All language subtitles for Wild Cards S02E05 - Catch Me If You Con (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,356 --> 00:00:02,722 Previously on Wild Cards. 2 00:00:02,824 --> 00:00:05,725 I'm so bored being stuck in this chair all day. 3 00:00:05,827 --> 00:00:08,128 Told you not to jump in the children's ball pit. 4 00:00:08,230 --> 00:00:08,728 You're benched. 5 00:00:09,531 --> 00:00:10,196 Ellis, Simmons, you're up. 6 00:00:10,298 --> 00:00:11,164 Yes, sir. 7 00:00:11,266 --> 00:00:12,599 Like old times. Only now I'm driving. 8 00:00:12,701 --> 00:00:14,334 Our deal still stands, right? 9 00:00:14,436 --> 00:00:15,168 Of course. 10 00:00:15,270 --> 00:00:15,835 So what about us? 11 00:00:15,937 --> 00:00:16,569 What about us? 12 00:00:16,671 --> 00:00:17,871 Are we gonna stay partners? 13 00:00:17,973 --> 00:00:18,805 What do you want? 14 00:00:18,907 --> 00:00:20,273 Six more months of my dad's sentence. 15 00:00:20,375 --> 00:00:21,041 Two weeks? 16 00:00:30,986 --> 00:00:32,519 Oh... god. 17 00:00:33,755 --> 00:00:34,587 Ricky! 18 00:00:34,689 --> 00:00:36,356 I'm brace-free and ready for some fun. 19 00:00:36,458 --> 00:00:37,524 What should we do today? 20 00:00:37,626 --> 00:00:41,127 Turtle racing, hot air ballooning, karaoke brunch? 21 00:00:41,229 --> 00:00:42,462 I'm going away for the weekend. 22 00:00:42,564 --> 00:00:46,833 And you are getting this affront to taste out of our apartment. 23 00:00:46,935 --> 00:00:47,934 It's for the office. 24 00:00:48,036 --> 00:00:51,538 Oh, in that case, I welcome you with open arms. 25 00:00:51,640 --> 00:00:52,739 You can't leave. 26 00:00:52,841 --> 00:00:54,541 I've been cooped up in this apartment for too long. 27 00:00:55,143 --> 00:00:55,775 I need a frolic. 28 00:00:55,877 --> 00:00:56,743 I'm sorry, jellybean. 29 00:00:56,845 --> 00:00:58,344 My amateur theater group 30 00:00:58,447 --> 00:01:02,882 is doing a sacred, silent retreat in a yurt in Oregon. 31 00:01:02,984 --> 00:01:04,784 Anyways, I gotta run. I'm already late. 32 00:01:05,787 --> 00:01:06,419 Fine. 33 00:01:10,859 --> 00:01:11,691 [sighs] 34 00:01:16,031 --> 00:01:18,698 Hey, guys, I'm back. You miss me? 35 00:01:19,334 --> 00:01:20,433 How's the foot? 36 00:01:20,535 --> 00:01:22,635 You know, ready for action. What are we working on? 37 00:01:22,737 --> 00:01:24,437 We are all off to the annual 38 00:01:24,539 --> 00:01:27,173 Police and Law Enforcement Conference and Expo. 39 00:01:27,275 --> 00:01:29,375 Ooh, is that like an amusement park for detectives? 40 00:01:29,478 --> 00:01:31,211 It's more like a chance for big tech companies 41 00:01:31,313 --> 00:01:33,713 to peddle a bunch of elaborate and expensive gadgets 42 00:01:33,815 --> 00:01:34,781 the department will never buy. 43 00:01:34,883 --> 00:01:37,417 But the swag bags are epic. 44 00:01:37,519 --> 00:01:38,785 Ooh! Oh, yeah. 45 00:01:38,887 --> 00:01:40,420 I gotta have my Christmas gifts out of that bag. 46 00:01:40,522 --> 00:01:42,422 Although giving my nephew infrared goggles 47 00:01:42,524 --> 00:01:44,424 was a bit of a misfire. 48 00:01:45,393 --> 00:01:47,293 Okay, great. So when do we leave? 49 00:01:48,063 --> 00:01:49,362 You can't come with us. 50 00:01:49,464 --> 00:01:50,830 Kind of a badge only thing. 51 00:01:50,932 --> 00:01:51,998 Since when has that stopped me. 52 00:01:52,100 --> 00:01:54,934 Max, they're strict on credentials and punctuality. 53 00:01:55,036 --> 00:01:56,536 We need to roll. Let's go guys. 54 00:02:01,843 --> 00:02:02,775 Honestly, it's not that fun. 55 00:02:02,878 --> 00:02:04,577 I wouldn't even go if it wasn't mandatory. 56 00:02:04,679 --> 00:02:05,645 Oh, no worries. 57 00:02:05,747 --> 00:02:07,747 I'm long overdue for a catch-up with my dad. 58 00:02:07,849 --> 00:02:09,816 He's been begging me to come see him more. 59 00:02:09,918 --> 00:02:10,683 Okay. 60 00:02:10,785 --> 00:02:12,285 Oh, and don't forget your badge. 61 00:02:17,425 --> 00:02:18,625 Say hi to your dad for me, huh? 62 00:02:27,435 --> 00:02:28,434 [buzzer] 63 00:02:29,471 --> 00:02:30,336 Honey, you really should have called. 64 00:02:30,438 --> 00:02:31,371 Today's not the best day. 65 00:02:31,473 --> 00:02:33,573 But I brought your favorite custard tarts. 66 00:02:33,675 --> 00:02:34,774 I have the whole day to myself. 67 00:02:34,876 --> 00:02:35,542 Good. 68 00:02:35,644 --> 00:02:36,743 Good, honey, good for you. 69 00:02:36,845 --> 00:02:37,911 Go knock yourself out. 70 00:02:38,013 --> 00:02:38,811 What do you mean? 71 00:02:40,215 --> 00:02:42,982 I remember a time when you pulled the Bolivian Boondoggle, 72 00:02:43,084 --> 00:02:45,518 the Golden Goose Gambit and the Cuckoo's Nest, 73 00:02:45,620 --> 00:02:46,819 all within 24 hours. 74 00:02:47,956 --> 00:02:48,955 Don't think I've ever been so been so proud. 75 00:02:49,958 --> 00:02:51,257 So, kiddo, the world's your oyster. 76 00:02:52,160 --> 00:02:53,326 Get out there and get shucking. 77 00:02:53,428 --> 00:02:55,695 I was just hoping that we could spend some time together. 78 00:02:55,797 --> 00:02:57,230 You know, there's nothing I love more. 79 00:02:57,799 --> 00:02:58,565 But... 80 00:02:58,667 --> 00:03:00,533 But I'm about to run a poker game 81 00:03:00,635 --> 00:03:01,701 with the boys over in Block C. 82 00:03:01,803 --> 00:03:03,570 Really? You're ditching me for a card game? 83 00:03:03,672 --> 00:03:04,871 It's time sensitive. 84 00:03:04,973 --> 00:03:06,973 Thanks to you, I've only got so many more weeks left in here. 85 00:03:07,075 --> 00:03:09,275 And hedge fund sleazebag is being released tomorrow. 86 00:03:09,377 --> 00:03:10,743 So if I don't take them down tonight, 87 00:03:10,845 --> 00:03:11,744 I miss my shot. 88 00:03:11,846 --> 00:03:15,381 Okay, business before pleasure. I get it. 89 00:03:15,483 --> 00:03:16,316 You sure you're okay? 90 00:03:16,418 --> 00:03:19,919 Yes. I'm fine. Now go enjoy yourself. 91 00:03:20,021 --> 00:03:20,887 Win that yacht. 92 00:03:20,989 --> 00:03:21,854 You read my mind. 93 00:03:23,258 --> 00:03:25,692 Besides, we'll have all the time in the world together soon. 94 00:03:27,462 --> 00:03:27,827 Love you, honey. 95 00:03:27,929 --> 00:03:28,561 Love you. 96 00:03:28,663 --> 00:03:29,495 I'm taking these. 97 00:03:41,776 --> 00:03:42,542 [gun cocks] 98 00:03:43,645 --> 00:03:44,644 [altered voice] One move and you're dead. 99 00:03:47,182 --> 00:03:49,282 ♪ 100 00:03:52,587 --> 00:03:55,455 I don't have a wallet, but you can help yourself 101 00:03:55,557 --> 00:03:56,889 to some mint chocolate chip ice cream. 102 00:03:56,992 --> 00:03:57,924 [voice] I don't want your money. 103 00:03:58,660 --> 00:03:59,525 Then what do you want? 104 00:03:59,628 --> 00:04:00,660 Turn around. 105 00:04:00,762 --> 00:04:01,961 I want to watch your face while I pull the trigger. 106 00:04:07,135 --> 00:04:09,435 Because you light up my life, baby. 107 00:04:09,904 --> 00:04:10,503 Maddy! 108 00:04:10,605 --> 00:04:11,771 I got you, didn't I? 109 00:04:11,873 --> 00:04:12,839 [laughing] Hi. 110 00:04:14,542 --> 00:04:16,075 ♪ You got me going. ♪ 111 00:04:16,177 --> 00:04:17,710 Man, this is a nice place. 112 00:04:18,947 --> 00:04:19,612 Whose is it? 113 00:04:19,714 --> 00:04:20,380 It's mine. 114 00:04:21,116 --> 00:04:21,948 Are you settling down? 115 00:04:22,050 --> 00:04:22,915 For the time being. 116 00:04:23,018 --> 00:04:24,317 Man, so the rumors are true. 117 00:04:25,787 --> 00:04:26,919 What rumors? 118 00:04:27,022 --> 00:04:27,987 Five Dice Darcy told me you were working for the cops. 119 00:04:28,089 --> 00:04:29,022 I called him a dirty liar. 120 00:04:29,124 --> 00:04:31,524 Okay, first of all, Darcy is a dirty liar, 121 00:04:31,626 --> 00:04:32,825 but just not about that. 122 00:04:32,927 --> 00:04:33,760 Wait, you went cop? 123 00:04:33,862 --> 00:04:35,561 No, I'm not a cop. 124 00:04:35,664 --> 00:04:37,797 I'm a police consultant, temporarily. 125 00:04:37,899 --> 00:04:40,066 I'm just trying to shave time off my dad's sentence. 126 00:04:40,168 --> 00:04:41,234 So I don't hear from you for six months, 127 00:04:41,336 --> 00:04:42,935 all of a sudden, you're living in the upside down. 128 00:04:43,038 --> 00:04:44,237 I know I should have called. 129 00:04:44,339 --> 00:04:47,607 Yeah, or emailed or smoke signal or something, I don't know. 130 00:04:47,709 --> 00:04:48,741 How's George holding up? 131 00:04:49,377 --> 00:04:50,576 You know, my dad, 132 00:04:50,679 --> 00:04:51,611 he could always make a good thing out of a bad situation. 133 00:04:52,714 --> 00:04:54,080 Mhm. Have you talked to your dad lately? 134 00:04:55,116 --> 00:04:56,416 [chuckles] No, I haven't heard from him 135 00:04:56,518 --> 00:04:57,083 the last couple of years. 136 00:04:57,852 --> 00:04:58,951 I think the last I heard, 137 00:04:59,054 --> 00:05:00,386 he was running some kind of a con in the Everglades 138 00:05:00,488 --> 00:05:01,521 with an alligator farm. 139 00:05:01,623 --> 00:05:02,488 And how about you? 140 00:05:02,590 --> 00:05:04,857 Last we spoke, you were working on a con 141 00:05:04,959 --> 00:05:06,526 on the Duke of Lichtenburg. 142 00:05:06,628 --> 00:05:08,528 Yeah, I had to drop that. 143 00:05:09,130 --> 00:05:09,629 What happened? 144 00:05:10,665 --> 00:05:11,764 I got caught snogging the chauffeur. 145 00:05:13,068 --> 00:05:15,501 Okay, that's not like you to mess up a con for a boy. 146 00:05:15,603 --> 00:05:16,402 Was it serious? 147 00:05:16,504 --> 00:05:17,403 You know what? 148 00:05:17,505 --> 00:05:19,639 I just... this is not why I'm here, okay? 149 00:05:19,741 --> 00:05:22,742 I'm here because we are the grifter sisters, 150 00:05:22,844 --> 00:05:26,045 the con queens, the dynamic duo, together again. 151 00:05:26,781 --> 00:05:27,814 Where is your closet? 152 00:05:27,916 --> 00:05:28,815 [laughs] Yes. 153 00:05:31,853 --> 00:05:32,919 And... done. 154 00:05:34,989 --> 00:05:37,457 Ooh! Eyeliner game still A+. 155 00:05:38,326 --> 00:05:38,991 Now, what about your con game? 156 00:05:39,094 --> 00:05:40,026 What do you mean? 157 00:05:40,128 --> 00:05:41,461 Come on, you always have a long con running. 158 00:05:41,563 --> 00:05:42,729 Spill the tea. 159 00:05:42,831 --> 00:05:45,565 The tea is that I'm working time off my dad's sentence. 160 00:05:45,667 --> 00:05:46,632 You sure that's all? 161 00:05:46,735 --> 00:05:47,400 Yes. 162 00:05:48,169 --> 00:05:48,868 [doorbell] 163 00:05:49,838 --> 00:05:50,937 I'm gonna get the door. 164 00:05:52,207 --> 00:05:53,806 You're holding out on me, I know it. 165 00:05:56,711 --> 00:05:57,143 Hey! 166 00:05:57,245 --> 00:05:57,844 Hey. 167 00:05:58,580 --> 00:05:59,078 What are you doing here? 168 00:06:00,448 --> 00:06:02,548 Look, I know you couldn't come to the tech conference so, 169 00:06:02,650 --> 00:06:04,183 I thought I'd bring the tech conference to you. 170 00:06:04,285 --> 00:06:04,951 A swag bag? 171 00:06:05,620 --> 00:06:06,152 Yeah. 172 00:06:06,254 --> 00:06:07,019 You shouldn't have. 173 00:06:08,923 --> 00:06:10,957 Now I see why you've been holding out on me. 174 00:06:11,760 --> 00:06:12,892 Hi. Are you the boyfriend? 175 00:06:12,994 --> 00:06:13,493 No. 176 00:06:13,595 --> 00:06:14,627 No, definitely not. 177 00:06:14,729 --> 00:06:18,765 Oh, well, it's a pleasure to meet you, Detective... 178 00:06:20,268 --> 00:06:21,067 Ellis. 179 00:06:21,169 --> 00:06:24,036 Ellis is my partner, and this is-- 180 00:06:24,139 --> 00:06:27,006 Kelsey, Kelsey Beckford. I'm an old friend from school. 181 00:06:27,108 --> 00:06:29,542 Nice to meet you, Kelsey. Where are you traveling from? 182 00:06:29,644 --> 00:06:31,210 Latvia. Just landed this morning. 183 00:06:31,312 --> 00:06:32,211 Huh? Latvia. 184 00:06:32,313 --> 00:06:34,080 It's a long way to travel for a friend. 185 00:06:34,182 --> 00:06:36,249 Oh, not to see your best friend, though. 186 00:06:36,351 --> 00:06:37,383 I've known Max forever. 187 00:06:37,485 --> 00:06:40,987 Tragically, I do not know a single thing about you. 188 00:06:41,089 --> 00:06:42,422 Would you care to join us tonight? 189 00:06:43,291 --> 00:06:44,657 Oh, I don't think Ellis wants 190 00:06:44,759 --> 00:06:46,225 to join our girls' night, do you? 191 00:06:46,327 --> 00:06:47,126 No. 192 00:06:47,228 --> 00:06:48,261 Thanks for the offer, 193 00:06:48,363 --> 00:06:50,163 but lots of paperwork to do back at the office. 194 00:06:50,265 --> 00:06:50,763 Yeah. 195 00:06:50,865 --> 00:06:51,397 Mhm. Suit yourself. 196 00:06:52,700 --> 00:06:54,033 Um... don't you think you should finish getting ready? 197 00:06:54,669 --> 00:06:55,501 I was born ready. 198 00:06:58,706 --> 00:06:59,806 I thought you were home-schooled. 199 00:06:59,908 --> 00:07:01,507 Oh, who knew that you paid attention. 200 00:07:01,609 --> 00:07:02,108 Who is she? 201 00:07:02,811 --> 00:07:03,910 Just an old friend. 202 00:07:04,913 --> 00:07:05,878 What are you up to, Max? 203 00:07:05,980 --> 00:07:06,679 Nothing. 204 00:07:06,781 --> 00:07:07,914 You know, when you say nothing, 205 00:07:08,016 --> 00:07:08,981 it's usually something, right? 206 00:07:09,083 --> 00:07:10,516 Why are you so suspicious? 207 00:07:10,618 --> 00:07:11,584 It's literally my job. 208 00:07:11,686 --> 00:07:14,020 Okay, well, how about you go and do your job 209 00:07:14,122 --> 00:07:16,522 because apparently I'm not needed today. 210 00:07:16,624 --> 00:07:18,925 So you just run along and do your little cop things 211 00:07:19,027 --> 00:07:20,893 'cause this here is just two girls 212 00:07:20,995 --> 00:07:22,195 hitting the town like old times. 213 00:07:22,297 --> 00:07:23,896 Okay. Good night. 214 00:08:01,402 --> 00:08:02,368 This is Detective Ellis. 215 00:08:02,470 --> 00:08:03,970 Look, I just sent you some print scans to run. 216 00:08:04,072 --> 00:08:05,571 Give me the results as soon as you can. 217 00:08:05,673 --> 00:08:07,573 So what are your intentions 218 00:08:07,675 --> 00:08:09,609 with Captain tall drink of justice. 219 00:08:09,711 --> 00:08:12,845 Oh shut up. He is just my partner. 220 00:08:12,947 --> 00:08:14,780 Oh, yeah, I'm so sure. 221 00:08:16,017 --> 00:08:17,617 I don't know, maybe this whole domestic coma thing, 222 00:08:17,719 --> 00:08:18,718 maybe it's not an act. 223 00:08:19,187 --> 00:08:20,019 Maybe... 224 00:08:21,222 --> 00:08:22,588 you've gone soft. 225 00:08:22,690 --> 00:08:25,157 I am not... soft. 226 00:08:25,260 --> 00:08:25,992 Yeah? 227 00:08:26,094 --> 00:08:26,759 Yeah. 228 00:08:28,396 --> 00:08:29,095 Prove it. 229 00:08:30,031 --> 00:08:31,597 Okay. You remember the rules. 230 00:08:31,699 --> 00:08:34,634 No repeats, no cheap marks, and absolutely no getting made. 231 00:08:35,169 --> 00:08:35,635 Beautiful. 232 00:08:36,404 --> 00:08:38,104 Okay. Best out of five. 233 00:08:39,307 --> 00:08:40,206 ♪ Trouble found me. ♪ 234 00:08:40,975 --> 00:08:42,909 ♪ Trouble found me ♪ 235 00:08:43,811 --> 00:08:45,978 ♪ I can't pull me back in. ♪ 236 00:08:46,080 --> 00:08:49,315 ♪ It's what I was looking for.♪ 237 00:08:49,417 --> 00:08:52,318 ♪ I guess I could use some more. ♪ 238 00:08:52,420 --> 00:08:54,787 ♪ 239 00:08:58,059 --> 00:08:59,091 ♪ I... I... I... ♪ 240 00:08:59,193 --> 00:09:01,327 ♪ I tried to blame it on fate.♪ 241 00:09:01,429 --> 00:09:02,962 ♪ I did it for the kicks. ♪ 242 00:09:03,064 --> 00:09:04,664 ♪ Yeah, I did it anyway. ♪ 243 00:09:04,766 --> 00:09:06,198 ♪ Told anyone who'd listen ♪ 244 00:09:06,301 --> 00:09:08,901 ♪ that I'd leave this place. ♪ 245 00:09:09,971 --> 00:09:11,938 ♪ But I can't leave this place. ♪ 246 00:09:12,974 --> 00:09:14,774 ♪ And I feel like you're losing ♪ 247 00:09:16,077 --> 00:09:17,910 ♪ I feel like you're losing, ♪ 248 00:09:18,012 --> 00:09:19,612 ♪ you're losing control. ♪ 249 00:09:27,455 --> 00:09:30,823 So Max's friend's name is Maddy Jenton. 250 00:09:32,060 --> 00:09:34,293 Charges include identity theft, fraud, and forgery. 251 00:09:34,395 --> 00:09:35,194 Great. 252 00:09:36,931 --> 00:09:37,730 [cat meows] 253 00:09:38,299 --> 00:09:39,065 I know. 254 00:09:40,034 --> 00:09:41,767 Max could be pulling another con. 255 00:09:43,371 --> 00:09:44,770 I thought we were past this. 256 00:09:45,907 --> 00:09:47,073 [phone ringing] 257 00:09:48,543 --> 00:09:49,408 [voicemail] Your call has been forwarded 258 00:09:49,510 --> 00:09:51,377 to an automatic voice message system. 259 00:09:51,479 --> 00:09:52,645 [cat meows] 260 00:09:57,251 --> 00:09:59,385 In my defense, I didn't see the dog in the back seat. 261 00:09:59,487 --> 00:10:00,686 We have to give the dog back. 262 00:10:00,788 --> 00:10:01,621 We can give the dog back. 263 00:10:01,723 --> 00:10:03,422 Why do I have to give back the car? 264 00:10:03,524 --> 00:10:05,958 Because I'm trying to get my dad out of jail, 265 00:10:06,060 --> 00:10:06,659 not join him. 266 00:10:06,761 --> 00:10:07,593 Dude, don't you miss this? 267 00:10:07,695 --> 00:10:10,329 Don't you miss the thrill of the con? 268 00:10:10,431 --> 00:10:11,330 Don't you miss the rush? 269 00:10:11,766 --> 00:10:12,365 Yes. 270 00:10:12,467 --> 00:10:13,366 I've had a blast. 271 00:10:14,235 --> 00:10:15,901 It's been so good seeing you. 272 00:10:16,004 --> 00:10:18,704 But tomorrow's a school day. Okay, we need to go home. 273 00:10:19,507 --> 00:10:20,239 Okay. We're tied. 274 00:10:20,341 --> 00:10:22,074 Can we do one more for the win? 275 00:10:22,644 --> 00:10:23,342 [Max grunts] 276 00:10:23,444 --> 00:10:24,877 Look, just break into a locker. 277 00:10:24,979 --> 00:10:26,412 I bet you can't do it in less than 30 seconds. 278 00:10:27,181 --> 00:10:28,280 Too easy. 279 00:10:28,383 --> 00:10:30,416 Is it? Or are you afraid that you have lost your skill 280 00:10:30,518 --> 00:10:31,417 with a lock pick? 281 00:10:31,519 --> 00:10:33,953 I don't even need a lock pick. 282 00:10:34,422 --> 00:10:35,354 Okay? 283 00:10:35,456 --> 00:10:38,024 Great, tough guy. What about, uh, locker 13? 284 00:10:38,126 --> 00:10:38,891 Okay. 285 00:10:39,594 --> 00:10:40,292 Watch and see. 286 00:10:40,828 --> 00:10:42,061 Oh, hello. 287 00:10:47,201 --> 00:10:49,068 Now, don't you do this. This is crime. 288 00:10:56,611 --> 00:10:57,443 I'm sorry, sweetie. 289 00:11:00,915 --> 00:11:02,515 Hey! Transit cops! Come on, move it! 290 00:11:02,617 --> 00:11:03,849 Move, move, move, move, move, move! 291 00:11:04,519 --> 00:11:04,650 [transit cop] Hey! 292 00:11:05,553 --> 00:11:06,419 Get in the car, baby! Come on! 293 00:11:08,089 --> 00:11:09,288 [tires squeal] 294 00:11:15,897 --> 00:11:17,163 Max, where the hell are you? 295 00:11:17,265 --> 00:11:18,798 I've been trying to call you for over an hour. 296 00:11:18,900 --> 00:11:19,965 We've got a case. Call me. 297 00:11:21,369 --> 00:11:22,334 Hi. Detective Ellis. 298 00:11:22,437 --> 00:11:24,036 Name's Ernie. I run security here. 299 00:11:24,138 --> 00:11:24,870 I'll take you to the scene. 300 00:11:24,972 --> 00:11:26,539 Thanks. Did you know the victim? 301 00:11:26,641 --> 00:11:29,308 Yeah. Josh Hanson, the club's tennis pro. 302 00:11:30,578 --> 00:11:32,278 Everyone around here is really broken up about it. 303 00:11:33,314 --> 00:11:34,080 He was a great guy. 304 00:11:34,782 --> 00:11:35,748 Terrible way to go. 305 00:11:38,486 --> 00:11:39,719 [camera snaps] 306 00:11:41,556 --> 00:11:42,288 Hey, Ellis. 307 00:11:43,091 --> 00:11:43,756 Where's Max? 308 00:11:44,792 --> 00:11:45,825 She, uh, she couldn't make it today. 309 00:11:45,927 --> 00:11:46,525 What have we got? 310 00:11:47,895 --> 00:11:50,362 See these, second degree burns. He was in here for hours. 311 00:11:50,465 --> 00:11:51,664 But even if he'd fallen asleep, 312 00:11:51,766 --> 00:11:53,499 wouldn't the pain from the burns be enough to wake him up? 313 00:11:53,601 --> 00:11:56,402 Normally, I'd say yes, but that probably didn't help. 314 00:11:56,504 --> 00:11:58,804 Right. So he passed out because of the alcohol, 315 00:11:58,906 --> 00:12:00,906 but then died of a what... heatstroke? 316 00:12:01,008 --> 00:12:02,041 That's what I'm thinking. 317 00:12:02,143 --> 00:12:03,442 I'll need to do a full exam to be sure. 318 00:12:03,544 --> 00:12:04,376 What about the time of death? 319 00:12:04,479 --> 00:12:06,912 Somewhere between midnight and 3 a.m. 320 00:12:07,949 --> 00:12:09,348 Was there any security cameras? 321 00:12:09,450 --> 00:12:10,249 None on the grounds. 322 00:12:10,351 --> 00:12:12,251 The clientele values their privacy. 323 00:12:12,954 --> 00:12:13,486 Who found the body? 324 00:12:14,455 --> 00:12:16,021 That would be our club's GM, Bob. 325 00:12:16,124 --> 00:12:16,756 Bob. 326 00:12:17,625 --> 00:12:18,958 All right, let's go talk to Bob. 327 00:12:19,060 --> 00:12:20,159 I still can't believe he's gone. 328 00:12:20,261 --> 00:12:21,193 I'm sorry for your loss. 329 00:12:22,363 --> 00:12:23,863 Do you know what Josh might have been doing 330 00:12:23,965 --> 00:12:25,097 so late at night in the steam room? 331 00:12:25,199 --> 00:12:26,565 Oh, he had an apartment on the club grounds, 332 00:12:26,667 --> 00:12:29,268 so a late-night steam was kind of his thing 333 00:12:29,370 --> 00:12:30,369 after a long day of lessons. 334 00:12:30,471 --> 00:12:33,038 What about the drinking? Is that also his thing? 335 00:12:35,143 --> 00:12:35,841 Yeah. 336 00:12:37,111 --> 00:12:39,545 He's had a bit of a problem ever since his injury. 337 00:12:40,114 --> 00:12:40,913 What injury? 338 00:12:41,015 --> 00:12:42,548 As soon as he joined the pro circuit, 339 00:12:43,284 --> 00:12:44,283 he blew his knee out. 340 00:12:44,385 --> 00:12:45,151 Go figure. 341 00:12:46,320 --> 00:12:47,086 That's me and Josh. 342 00:12:48,256 --> 00:12:49,889 We met at tennis camp at Boca when we were 16. 343 00:12:50,758 --> 00:12:51,423 We were the scholarship kids. 344 00:12:52,360 --> 00:12:53,325 We both loved the game, but... 345 00:12:54,362 --> 00:12:55,427 he was the one with the real talent. 346 00:12:56,164 --> 00:12:57,363 He went the pro route, 347 00:12:57,465 --> 00:12:58,831 I went corporate, ended up here. 348 00:12:59,600 --> 00:13:00,232 It's a long friendship. 349 00:13:00,334 --> 00:13:01,300 He's a godfather to my son. 350 00:13:01,402 --> 00:13:02,535 After rehab, he needed a job. 351 00:13:02,637 --> 00:13:04,003 I made him the club's tennis pro. 352 00:13:04,872 --> 00:13:06,005 Gave him the apartment for free. 353 00:13:06,107 --> 00:13:08,874 Did Josh's drinking ever interfere here at work? 354 00:13:08,976 --> 00:13:10,409 No, no. Never. 355 00:13:10,511 --> 00:13:13,279 Josh had his issues, but he was the best, okay? 356 00:13:13,381 --> 00:13:15,047 Everybody loved him. I mean, you could-- 357 00:13:15,483 --> 00:13:16,115 Oh. 358 00:13:17,251 --> 00:13:18,250 I'm sorry, I just... 359 00:13:19,120 --> 00:13:20,186 A lot to process. 360 00:13:20,288 --> 00:13:22,388 Of course. Well, thank you for your time. 361 00:13:22,490 --> 00:13:24,089 I may need to ask your staff a few questions, 362 00:13:24,192 --> 00:13:25,658 but I think you and I are done for now. 363 00:13:25,760 --> 00:13:27,226 Yeah. Whatever you need. 364 00:13:27,328 --> 00:13:27,960 Thank you. 365 00:13:28,696 --> 00:13:29,528 [phone rings] 366 00:13:33,234 --> 00:13:34,300 Hey Chief, what's up? 367 00:13:34,402 --> 00:13:36,535 Ellis, get back to the station now. 368 00:13:37,238 --> 00:13:38,103 You're off the case. 369 00:13:38,206 --> 00:13:39,538 What? Why? 370 00:13:39,640 --> 00:13:40,506 Just do it. 371 00:13:47,215 --> 00:13:48,380 [doorbell] 372 00:13:52,186 --> 00:13:53,219 [knocking on door] 373 00:13:53,754 --> 00:13:54,320 [doorbell] 374 00:13:54,422 --> 00:13:57,323 Okay, okay. I'm coming. 375 00:13:58,259 --> 00:13:59,325 [knocking on door] 376 00:14:02,597 --> 00:14:05,097 I swear I'm gonna return the dog 377 00:14:05,199 --> 00:14:06,866 once I remember where she came from. 378 00:14:07,635 --> 00:14:08,434 It's not about the dog. 379 00:14:08,536 --> 00:14:09,235 Max Mitchell, you're under arrest 380 00:14:09,337 --> 00:14:10,402 for the murder of Josh Hanson. 381 00:14:10,938 --> 00:14:11,537 Hold this. 382 00:14:14,041 --> 00:14:14,640 [gags] 383 00:14:15,643 --> 00:14:17,343 Okay. You don't need to hear that. 384 00:14:25,720 --> 00:14:26,485 Anything to say? 385 00:14:27,321 --> 00:14:29,488 Yeah. Can I get an aspirin? 386 00:14:30,758 --> 00:14:33,726 This is serious, Max. Cybercrimes Unit found a hit 387 00:14:33,828 --> 00:14:35,861 on Josh Hanson's life on the dark web. 388 00:14:35,963 --> 00:14:37,529 They staked out the bus lockers, 389 00:14:37,632 --> 00:14:39,832 and you were caught on camera picking up the payment. 390 00:14:40,701 --> 00:14:42,968 Maybe make that two aspirins. 391 00:14:46,474 --> 00:14:47,940 You don't actually think she did this, do you? 392 00:14:48,042 --> 00:14:49,341 No, of course not. 393 00:14:50,411 --> 00:14:52,544 But I do wonder if she's involved maybe. 394 00:14:53,247 --> 00:14:54,146 What are you saying? 395 00:14:54,248 --> 00:14:55,681 I'm saying you just got your desk back. 396 00:14:56,250 --> 00:14:57,249 This is Max. 397 00:14:57,351 --> 00:14:59,518 Friend to friend, you might want to pull back, 398 00:14:59,620 --> 00:15:00,786 you know, protect yourself. 399 00:15:00,888 --> 00:15:02,454 What were you doing on that video? 400 00:15:02,556 --> 00:15:04,957 Okay. Yes, I broke into the locker. 401 00:15:05,059 --> 00:15:06,458 Why that specific locker? 402 00:15:06,560 --> 00:15:07,927 I don't know, because it was there. 403 00:15:09,096 --> 00:15:10,629 You don't actually think I killed anyone, do you? 404 00:15:12,033 --> 00:15:13,832 Max, who were you with last night? 405 00:15:15,536 --> 00:15:17,336 Lola. Just Lola. 406 00:15:17,838 --> 00:15:18,504 [bark] 407 00:15:32,620 --> 00:15:33,619 Why are you lying to me? 408 00:15:33,721 --> 00:15:35,387 Yeah, and why the hell are you protecting her? 409 00:15:35,489 --> 00:15:36,088 [knock] 410 00:15:37,224 --> 00:15:38,424 Simmons, tox screen came back on your vic. 411 00:15:38,526 --> 00:15:39,391 All right. Thanks, Tony. 412 00:15:39,493 --> 00:15:39,925 [door closes] 413 00:15:41,696 --> 00:15:43,395 Ellis, he pulled you off the case. 414 00:15:44,532 --> 00:15:45,564 And where's Maddy now? 415 00:15:46,667 --> 00:15:47,866 I don't know. 416 00:15:47,969 --> 00:15:49,735 All I know is that I woke up in the morning and she was gone. 417 00:15:49,837 --> 00:15:50,502 And the bag? 418 00:15:50,604 --> 00:15:51,537 Also gone. 419 00:15:51,639 --> 00:15:53,539 Max, listen to me very carefully. 420 00:15:53,641 --> 00:15:54,940 You need to cooperate with us. 421 00:15:55,042 --> 00:15:56,241 I am cooperating. 422 00:15:56,344 --> 00:15:59,945 And I'm trying to help you, but the commissioner is furious. 423 00:16:00,848 --> 00:16:01,780 If you get charged with murder, 424 00:16:01,882 --> 00:16:03,015 the department will have to sever 425 00:16:03,117 --> 00:16:04,650 any and all affiliations with you. 426 00:16:04,752 --> 00:16:06,785 Any previous agreements and arrangements 427 00:16:06,887 --> 00:16:08,053 will become null and void. 428 00:16:08,155 --> 00:16:11,423 And this includes our deal for your father's early release. 429 00:16:12,526 --> 00:16:13,392 [knock] 430 00:16:15,997 --> 00:16:16,628 Ellis. 431 00:16:17,732 --> 00:16:18,797 I thought you were off the case. 432 00:16:18,899 --> 00:16:20,599 I'm observing today. 433 00:16:21,135 --> 00:16:21,834 Thank you. 434 00:16:23,004 --> 00:16:25,404 I found traces of digoxin in the vic's system. 435 00:16:25,506 --> 00:16:26,805 It's a heart medication 436 00:16:26,907 --> 00:16:29,975 except his medical records show it was never prescribed to him. 437 00:16:30,077 --> 00:16:31,677 So you think he could have been drugged? 438 00:16:31,779 --> 00:16:32,778 Most likely. 439 00:16:32,880 --> 00:16:34,680 There are no recreational benefits to taking it. 440 00:16:34,782 --> 00:16:36,615 What happens if a healthy person took digoxin? 441 00:16:36,717 --> 00:16:38,617 Their blood pressure would plummet. 442 00:16:38,719 --> 00:16:40,019 likely leading to unconsciousness. 443 00:16:40,121 --> 00:16:41,186 Adding alcohol to the mix, 444 00:16:41,288 --> 00:16:42,788 I'm sure just speeds all that up, right? 445 00:16:42,890 --> 00:16:43,655 Mmhmm. 446 00:16:43,758 --> 00:16:44,523 What about his burn? 447 00:16:44,625 --> 00:16:46,125 The dermal and subcutaneous burns 448 00:16:46,227 --> 00:16:48,794 are consistent with temperatures over 200 degrees. 449 00:16:48,896 --> 00:16:49,962 Right. But all those steam rooms 450 00:16:50,064 --> 00:16:51,163 have limiters on the thermostat 451 00:16:51,265 --> 00:16:53,665 so that they can never reach those temperatures, right? 452 00:16:53,768 --> 00:16:54,366 Correct. 453 00:16:55,503 --> 00:16:57,536 So someone knew that Josh would be drinking, 454 00:16:57,638 --> 00:16:59,671 drugged him with the digoxin to knock him out, 455 00:17:00,408 --> 00:17:01,273 futz with the thermostat 456 00:17:01,375 --> 00:17:04,376 and then just... left him in there to fry. 457 00:17:07,048 --> 00:17:09,214 All right. Well, now we know for certain this is a murder case. 458 00:17:09,316 --> 00:17:10,349 Work with me here. 459 00:17:10,451 --> 00:17:12,684 The murder happened between midnight and 3 a.m. 460 00:17:12,787 --> 00:17:13,886 Do you have an alibi? 461 00:17:15,723 --> 00:17:16,422 Uh... 462 00:17:16,991 --> 00:17:17,656 [dog barks] 463 00:17:18,159 --> 00:17:18,624 Yeah!!! 464 00:17:19,427 --> 00:17:21,226 Lola bit the delivery guy. 465 00:17:21,328 --> 00:17:22,728 The delivery guy? 466 00:17:22,830 --> 00:17:23,796 I ordered takeout. 467 00:17:24,665 --> 00:17:25,964 Ordering food isn't an alibi. 468 00:17:26,067 --> 00:17:29,501 It is when you take selfies with every single delivery person. 469 00:17:29,603 --> 00:17:31,103 Okay. Look at this. 470 00:17:32,673 --> 00:17:37,776 Pizza, Chinese, perogies, poutine 471 00:17:38,813 --> 00:17:39,745 and pizza again. 472 00:17:39,847 --> 00:17:41,480 Well, that explains the heartburn. 473 00:17:41,582 --> 00:17:43,849 I'll take this to I.T. to confirm the timestamps. 474 00:17:44,452 --> 00:17:45,117 I'll be back. 475 00:17:48,322 --> 00:17:49,988 At least I got you, Lola. 476 00:17:53,094 --> 00:17:54,059 The dog's owner is here. 477 00:17:54,662 --> 00:17:55,561 Hand her over. 478 00:17:58,833 --> 00:17:59,932 Never change, kid. 479 00:18:08,309 --> 00:18:08,941 Ellis. 480 00:18:09,710 --> 00:18:11,043 Max's alibi checks out. 481 00:18:11,145 --> 00:18:11,944 Good. 482 00:18:12,046 --> 00:18:13,745 Yeah, but unless we find her friend, 483 00:18:13,848 --> 00:18:15,714 she'll be charged with solicitation to commit murder. 484 00:18:15,816 --> 00:18:17,983 I don't know why Max is protecting Maddy like that. 485 00:18:18,085 --> 00:18:18,851 Go find out. 486 00:18:20,121 --> 00:18:20,853 Yes, sir. 487 00:18:22,623 --> 00:18:23,956 So, I guess, I'm not a murderer after all. 488 00:18:24,058 --> 00:18:25,624 Nobody thought that, Max. 489 00:18:25,726 --> 00:18:26,658 Oh, could have fooled me. 490 00:18:26,760 --> 00:18:27,960 I thought you thought you were my partner, 491 00:18:28,062 --> 00:18:29,962 and then you went behind my back to check up on my friend 492 00:18:30,064 --> 00:18:31,597 when there wasn't even a murder yet. 493 00:18:31,699 --> 00:18:32,965 Yeah, and I was right about her. 494 00:18:34,235 --> 00:18:35,234 Are you gonna put all my friends through a database? 495 00:18:35,336 --> 00:18:36,768 So I should just go get their fingerprints now 496 00:18:36,871 --> 00:18:37,636 and get it over with. 497 00:18:38,572 --> 00:18:40,038 Friends? Really? She set you up. 498 00:18:40,141 --> 00:18:42,074 Also, why do you keep protecting a murderer? 499 00:18:42,176 --> 00:18:43,775 Can you stop calling her that? 500 00:18:43,878 --> 00:18:46,078 I've been friends with Maddy since I was six years old. 501 00:18:46,180 --> 00:18:48,080 My dad and her dad were in the same line of work. 502 00:18:48,816 --> 00:18:49,915 Line of work, really? 503 00:18:50,718 --> 00:18:51,550 You mean, they're con men. 504 00:18:52,553 --> 00:18:53,819 Think what you will about my dad. 505 00:18:55,122 --> 00:18:57,689 But he always gave me a caring and stable home life, 506 00:18:59,193 --> 00:19:00,025 unlike Maddy's. 507 00:19:01,095 --> 00:19:02,261 Her dad would disappear for weeks on end 508 00:19:02,363 --> 00:19:05,030 when he was playing a con, so she would stay with us a lot. 509 00:19:05,132 --> 00:19:06,832 She was the fun one. 510 00:19:06,934 --> 00:19:08,834 The cool one. The wild one. 511 00:19:10,004 --> 00:19:11,703 She was always a little bit of a train wreck. 512 00:19:12,773 --> 00:19:13,739 My dad would call her Hurricane Maddy 513 00:19:13,841 --> 00:19:15,240 because she would storm into our lives 514 00:19:15,342 --> 00:19:16,341 and bring all this excitement, 515 00:19:16,443 --> 00:19:18,644 and then she would take things one step too far, 516 00:19:18,746 --> 00:19:20,212 and we'd have to clean up her mess. 517 00:19:20,314 --> 00:19:22,014 So then why do you keep doing it? 518 00:19:22,116 --> 00:19:22,881 I don't know. 519 00:19:22,983 --> 00:19:25,117 Growing up, I had friends all over, 520 00:19:25,219 --> 00:19:27,953 but no one who I could be honest with 521 00:19:28,055 --> 00:19:30,622 about who I was or who my parents were. 522 00:19:31,325 --> 00:19:32,357 With Maddy, I could. 523 00:19:32,459 --> 00:19:34,793 I felt like she was the only person in the world 524 00:19:34,895 --> 00:19:36,328 who really understood me, 525 00:19:36,430 --> 00:19:38,964 who I felt safe telling all my secrets to. 526 00:19:40,134 --> 00:19:41,266 Her and I have been through a lot together. 527 00:19:42,469 --> 00:19:43,602 Do you know what it's like to care for somebody 528 00:19:43,704 --> 00:19:44,770 who also drives you nuts? 529 00:19:45,539 --> 00:19:46,271 I think I have an idea. 530 00:19:46,373 --> 00:19:47,573 Maddy might be a lot of things, 531 00:19:48,409 --> 00:19:49,641 but she is not a killer. 532 00:19:49,743 --> 00:19:51,276 I just think that your history with her 533 00:19:51,378 --> 00:19:52,177 is clouding your judgment. 534 00:19:52,279 --> 00:19:53,645 You guys aren't kids anymore, Max. 535 00:19:53,747 --> 00:19:55,147 She solicited a murder on the dark web. 536 00:19:55,249 --> 00:19:57,316 She told you which locker to break into, 537 00:19:57,418 --> 00:19:59,851 and she made damn sure that she wasn't the one caught on camera. 538 00:20:01,355 --> 00:20:02,854 Now, you and your dad's freedom are on the line because of her. 539 00:20:04,792 --> 00:20:06,024 That's one hell of a mess to clean up. 540 00:20:06,727 --> 00:20:07,726 At a certain point, 541 00:20:07,828 --> 00:20:09,027 you're gonna have to pick whose side you're on. 542 00:20:27,982 --> 00:20:28,880 How'd you find me? 543 00:20:28,983 --> 00:20:31,216 You're kryptonite. Bacon-infused waffles. 544 00:20:31,318 --> 00:20:33,118 You always get them before a getaway flight. 545 00:20:33,220 --> 00:20:33,819 Mm. 546 00:20:34,989 --> 00:20:36,154 You know, my dad always used to say 547 00:20:36,257 --> 00:20:37,322 if they bust you in the airport, 548 00:20:37,424 --> 00:20:39,124 don't let it be on an empty stomach. 549 00:20:40,561 --> 00:20:42,894 It might have been the only good thing I ever got from him. 550 00:20:43,497 --> 00:20:44,263 I'm starving. 551 00:20:44,865 --> 00:20:45,364 Uh, uh, uh... 552 00:20:46,700 --> 00:20:49,968 Really? You're not gonna share even after setting me up? 553 00:20:50,804 --> 00:20:51,703 What are you talking about? 554 00:20:51,805 --> 00:20:53,338 You made sure I was the one on camera 555 00:20:53,440 --> 00:20:55,307 when you told me to take that money. 556 00:20:55,409 --> 00:20:56,975 They arrested me, Maddy. 557 00:20:57,077 --> 00:21:00,412 Oh, bummer. Who? Your new friends? 558 00:21:00,514 --> 00:21:01,880 Might want to consider a change of career. 559 00:21:01,982 --> 00:21:03,248 The guy you were paid to kill is dead. 560 00:21:04,885 --> 00:21:06,184 Wait, what? I didn't kill anybody. 561 00:21:07,221 --> 00:21:08,153 You better hope you can prove that. 562 00:21:10,090 --> 00:21:11,723 [sighs] And you set me up. 563 00:21:11,825 --> 00:21:13,692 Yeah, I set you up. 564 00:21:14,328 --> 00:21:14,793 Maddy Jenton... 565 00:21:16,063 --> 00:21:17,029 you're under arrest for the murder of Josh Hanson. 566 00:21:17,131 --> 00:21:18,463 Stand up. Put your hands behind your back. 567 00:21:18,565 --> 00:21:19,398 You're unbelievable. 568 00:21:21,168 --> 00:21:21,967 [Maddy exhales] 569 00:21:24,571 --> 00:21:26,838 All right, let's go. Come on. 570 00:21:26,940 --> 00:21:27,839 Is this fun for you? 571 00:21:36,216 --> 00:21:36,715 Says it right here. 572 00:21:38,018 --> 00:21:40,218 I want Josh Hanson taken care of before next Wednesday, 573 00:21:40,321 --> 00:21:42,954 and make it hurt. Period, finito. 574 00:21:43,057 --> 00:21:44,256 That's a message on the dark web 575 00:21:44,358 --> 00:21:45,891 hiring you to kill Josh Hanson. 576 00:21:45,993 --> 00:21:46,391 I...[scoffs] 577 00:21:47,161 --> 00:21:50,228 Detective, me a killer? 578 00:21:50,331 --> 00:21:53,865 I am a simple girl who just rolled into town 579 00:21:53,967 --> 00:21:55,734 to see my supposed best friend, 580 00:21:55,836 --> 00:21:57,402 and would you look at the mess that she got me into. 581 00:21:57,504 --> 00:21:59,438 Oh, please. You pulled me into a Catfish Killer. 582 00:21:59,540 --> 00:22:00,906 What's a Catfish Killer? 583 00:22:01,008 --> 00:22:01,873 It's a con. 584 00:22:02,609 --> 00:22:03,375 You pose as a hit man. 585 00:22:03,477 --> 00:22:04,242 Or hit woman. 586 00:22:04,345 --> 00:22:05,844 You collect half of the payment, 587 00:22:05,946 --> 00:22:07,145 and then you don't go through with the hit. 588 00:22:07,881 --> 00:22:08,747 So where's the money? 589 00:22:08,849 --> 00:22:09,548 Why do you think I know where the money? 590 00:22:09,650 --> 00:22:10,382 She's the one who's on camera 591 00:22:10,484 --> 00:22:11,883 taking it out of the locker. 592 00:22:11,985 --> 00:22:12,417 Sir. 593 00:22:14,455 --> 00:22:15,020 And? 594 00:22:15,122 --> 00:22:16,988 Maddy's alibi checks out. 595 00:22:17,091 --> 00:22:18,990 After she left Max's place, 596 00:22:19,093 --> 00:22:20,926 cameras have her at the casino all night. 597 00:22:21,028 --> 00:22:22,527 She lost a bundle at the craps table. 598 00:22:22,629 --> 00:22:24,830 I did. Thank you for the reminder. 599 00:22:25,432 --> 00:22:26,365 Can I go now? 600 00:22:26,467 --> 00:22:27,866 until Cybercrimes can decode the encryption 601 00:22:27,968 --> 00:22:31,103 on the dark-net messages and prove that it's Maddy, 602 00:22:31,205 --> 00:22:31,970 we can't hold her. 603 00:22:32,072 --> 00:22:34,506 So... that would be a yes then. 604 00:22:34,608 --> 00:22:35,407 You're free to go. 605 00:22:35,509 --> 00:22:36,174 Great. 606 00:22:38,345 --> 00:22:39,077 [clears throat] 607 00:22:41,515 --> 00:22:42,314 Thank you, Detective. 608 00:22:48,021 --> 00:22:49,054 So you're just gonna leave again? 609 00:22:50,924 --> 00:22:51,923 Why do you want to arrest me again? 610 00:22:52,025 --> 00:22:53,859 I'm trying to work time off my dad's sentence, 611 00:22:53,961 --> 00:22:55,927 and I might lose everything because of you. 612 00:22:56,029 --> 00:22:57,796 Honey, I didn't make you do anything you didn't want to do. 613 00:22:57,898 --> 00:22:59,064 You know what? Just go. 614 00:22:59,166 --> 00:23:00,298 I'm trying. You're stopping me. 615 00:23:00,401 --> 00:23:02,501 Well, I thought you might actually want to stay and help 616 00:23:02,603 --> 00:23:04,336 since you're the one that caused this mess. 617 00:23:04,438 --> 00:23:05,070 Why? 618 00:23:06,006 --> 00:23:06,905 You have all your new cop friends. 619 00:23:07,408 --> 00:23:08,140 Ask them. 620 00:23:14,047 --> 00:23:16,448 So someone paid for a hit, then did it themselves. 621 00:23:16,550 --> 00:23:18,016 Well, that doesn't make any sense. 622 00:23:18,118 --> 00:23:19,418 Nevertheless, your vic is dead. 623 00:23:20,587 --> 00:23:22,187 Well, is it possible that two different people 624 00:23:22,289 --> 00:23:23,188 wanted Josh dead? 625 00:23:23,290 --> 00:23:24,523 I mean, everybody at the tennis club said 626 00:23:24,625 --> 00:23:26,124 that both the staff and the members loved him. 627 00:23:26,226 --> 00:23:27,292 Obviously not everyone. 628 00:23:28,695 --> 00:23:30,529 Go back. See what you can dig up. 629 00:23:31,064 --> 00:23:32,364 All right. 630 00:23:32,466 --> 00:23:33,932 I'll get the payroll department to send us a list of employees. 631 00:23:34,034 --> 00:23:35,233 Yeah, yeah, whatever. 632 00:23:35,335 --> 00:23:38,336 Come on, McEnroe, grab your fuzzy balls and come with me. 633 00:23:42,376 --> 00:23:43,809 [notification alert] 634 00:23:45,179 --> 00:23:46,912 Hey, I think we should get the department 635 00:23:47,014 --> 00:23:48,380 to spring for a membership here. 636 00:23:49,349 --> 00:23:50,182 Oh, yeah, I'll get right on that. 637 00:23:50,284 --> 00:23:51,850 Now, remember, everybody still thinks 638 00:23:51,952 --> 00:23:53,084 that Josh's death was an accident. 639 00:23:53,187 --> 00:23:55,253 Well, the longer the killer thinks that 640 00:23:55,355 --> 00:23:56,455 the greater the chance he'll slip up. 641 00:23:56,557 --> 00:23:57,989 I want to get started with the staff. 642 00:23:58,091 --> 00:24:00,292 And I'm gonna start with a daiquiri. 643 00:24:02,496 --> 00:24:04,229 [Long Island accent] And so I asked her what she was doing, 644 00:24:04,331 --> 00:24:06,531 and she said, don't look at me, that's not my ocelot. 645 00:24:06,633 --> 00:24:08,033 [ladies laughing] 646 00:24:08,135 --> 00:24:10,135 Can you believe it? She's such a nut. 647 00:24:10,237 --> 00:24:11,403 I love her so much. 648 00:24:13,207 --> 00:24:14,906 And here she is. Speak of the devil. 649 00:24:15,008 --> 00:24:16,174 I was just telling them all about you. 650 00:24:16,276 --> 00:24:18,343 Everyone... this is Jenny. 651 00:24:20,981 --> 00:24:23,615 Jenny Jerome of the Long Island Jeromes. 652 00:24:23,717 --> 00:24:26,651 Right, and before you ask, yes, those Jeromes. 653 00:24:26,753 --> 00:24:27,752 What can I say? 654 00:24:27,855 --> 00:24:30,222 Okay. Baby food has been very good to my family. 655 00:24:30,324 --> 00:24:32,190 Who would have thought puréed carrots 656 00:24:32,292 --> 00:24:33,825 would buy me a new beach house. 657 00:24:35,095 --> 00:24:37,562 Oh, but if you'll excuse Samantha and I for a moment. 658 00:24:37,664 --> 00:24:39,064 Oh, another round on her. 659 00:24:40,534 --> 00:24:41,566 Sure. See you later. 660 00:24:44,037 --> 00:24:45,937 Yes. I knew you'd remember the Samantha and Jenny routine. 661 00:24:46,039 --> 00:24:47,172 How did you know I'd be here? 662 00:24:47,274 --> 00:24:48,573 You're a cop. This is the scene of the crime. 663 00:24:48,675 --> 00:24:49,474 Where else would you be? 664 00:24:49,576 --> 00:24:51,042 I think I got us the lay of the land. 665 00:24:51,144 --> 00:24:53,078 It's Peyton and Lisa. 666 00:24:54,047 --> 00:24:55,580 So, queen bee, wannabe queen bee. 667 00:24:55,682 --> 00:24:56,381 They got all the tea. 668 00:24:57,751 --> 00:24:59,217 I figured they'd spill if we run a little War of the Roses, 669 00:25:00,554 --> 00:25:01,286 play doubles with them, pretend to be mad at each other. 670 00:25:01,388 --> 00:25:03,488 Maddy, stop. I am mad at you. 671 00:25:03,590 --> 00:25:04,456 I thought you wanted my help. 672 00:25:04,558 --> 00:25:05,457 I did, but, Maddy-- 673 00:25:05,559 --> 00:25:06,091 What? 674 00:25:06,193 --> 00:25:07,025 It's always like this. 675 00:25:07,127 --> 00:25:07,893 It's always like what? 676 00:25:07,995 --> 00:25:09,928 Hurricane Maddy, blow into my life, 677 00:25:10,030 --> 00:25:12,197 create a bunch of chaos and expect me to clean up your mess. 678 00:25:12,299 --> 00:25:13,698 Okay, first you say you want my help, so I'm helping. 679 00:25:13,800 --> 00:25:15,534 Now you don't want my help. What do you want from me? 680 00:25:15,636 --> 00:25:17,235 I want you to tell me why you came to town. 681 00:25:17,337 --> 00:25:18,169 Why did you come here? 682 00:25:18,272 --> 00:25:19,371 I need a reason to see my best friend.? 683 00:25:19,473 --> 00:25:21,072 No, but you usually have one. 684 00:25:21,174 --> 00:25:24,142 Did you just need a fall girl for your con? 685 00:25:24,244 --> 00:25:25,277 Wow, dude. 686 00:25:25,979 --> 00:25:27,045 Okay, you know what? 687 00:25:27,147 --> 00:25:28,380 I came here to see if I even still have a friend. 688 00:25:28,482 --> 00:25:29,414 And I guess I got my answer. 689 00:25:29,516 --> 00:25:30,215 What's that supposed to mean? 690 00:25:30,317 --> 00:25:31,182 Ever since we were kids, 691 00:25:31,285 --> 00:25:32,717 no matter where we were in the world, 692 00:25:32,819 --> 00:25:33,718 no matter what con we were running, 693 00:25:33,820 --> 00:25:35,387 no matter what was going on in our lives, 694 00:25:35,489 --> 00:25:36,621 we took care of each other. 695 00:25:36,723 --> 00:25:39,224 I haven't talked to you in six months. 696 00:25:39,326 --> 00:25:41,993 And the last time I called you, I was really, really upset. 697 00:25:42,095 --> 00:25:43,194 About the chauffeur? 698 00:25:43,297 --> 00:25:44,963 Yes, about the chauffeur. 699 00:25:45,699 --> 00:25:46,565 You didn't call me back. 700 00:25:46,667 --> 00:25:47,699 And you know what? That's fine. 701 00:25:47,801 --> 00:25:49,534 Life gets busy. So I tried again. 702 00:25:49,636 --> 00:25:50,101 Nothing. 703 00:25:51,238 --> 00:25:52,003 And then I came up here because I thought, 704 00:25:52,105 --> 00:25:53,038 well, maybe I did something wrong, 705 00:25:53,140 --> 00:25:54,573 but no, it turns out you've just moved on. 706 00:25:54,675 --> 00:25:57,275 Maddy, I had so much going on at the time. 707 00:25:58,045 --> 00:25:58,944 I'd just gotten arrested. 708 00:25:59,046 --> 00:26:00,078 I was trying to keep myself out of jail, 709 00:26:00,180 --> 00:26:02,047 and I was trying to revise my plan to get Olivier-- 710 00:26:02,149 --> 00:26:03,582 Right. And then you did all of those things 711 00:26:03,684 --> 00:26:06,451 and still nothing because you got a new life. 712 00:26:07,354 --> 00:26:09,087 You got a job, you got a boy, 713 00:26:09,189 --> 00:26:11,289 and you do not need me anymore, do you? 714 00:26:11,391 --> 00:26:13,525 Excuse me, ladies. Your court is ready. 715 00:26:13,627 --> 00:26:14,492 Thank you so much. 716 00:26:15,562 --> 00:26:16,728 We're not done here. 717 00:26:16,830 --> 00:26:18,430 Not by a long shot, but right now I gotta kick your ass. 718 00:26:19,600 --> 00:26:21,499 Hey, girls. Jenny and I were thinking about 719 00:26:21,602 --> 00:26:22,434 playing a couple of mixed doubles. 720 00:26:22,536 --> 00:26:23,301 You want to come? 721 00:26:24,237 --> 00:26:25,503 Oh, you two are an absolute gas. 722 00:26:25,606 --> 00:26:27,238 We need more people like you around here. 723 00:26:27,341 --> 00:26:28,206 Don't we, Lisa? 724 00:26:28,308 --> 00:26:30,075 Oh, absolutely. 725 00:26:30,711 --> 00:26:31,476 Oh. 726 00:26:32,446 --> 00:26:34,479 I think Bob just lost his house. 727 00:26:35,682 --> 00:26:37,148 I didn't know we paid him enough to own a house. 728 00:26:37,250 --> 00:26:38,149 Who is she? 729 00:26:38,251 --> 00:26:39,384 ...bringing into your office every day!!! 730 00:26:39,486 --> 00:26:41,753 His soon to be ex-wife, Sandra. 731 00:26:41,855 --> 00:26:43,788 They're going through a nasty divorce. 732 00:26:43,890 --> 00:26:44,789 We've all been there. 733 00:26:44,891 --> 00:26:46,291 Mm. Some more than others. 734 00:26:46,393 --> 00:26:47,225 Huh. 735 00:26:50,497 --> 00:26:50,895 All right. 736 00:26:52,165 --> 00:26:54,633 Ladies, time to put your balls where your mouths are. 737 00:26:55,969 --> 00:26:58,370 What do you say we make it a little more interesting. 738 00:26:59,406 --> 00:27:00,538 Why don't we switch partners? 739 00:27:01,775 --> 00:27:04,242 Oh, well, we've never played against each other. 740 00:27:04,344 --> 00:27:05,510 I'm always Peyton's partner. 741 00:27:05,612 --> 00:27:07,379 Could be fun. Let's do it. 742 00:27:07,481 --> 00:27:08,413 Come here. 743 00:27:08,515 --> 00:27:09,214 All right. 744 00:27:09,316 --> 00:27:10,215 [laughing] 745 00:27:12,419 --> 00:27:13,652 May the best player win. 746 00:27:21,728 --> 00:27:23,261 ♪ 747 00:27:24,865 --> 00:27:26,031 [grunts] 748 00:27:29,169 --> 00:27:30,068 [grunts] 749 00:27:32,406 --> 00:27:33,038 [yelp] 750 00:27:35,842 --> 00:27:38,176 Ah! 751 00:27:38,278 --> 00:27:38,743 [grunts] 752 00:27:38,845 --> 00:27:39,611 Nice. 753 00:27:41,548 --> 00:27:44,049 Wow! You two like to play hard. 754 00:27:44,851 --> 00:27:46,117 This isn't a game, Peyton. 755 00:27:46,620 --> 00:27:47,185 It's not? 756 00:27:47,287 --> 00:27:48,019 This is war. 757 00:27:48,955 --> 00:27:51,423 And Peyton, she's not your friend. 758 00:27:51,525 --> 00:27:52,323 She isn't? 759 00:27:52,426 --> 00:27:53,458 Look, you're the queen around here. 760 00:27:53,560 --> 00:27:56,394 And Lisa wants your throne. Can't you see that? 761 00:27:56,496 --> 00:27:57,328 Yeah. 762 00:27:57,431 --> 00:27:58,863 If you don't take Peyton down a notch, 763 00:27:58,965 --> 00:28:02,500 you are going to be living in her shadow... forever. 764 00:28:02,602 --> 00:28:03,735 Is that what you want? 765 00:28:04,371 --> 00:28:05,603 No. 766 00:28:05,706 --> 00:28:07,706 Lisa's been telling everyone around here my butt isn't real. 767 00:28:07,808 --> 00:28:10,241 This butt... is all Peyton. 768 00:28:10,343 --> 00:28:12,110 Well, then let's show her what that butt is made of. 769 00:28:13,213 --> 00:28:13,778 Yeah. 770 00:28:15,549 --> 00:28:16,247 [grunts] 771 00:28:17,584 --> 00:28:18,249 [laughs] 772 00:28:19,419 --> 00:28:20,085 [grunts] 773 00:28:20,520 --> 00:28:21,119 Ah! 774 00:28:21,588 --> 00:28:22,587 Woo! Eh! 775 00:28:24,658 --> 00:28:25,423 [grunts] 776 00:28:27,360 --> 00:28:27,826 Ha! 777 00:28:27,928 --> 00:28:28,593 Nice. 778 00:28:29,730 --> 00:28:30,462 [grunts] 779 00:28:33,433 --> 00:28:34,399 Oh! Come on. 780 00:28:34,501 --> 00:28:35,333 That was in! 781 00:28:36,870 --> 00:28:38,269 I don't get why you're back here 782 00:28:38,371 --> 00:28:39,370 if he died of heatstroke. 783 00:28:39,473 --> 00:28:40,505 We're just trying to be thorough. 784 00:28:40,607 --> 00:28:42,807 Now, did you notice anything different or strange 785 00:28:42,909 --> 00:28:44,776 about Josh's behavior before he died? 786 00:28:44,878 --> 00:28:45,910 Actually a little, yeah. 787 00:28:46,012 --> 00:28:47,378 He told me he was moving out. 788 00:28:47,481 --> 00:28:49,214 He was going to give up his free apartment? 789 00:28:49,316 --> 00:28:50,181 Did he tell you why? 790 00:28:50,283 --> 00:28:52,717 No, but he had lessons all day. 791 00:28:52,819 --> 00:28:54,719 So he asked me to drop off a security deposit 792 00:28:54,821 --> 00:28:55,553 at his new place. 793 00:28:55,655 --> 00:28:56,621 That was strange to you? 794 00:28:56,723 --> 00:28:59,224 He handed me ten grand in cash for the deposit. 795 00:29:00,627 --> 00:29:01,793 Josh was usually broke. 796 00:29:01,895 --> 00:29:03,361 Any idea where he got the money? 797 00:29:03,463 --> 00:29:04,295 No idea. 798 00:29:04,397 --> 00:29:06,264 Okay. Can you let me into his place? 799 00:29:20,947 --> 00:29:22,947 So are you saying Lisa was sleeping with Josh? 800 00:29:23,049 --> 00:29:24,282 I know she was. 801 00:29:24,384 --> 00:29:25,850 That sweet and shy act is all for 802 00:29:25,952 --> 00:29:27,619 that stick in the mud husband of hers. 803 00:29:28,955 --> 00:29:30,188 You're saying Peyton got more out of her time with Josh 804 00:29:30,290 --> 00:29:30,889 than a better forehand? 805 00:29:30,991 --> 00:29:31,890 [laughs] 806 00:29:31,992 --> 00:29:33,324 I think you mean foreplay. 807 00:29:34,394 --> 00:29:35,560 Look, I'm not one to spread rumors, but... 808 00:29:35,662 --> 00:29:37,495 whatever happens in the steam room 809 00:29:37,597 --> 00:29:38,830 stays in the steam room. 810 00:29:38,932 --> 00:29:40,265 Is Lisa in love with him? 811 00:29:41,568 --> 00:29:43,601 I can't imagine anyone being in love with that lizard. 812 00:29:44,437 --> 00:29:45,436 You think Peyton loved Josh? 813 00:29:45,539 --> 00:29:46,671 Oh, God, I hope not. 814 00:29:46,773 --> 00:29:48,640 Josh wasn't the catch everyone thought he was. 815 00:29:49,476 --> 00:29:50,909 All right, let's go get 'em. 816 00:29:55,315 --> 00:29:56,581 ♪ 817 00:30:01,655 --> 00:30:03,254 ♪ 818 00:30:13,867 --> 00:30:14,799 -Woo! -Woo! 819 00:30:14,901 --> 00:30:15,900 -Peyton! -Yeah! 820 00:30:16,503 --> 00:30:17,368 Suck it, Lisa! 821 00:30:17,470 --> 00:30:18,269 Bite me, Peyton! 822 00:30:18,371 --> 00:30:20,705 You're a sore loser. You always were. 823 00:30:20,807 --> 00:30:21,906 Okay. Easy ladies. 824 00:30:22,008 --> 00:30:23,775 You don't want to say something you'll regret, okay? 825 00:30:23,877 --> 00:30:26,878 I think what's really going on here is anger, not grief. 826 00:30:26,980 --> 00:30:28,313 Hey, you know, it's possible 827 00:30:28,415 --> 00:30:29,781 that both of you have some unresolved feelings 828 00:30:29,883 --> 00:30:30,949 about Josh's death. 829 00:30:31,051 --> 00:30:31,783 That jerk! 830 00:30:32,752 --> 00:30:34,319 No, I'm glad he's dead. 831 00:30:34,421 --> 00:30:36,521 How can you say that? You were sleeping with him. 832 00:30:36,623 --> 00:30:37,488 Yes. So were you. 833 00:30:37,591 --> 00:30:39,290 So were half the ladies in this club. 834 00:30:39,392 --> 00:30:41,492 I bet that made you jealous as hell. 835 00:30:41,595 --> 00:30:42,594 Not even close. 836 00:30:42,696 --> 00:30:45,563 That money-sucking leech didn't care about anyone. 837 00:30:47,634 --> 00:30:48,466 You mean... 838 00:30:49,769 --> 00:30:50,702 Not you too. 839 00:30:55,742 --> 00:30:56,875 Okay, get this. 840 00:30:56,977 --> 00:31:00,445 I just found $250,000 cash hidden in Josh's apartment. 841 00:31:00,547 --> 00:31:01,579 There's no way a tennis coach 842 00:31:01,681 --> 00:31:02,680 makes that kind of money legally. 843 00:31:03,683 --> 00:31:04,482 Maybe it was drugs. 844 00:31:04,584 --> 00:31:05,984 Not unless love is a drug. 845 00:31:06,720 --> 00:31:07,552 What did you find out? 846 00:31:08,355 --> 00:31:10,655 Josh was having sexy times 847 00:31:10,757 --> 00:31:12,757 with some of the wealthy married women at the club. 848 00:31:13,927 --> 00:31:15,994 He recorded their sexcapades in the steam room 849 00:31:16,096 --> 00:31:20,765 and then blackmailed them, including Peyton and Lisa. 850 00:31:21,468 --> 00:31:22,000 Either they paid up 851 00:31:23,203 --> 00:31:24,702 or Josh would send the video to their husbands. 852 00:31:26,039 --> 00:31:27,772 That would explain why multiple people wanted Josh dead. 853 00:31:27,874 --> 00:31:29,908 All right, meet me in the steam room. 854 00:31:31,811 --> 00:31:33,311 I was promised cucumber water. 855 00:31:34,414 --> 00:31:36,381 Really? What the hell is she doing here? 856 00:31:36,483 --> 00:31:37,482 It is a long story. 857 00:31:37,584 --> 00:31:38,549 Don't blame her. 858 00:31:38,652 --> 00:31:40,952 I am here out of the goodness of my own heart. 859 00:31:41,054 --> 00:31:43,321 And she did help us get that information about Josh. 860 00:31:44,457 --> 00:31:45,390 Fine. I found where the camera was hidden. 861 00:31:45,492 --> 00:31:46,357 It's an ethernet cable. 862 00:31:46,459 --> 00:31:47,425 I think the camera was connected to it 863 00:31:47,527 --> 00:31:48,860 and that's how they were uploading the footage. 864 00:31:50,196 --> 00:31:50,895 Maddy! 865 00:31:50,997 --> 00:31:51,496 What? 866 00:31:52,699 --> 00:31:54,465 I thought maybe you and I could enjoy a little, 867 00:31:54,567 --> 00:31:56,401 uh post-tennis wind-down. 868 00:31:56,503 --> 00:31:57,302 Turn it off. 869 00:31:58,638 --> 00:31:59,570 Wait. Not yet. 870 00:32:00,507 --> 00:32:01,372 That's the spirit. 871 00:32:14,120 --> 00:32:15,653 [both] "Bob killed me." 872 00:32:16,823 --> 00:32:18,990 Okay, we know Josh had digoxin in his system, 873 00:32:19,092 --> 00:32:20,425 so Bob probably spiked his scotch 874 00:32:20,527 --> 00:32:21,793 and locked him in here. 875 00:32:21,895 --> 00:32:23,428 And Josh regained consciousness 876 00:32:23,530 --> 00:32:25,663 just in time to write that message before he died. 877 00:32:25,765 --> 00:32:26,831 This is great. Let's go. 878 00:32:27,767 --> 00:32:29,200 Let's go get our killer. Let's go. 879 00:32:30,203 --> 00:32:30,902 [both] It's not how the law works. 880 00:32:31,004 --> 00:32:32,837 I... ew... why? 881 00:32:34,040 --> 00:32:35,139 He literally wrote who killed him on the thing. 882 00:32:35,241 --> 00:32:36,975 You need more than invisible words written in steam. 883 00:32:37,077 --> 00:32:39,277 [sighs] Oh, God. You people are exhausting. 884 00:32:39,379 --> 00:32:40,078 All right. What now? 885 00:32:40,180 --> 00:32:41,145 Bob and Josh were best friends. 886 00:32:41,247 --> 00:32:43,181 They met as teenagers. They grew up together. 887 00:32:43,283 --> 00:32:44,315 Why would you kill your best friend? 888 00:32:44,417 --> 00:32:45,950 Oh, I could think of a few reasons why. 889 00:32:47,120 --> 00:32:48,086 We know that Josh was blackmailing the women 890 00:32:48,188 --> 00:32:48,920 that he was sleeping with. 891 00:32:49,022 --> 00:32:50,388 Well, Peyton and Lisa 892 00:32:50,490 --> 00:32:52,090 said that Bob was in the middle of a messy divorce. 893 00:32:52,192 --> 00:32:54,192 Maybe Josh was sleeping with Bob's wife, too. 894 00:32:54,294 --> 00:32:56,294 She was at the court today. They were fighting. 895 00:32:56,396 --> 00:32:57,428 All right, I'll go talk to her. 896 00:32:57,530 --> 00:32:59,397 And you make sure this one stays out of trouble. 897 00:33:00,600 --> 00:33:02,133 What am I, a tween? I don't need a babysitter. 898 00:33:02,769 --> 00:33:03,201 Sure you don't. 899 00:33:04,270 --> 00:33:05,837 Don't worry about her. She'll be fine. 900 00:33:09,843 --> 00:33:10,341 [camera snaps] 901 00:33:11,311 --> 00:33:12,744 Look, I'm sorry, but I have to ask. 902 00:33:12,846 --> 00:33:14,345 Were you having an affair with Josh Hanson? 903 00:33:14,447 --> 00:33:15,179 What? 904 00:33:15,281 --> 00:33:16,180 Absolutely not. 905 00:33:16,282 --> 00:33:17,715 I've known Josh since we were teenagers. 906 00:33:18,918 --> 00:33:20,418 Did he and Bob get into an argument recently? 907 00:33:20,520 --> 00:33:23,488 I wouldn't be surprised. Bob and I are getting divorced. 908 00:33:23,590 --> 00:33:25,757 Josh was going to testify on my behalf. 909 00:33:25,859 --> 00:33:26,858 Wait a minute. 910 00:33:26,960 --> 00:33:28,192 He was going to testify against his best friend? 911 00:33:28,294 --> 00:33:30,061 Listen, what does any of this have to do with Josh's death? 912 00:33:30,163 --> 00:33:31,229 I thought it was an accident. 913 00:33:31,331 --> 00:33:32,397 Were you not aware 914 00:33:32,499 --> 00:33:34,165 that Josh was blackmailing women at the tennis club? 915 00:33:36,336 --> 00:33:38,870 Sandra, if you know something about this, 916 00:33:38,972 --> 00:33:39,904 I need you to tell me. 917 00:33:40,640 --> 00:33:41,906 I only just found out. 918 00:33:42,942 --> 00:33:44,675 Also, Bob was in on the scheme as well. 919 00:33:45,779 --> 00:33:46,911 The two of them were in on it together? 920 00:33:47,013 --> 00:33:48,446 When I filed for divorce, 921 00:33:48,548 --> 00:33:51,449 Bob threatened to take my son away from me. 922 00:33:52,085 --> 00:33:52,917 Could he do that? 923 00:33:53,019 --> 00:33:53,951 I mean, did he have the grounds to? 924 00:33:54,054 --> 00:33:57,021 He was going to claim I'm an unfit parent. 925 00:33:57,123 --> 00:33:58,222 What a joke. 926 00:33:59,659 --> 00:34:02,860 But there's enough CEOs, judges and politicians at the club 927 00:34:02,962 --> 00:34:05,196 who would be willing to do good-old Bob a favor. 928 00:34:05,298 --> 00:34:06,764 I wouldn't stand a chance. 929 00:34:08,068 --> 00:34:11,969 When Josh heard that, he confessed everything to me. 930 00:34:12,072 --> 00:34:13,204 Josh was going to testify 931 00:34:13,306 --> 00:34:15,406 to help me win the custody case against Bob. 932 00:34:16,576 --> 00:34:17,508 But if he came clean about the blackmailing, 933 00:34:17,610 --> 00:34:19,110 he would have been incriminating himself. 934 00:34:23,149 --> 00:34:25,550 Okay, look, are you sure 935 00:34:25,652 --> 00:34:27,785 that there was nothing going on between you and Josh? 936 00:34:28,655 --> 00:34:30,354 We all met when we were 16. 937 00:34:32,025 --> 00:34:33,758 Both guys had a crush on me but... 938 00:34:34,894 --> 00:34:35,893 I chose Bob. 939 00:34:37,130 --> 00:34:38,930 Even so, I know Bob was always jealous of Josh. 940 00:34:40,266 --> 00:34:43,367 I had no idea Josh still loved me all these years later. 941 00:34:44,437 --> 00:34:46,404 He said working for Bob was humiliating, 942 00:34:47,507 --> 00:34:49,307 but he'd taken the job to be close to me. 943 00:34:49,409 --> 00:34:50,975 You on medication? 944 00:34:52,412 --> 00:34:54,846 Digoxin for a small heart murmur. 945 00:34:54,948 --> 00:34:55,980 Nothing serious. 946 00:34:56,082 --> 00:34:58,282 What day was Josh going to testify against Bob? 947 00:34:58,384 --> 00:35:00,151 Well, we were going to court on Wednesday. 948 00:35:00,920 --> 00:35:02,353 Why? Is that important? 949 00:35:03,723 --> 00:35:05,423 [Ellis] It certainly does explain the timing of all this. 950 00:35:05,525 --> 00:35:07,892 Bob knew Josh was going to spill the beans in court 951 00:35:07,994 --> 00:35:10,061 Right. That's why the message on the dark web said, 952 00:35:11,397 --> 00:35:13,364 I need Josh Hanson taken care of before next Wednesday. 953 00:35:13,466 --> 00:35:15,566 And he needed Josh dead before the court date. 954 00:35:15,668 --> 00:35:18,069 Okay, so we know Bob had access to digoxin, 955 00:35:18,171 --> 00:35:19,904 but that doesn't prove that he drugged Josh 956 00:35:20,006 --> 00:35:21,172 and locked him in the steam room. 957 00:35:21,274 --> 00:35:22,340 Unless we get him to confess. 958 00:35:22,442 --> 00:35:24,509 Well yeah, of course. But how? 959 00:35:24,611 --> 00:35:26,043 I think I have an idea. 960 00:35:27,013 --> 00:35:28,312 I just need to fix something first. 961 00:35:30,650 --> 00:35:31,682 And I'm so sorry 962 00:35:31,784 --> 00:35:33,851 about telling everyone about your butt implants. 963 00:35:33,953 --> 00:35:34,785 Oh. Forget it. 964 00:35:34,888 --> 00:35:36,554 After all I've been saying about you, 965 00:35:36,656 --> 00:35:38,089 it's water under the bridge. 966 00:35:38,191 --> 00:35:40,424 Let's just keep the past in the past. 967 00:35:40,527 --> 00:35:41,959 Period, finito. 968 00:35:49,202 --> 00:35:49,867 Hey. 969 00:35:51,571 --> 00:35:52,603 I know you're still mad at me. 970 00:35:52,705 --> 00:35:53,571 What do you mean? 971 00:35:53,673 --> 00:35:54,472 I'm sorry. 972 00:35:54,974 --> 00:35:55,606 For what? 973 00:35:55,708 --> 00:35:57,008 I didn't mean to ghost you. 974 00:35:57,110 --> 00:35:58,009 Could have fooled me. 975 00:36:00,480 --> 00:36:02,046 I hate when you get like this, 976 00:36:02,148 --> 00:36:03,514 but I know that's why you're doing it. 977 00:36:04,984 --> 00:36:06,317 Oh, you know me so well. 978 00:36:06,419 --> 00:36:07,218 Of course I do. 979 00:36:07,320 --> 00:36:10,188 And you know me better than anyone. 980 00:36:10,290 --> 00:36:12,256 And you've always been there for me, 981 00:36:12,358 --> 00:36:15,092 even though you are a huge pain in the ass. 982 00:36:18,131 --> 00:36:22,333 Look, I know I had a lot going on at the time, 983 00:36:24,304 --> 00:36:26,270 but I never should have taken you for granted. 984 00:36:27,774 --> 00:36:31,242 You're my best friend, and I'll always need you. 985 00:36:34,347 --> 00:36:35,112 Damn it, Maddy, 986 00:36:36,616 --> 00:36:37,415 I love you. 987 00:36:38,518 --> 00:36:40,284 How do you always do this? I love you, too. 988 00:36:42,055 --> 00:36:42,920 Come here, Tiny. 989 00:36:45,625 --> 00:36:46,490 [sighs] 990 00:36:47,260 --> 00:36:48,025 And now I need your help. 991 00:36:48,127 --> 00:36:48,593 I'm intrigued. 992 00:36:49,362 --> 00:36:50,261 And your special talents. 993 00:36:51,030 --> 00:36:51,529 Go on. 994 00:36:59,339 --> 00:37:01,372 Turn around slowly. 995 00:37:01,474 --> 00:37:04,141 Yeah. We want to see your face when we kill you. 996 00:37:10,817 --> 00:37:12,183 Who the hell are you two? What is this? 997 00:37:12,285 --> 00:37:16,087 Your wife Sandra sent us and she has a message for you. 998 00:37:17,523 --> 00:37:20,191 And it's written in teeny tiny letters on one of these bullets. 999 00:37:20,927 --> 00:37:22,126 She paid you to kill me? 1000 00:37:22,228 --> 00:37:26,230 Yeah. And her exact words to us were making it a messy one. 1001 00:37:26,332 --> 00:37:28,032 Was it messy or painful? I can't remember. 1002 00:37:28,134 --> 00:37:29,100 Why can't it be both? 1003 00:37:30,403 --> 00:37:31,869 See, this is why I love you. We're such a good team. 1004 00:37:31,971 --> 00:37:33,404 You think I should start with the kneecaps first? 1005 00:37:33,506 --> 00:37:34,572 They're a classic for a reason. 1006 00:37:34,674 --> 00:37:36,173 Whoa, whoa, whoa, wait. You don't need to do this. 1007 00:37:36,276 --> 00:37:39,944 Well, Sandra gave us 25,000 reasons why we should. 1008 00:37:40,546 --> 00:37:41,145 I can double it. 1009 00:37:42,081 --> 00:37:44,215 You walk away, I'll triple it. 1010 00:37:44,317 --> 00:37:45,182 Nice try, Bob. 1011 00:37:45,285 --> 00:37:47,918 Bob, sweetie pie. You're the club manager. 1012 00:37:48,021 --> 00:37:49,186 You probably can't even pay the membership fee. 1013 00:37:49,289 --> 00:37:50,087 I have it right here. 1014 00:37:50,189 --> 00:37:51,355 I have it in the safe right there. 1015 00:37:51,457 --> 00:37:52,690 I can show you. 1016 00:37:53,926 --> 00:37:54,659 Okay. 1017 00:37:56,062 --> 00:38:00,331 Whatever you take from that drawer, take it out very slowly. 1018 00:38:01,934 --> 00:38:02,700 See? 1019 00:38:05,838 --> 00:38:07,271 I can't believe Sandra did this? 1020 00:38:08,408 --> 00:38:10,241 Ah, I mean, you kind of forced her hand, Bob. 1021 00:38:10,343 --> 00:38:11,375 The divorce and-- 1022 00:38:11,477 --> 00:38:13,077 Trying to take her son away. 1023 00:38:13,179 --> 00:38:14,211 Right. That was terrible. 1024 00:38:14,314 --> 00:38:16,314 Well, at least she has Josh, right? 1025 00:38:16,416 --> 00:38:18,349 Oh, beautiful, sweet, perfect Josh. 1026 00:38:18,451 --> 00:38:19,350 What does she call him? 1027 00:38:19,452 --> 00:38:20,851 The love of her life. 1028 00:38:20,953 --> 00:38:22,953 Apparently, he's very romantic. 1029 00:38:23,056 --> 00:38:25,990 And the stamina, you know, which is really rare. 1030 00:38:26,092 --> 00:38:26,924 You see, you know what, Bob, 1031 00:38:27,026 --> 00:38:28,025 you don't have to worry about this. 1032 00:38:28,127 --> 00:38:29,060 People have different strengths and weaknesses. 1033 00:38:29,162 --> 00:38:30,861 I'm sure you make up for it in other areas. 1034 00:38:30,963 --> 00:38:32,730 I knew they were having an affair. 1035 00:38:35,168 --> 00:38:37,735 See, it's the money. It's going right here. 1036 00:38:39,072 --> 00:38:40,771 There. Just walk away. 1037 00:38:40,873 --> 00:38:41,806 You thinking what I'm thinking? 1038 00:38:41,908 --> 00:38:44,508 Absolutely. Bob, we are killers, not thieves. 1039 00:38:44,610 --> 00:38:45,476 Yeah, give us some credit. 1040 00:38:45,578 --> 00:38:46,410 You've been straight with us. 1041 00:38:46,512 --> 00:38:49,480 So we take the money for an added fee. 1042 00:38:49,582 --> 00:38:50,948 We kill your wife and your boyfriend. 1043 00:38:51,918 --> 00:38:52,483 He's already dead. 1044 00:38:52,585 --> 00:38:53,517 Wait. What? 1045 00:38:53,619 --> 00:38:54,985 He's taking care of. Don't worry about it. 1046 00:38:55,088 --> 00:38:56,287 Who'd you get to do the hit? 1047 00:38:56,389 --> 00:38:59,323 Yeah. We want to know who's been moving in on our territory. 1048 00:38:59,425 --> 00:39:01,392 No. Nobody. Nobody. I didn't hire anybody. 1049 00:39:02,395 --> 00:39:03,461 I killed him. I did it, all right? 1050 00:39:04,831 --> 00:39:07,064 But look, there's the money. Like I said, it's all yours. 1051 00:39:07,166 --> 00:39:07,865 You can just leave. 1052 00:39:07,967 --> 00:39:08,699 With pleasure. 1053 00:39:12,438 --> 00:39:13,738 Come on in, boys. 1054 00:39:17,210 --> 00:39:18,142 Okay. This next part is really cool. 1055 00:39:18,244 --> 00:39:19,276 Are you ready? 1056 00:39:19,379 --> 00:39:23,114 You are under arrest for the murder of Josh Hanson. 1057 00:39:23,616 --> 00:39:24,482 Book him. 1058 00:39:26,152 --> 00:39:26,984 [mocking laugh] 1059 00:39:27,086 --> 00:39:28,386 Be cool, all right? 1060 00:39:28,488 --> 00:39:29,420 That's actually great. 1061 00:39:29,522 --> 00:39:30,821 I can see why people get addicted to that. 1062 00:39:30,923 --> 00:39:31,455 It's fantastic. 1063 00:39:32,492 --> 00:39:33,557 You know what, this has been awesome. 1064 00:39:33,659 --> 00:39:35,092 We should do it more often. 1065 00:39:35,194 --> 00:39:36,060 Maddy. 1066 00:39:36,162 --> 00:39:37,061 What? 1067 00:39:37,163 --> 00:39:37,995 Give me the money. 1068 00:39:40,066 --> 00:39:40,831 Just testing. 1069 00:39:43,936 --> 00:39:45,102 You're under arrest for soliciting 1070 00:39:45,204 --> 00:39:46,203 the murder of Josh Hanson. 1071 00:39:46,305 --> 00:39:47,505 Take her downtown and book her. 1072 00:39:50,276 --> 00:39:52,176 Don't let the door hit your butt on the way out. 1073 00:39:52,278 --> 00:39:53,077 [Maddy laughs] 1074 00:39:54,680 --> 00:39:55,613 What's that all about? 1075 00:39:55,715 --> 00:39:57,915 I overheard Peyton saying, period, finito. 1076 00:39:58,017 --> 00:39:59,016 And that's when I knew it was her. 1077 00:39:59,118 --> 00:40:01,252 It's the same words used in the dark web messages. 1078 00:40:02,288 --> 00:40:03,220 She's the one who tried to hire you. 1079 00:40:03,322 --> 00:40:05,122 Plus, she fessed up to wanting Josh killed 1080 00:40:05,224 --> 00:40:07,057 as his testimony would have exposed their affair. 1081 00:40:07,160 --> 00:40:08,359 And Bob wanted him dead 1082 00:40:08,461 --> 00:40:09,660 to protect his nasty blackmail scheme. 1083 00:40:09,762 --> 00:40:12,463 And Josh's attempts to make amends and do the right thing 1084 00:40:12,565 --> 00:40:14,365 is actually what got him killed. 1085 00:40:15,735 --> 00:40:16,434 You know, there's got to be a lesson in here somewhere, 1086 00:40:16,536 --> 00:40:18,002 but it is completely beyond me. 1087 00:40:19,205 --> 00:40:21,972 I gotta say, arresting people makes you thirsty. 1088 00:40:22,074 --> 00:40:23,107 I'm going to the bar. 1089 00:40:26,312 --> 00:40:28,946 Look, I, uh, I wanted to apologize. 1090 00:40:30,183 --> 00:40:31,849 For anything specifically, or should I make a list? 1091 00:40:31,951 --> 00:40:34,485 For the Maddy thing, okay? I guess I kind of-- 1092 00:40:34,587 --> 00:40:36,353 Flew off the handle. Freaked out. 1093 00:40:36,456 --> 00:40:38,355 I may have jumped to a few conclusions, yes. 1094 00:40:38,458 --> 00:40:40,424 Maybe our past clouded your judgment. 1095 00:40:40,526 --> 00:40:42,893 Look, when I thought you might be hiding something from me 1096 00:40:42,995 --> 00:40:44,862 or pulling another con, I just.... 1097 00:40:46,065 --> 00:40:47,465 I got triggered, sorry. 1098 00:40:47,567 --> 00:40:50,835 It's okay. We're all a work in progress. 1099 00:40:52,171 --> 00:40:54,905 [Maddy] Woo! Everyone drink up! It's on my gal, Jenny! 1100 00:40:55,007 --> 00:40:55,439 [cheering] 1101 00:40:55,541 --> 00:40:56,106 I gotta go. 1102 00:40:56,209 --> 00:40:56,974 Yeah. 1103 00:41:05,551 --> 00:41:07,151 So now that Peyton is in the slammer, 1104 00:41:07,253 --> 00:41:08,886 I'm off the hook for the Catfish Killer con. 1105 00:41:08,988 --> 00:41:09,854 Yep. 1106 00:41:09,956 --> 00:41:11,155 Thanks to your help cracking the case, 1107 00:41:11,257 --> 00:41:12,423 you're a free woman now, 1108 00:41:12,525 --> 00:41:14,291 and my deal with the Commissioner still stands. 1109 00:41:14,393 --> 00:41:15,292 Sweet. 1110 00:41:16,028 --> 00:41:16,894 Oh, while I got you... 1111 00:41:17,530 --> 00:41:18,496 Long shot. 1112 00:41:18,598 --> 00:41:21,031 The Sydney regatta is coming up and I have a-- 1113 00:41:21,133 --> 00:41:24,535 Ooh! [kissing sounds] killer con lined up. 1114 00:41:25,371 --> 00:41:26,570 Can I tempt you? 1115 00:41:26,672 --> 00:41:30,908 Maddy, I'm trying to get time off my dad's sentence, okay? 1116 00:41:31,010 --> 00:41:32,510 Yeah, sure. Keep telling yourself that. 1117 00:41:34,146 --> 00:41:34,845 I saw. 1118 00:41:35,715 --> 00:41:36,614 I saw that gleam in your eye. 1119 00:41:39,252 --> 00:41:40,951 I told you, we're just partners. 1120 00:41:41,053 --> 00:41:42,286 No, that's not what I meant. 1121 00:41:43,456 --> 00:41:45,122 Max, I know you better than anybody, right? 1122 00:41:46,192 --> 00:41:48,292 So I know, I know that look that you get 1123 00:41:48,394 --> 00:41:49,527 when you pull off a con. 1124 00:41:51,163 --> 00:41:52,263 I know how much you love the rush. 1125 00:41:53,666 --> 00:41:55,399 I saw that look when you were working the case with Ellis 1126 00:41:55,501 --> 00:41:58,435 and I think this is where you're getting your rush now. 1127 00:41:59,805 --> 00:42:00,538 It's okay. 1128 00:42:01,340 --> 00:42:02,039 It's nice. 1129 00:42:03,509 --> 00:42:06,377 However, it is my last night in town, so. 1130 00:42:07,280 --> 00:42:08,212 Round two. 1131 00:42:08,314 --> 00:42:09,647 Okay, how about we go back to my apartment 1132 00:42:09,749 --> 00:42:11,282 and give Hurricane Maddy a rest tonight? 1133 00:42:11,384 --> 00:42:12,216 All right, you win. 1134 00:42:12,952 --> 00:42:13,918 I will try to behave. 1135 00:42:14,453 --> 00:42:14,985 Thank you. 1136 00:42:15,087 --> 00:42:15,653 [dog barks] 1137 00:42:16,455 --> 00:42:17,321 Maddy! 1138 00:42:17,790 --> 00:42:18,489 What? 1139 00:42:19,425 --> 00:42:21,091 I said I would try. 1140 00:42:21,861 --> 00:42:23,327 You took the dog again? 1141 00:42:23,429 --> 00:42:24,962 What am I made of stone? Look at her. 1142 00:42:26,465 --> 00:42:27,264 Oh, baby. 1143 00:42:29,335 --> 00:42:31,936 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1144 00:42:33,339 --> 00:42:34,538 Do you want a piece of bacon? 1145 00:42:35,608 --> 00:42:37,274 ♪ 1146 00:42:42,815 --> 00:42:43,647 Ooh. 1147 00:42:51,724 --> 00:42:52,356 Oh. 1148 00:42:52,959 --> 00:42:54,091 [popping sounds] 1149 00:42:58,397 --> 00:42:59,129 [sighs] 1150 00:43:03,636 --> 00:43:04,401 Meh. 1151 00:43:05,504 --> 00:43:06,637 But you, on the other hand. 1152 00:43:08,174 --> 00:43:09,073 [humming] 1153 00:43:15,881 --> 00:43:17,381 ♪ I change the names. ♪ 1154 00:43:17,483 --> 00:43:19,316 ♪ But you still know ♪ 1155 00:43:19,418 --> 00:43:21,619 ♪ we're not going down going downtown. ♪ 1156 00:43:22,521 --> 00:43:24,054 ♪ Ooh. ♪ 1157 00:43:25,758 --> 00:43:28,626 ♪ We're not going down going downtown. ♪ 1158 00:43:28,728 --> 00:43:30,527 ♪ Oo ♪ 1159 00:43:31,664 --> 00:43:44,508 ♪ 1160 00:43:44,508 --> 00:43:49,508 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1161 00:43:44,508 --> 00:43:54,508 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 77349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.