma cosa fai?
585
01:21:55,464 --> 01:21:59,884
Ricevo solo una piccola percentuale
sul tuo reddito, non importa quanto piccolo.
586
01:22:00,894 --> 01:22:02,304
Per me il trenta percento è sufficiente
587
01:22:02,514 --> 01:22:03,964
Secondo me è eccessivo.
588
01:22:04,524 --> 01:22:05,064
Non l'hai trovato.
589
01:22:05,694 --> 01:22:09,195
Decidi di aver perso l'affare da
un milione di dollari o.
590
01:22:09,894 --> 01:22:12,024
Accetti l'associazione
trenta per cento
591
01:22:12,354 --> 01:22:14,244
aspetta aspetta aspetta
non correre.
592
01:22:14,994 --> 01:22:16,404
Non è così facile come sembra
593
01:22:16,704 --> 01:22:19,074
l'azienda ha cinquant'anni
percento con mia moglie
594
01:22:19,194 --> 01:22:19,974
buttalo lì e basta
595
01:22:20,544 --> 01:22:20,754
Già.
596
01:22:21,414 --> 01:22:22,014
Posso farlo.
597
01:22:22,704 --> 01:22:24,828
Mia se lo merita se lo lascia.
come un bastardo ma vedi
598
01:22:24,828 --> 01:22:26,964
tutto quello che ho
lo costruiamo insieme
599
01:22:27,264 --> 01:22:27,864
non solo io
600
01:22:28,194 --> 01:22:28,344
È
601
01:22:28,614 --> 01:22:29,771
Lo so.
602
01:22:30,234 --> 01:22:31,234
Possiamo farlo.
603
01:22:34,914 --> 01:22:35,754
Se lo dici così
604
01:22:36,174 --> 01:22:37,954
allora tutto cambierà.
605
01:22:38,724 --> 01:22:40,174
Facciamolo.
606
01:23:41,574 --> 01:24:00,084
♪ ♪
607
01:24:00,864 --> 01:24:33,354
♪ ♪
608
01:25:10,224 --> 01:25:15,564
♪ ♪
609
01:25:47,424 --> 01:26:26,214
♪ ♪
610
01:26:47,184 --> 01:26:50,844
♪ ♪
611
01:26:52,224 --> 01:26:55,584
♪ ♪
612
01:27:03,744 --> 01:27:09,504
♪ ♪
613
01:27:09,984 --> 01:27:14,454
♪ ♪
614
01:27:40,464 --> 01:28:12,864
♪ ♪
615
01:28:39,744 --> 01:28:59,904
♪ ♪
616
01:29:41,184 --> 01:30:10,764
♪ ♪
617
01:30:40,704 --> 01:30:42,394
Qualcuno mi sta seguendo.
618
01:30:48,610 --> 01:30:49,790
Non importa.
619
01:30:50,050 --> 01:30:51,710
Continuate così finché non avrete finito.
620
01:30:56,110 --> 01:30:57,380
Sarà qui.
621
01:30:58,990 --> 01:30:59,830
Ho bisogno di parlare con me stesso.
622
01:31:00,670 --> 01:31:01,880
Ho bisogno di saperlo.
623
01:31:43,720 --> 01:31:44,720
Benvenuto.
624
01:31:50,320 --> 01:32:50,800
Avanti, avanti.
625
01:33:01,210 --> 01:33:02,210
Età.
626
01:33:02,912 --> 01:33:03,912
Voi.
627
01:33:04,060 --> 01:33:05,109
Puoi dire di cosa si tratta
628
01:33:05,260 --> 01:33:07,210
è vero che la vita
Prendi il mio e fai quello che fai
629
01:33:07,510 --> 01:33:08,630
che io capisca.
630
01:33:08,800 --> 01:33:09,800
Scarpa.
631
01:33:10,300 --> 01:33:11,300
Venire.
632
01:33:13,510 --> 01:33:14,840
Diventate uno.
633
01:33:16,690 --> 01:33:19,370
Andiamo via da qui
Devo parlargli adesso.
634
01:33:20,560 --> 01:33:22,430
Noi rispettiamo tutti, capisci?
635
01:33:22,510 --> 01:33:23,260
Come domenica
636
01:33:23,470 --> 01:33:23,710
nuovo
637
01:33:24,010 --> 01:33:25,790
June ha commesso adulterio, credimi.
638
01:33:30,820 --> 01:33:32,900
La fine del suo rapporto con il marito.
639
01:33:33,040 --> 01:33:34,040
Quello.
640
01:33:34,780 --> 01:33:35,380
Le ha scattato una foto.
641
01:33:35,680 --> 01:33:36,830
alcune foto.
642
01:33:39,520 --> 01:33:41,360
Purtroppo, segnalandolo
viaggio.
643
01:33:44,350 --> 01:33:44,740
In qualità
644
01:33:45,225 --> 01:33:47,840
dal contratto che ho
ha firmato il processo.
645
01:33:51,190 --> 01:33:52,190
♪ ♪
646
01:33:52,240 --> 01:34:08,950
♪ ♪
647
01:34:14,050 --> 01:34:15,535
Qui, apri velocemente
648
01:34:40,960 --> 01:35:08,860
♪ ♪
649
01:35:40,000 --> 01:35:50,950
♪ ♪
650
01:35:57,520 --> 01:36:20,950
♪ ♪
651
01:37:12,160 --> 01:37:38,860
♪ ♪
652
01:38:04,960 --> 01:38:08,260
♪ ♪
653
01:38:09,040 --> 01:38:38,860
♪ ♪
654
01:39:10,000 --> 01:39:11,000
♪ ♪
655
01:39:22,000 --> 01:39:51,820
♪ ♪
656
01:40:07,840 --> 01:40:10,030
♪ ♪
657
01:40:16,000 --> 01:40:45,010
♪ ♪
658
01:42:35,622 --> 01:42:37,522
Questo è lo stile dell'incontro.
659
01:42:37,842 --> 01:42:39,172
Dal mio testo.
660
01:42:40,182 --> 01:42:41,872
Forse l'ho chiesto.
661
01:42:42,432 --> 01:42:44,572
Credi nel rischio.
662
01:42:48,102 --> 01:42:49,102
SÌ.
663
01:43:20,352 --> 01:44:00,672
Grazie...
664
01:45:22,272 --> 01:45:23,272
Preferito.
665
01:45:24,582 --> 01:45:25,582
Grazie.
666
01:45:32,052 --> 01:45:36,192
Grazie.
667
01:46:07,392 --> 01:46:27,552
Modificare.
668
01:46:32,592 --> 01:46:40,212
♪ ♪
669
01:46:40,992 --> 01:46:48,852
Luca sta cercando persone.
670
01:46:54,672 --> 01:47:07,542
♪ ♪
671
01:47:08,352 --> 01:47:28,392
♪ ♪
672
01:47:28,512 --> 01:47:55,752
♪ ♪
673
01:47:57,312 --> 01:48:08,022
♪ ♪
674
01:48:09,222 --> 01:48:10,222
Che cosa.
675
01:48:10,272 --> 01:48:13,212
E.
676
01:48:14,862 --> 01:48:16,132
Anche questa.
677
01:48:16,512 --> 01:48:20,392
Grazie mille.
678
01:48:21,800 --> 01:48:22,800
NO
679
01:48:23,592 --> 01:48:47,982
Grazie a tutti40668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.