All language subtitles for Tre Straniere a Roma(Claudio Gora, 1958).IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:40,517 Evviva! 2 00:02:35,640 --> 00:02:39,416 - Che magnifica città Roma! - E che sogno questo sole! 3 00:02:39,440 --> 00:02:42,751 - Averlo a Milano! - San Pietro è magnifico! 4 00:02:43,000 --> 00:02:45,456 Però il Duomo di Milano è più suggestivo. 5 00:02:45,480 --> 00:02:47,835 Peccato avere solo due giorni! 6 00:02:49,440 --> 00:02:55,176 Vedere Roma in due giorni è poco, a noi non basterebbero due mesi! 7 00:02:55,200 --> 00:02:57,656 Basta correre, un autobus dopo l'altro. 8 00:02:57,680 --> 00:03:00,496 Ho diviso la città in settori, dopo il Vaticano, 9 00:03:00,520 --> 00:03:03,056 un colle dopo l'altro li vedremo tutti e sette in poco tempo. 10 00:03:03,080 --> 00:03:05,256 - Senza fermarci? - Vi fa già effetto l'aria di Roma? 11 00:03:05,280 --> 00:03:09,216 - State diventando due sfaticate! - Mi dai un panino, ho fame! 12 00:03:09,240 --> 00:03:11,976 Sai che i panini sono razionati! 13 00:03:12,000 --> 00:03:14,336 Basta uno "strappo" e siamo rovinate. 14 00:03:14,360 --> 00:03:17,416 Non vorrai dormire all'aperto questa notte! 15 00:03:17,440 --> 00:03:19,576 Abbiamo i soldi contati! 16 00:03:19,600 --> 00:03:23,216 Due giorni a Roma! Moriranno tutti di rabbia! 17 00:03:23,240 --> 00:03:26,856 Per due giorni non voglio sentire parlare di lavoro e di Milano. 18 00:03:26,880 --> 00:03:29,696 Sarà l'aria di Roma, ma mi sento un'altra. 19 00:03:29,720 --> 00:03:32,696 - Adesso dove andiamo? - A Fontana di Trevi. 20 00:03:32,720 --> 00:03:35,576 - Tre soldi nella fontana. - Allora ritorneremo! 21 00:03:35,600 --> 00:03:38,656 - Magari in viaggio di nozze! - Aspettate un momento. 22 00:03:38,680 --> 00:03:41,149 - Ora domandiamo. Ehi, dica! - $ì? 23 00:03:41,600 --> 00:03:44,240 Scusi, per Fontana di Trevi? 24 00:03:44,520 --> 00:03:47,576 Fontana di Trevi? E' difficile! Come ci arrivate da qui? 25 00:03:47,600 --> 00:03:51,150 Scusi, questa è l'Appia Antica? 26 00:03:51,920 --> 00:03:55,576 - Tomba Cecilia Metella? - E' proprio qui vicino. 27 00:03:55,600 --> 00:03:58,296 - Scusa... - Ehi, non mi posso dividere! 28 00:03:58,320 --> 00:04:00,696 Domandate a qualcun altro! Non vedete che ho da fare? 29 00:04:00,720 --> 00:04:03,456 Vi accompagno io. Devo andare anch'io dalla sora Metella. 30 00:04:03,480 --> 00:04:06,936 - Ci dice dov'è questa fontana? - Ma guarda che tipe! 31 00:04:06,960 --> 00:04:10,296 Fatevi "caricare" da un "tassinaro"! Sto parlando con due straniere! 32 00:04:10,320 --> 00:04:12,277 Vogliamo andare? 33 00:04:14,480 --> 00:04:17,216 Siamo capitate proprio bene! I soliti romani. 34 00:04:17,240 --> 00:04:20,736 Che modo di fare! Speriamo che non tutti i romani siano così. 35 00:04:20,760 --> 00:04:22,717 - Andiamo? - Andiamo. 36 00:04:24,560 --> 00:04:28,599 - Abbiamo cominciato bene! - Non ci scoraggiamo. 37 00:04:33,000 --> 00:04:35,576 - Chiedi a questo. - E' inutile. - No, prova. 38 00:04:35,600 --> 00:04:38,696 Scusi. Per favore, Fontana di Trevi. 39 00:04:38,720 --> 00:04:43,496 - E' al centro. - Va bene, ma qual è la strada che si deve fare? 40 00:04:43,520 --> 00:04:46,592 ...trattoria Ninetto il Moro. 41 00:04:46,840 --> 00:04:49,496 Ninetto il Moro? Quello di Testaccio? 42 00:04:49,520 --> 00:04:51,875 ...vino. 43 00:04:52,600 --> 00:04:55,136 Ci passo le giornate, le nottate! 44 00:04:55,160 --> 00:04:57,216 Ninetto è un amico, un parente, un fratello! 45 00:04:57,240 --> 00:05:00,676 Fa i più buoni rigatoni con la pajata di Roma! 46 00:05:02,160 --> 00:05:05,016 - Vi ci porto io. - Ma Fontana di Trevi? 47 00:05:05,040 --> 00:05:08,056 Ma che ci andate a fare? Venite da Ninetto a farvi una "magnata"! 48 00:05:08,080 --> 00:05:11,835 Ha una "amatriciana" e un vino che va giù senza che te ne accorgi! 49 00:05:11,920 --> 00:05:17,154 Andiamo. Una giornata come questa la ricorderà per tutta la vita. 50 00:05:24,640 --> 00:05:28,856 - Questa poi! - Siamo capitate male un'altra volta. 51 00:05:28,880 --> 00:05:33,336 A Roma per essere ascoltati bisogna essere raccomandati o stranieri. 52 00:05:33,360 --> 00:05:37,399 - Rivolgiamoci ad un vigile. - Dove lo trovi? 53 00:05:37,840 --> 00:05:40,798 - Non siamo a Milano! - Allora che vuoi fare? 54 00:05:44,600 --> 00:05:46,557 Che voglio fare? 55 00:05:48,800 --> 00:05:50,416 Adesso lo vedrete! 56 00:05:50,440 --> 00:05:52,936 Scusi? 57 00:05:52,960 --> 00:05:54,917 Dite a me? 58 00:05:55,720 --> 00:06:00,656 - "Pardon", informazione. - Sono a vostra disposizione. 59 00:06:00,680 --> 00:06:02,637 Sono a disposizione. 60 00:06:03,160 --> 00:06:07,656 - Fontana di Trevi. - Benissimo! Glielo spiego subito. 61 00:06:07,680 --> 00:06:10,616 Peccato che ho la macchina in riparazione. Guasta, capisce? 62 00:06:10,640 --> 00:06:13,616 - No importa. - No, è importante. 63 00:06:13,640 --> 00:06:17,136 Fontana di Trevi è lontana, con la macchina ci mettiamo due minuti. 64 00:06:17,160 --> 00:06:20,336 Ora vi spiego bene. Siete sole in Italia? 65 00:06:20,360 --> 00:06:23,376 Sì, bello sole d'Italia. 66 00:06:23,400 --> 00:06:25,856 Macché sole! Lo intendevo con mamma e papà. 67 00:06:27,680 --> 00:06:31,913 - Smettila! - No mamma e papà, noi sole. 68 00:06:32,680 --> 00:06:36,176 Noi camping. Girare mondo autostop. 69 00:06:36,200 --> 00:06:38,256 - Ho capito. - Bella capitale Italia. 70 00:06:38,280 --> 00:06:43,275 Sì, ma per vederla bene ci vuole l'automobile, il cicerone... 71 00:06:43,680 --> 00:06:46,896 - lo faccio da cicerone. - Cosa ha detto? 72 00:06:46,920 --> 00:06:50,536 Con l'automobile oggi vedere tutta Roma! lo invitare voi. 73 00:06:50,560 --> 00:06:55,056 Tra due ore la macchina sarà pronta. Guasto riparato. 74 00:06:55,080 --> 00:06:59,074 Ya! Noi tre, tu... "promenade". 75 00:06:59,960 --> 00:07:02,190 No, io ho due amici... 76 00:07:03,360 --> 00:07:05,176 Due "camarad". 77 00:07:05,200 --> 00:07:07,157 "Ya, camarad". 78 00:07:07,640 --> 00:07:12,669 Due tipi... due signori, eh? Uno è... "doctor". 79 00:07:13,000 --> 00:07:16,118 Un altro è come me... possident. 80 00:07:16,960 --> 00:07:21,096 Ha la "grana". Potremmo incontrarci tra due ore al Colosseo. 81 00:07:21,120 --> 00:07:26,136 Un guasto improvviso alla macchina. Certo, commendatore, ha ragione. 82 00:07:26,160 --> 00:07:28,515 Potevo telefonare prima, ma... 83 00:07:29,160 --> 00:07:32,896 In questa zona i telefoni... è Pasqua, è tutto chiuso. 84 00:07:32,920 --> 00:07:34,776 Dove lo trovavo? 85 00:07:34,800 --> 00:07:36,757 Cosa dice? Rinunciare? 86 00:07:37,360 --> 00:07:39,317 Ma commendatore, lei... 87 00:07:40,280 --> 00:07:43,352 è un anno che lei deve venire a Rocca Morbella. 88 00:07:43,760 --> 00:07:47,536 Mio fratello ha già avvisato tutti dell'onore che lei ci faceva. 89 00:07:47,560 --> 00:07:50,837 La supplico, commendatore, non mi faccia fare brutta figura. 90 00:07:51,720 --> 00:07:54,096 Ma, no, le assicuro, solo 5 minuti. 91 00:07:54,120 --> 00:07:56,953 Alle 3,30 al Colosseo. Capito? 92 00:07:58,600 --> 00:08:01,160 - Alle 'trois" e mezza! - Ya! Ya! 93 00:08:02,640 --> 00:08:04,056 Arrivederci. 94 00:08:04,080 --> 00:08:05,976 Arrivederci. 95 00:08:06,000 --> 00:08:07,354 Ciao. 96 00:08:10,480 --> 00:08:12,776 Hai visto come funziona il sistema? 97 00:08:12,800 --> 00:08:14,757 Ciao! 98 00:08:14,960 --> 00:08:17,576 Insomma, dov'è questa Fontana di Trevi? 99 00:08:17,600 --> 00:08:19,557 Ah, già! 100 00:08:23,520 --> 00:08:27,256 - Allora? - Verifico il lavoro e gliela consegno. 101 00:08:27,280 --> 00:08:31,456 - Ancora non abbiamo finito? - Osvaldo, voglio controllare. 102 00:08:31,480 --> 00:08:34,096 - Ma ho finito tutto... - Muoviti! 103 00:08:34,120 --> 00:08:37,096 Con queste "bagnarole" bisogna stare attenti. 104 00:08:37,120 --> 00:08:41,176 Le avevo detto che quello era un incompetente. Poteva farlo lei. 105 00:08:41,200 --> 00:08:45,216 La responsabilità è mia, io faccio i lavori con coscienza. 106 00:08:45,240 --> 00:08:47,856 Ora non si fida più del suo allievo? 107 00:08:47,880 --> 00:08:50,856 Se non controllo, non sto tranquillo. 108 00:08:50,880 --> 00:08:53,576 E' una questione di coscienza. Ci metto un minuto. 109 00:08:53,600 --> 00:08:55,557 Faccia presto! 110 00:09:06,520 --> 00:09:08,477 Ma... che sta facendo? 111 00:09:16,200 --> 00:09:19,016 - Ehi! - Criminale, mi vuoi far chiudere la bottega? 112 00:09:19,040 --> 00:09:21,816 Qua sotto era tutto un macello! 113 00:09:21,840 --> 00:09:24,056 Insomma, che cosa succede? 114 00:09:24,080 --> 00:09:26,456 Accenda una candela a Sant'Antonio. 115 00:09:26,480 --> 00:09:29,576 Dopo nemmeno tre chilometri si sarebbe ritrovato "sgrugnato" 116 00:09:29,600 --> 00:09:32,056 - e pallido all'ospedale. - Per quella vite? 117 00:09:32,080 --> 00:09:36,096 Vite? Qui ci vogliono tantissimi pezzi originali di ricambio! 118 00:09:36,120 --> 00:09:39,216 Ma non si preoccupi, martedì sarà pronta. 119 00:09:39,240 --> 00:09:42,696 Martedì? Dopodomani? E me lo dice così? 120 00:09:42,720 --> 00:09:46,936 Glielo devo dire piangendo? l pezzi originali non li fabbrico io. 121 00:09:46,960 --> 00:09:50,536 A me serve subito! Devo portare il mio capoufficio a Rocca Morbella! 122 00:09:50,560 --> 00:09:53,576 Con questa non arrivava neanche a Rocca Cannuccia! 123 00:09:53,600 --> 00:09:57,816 Questa è vera incoscienza! Lei non sa chi sono! 124 00:09:57,840 --> 00:09:59,496 Parlerò con la persona adatta. 125 00:09:59,520 --> 00:10:02,056 Ehi, si calmi. 126 00:10:02,080 --> 00:10:06,336 E' incoscienza non mandarla via con una macchina scassata? 127 00:10:06,360 --> 00:10:10,638 Per accompagnare il capoufficio può prendere una macchina a nolo. 128 00:10:11,280 --> 00:10:15,056 Già! E dove trovo una macchina a nolo? 129 00:10:15,080 --> 00:10:16,416 Ora, qui? 130 00:10:16,440 --> 00:10:20,616 E' meglio portare la "parannanza" che il frac! 131 00:10:20,640 --> 00:10:22,631 Sbrigati, voglio chiudere. 132 00:10:24,640 --> 00:10:26,631 E va bene... vado. 133 00:10:28,560 --> 00:10:33,714 Ma ricordi, martedì sarò qui e lei farà i conti con me. 134 00:10:33,880 --> 00:10:36,176 Dottor Anselmo Gerardi Frezza, 135 00:10:36,200 --> 00:10:39,616 funzionario della Ragioneria Generale dello Stato. 136 00:10:39,640 --> 00:10:41,597 Faremo i conti! 137 00:10:44,240 --> 00:10:47,616 Siamo a posto! Devo fare i conti con quel padreterno. 138 00:10:47,640 --> 00:10:51,296 Osvaldo, rimetti a posto tutti quei pezzi. 139 00:10:51,320 --> 00:10:55,656 No, lo fai da solo, mi hai dato uno schiaffone a "fondo perduto". 140 00:10:55,680 --> 00:10:59,176 - Ci vai tu là sotto. - Ma non hai capito. 141 00:10:59,200 --> 00:11:02,416 Ho fatto tutto per tenermi la macchina. 142 00:11:02,440 --> 00:11:04,696 Il lavoro era perfetto, è stato solo uno scherzo. 143 00:11:04,720 --> 00:11:06,456 Meno lo schiaffone! 144 00:11:06,480 --> 00:11:09,336 Ho rimediato tre straniere che ti "sturbano". 145 00:11:09,360 --> 00:11:11,736 Ho appuntamento con loro tra due ore con la macchina. 146 00:11:11,760 --> 00:11:13,976 Che Pasqua, Osvaldo! 147 00:11:14,000 --> 00:11:17,834 - Ci vai da solo? - No, ora vado da Sergio e Franco. 148 00:11:18,880 --> 00:11:22,496 - Io ti faccio proprio schifo? - Ma che dici, fratellino? 149 00:11:22,520 --> 00:11:25,831 Tu devi crescere un alto pochino per queste cose. 150 00:11:25,920 --> 00:11:28,616 - Sei ancora un po' troppo pivello. - Ah! 151 00:11:28,640 --> 00:11:32,793 - E come fai con Magda tua? - Già, come faccio? 152 00:11:33,640 --> 00:11:36,416 Osvaldo... mi fai un favore? 153 00:11:36,440 --> 00:11:40,376 No! Ora non sono più un pivello! Pensi tu a quella là! 154 00:11:40,400 --> 00:11:44,216 Va bene, le telefono io. Intanto rimonta i pezzi, lumacone! 155 00:11:44,240 --> 00:11:46,880 > Chiedi un favore a un fratello! 156 00:11:47,000 --> 00:11:48,856 Che furbo! 157 00:11:48,880 --> 00:11:51,576 - Buongiorno, sora Agnese, buona Pasqua. - Grazie. 158 00:11:51,600 --> 00:11:54,797 - Sergio è a casa? - No, nelle feste lavoriamo di più. 159 00:11:54,920 --> 00:11:57,856 - E' di là, sta mettendo a posto le uova. - Sergio! 160 00:11:57,880 --> 00:12:01,776 Ci sono le guardie, i carabinieri, la polizia scientifica... 161 00:12:01,800 --> 00:12:04,416 le impronte digitali. Quando si tratta di rubare, 162 00:12:04,440 --> 00:12:07,910 ti levano i pantaloni senza toccarti la "panza"! 163 00:12:08,040 --> 00:12:10,634 Mangio un boccone e vengo all'officina. 164 00:12:10,760 --> 00:12:13,776 Se non mi trovi, aspettami, devo andare da Magda. 165 00:12:13,800 --> 00:12:17,496 - Perché? - Le avevo promesso di passare Pasqua con lei e... 166 00:12:17,520 --> 00:12:19,576 Immagina che succederà. 167 00:12:19,600 --> 00:12:22,696 Inventa una scusa. Dille che sono arrivati dei parenti dal sud. 168 00:12:22,720 --> 00:12:25,616 Da noi è arrivato quel paravento di zio Gaetano. 169 00:12:25,640 --> 00:12:28,976 - Hai letto il giornale stamattina? - Almeno per Pasqua stai calmo. 170 00:12:29,000 --> 00:12:33,816 Se al padrone tuo rubassero qualcosa, non mi dispiacerebbe. 171 00:12:33,840 --> 00:12:35,797 Male, malissimo! 172 00:12:36,040 --> 00:12:38,856 Pure tu sei un capitalista e devi difendere la "saccoccia". 173 00:12:38,880 --> 00:12:41,136 I conti Mastelloni li conosco bene, 174 00:12:41,160 --> 00:12:43,976 sono 20 anni che sono il loro uomo di fiducia. 175 00:12:44,000 --> 00:12:48,376 Con tutto quello che hanno... stanno attenti al centesimo! 176 00:12:48,400 --> 00:12:52,712 Gaetano, apposta per questo gli dovrebbero fregare tutto! 177 00:12:52,840 --> 00:12:56,576 I Conti Mastelloni possono ingannare te, non a me! 178 00:12:56,600 --> 00:12:58,576 No, i soldi li meritano. 179 00:12:58,600 --> 00:13:01,056 Michele, andiamo, la pasta si scuoce. 180 00:13:01,080 --> 00:13:04,776 - Pinuccia, sbrigati. Chiudi e vieni di sopra. < Va bene, mamma. 181 00:13:04,800 --> 00:13:06,736 Intanto, i conti, sono partiti. 182 00:13:06,760 --> 00:13:09,536 Il marito da una parte e la moglie dall'altra. 183 00:13:09,560 --> 00:13:14,336 Se penso alla villa che ho lasciato sola, mi si gela il sangue. 184 00:13:14,360 --> 00:13:17,478 Stai tranquillo, non te la ruba nessuno! 185 00:13:17,680 --> 00:13:20,896 Capirai, dopo 20 anni è la prima volta che la lascio sola. 186 00:13:20,920 --> 00:13:26,376 Mi devi credere, caro fratello, non mi sento per niente tranquillo. 187 00:13:26,400 --> 00:13:28,936 Telefoni tu a Franco, giusto? 188 00:13:28,960 --> 00:13:32,176 No! Bisogna andare a prenderlo quello non si stacca dalla madre! 189 00:13:32,200 --> 00:13:34,157 Va bene. Che vuoi? 190 00:13:35,120 --> 00:13:39,496 Sandro... ma con quelle... si combina? 191 00:13:39,520 --> 00:13:42,056 E me lo domandi? Quelle sono straniere! 192 00:13:42,080 --> 00:13:45,896 Altra mentalità, evolute, sportive. 193 00:13:45,920 --> 00:13:48,355 - Sergio, sono nordiche! - Ah! 194 00:13:49,360 --> 00:13:51,590 < Gliela diamo noi una riscaldata! 195 00:13:53,120 --> 00:13:55,176 Sor Vincenzo, mi dà un gettone? Devo telefonare. 196 00:13:55,200 --> 00:13:58,113 Anche tu quando devo chiudere! 197 00:13:58,360 --> 00:14:01,296 Avrò il diritto una volta all'anno di andare a casa pure io? 198 00:14:01,320 --> 00:14:05,029 > Ci metto due minuti, devo andare anche io a casa a mangiare. 199 00:14:05,720 --> 00:14:09,096 Conosco bene i tuoi "due minuti"! 200 00:14:09,120 --> 00:14:11,856 - Tieni, ma fai presto. - Va bene. 201 00:14:11,880 --> 00:14:13,996 Sbrigati, voglio chiudere. 202 00:14:14,200 --> 00:14:18,616 Se Dio vuole, domani vado al Tuscolo a mangiare le fettuccine! 203 00:14:18,640 --> 00:14:23,555 E dopo una bottiglia di caffè fatta con le mie mani! 204 00:14:23,680 --> 00:14:25,557 Chiudiamo. 205 00:14:26,160 --> 00:14:28,896 - Ah! - Prendo il motorino, devo fare una commissione. 206 00:14:28,920 --> 00:14:32,656 Adesso? Tua madre ha detto che è pronto. Lascia perdere. 207 00:14:32,680 --> 00:14:35,176 - Papà, cinque minuti, vado e torno. - Va bene. 208 00:14:35,200 --> 00:14:37,536 - Papà, la settimana? - Già l'hai pesa. 209 00:14:37,560 --> 00:14:41,216 - La prossima, no? - E' possibile che chiedi sempre soldi? 210 00:14:41,240 --> 00:14:43,216 Ma io lavoro, papà. 211 00:14:43,240 --> 00:14:45,016 Vado e torno. 212 00:14:45,040 --> 00:14:48,336 - Ciao, papà. - "Tacci tua"... questo ragazzo! 213 00:14:48,360 --> 00:14:50,715 Sbrigati, fammi il piacere. 214 00:14:55,360 --> 00:14:58,256 E poi dici che mi vuoi bene? Sai che la cioccolata mi fa male. 215 00:14:58,280 --> 00:15:02,136 Mi fa venire le chiazze in faccia e i foruncoli dietro le spalle. 216 00:15:02,160 --> 00:15:07,256 Sono allergica alla cioccolata e tu continui a mandarmi cioccolata! 217 00:15:07,280 --> 00:15:09,856 Tonnellate di cioccolata! Sei un mostro! 218 00:15:09,880 --> 00:15:13,456 Era solo un ovettino per ricordare la tradizione. 219 00:15:13,480 --> 00:15:17,678 Ma vedrai che riuscirò subito a farmi perdonare. 220 00:15:18,480 --> 00:15:21,040 Sai dove sto? Dal fioraio! 221 00:15:21,360 --> 00:15:24,056 Meno male, adoro i fiori. 222 00:15:24,080 --> 00:15:27,232 Rosetta! Butta via questa porcheria! 223 00:15:27,520 --> 00:15:29,511 Rosetta! Rosetta! 224 00:15:30,280 --> 00:15:33,096 Come? No, non venire, ti prego. 225 00:15:33,120 --> 00:15:36,336 Almeno il giorno di Pasqua risparmiami la tua vista! 226 00:15:36,360 --> 00:15:39,176 Mamma mia, come sei noioso! 227 00:15:39,200 --> 00:15:41,669 Oggi non ti voglio vedere! 228 00:15:42,360 --> 00:15:45,456 - Butta via quell'uovo. - Buttarlo via? - Sì. 229 00:15:45,480 --> 00:15:46,936 E chiudi la porta. 230 00:15:46,960 --> 00:15:50,032 < Possibile che sei così appiccicoso? 231 00:15:50,880 --> 00:15:55,431 Questo uovo vale un mese di stipendio. E' matta da legare! 232 00:15:55,960 --> 00:15:58,634 Franco! Franco! 233 00:15:59,240 --> 00:16:00,736 Franco! 234 00:16:03,120 --> 00:16:07,136 - Scendi, ti devo parlare. - A quest'ora? Sei matto? 235 00:16:07,160 --> 00:16:09,096 - Scendi! - Perché? 236 00:16:09,120 --> 00:16:11,096 - Femmine! - Allora? 237 00:16:11,120 --> 00:16:13,976 Muoviti! Tre straniere, tre "sventolone 238 00:16:14,000 --> 00:16:16,216 - E ci stanno? - Certo. Quanti soldi hai? 239 00:16:16,240 --> 00:16:19,870 - Me li faccio dare da mamma e scendo. - Sbrigati. - Prendi! 240 00:16:22,200 --> 00:16:24,271 Questa la voglio mandare a mia nonna a Gallarate. 241 00:16:24,480 --> 00:16:27,791 Sarà contenta di sapere che ho passato la Pasqua a Roma. 242 00:16:27,880 --> 00:16:32,416 Questa farà morire di rabbia i miei colleghi della tipografia. 243 00:16:32,440 --> 00:16:35,816 Perché sei così cattiva? Almeno a Pasqua stiamo in pace con tutti. 244 00:16:35,840 --> 00:16:40,789 Hai ragione. Questa cartolina la manderò a Carlo: Ara della Pace. 245 00:16:41,000 --> 00:16:44,376 No, manda questa a Carlo: 246 00:16:44,400 --> 00:16:48,075 'amo così. T'amo solo così." 247 00:16:49,000 --> 00:16:52,696 Poverino, stava per finire sotto il treno per salutarti. 248 00:16:52,720 --> 00:16:55,896 Io non lo tratterei così, è pieno di quattrini. 249 00:16:55,920 --> 00:16:59,816 Il guaio è che l'unica cosa bella che ha sono i quattrini. 250 00:16:59,840 --> 00:17:02,296 Io aspetto soltanto l'amore. 251 00:17:03,720 --> 00:17:05,677 Venite a vedere! 252 00:17:18,760 --> 00:17:21,115 Se ci vedessero a Milano! 253 00:17:23,400 --> 00:17:26,552 - Sembri una mongolfiera! - Sei ridicola! 254 00:17:27,480 --> 00:17:29,437 Chi ha suonato? 255 00:17:30,920 --> 00:17:33,496 - C'è la signora? - E' al solito posto, nell'alcova. 256 00:17:33,520 --> 00:17:35,816 - Io ti sposerei! - Non ho ancora pronto il corredo! 257 00:17:35,840 --> 00:17:40,073 - Ma tu sei "corredata"! - Giù le mani, sono una ragazza onorata! 258 00:17:44,000 --> 00:17:46,536 - Sandro. - Ciao, Magda. 259 00:17:46,560 --> 00:17:49,456 Amore mio, come mai? Ti aspettavo più tardi. 260 00:17:49,480 --> 00:17:52,856 Lo so, lo so... ma vedi 261 00:17:52,880 --> 00:17:56,589 Così mi saluti? Non mi dai un bacio? 262 00:17:59,720 --> 00:18:04,351 - Senti, cocca, sono fuori di me. - Cosa c'è, caro? 263 00:18:04,720 --> 00:18:07,075 Proprio non me l'aspettavo. 264 00:18:07,760 --> 00:18:11,496 - Sono arrivati dei parenti dal "tacco". - Che vuol dire? 265 00:18:11,520 --> 00:18:15,070 Venuti dalla Puglia. Parenti di mia madre. 266 00:18:15,400 --> 00:18:17,437 Significa addio Pasqua! 267 00:18:19,680 --> 00:18:24,096 - Dobbiamo rimandare la gita. - Non ci voleva! Pazienza. 268 00:18:24,120 --> 00:18:26,999 Già, a te non importa niente! 269 00:18:27,600 --> 00:18:30,496 Una volta che potevamo stare insieme dalla mattina alla sera! 270 00:18:30,520 --> 00:18:34,070 Io l'ho sempre detto: "Parenti serpenti". 271 00:18:34,280 --> 00:18:39,096 Non fare il bambino. Una volta tanto farai contenta tua madre. 272 00:18:39,120 --> 00:18:42,476 Porca miseria! Mi devi credere, lo faccio solo per lei! 273 00:18:42,680 --> 00:18:46,435 - Solo per lei! - Bisogna resistere ai colpi del destino. 274 00:18:46,960 --> 00:18:49,256 Ma questa Fontana di Trevi? 275 00:18:49,280 --> 00:18:51,896 Ci tieni tanto a gettarci i soldini per tornare? 276 00:18:51,920 --> 00:18:54,230 Lo fanno solo per portarci via i soldi. 277 00:18:55,520 --> 00:18:57,318 Tu oggi che fai? 278 00:18:59,160 --> 00:19:03,393 Non lo so... niente. Forse andrò al cinema. 279 00:19:04,800 --> 00:19:08,936 Lo sapevo! A Pasqua, con i cinema affollati, lei va da sola! 280 00:19:08,960 --> 00:19:12,874 Tesoro, quanto mi piaci quando sei geloso. 281 00:19:13,080 --> 00:19:15,936 - Starò a casa, va bene? - Non ci credo. 282 00:19:15,960 --> 00:19:20,336 Te lo giuro, starò tutto il giorno a letto con il telefono accanto. 283 00:19:20,360 --> 00:19:22,920 Anima mia, lo sai che ho solo te. 284 00:19:23,480 --> 00:19:26,216 Non ti devi arrabbiare, ti telefono ogni mezz'ora. 285 00:19:26,240 --> 00:19:28,936 Se non mi rispondi prima del terzo squillo... 286 00:19:28,960 --> 00:19:31,416 vengo qui e faccio un macello! 287 00:19:31,440 --> 00:19:34,432 E... e non salvo neanche Rosetta! 288 00:19:35,040 --> 00:19:36,997 Esagerato. 289 00:19:37,480 --> 00:19:40,096 Ma... che c'entra Rosetta? 290 00:19:40,120 --> 00:19:44,079 Beh... così... io picchio! Non bado a chi prendo. 291 00:19:45,040 --> 00:19:47,156 Se non mi telefoni... guai a te! 292 00:19:49,320 --> 00:19:51,277 Io vado. 293 00:19:54,440 --> 00:19:56,397 Oh! 294 00:19:56,800 --> 00:19:59,056 - Che fai? - Mi fanno male i piedi. 295 00:19:59,080 --> 00:20:02,936 Adesso capisco perché è la città dei 7 colli! Con tutte queste salite! 296 00:20:02,960 --> 00:20:04,917 Non ho più voglia di camminare! 297 00:20:15,440 --> 00:20:17,397 Attenta! 298 00:20:18,920 --> 00:20:23,736 Roma è bella, ma io sono stanca. Abbiamo fatto tanta strada! 299 00:20:23,760 --> 00:20:26,832 Per fortuna abbiamo rimediato una macchina con l'autista. 300 00:20:26,960 --> 00:20:31,079 - Quale macchina? - Hai dimenticato il giovanotto di stamattina? 301 00:20:31,200 --> 00:20:33,216 Ma tu ci vorresti andare? 302 00:20:33,240 --> 00:20:36,776 Certo! l miei piedi sono diventati due ferri da stiro. 303 00:20:36,800 --> 00:20:38,976 Se poi si presentano dei tipacci? 304 00:20:39,000 --> 00:20:41,616 Lui non mi piace. 305 00:20:41,640 --> 00:20:44,696 - Però è un bel fusto. - Ecco, ora comincia. 306 00:20:44,720 --> 00:20:48,296 Lei sogna il principe azzurro! Non devi sposarlo, sai? 307 00:20:48,320 --> 00:20:53,616 Che c'entra? Non è bello andare in giro con gente che non conosciamo. 308 00:20:53,640 --> 00:20:56,576 E poi abbiamo detto che siamo straniere. 309 00:20:56,600 --> 00:20:58,496 Adesso, come facciamo? 310 00:20:58,520 --> 00:21:02,256 - Gli diremo la verità. - Brava! No! 311 00:21:02,280 --> 00:21:04,376 Loro vanno matti per gli stranieri. 312 00:21:04,400 --> 00:21:07,576 Se gli diciamo che siamo milanesi, ci ammazzano. 313 00:21:07,600 --> 00:21:09,557 Già, hai ragione. 314 00:21:10,960 --> 00:21:14,256 Continuiamo a giocare alle straniere, è più divertente... 315 00:21:14,280 --> 00:21:17,238 e vedrete che ci tratteranno tutti con più gentilezza. 316 00:21:19,040 --> 00:21:21,736 Che cosa saremo? Francesi, inglesi... 317 00:21:21,760 --> 00:21:23,717 A me fatemi fare la muta. 318 00:21:24,800 --> 00:21:27,416 Sai che bel divertimento parlare a gesti! 319 00:21:27,440 --> 00:21:31,576 Beh, il francese e l'inglese lo sanno un po' tutti in Italia. 320 00:21:31,600 --> 00:21:34,433 Bisogna trovare un Paese più difficile. 321 00:21:35,640 --> 00:21:39,315 Non so... la Svezia, la Norvegia. 322 00:21:39,480 --> 00:21:41,676 - L'Olanda! - La Danimarca! 323 00:21:46,880 --> 00:21:50,999 - Come vi sembra il mio bel danese? - Molto convincente. 324 00:21:54,120 --> 00:21:58,176 Ma guarda queste, non si vedono! Tutte così queste straniere. 325 00:21:58,200 --> 00:22:01,576 "Yes, mercie, ourevoir..." e poi non si fanno più vedere. 326 00:22:01,600 --> 00:22:03,576 Forse ti hanno dato una fregatura. 327 00:22:03,600 --> 00:22:07,376 Straniere, carine... e tre belle tutte insieme... 328 00:22:07,400 --> 00:22:09,376 Quando ci capita un'altra occasione così? 329 00:22:09,400 --> 00:22:13,376 E' mezzora che aspettiamo, avranno capito bene l'appuntamento? 330 00:22:13,400 --> 00:22:15,136 Caspita, è al Colosseo! 331 00:22:15,160 --> 00:22:17,936 Se hanno sbagliato e sono andate al Phanteon? 332 00:22:17,960 --> 00:22:22,176 Non sono romane, gli stranieri conoscono Roma meglio di noi. 333 00:22:22,200 --> 00:22:25,216 - A proposito, gli hai detto che la macchina è nostra? - Certo! 334 00:22:25,240 --> 00:22:27,696 Non potevo dirgli che l'avevo fregata. 335 00:22:27,720 --> 00:22:30,016 Ho detto anche che io ho un supergarage, 336 00:22:30,040 --> 00:22:32,016 che tu sei un possidente di campagna 337 00:22:32,040 --> 00:22:34,256 e tu un dottore. Ricordatelo, eh? 338 00:22:34,280 --> 00:22:36,656 Forse è meglio che non vengono. 339 00:22:36,680 --> 00:22:39,296 Non vengono? E quelle chi sono? 340 00:22:39,320 --> 00:22:40,816 Ehi! Sergio! 341 00:22:40,840 --> 00:22:44,896 Sergio, sei un fenomeno, ti sei rimorchiate le migliori. 342 00:22:44,920 --> 00:22:48,976 "Senorita, mademoiselle, fraulein, froken"! 343 00:22:49,000 --> 00:22:53,039 Piano, hai già usato mezzo vocabolario, poi che gli racconti? 344 00:22:53,240 --> 00:22:55,629 - Buongiorno. - Bonjour. - Good morning. 345 00:22:55,760 --> 00:22:57,797 Questi sono i miei amici. 346 00:22:58,040 --> 00:23:01,158 Io sono Sandro, lui è Sergio e Franco. 347 00:23:01,400 --> 00:23:04,816 Io Nanden, questa llse, questa Margaret. 348 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 Enchanté. 349 00:23:07,520 --> 00:23:09,477 Colosseo? Andiamo. 350 00:23:09,720 --> 00:23:12,678 - Venite. - "Venghino", tanto non si paga una lira. 351 00:23:17,080 --> 00:23:20,516 Sandro, ammazza che "gatta sorda" che sei! 352 00:23:40,560 --> 00:23:42,949 - Colosseo, beautiful! - Ya! 353 00:23:45,920 --> 00:23:47,877 Bello. 354 00:23:50,080 --> 00:23:51,856 Ehi! 355 00:23:51,880 --> 00:23:54,816 - Parla, di' qualcosa. - Che vuoi che dico? 356 00:23:54,840 --> 00:23:58,674 Tu hai studiato. Parla del Colosseo... sta qua. 357 00:24:00,360 --> 00:24:02,874 Questo... Colosseo. 358 00:24:04,200 --> 00:24:06,157 Famoso circo. 359 00:24:06,400 --> 00:24:08,256 Togni? 360 00:24:08,280 --> 00:24:10,669 Ehi, ma che dici? 361 00:24:12,720 --> 00:24:15,155 - Cristiani. - Hai capito? 362 00:24:19,880 --> 00:24:24,431 - Questa famosa fossa leoni. - (NANDEN} Leoni? 363 00:24:25,920 --> 00:24:27,877 Leoni. Aaargh! 364 00:24:28,680 --> 00:24:30,717 Metro-Goldwin-Mayer. Tigri. 365 00:24:30,960 --> 00:24:33,896 Tigri? Che c'entrano le tigri? 366 00:24:33,920 --> 00:24:37,176 - Che ti frega, il Colosseo è tuo? - Piantala di fare il deficiente. 367 00:24:37,200 --> 00:24:39,576 Invece di parlare le lingue strilla in italiano! 368 00:24:39,600 --> 00:24:41,616 - Ma che dice? - Sergio... 369 00:24:41,640 --> 00:24:43,597 sei diventato scemo? 370 00:24:43,840 --> 00:24:45,797 Guardale. 371 00:24:46,720 --> 00:24:49,976 Per evitare discussioni la bionda... 372 00:24:50,000 --> 00:24:51,576 D'accordo, io prendo la brunetta. 373 00:24:51,600 --> 00:24:54,513 A me lasciate sempre la più bassa. 374 00:24:55,400 --> 00:24:57,776 Grande Colosseo, molto magnifico. 375 00:24:57,800 --> 00:25:02,456 - Bene, lei parla italiano. - Noi parlare italiano poco poco. 376 00:25:02,480 --> 00:25:04,517 Io studiato grammatica. 377 00:25:04,720 --> 00:25:08,634 - Non voglio che ti prendi la bionda! - Passa dietro, maleducato. 378 00:25:08,760 --> 00:25:11,176 Avere macchina, 8 cilindri. 379 00:25:11,200 --> 00:25:13,157 Vedere Roma, panorama! 380 00:25:13,320 --> 00:25:15,536 - Io sono Sergio. - Lo llse. 381 00:25:15,560 --> 00:25:17,517 - Piacere Roma? - Ya. 382 00:25:18,360 --> 00:25:22,256 Questo è l'anfiteatro Flavio, comunemente chiamato Colosseo. 383 00:25:22,280 --> 00:25:25,671 Fu fatto costruire dall'imperatore Flavio... 384 00:25:49,000 --> 00:25:50,957 Panorama! 385 00:25:51,240 --> 00:25:54,596 - Spiegagli qualche cosa. - Che cosa? - Quello che ti pare. 386 00:25:57,200 --> 00:25:58,936 Fraulein, 387 00:25:58,960 --> 00:26:00,917 mademoiselle, 388 00:26:01,280 --> 00:26:03,430 beautiful. Roma! 389 00:26:04,360 --> 00:26:07,557 Roma, panorama! 390 00:26:07,960 --> 00:26:10,793 Ah! Vediamo panorama! 391 00:26:11,600 --> 00:26:13,576 Eh! 392 00:26:13,600 --> 00:26:17,696 - Bello! - Bello! - Che bello panorama! 393 00:26:17,720 --> 00:26:19,696 > Io guardo voi, altro che panorama! 394 00:26:19,720 --> 00:26:22,917 < Ragazzi, non mi svegliate, non ho mai visto tanta grazia di Dio. 395 00:26:25,360 --> 00:26:29,240 Scendete, andiamo a prendere qualcosa al bar. 396 00:26:29,920 --> 00:26:31,877 - Prego. - Grazie. 397 00:26:34,960 --> 00:26:38,555 - Bellissimo. - Ya, quanto essere bello! 398 00:26:38,840 --> 00:26:40,376 Più bello di Copenaghen. 399 00:26:40,400 --> 00:26:42,755 - Gli piace Roma. - Speriamo di piacergli pure noi. 400 00:26:44,000 --> 00:26:45,696 Ecco qua. 401 00:26:45,720 --> 00:26:47,996 - Buongiorno, desiderate? - Buongiorno. 402 00:26:49,200 --> 00:26:53,558 - Volete assaggiare sfogliatelle? - Freschissime. Le volete? 403 00:26:54,880 --> 00:26:57,776 Questa essere specialità italiana, molto buone. 404 00:26:57,800 --> 00:26:59,757 Come? 405 00:27:00,320 --> 00:27:01,696 - Sfo... - Sfogliatelle. 406 00:27:01,720 --> 00:27:05,056 - Ya, ya. - Posso? - Prego, mangiate, mangiate. 407 00:27:05,080 --> 00:27:07,856 - (Ha appetito la fraulein! - {IN INGLESE) Buonissima. 408 00:27:07,880 --> 00:27:10,633 Vi cadesse un braccio! 409 00:27:15,640 --> 00:27:18,632 Ammazza! Ma questa è fame! 410 00:27:19,520 --> 00:27:21,176 Ridi, ridi. 411 00:27:24,720 --> 00:27:27,136 - Pronto, Sandro? - Macché Sandro! 412 00:27:27,160 --> 00:27:29,096 Sei ancora tu! 413 00:27:29,120 --> 00:27:33,216 Come? Sandro? E' mio fratello, no? 414 00:27:33,240 --> 00:27:36,949 Non ti ho mai detto che ho un fratello che si chiama Sandro? 415 00:27:37,080 --> 00:27:39,496 - Ma sì, non ricordi? - Ceniamo insieme? 416 00:27:39,520 --> 00:27:44,656 A cena? Non è possibile, ho un terribile mal di testa. 417 00:27:44,680 --> 00:27:48,256 - Ti fa tanto male? - Non ho toccato cibo, non voglio vedere nessuno. 418 00:27:48,280 --> 00:27:51,113 Ci vediamo domani, forse. Ciao, caro. Ciao. 419 00:27:51,240 --> 00:27:53,296 Signorina, le ho portato qualcosa da mangiare. 420 00:27:53,320 --> 00:27:55,816 Porta via tutto, non ho fame. Non voglio mangiare. 421 00:27:55,840 --> 00:27:59,136 - Cosa? Non vuole mangiare? - Non ho fame, ti dico. 422 00:27:59,160 --> 00:28:03,040 Non capisco, il commendatore la accontenta in tutto 423 00:28:03,160 --> 00:28:05,754 e lei perde tempo con quel morto di fame! 424 00:28:05,880 --> 00:28:09,176 Rosetta, ti prego! Questi sono affari miei. 425 00:28:09,200 --> 00:28:12,716 Va bene, quando avrà fame mangerà. 426 00:28:19,920 --> 00:28:23,151 - Ma guarda! - Però sono carine, eh? 427 00:28:23,400 --> 00:28:25,896 Non c'è niente da dire, sono diverse da quelle italiane. 428 00:28:25,920 --> 00:28:28,136 Hanno più spirito, più intraprendenza, più... 429 00:28:28,160 --> 00:28:30,176 Più appetito. Queste in Danimarca non mangiano. 430 00:28:30,200 --> 00:28:33,856 Sono nordiche, col freddo che fa lì bisogna mangiare poco. 431 00:28:33,880 --> 00:28:37,396 Queste, a cena, bisogna portarle ai Mercati Generali. 432 00:28:41,840 --> 00:28:43,936 Mi pare che funzioni! 433 00:28:43,960 --> 00:28:47,176 Non ce la faccio più, muoio dal ridere! 434 00:28:47,200 --> 00:28:52,320 Attente, ci guardano. Lasciate fare a me, mi sto divertendo un mondo. 435 00:28:54,360 --> 00:28:56,317 Da bere? 436 00:28:56,600 --> 00:28:57,696 Orzata. 437 00:28:57,720 --> 00:28:59,677 Drink? 438 00:29:01,320 --> 00:29:06,633 Martini! Martini cocktail. Noi Danimarca sempre Martini. 439 00:29:07,000 --> 00:29:08,816 - Tre Martini. - E noi? 440 00:29:08,840 --> 00:29:10,797 Tre caffè. 441 00:29:13,720 --> 00:29:16,758 Stanca? Dico... gambe, piedi... 442 00:29:17,400 --> 00:29:20,136 - Molto camminare. - Oh, no! 443 00:29:20,160 --> 00:29:22,800 Noi Danimarca... tutto a piedi. 444 00:29:22,880 --> 00:29:25,156 Ho capito, non avete la macchina e allora... 445 00:29:28,960 --> 00:29:31,952 Mio "papa'" avere tre. 446 00:29:32,280 --> 00:29:35,856 Papà ha tre macchine, eh? Il padre ha la "grana"! 447 00:29:35,880 --> 00:29:39,236 Molto ricco, molto argent, molto money. 448 00:29:39,440 --> 00:29:41,351 - Molto ricco. - Hai capito? 449 00:29:42,680 --> 00:29:44,637 Molto... 450 00:29:47,920 --> 00:29:50,230 - ARBRA... che è? - Boh. 451 00:29:51,600 --> 00:29:53,955 Molto... ARBARA. 452 00:29:54,800 --> 00:29:59,351 Alberi! Foreste, ho capito, commerciante in legname. 453 00:29:59,880 --> 00:30:01,837 Exportation. 454 00:30:02,960 --> 00:30:07,296 Ma... llse... papà molto più ricco. 455 00:30:07,320 --> 00:30:09,277 Tutto tre. 456 00:30:10,040 --> 00:30:14,056 - Concert... music. - Sì, ho capito. 457 00:30:14,080 --> 00:30:18,096 Ya, papà, director teatro dell'Opera di Copenaghen. 458 00:30:18,120 --> 00:30:21,112 Ammazza! Quanti soldi hanno queste! 459 00:30:21,520 --> 00:30:23,477 Cin cin. 460 00:30:46,560 --> 00:30:49,393 Vieni con me, capellona. 461 00:30:58,280 --> 00:31:00,237 E... 462 00:31:03,920 --> 00:31:07,072 - Bella Roma. - Pure tu. 463 00:31:11,160 --> 00:31:13,576 - Questo? - Cuore trafitto. 464 00:31:13,600 --> 00:31:16,136 Un'usanza degli innamorati italiani. 465 00:31:16,160 --> 00:31:19,949 - Bello! Tutti gli alberi? - Quasi tutti. 466 00:31:21,160 --> 00:31:23,336 Da noi, Danimarca, no. 467 00:31:23,360 --> 00:31:26,016 Da voi, in Danimarca, l'amore non lo fate per niente. 468 00:31:26,040 --> 00:31:28,976 Sì, fare tutto, ma non ferire ALBERA. 469 00:31:29,000 --> 00:31:32,536 Essere BARBARIA accoltellare pianta. 470 00:31:35,800 --> 00:31:38,536 EXPORTACION... Dammi un bacetto. 471 00:31:38,560 --> 00:31:40,915 - No, no. - Bassetta, te ne vai? Vieni qua! 472 00:31:44,040 --> 00:31:47,317 - Italia bella. - Andiamo bene! 473 00:31:48,960 --> 00:31:52,430 - Quanto è qua? - 8 e 50, signore. 474 00:32:04,080 --> 00:32:06,037 E' bella Copenaghen? 475 00:32:07,160 --> 00:32:13,416 Ma Roma più bella. Antica, monumenti... sole. 476 00:32:13,440 --> 00:32:16,353 Per voi, con i vostri soldi... 477 00:32:17,480 --> 00:32:21,030 Ma... tua "family" non ricca? 478 00:32:21,120 --> 00:32:24,096 Beh... sì. Benestante. 479 00:32:24,120 --> 00:32:26,077 Capito? 480 00:32:26,640 --> 00:32:29,678 Mia "family" sta bene. 481 00:32:31,480 --> 00:32:33,630 Mio padre... father... 482 00:32:35,640 --> 00:32:37,597 buonasera! 483 00:32:38,400 --> 00:32:41,711 Vice capo divisione ministero Marina Mercantile. 484 00:32:42,080 --> 00:32:44,256 - Oh, Marina? - $ì. 485 00:32:44,280 --> 00:32:48,751 - Importante. - Beh... impiegato statale. 486 00:32:49,720 --> 00:32:51,518 E... tuo padre? 487 00:32:51,880 --> 00:32:54,496 Orfana, ma io lavorare. 488 00:32:54,520 --> 00:32:56,477 Brava. 489 00:32:56,560 --> 00:32:58,336 Guarda. 490 00:32:58,360 --> 00:33:00,317 Questa è Roma. 491 00:33:06,960 --> 00:33:10,271 Andiamo, ragazzi, tutta vita! 492 00:33:13,440 --> 00:33:16,896 Ricordi di Roma! Souvenir, signori! Souvenir! 493 00:33:16,920 --> 00:33:21,136 Abbiamo ricordi per tutti i gusti. San Pietro, La Lupa, il Colosseo! 494 00:33:21,160 --> 00:33:24,656 - Cartoline a tre dimension - Non servono, bastiamo noi. 495 00:33:24,680 --> 00:33:27,856 Non far vedere che sei "micragnoso"! 496 00:33:27,880 --> 00:33:31,714 Guardi che "sciccheria" queste a colori. 497 00:33:31,800 --> 00:33:36,816 - Ho un'anteprima: San Pietro con la neve! > San Pietro, beautiful! 498 00:33:36,840 --> 00:33:41,096 Che è questa "monnezza"? Questi non li vogliono nemmeno i pellerossa. 499 00:33:41,120 --> 00:33:45,696 > - Solo gli americani. - > Ma che ti frega? 500 00:33:45,720 --> 00:33:48,176 A me piacere tanto souvenir! 501 00:33:48,200 --> 00:33:51,056 ESPORTESCION, questo vuole i soldi! 502 00:33:51,080 --> 00:33:56,056 - Tanto per regolarità, sei autorizzato? > Autorizzato io? 503 00:33:56,080 --> 00:34:00,976 Scherzi? Ho più di 30 anni di onorata carriera. Non vedi qua? 504 00:34:01,000 --> 00:34:04,256 Bello. Molto bello Campidoglio. 505 00:34:04,280 --> 00:34:06,976 Ammazza, che cultura ha! 506 00:34:07,000 --> 00:34:11,696 Questo non è il Campidoglio, è la Torre Pendente di Pisa. 507 00:34:11,720 --> 00:34:15,136 > Ah, Pisa! - Fai un po' di confusione. 508 00:34:15,160 --> 00:34:18,016 Ricordo meraviglioso. Torre che non casca mai. 509 00:34:18,040 --> 00:34:22,056 Prendiamola, altrimenti ci vende anche qualche cappello da prete. 510 00:34:22,080 --> 00:34:24,816 Franco, non c'è niente da fare, bisogna subire, 511 00:34:24,840 --> 00:34:27,816 i "vendi-cianfrusaglie" ci rovinano la reputazione nazionale. 512 00:34:27,840 --> 00:34:32,096 - Vorrei sapere chi gli dà il permesso. - Louison Bobet. 513 00:34:32,120 --> 00:34:34,656 Prendiamo anche la Torre di Pisa. Quanto è? 514 00:34:34,680 --> 00:34:37,856 - Le cartoline le volete? - No, non sanno scrivere! 515 00:34:37,880 --> 00:34:39,837 Tutto 4 mila lire. 516 00:34:40,440 --> 00:34:42,416 - Che dici? - Tremila. 517 00:34:42,440 --> 00:34:44,176 Duemila ed è anche troppo! 518 00:34:44,200 --> 00:34:47,989 Che devo sopportare da questi pappagalli! 519 00:34:49,200 --> 00:34:52,716 - { Monta. - Appoggiati a questo fusto. 520 00:34:52,800 --> 00:34:54,757 Souvenir di Roma! 521 00:35:02,160 --> 00:35:05,676 - Cosa prendiamo, sorelle? - Quattro cappuccini. 522 00:35:06,560 --> 00:35:10,136 - Simpatici i romani, vero, llse? - Ya, "bauscia". 523 00:35:10,160 --> 00:35:12,595 Suona buffo questo danese, eh? 524 00:35:17,880 --> 00:35:19,996 - Ti piace? > Questa è Piazza Navona. 525 00:35:20,120 --> 00:35:23,216 Scommetto che in questa piazza ci sta tutta Copenaghen. 526 00:35:23,240 --> 00:35:26,995 - Oh, bello! - Ti piace, eh? 527 00:35:28,880 --> 00:35:31,998 Ecco il Campidoglio, qua ci si sposa! 528 00:35:35,160 --> 00:35:37,834 Beh, ti piace, eh? 529 00:35:50,120 --> 00:35:54,296 < Questo Castello Cavaradossi! < No Castello Sant'Angelo? 530 00:35:54,320 --> 00:35:56,709 < Sì, ma Cavaradossi morì ammazzato qui. 531 00:35:56,880 --> 00:35:58,917 Non hai visto "La Tosca"? 532 00:36:00,800 --> 00:36:03,896 > Questo è il Quirinale, una volta qui ci dormiva il re. 533 00:36:03,920 --> 00:36:05,456 < E adesso? 534 00:36:05,480 --> 00:36:08,233 < Panorama! Un'altra "panzata", tiè! 535 00:36:08,880 --> 00:36:11,736 - < Questo essere... - < Giuseppe Garibaldi! 536 00:36:11,760 --> 00:36:13,776 < Anche in Danimarca lo conoscono! 537 00:36:13,800 --> 00:36:16,856 (< {ILSE) Eroe dei due mondi. < Si sono "culturate" in fretta. 538 00:36:16,880 --> 00:36:19,416 < Facciamole partecipare a "Lascia o raddoppia"! 539 00:36:19,440 --> 00:36:23,274 < Ridono come se avessero capito. < Non sono sorde! 540 00:36:26,640 --> 00:36:30,873 < Questo essere Foro Italico. - Oh, bello! 541 00:36:33,880 --> 00:36:35,856 - ( Questi chi sono? - ) Boh! 542 00:36:35,880 --> 00:36:39,077 Mi sembra una sfilata per l'elezione di Mister Universo. 543 00:36:40,200 --> 00:36:43,896 (< Sono simboli. < {ILSE) Dall'altra parte che c'è? 544 00:36:43,920 --> 00:36:46,070 < Foglie di fico. 545 00:36:46,320 --> 00:36:49,736 Vi accompagniamo all'albergo a cambiarvi. Avete capito? 546 00:36:49,760 --> 00:36:53,336 Stasera DANZE', capito? Champagne. Vi piace? 547 00:36:53,360 --> 00:36:56,296 - Champagne! - A che albergo state? 548 00:36:56,320 --> 00:37:00,359 - Grand Hotel. - Stasera a ballare NIGHTCLEBBE! 549 00:37:10,240 --> 00:37:14,616 - Che pasticcio, stasera verranno qui! - Come facciamo? 550 00:37:14,640 --> 00:37:17,616 - Desiderate? - Ci siamo sbagliate. 551 00:37:17,640 --> 00:37:20,598 - Per favore, c'è un'uscita? - Di qua. - Grazie. 552 00:37:44,400 --> 00:37:48,376 Ragazzi, bisogna andare a cambiarci e a rimediare un po' di "grana". 553 00:37:48,400 --> 00:37:51,056 Con quelle ci vuole una barca di soldi! 554 00:37:51,080 --> 00:37:54,536 Souvenir, Martini, benzina! Stasera te ne accorgerai! 555 00:37:54,560 --> 00:37:56,936 Ma quelle hanno un sacco di soldi! 556 00:37:56,960 --> 00:37:59,416 Il padre della mia ha alberi, foreste... 557 00:37:59,440 --> 00:38:02,016 È la mia, allora? Ha sei o sette Teatri dell'Opera. 558 00:38:02,040 --> 00:38:04,816 Non possiamo fare brutta figura, dobbiamo trovare la grana. 559 00:38:04,840 --> 00:38:07,976 - E come facciamo? - E' semplice, non siamo orfani. 560 00:38:08,000 --> 00:38:12,336 Già, ma quelle mangiano, bevono e si ingrassano e papà paga il conto. 561 00:38:12,360 --> 00:38:15,736 - Ma quando arriviamo "al sodo"? - Stasera portiamole "Alle Grotte". 562 00:38:15,760 --> 00:38:18,816 Si balla, si stringe, le fai un po' bere... Sono straniere, no? 563 00:38:18,840 --> 00:38:20,856 Però chissà se Margaret ci sta. 564 00:38:20,880 --> 00:38:24,216 Il solito fesso. Appena gli piace una donna, la fa diventare santa. 565 00:38:24,240 --> 00:38:26,816 - Lo? - Non sono nato ieri, gli morivi addosso. 566 00:38:26,840 --> 00:38:28,496 E' già cotto. 567 00:38:28,520 --> 00:38:32,096 Mai far vedere che sei innamorato o ti rovini con le tue mani. 568 00:38:32,120 --> 00:38:34,856 Però quella "pupona" tutta curve ti piace, eh? 569 00:38:34,880 --> 00:38:37,056 Certo che mi piace, ma io non mi cuocio! 570 00:38:37,080 --> 00:38:40,776 - Per me le donne sono fatte per divertirsi e basta. - Lo senti? 571 00:38:40,800 --> 00:38:44,096 - Diamoci da fare per "sbullonarle". - Sbullonarle? 572 00:38:44,120 --> 00:38:49,798 - Dobbiamo trovare la grana. Straniere, ricche e bone! - Vamos! 573 00:38:54,880 --> 00:38:57,136 I miei poveri piedi, che stanchezza! 574 00:38:57,160 --> 00:38:59,416 - Come farai stasera? - Stasera? 575 00:38:59,440 --> 00:39:03,638 - Peccato, non potrai venire con noi. - Dove? A letto? 576 00:39:06,840 --> 00:39:09,036 - Finalmente a casa. - Davvero. 577 00:39:10,000 --> 00:39:13,616 Signora, il vestito! E' tardi, ho lo spettacolo alle otto! 578 00:39:13,640 --> 00:39:16,234 Va bene! Va bene! 579 00:39:17,320 --> 00:39:20,551 Signorina Pia, quando la smette? 580 00:39:22,560 --> 00:39:25,496 - (Oh, eccole qui! Buonasera. - {INSIEME) Buonasera. 581 00:39:25,520 --> 00:39:29,957 - Vi siete divertite? - Sì. - Stanche? - Sì. - No. 582 00:39:30,080 --> 00:39:32,816 Il cliente ha lasciato libera la stanza un'ora fa. 583 00:39:32,840 --> 00:39:36,470 Stasera canta Terni nel coro del "Nabucco". 584 00:39:37,040 --> 00:39:39,680 Ho fatto portare dentro i bagagli. 585 00:39:39,880 --> 00:39:42,554 Eccoli lì. Prego. 586 00:39:44,280 --> 00:39:46,136 Questa è la stanza. 587 00:39:46,160 --> 00:39:49,336 Ho fatto aggiungere una brandina, così potete starci in tre. 588 00:39:49,360 --> 00:39:52,656 Guardate che lenzuola! Fresche di bucato! 589 00:39:52,680 --> 00:39:55,911 - Per me la pulizia è tutto! < Questo cos'è? 590 00:39:56,040 --> 00:40:00,398 Quel muro è monumento nazionale. E' di Traiano, l'imperatore. 591 00:40:01,360 --> 00:40:04,990 - Bello. - L'avete studiato, no? Al di là c'è tutta Roma. 592 00:40:05,160 --> 00:40:09,154 Se nel muro ci fosse un buco, si vedrebbe l'Altare della Patria. 593 00:40:10,160 --> 00:40:12,197 Ecco i vostri documenti. 594 00:40:13,200 --> 00:40:15,157 Oh, i miei piedi! 595 00:40:16,480 --> 00:40:21,136 Che belle "tuse". - E' di Milano anche lei? 596 00:40:21,160 --> 00:40:25,950 Milanese puro sangue! Del carron di Milanzone! 597 00:40:26,640 --> 00:40:28,995 Ma guarda che combinazione! 598 00:40:29,800 --> 00:40:32,136 Chi vi ha dato il nome della mia pensione? 599 00:40:32,160 --> 00:40:35,915 - Viraghi. - Il ragionier Viraghi! 600 00:40:36,560 --> 00:40:40,376 Quello che veniva qui con la Miriam, "la fantasista". 601 00:40:40,400 --> 00:40:43,995 Questa è una casa d'artisti, una casa seria! 602 00:40:44,640 --> 00:40:47,758 Vengono tutti qui, soprattutto i milanesi. 603 00:40:47,880 --> 00:40:51,794 Milano! Milano! Sono 20 anni che non la vedo! 604 00:40:52,240 --> 00:40:57,872 - E' cambiata? - Veramente, 20 anni fa non eravamo ancora a Milano! 605 00:40:58,600 --> 00:41:02,389 Ma che stupida! Siete così giovani! 606 00:41:03,920 --> 00:41:07,416 Anche io ero giovane come voi quando sono venuta qui da Milano. 607 00:41:07,440 --> 00:41:10,353 Giovane, bella e corteggiata. 608 00:41:10,520 --> 00:41:14,354 Sapete cosa mi ha portato via da Milano? L'arte. 609 00:41:15,400 --> 00:41:18,456 Cantavo. Avevo un fiato... 610 00:41:18,480 --> 00:41:22,758 e un corpo che era una meraviglia. 611 00:41:22,840 --> 00:41:28,136 Una silhouette... Come facevo io la scugnizza, non la faceva nessuno! 612 00:41:28,160 --> 00:41:30,936 Beh... forse la Reggini. 613 00:41:30,960 --> 00:41:33,998 E gli uomini! Tutti ai miei piedi, tutti! 614 00:41:34,120 --> 00:41:37,670 Questo ferro da stiro, viene o non viene? 615 00:41:37,800 --> 00:41:39,776 Un po' di pazienza! 616 00:41:39,800 --> 00:41:41,616 Ogni volta che devo stirare 617 00:41:41,640 --> 00:41:44,154 si deve fare domanda in carta bollata! 618 00:41:47,640 --> 00:41:51,395 Ma che deve farci col vestito stirato... 619 00:41:51,840 --> 00:41:55,959 se per guadagnare due soldi... lo deve togliere? 620 00:42:03,440 --> 00:42:08,376 - Finalmente! - Insomma, basta. - Che chiacchierona! 621 00:42:08,400 --> 00:42:12,576 Stava per raccontarci i particolari del suo viaggio di nozze. 622 00:42:12,600 --> 00:42:15,496 Che hai? Mi sembri una moribonda. 623 00:42:15,520 --> 00:42:19,400 Cos'ho? Non sto in piedi, sono stanca morta. 624 00:42:19,880 --> 00:42:24,816 Come vi stancate presto voi due! Lo mi sento fresca come una rosa. 625 00:42:24,840 --> 00:42:26,936 Stasera ci saremmo divertite. 626 00:42:26,960 --> 00:42:29,496 Rassegnati, non possiamo andare vestite così. 627 00:42:29,520 --> 00:42:33,036 Chissà quelli come saranno eleganti, con tutti i soldi che hanno! 628 00:42:33,720 --> 00:42:37,296 - Che peccato! - Ma oggi non li volevi vedere! 629 00:42:37,320 --> 00:42:40,696 - Perché non li conoscevo. - Il bel Franco ha fatto breccia. 630 00:42:40,720 --> 00:42:42,677 Stupida. 631 00:42:43,080 --> 00:42:45,856 Sapete che vi dico? Adesso mi spoglio. 632 00:42:45,880 --> 00:42:49,016 Del mio non mi importa proprio niente. Ho i piedi gonfi. 633 00:42:49,040 --> 00:42:51,856 Sei matta? Bisogna rispettare il nostro programma. 634 00:42:51,880 --> 00:42:54,096 Roma di notte con i monumenti illuminati. 635 00:42:54,120 --> 00:42:56,816 Io me ne infischio! Sono venuta a Roma per divertirmi. 636 00:42:56,840 --> 00:42:58,576 Non per fare del podismo. 637 00:42:58,600 --> 00:43:02,116 < E' permesso? - Di nuovo! 638 00:43:02,640 --> 00:43:07,714 - (Avanti, si accomodi. > {IN MILANESE) Venga, signora. 639 00:43:08,680 --> 00:43:13,256 Scusatemi... gente del varietà, ballerinette. 640 00:43:13,280 --> 00:43:17,016 Hanno un sacco di pretese e poi, quando bisogna pagare il conto, 641 00:43:17,040 --> 00:43:20,056 dicono che hanno fatto cattivi affari. 642 00:43:20,080 --> 00:43:23,136 E invece dei soldi, mi lasciano valige e bauli. 643 00:43:23,160 --> 00:43:25,256 Se sapeste...! 644 00:43:25,280 --> 00:43:29,399 Ho di là tanti vestiti e tanta roba da aprire un negozio. 645 00:43:29,480 --> 00:43:31,437 Davvero! 646 00:43:32,200 --> 00:43:34,840 - Vestiti? - Tantissimi! 647 00:43:37,000 --> 00:43:38,616 Anche da sera? 648 00:43:38,640 --> 00:43:42,296 Mamma, perché in questa casa non si trovano mai i calzini? 649 00:43:42,320 --> 00:43:45,576 Hai ragione, li ho lasciati sul terrazzino ad asciugare. 650 00:43:45,600 --> 00:43:49,936 - Vai a vedere se sono asciutti. - Lasciami mangiare, sono bagnati. 651 00:43:49,960 --> 00:43:54,456 - Lo sapevo! Ora che mi metto? - Se me lo dicevi, li lavavo io. 652 00:43:54,480 --> 00:43:57,896 Pensate solo a mangiare! Lo ho solo due paia di calzini. 653 00:43:57,920 --> 00:44:01,496 Uno lo metto e l'altro lo levo. Ma se uno non si asciuga? 654 00:44:01,520 --> 00:44:04,816 - Sono fregato! - Non c'è bisogno di urlare! 655 00:44:04,840 --> 00:44:10,472 - Qui ci sentiamo tutti! - Lo so, qui siamo tutti finti tonti, eh? 656 00:44:13,040 --> 00:44:15,976 Questo non è uno schiaffo, è una "tranvata"! 657 00:44:16,000 --> 00:44:19,336 Povera creatura mia, lo prendi a schiaffi! 658 00:44:19,360 --> 00:44:22,376 Tu vuoi bene solo alla figlia femmina, che razza di padre! 659 00:44:22,400 --> 00:44:24,656 > Ora le prendi pure te! 660 00:44:24,680 --> 00:44:27,256 Vieni da mamma tua che ti vuole bene. 661 00:44:27,280 --> 00:44:30,033 Non piangere, cuore di mamma, 662 00:44:30,160 --> 00:44:31,976 quello non è un padre, è una bestia. 663 00:44:32,000 --> 00:44:36,656 Posso mettermi i calzini di ieri, ma mi servono un po' di soldi. 664 00:44:36,680 --> 00:44:40,216 - Che ci fai con i soldi? - Ho la vita mia, no? 665 00:44:40,240 --> 00:44:42,696 Figlio bello, spendi come l'Aga Khan. 666 00:44:42,720 --> 00:44:45,712 Ti ho dato l'altro giorno 2 mila lire. 667 00:44:45,840 --> 00:44:48,296 Ah! Come brucia! 668 00:44:48,320 --> 00:44:52,176 - Va bene, non piangere. Ti passa, ti passa. - Ah, sì? 669 00:44:52,200 --> 00:44:54,776 - Quanto ti serve? - Vado con Franco, quello è un signorino. 670 00:44:54,800 --> 00:44:58,589 - Ha sempre 10 mila lire in tasca. - 10 mila lire? 671 00:44:59,520 --> 00:45:01,477 E' Pasqua, mamma. 672 00:45:19,640 --> 00:45:21,711 Questi sono gli ultimi! 673 00:45:24,160 --> 00:45:27,471 Signorina, ma quando la smette? 674 00:45:30,360 --> 00:45:31,998 Dove andate stasera? 675 00:45:34,120 --> 00:45:37,096 - Al night club. - Sono proprio così bone? 676 00:45:37,120 --> 00:45:40,856 Tre fiori dei fiordi del nord sbocciati al sole di Roma. 677 00:45:40,880 --> 00:45:44,191 Bello! Dove l'hai letto? 678 00:45:44,400 --> 00:45:48,234 E' roba mia, cretino. Autentica. 679 00:45:48,360 --> 00:45:50,510 Dov'è l'Acqua di Colonia? 680 00:45:50,800 --> 00:45:53,997 La tua è finita e la mia col cavolo che te la do! 681 00:45:57,120 --> 00:45:59,236 E... combinerete stasera? 682 00:46:00,320 --> 00:46:03,176 Combinare... con questo fusto? 683 00:46:03,200 --> 00:46:05,056 La mia cravatta! 684 00:46:05,080 --> 00:46:08,456 - Disgraziato! Brutto figlio... - Smettila! 685 00:46:08,480 --> 00:46:12,758 - Compra le cravatte invece di buttare i soldi! - Stai fermo! 686 00:46:17,880 --> 00:46:19,776 > Non dite cose impossibili. 687 00:46:19,800 --> 00:46:22,736 > Certo, se invece di un maschio avessi avuto una femmina... 688 00:46:22,760 --> 00:46:25,496 - Ecco il mio Franco. - Ciao. - Ciao, Caro. 689 00:46:25,520 --> 00:46:28,456 - E' diventato un uomo. - Fatti vedere. - Mamma! 690 00:46:28,480 --> 00:46:31,696 E' cambiato molto dall'ultima volta! 691 00:46:31,720 --> 00:46:34,176 - Certo, era 10 anni fa! - Franco! 692 00:46:34,200 --> 00:46:36,296 - Che carattere! - Buonasera, signora. 693 00:46:36,320 --> 00:46:38,816 - Prendi qualcosa? - No, scappo subito. 694 00:46:38,840 --> 00:46:40,576 - Dove vai? - Ho un impegno. 695 00:46:40,600 --> 00:46:43,816 - Non devi fare tardi la sera. - Ma non esco mai! 696 00:46:43,840 --> 00:46:47,136 - Ti prego, mamma, ho un impegno. - Lascialo andare. 697 00:46:47,160 --> 00:46:50,296 - L'amore alla sua età è importante. - L'amore? 698 00:46:50,320 --> 00:46:53,551 Franco non pensa a queste cose, vero? 699 00:46:53,640 --> 00:46:57,520 - Franco, a noi puoi dirlo. - Lascialo ai suoi segreti. 700 00:46:57,640 --> 00:47:00,816 - Lui pensa studiare, non pensa all'amore. - Ma che amore! 701 00:47:00,840 --> 00:47:05,336 Devo accompagnare alcune persone di Copenaghen per la città. 702 00:47:05,360 --> 00:47:07,317 Ah! 703 00:47:07,640 --> 00:47:12,157 Il mio Franco sembra un ragazzone, ma è ancora un bambino. 704 00:47:12,560 --> 00:47:16,576 - Se non si diverte adesso... - Ha raggiunto un'età... 705 00:47:16,600 --> 00:47:20,639 Hai ragione, la sua è un'età ingrata. 706 00:47:38,400 --> 00:47:42,296 Scusi, può dire alle tre signorine danesi che le stiamo aspettando? 707 00:47:42,320 --> 00:47:45,056 - Il nome, per favore. - Mencioni Sandro. 708 00:47:45,080 --> 00:47:47,656 Non il suo, il nome delle tre signorine danesi. 709 00:47:47,680 --> 00:47:51,116 Certo. Qual è il loro cognome? 710 00:47:51,240 --> 00:47:53,390 - Chi gliel'ha chiesto? - Morti de sonno! 711 00:47:53,520 --> 00:47:55,536 Non importa, tanto abbiamo già un appuntamento. 712 00:47:55,560 --> 00:47:58,256 Quando scendono, dica loro che le aspettiamo in salone. 713 00:47:58,280 --> 00:48:00,096 Bene, signore. Comunque ho capito. 714 00:48:00,120 --> 00:48:03,736 Devono essere le tre signorine danesi delle stanze 213 e 215. 715 00:48:03,760 --> 00:48:07,096 - Sì, devono essere quelle. - Signorine Hoppingher. 716 00:48:07,120 --> 00:48:09,077 Sì, grazie. Andiamo? 717 00:48:15,840 --> 00:48:17,616 - Pronto? - Casa Mencioni? - $ì. 718 00:48:17,640 --> 00:48:19,656 - Sandro? - No, Sandro non c'è. 719 00:48:19,680 --> 00:48:22,616 - Sono Magda, dov'è? - E' andato via stamattina. 720 00:48:22,640 --> 00:48:25,176 - Con i parenti di Bari? - Come? 721 00:48:25,200 --> 00:48:28,989 - Quelli del "tacco". - No, forse quelli d'Egitto! 722 00:48:29,080 --> 00:48:32,496 - Di Bari, ho detto. - Ed io le ridico, d'Egitto. 723 00:48:32,520 --> 00:48:36,696 Non abbiamo parenti a Bari. Non è venuto neanche a pranzo. 724 00:48:36,720 --> 00:48:40,736 Mio padre dice che quando torna, gli rompe il "grugno". 725 00:48:40,760 --> 00:48:44,616 Non mi importa un corno cosa dice, voglio sapere dove sta Sandro. 726 00:48:44,640 --> 00:48:49,176 Sono usciti, lui, Sergio e Franco... 727 00:48:49,200 --> 00:48:53,256 a divertirsi alle "Grotte del Piccione". 728 00:48:53,280 --> 00:48:56,696 - Con tre "paciocchette". - Tre "paciocchette"? 729 00:48:56,720 --> 00:49:00,315 "Sgrinfie", "pupe", "pollastrelle", ragazze, come lo devo dire? 730 00:49:00,920 --> 00:49:05,391 Ragazze, eh? E mi ha fatto ammuffire tutta il giorno in casa! 731 00:49:10,680 --> 00:49:12,637 Ehi! Danimarca! 732 00:49:13,560 --> 00:49:16,056 Ci dev'essere qualcosa sulla Danimarca! 733 00:49:16,080 --> 00:49:18,296 Così ci facciamo un'erudizione alla svelta. 734 00:49:18,320 --> 00:49:20,976 E' un paesetto piccolo la Danimarca. 735 00:49:21,000 --> 00:49:24,256 4 milioni di abitanti, 5 milioni di bovini. 736 00:49:24,280 --> 00:49:29,070 Hanno più di una vacca a testa, ecco perché mangiano tanto! 737 00:49:29,600 --> 00:49:31,536 - E l'ALBRA? - Che? 738 00:49:31,560 --> 00:49:34,456 - L'ALBRA, le foreste. - Qui non ne parla. 739 00:49:34,480 --> 00:49:38,136 - E' fatto male. - "Divertimenti, clima e vestiario, eccetera.", 740 00:49:38,160 --> 00:49:40,310 - "Folclore." - Folclore. 741 00:49:40,800 --> 00:49:42,757 Allora lo sai il danese. 742 00:50:04,880 --> 00:50:07,456 Sì, buonasera! Ma chi ti capisce? 743 00:50:07,480 --> 00:50:10,136 Comunque noi abbiamo già un appuntamento. 744 00:50:10,160 --> 00:50:13,536 - Forse ci vogliono rapire. - Non ti salvi. 745 00:50:13,560 --> 00:50:16,074 Le straniere quando arrivano in Italia, ti saltano addosso. 746 00:50:28,640 --> 00:50:32,016 Adesso gli faccio capire che hanno sbagliato indirizzo. 747 00:50:32,040 --> 00:50:35,896 Madame, noi essere molto occupati, molto OCCUPE'. 748 00:50:35,920 --> 00:50:40,816 Non possiamo darvi retta, non possiamo venire con voi. 749 00:50:40,840 --> 00:50:42,831 Noi molto impegnati. 750 00:50:48,680 --> 00:50:53,616 Ci dispiace, noi aspettiamo tre amiche, sarà per un'altra volta. 751 00:50:53,640 --> 00:50:55,119 Certo, domani. 752 00:51:02,400 --> 00:51:05,438 - (Buongiorno, signori. - {INSIEME) Buongiorno. 753 00:51:07,120 --> 00:51:09,794 Che befana! Gli manca solo la scopa. 754 00:51:14,800 --> 00:51:17,376 - Che scorfani! - E come insistevano! 755 00:51:17,400 --> 00:51:20,233 Quelle hanno un anno più del Colosseo. 756 00:51:22,720 --> 00:51:24,936 - Ehi! - Accidenti! 757 00:51:24,960 --> 00:51:27,600 Qui io faccio fallire mio padre! 758 00:51:51,840 --> 00:51:55,016 No, Riccardo, non scendo. Due colpi di clacson, 759 00:51:55,040 --> 00:51:58,556 così la signorina capisce. E aspettiamo. 760 00:52:35,320 --> 00:52:37,914 - Ehi! - Che c'è? - Le cosce. 761 00:52:44,680 --> 00:52:48,296 # lo, nella notte, solo me ne vo. 762 00:52:48,320 --> 00:52:51,536 # E fischiettando penso al tempo che fu. 763 00:52:51,560 --> 00:52:55,136 # Quando gioivo alle speranze che serbavo in cuor, 764 00:52:55,160 --> 00:52:58,915 quando credevo di trovar la gioia nell'amor. 765 00:52:59,000 --> 00:53:02,416 # Quel tempo è andato e non ritorna mai più. 766 00:53:02,440 --> 00:53:05,776 # Ti ho sepolta nei sogni di gioventù. 767 00:53:05,800 --> 00:53:09,816 # Ed ora nella notte fischio al ciel. 768 00:53:09,840 --> 00:53:12,992 # Sono felice come un re. 769 00:53:13,280 --> 00:53:16,856 # Lassù nel cielo brillan 770 00:53:16,880 --> 00:53:20,456 le stelle che mi stanno ad ascoltar. 771 00:53:20,480 --> 00:53:24,136 # La luna, tra le nubi, occhieggia al mio passar 772 00:53:24,160 --> 00:53:27,496 e sembra che mi voglia accompagnar. 773 00:53:27,520 --> 00:53:30,776 # Che me ne importa se non ho un palpito in cuor. 774 00:53:30,800 --> 00:53:34,176 # Che me ne importa se è finito l'amor. 775 00:53:34,200 --> 00:53:37,875 # lo fischiettando nella notte vo. 776 00:53:38,640 --> 00:53:41,553 # Sono felice come un re. # 777 00:54:11,920 --> 00:54:15,595 - Finalmente arriva qualcosa. - Speriamo non sia il conto. 778 00:54:16,200 --> 00:54:19,079 Ecco, signori, il pollo alla diavola. 779 00:54:19,560 --> 00:54:21,517 Oh, diavolo! 780 00:54:21,800 --> 00:54:24,176 - Che hai? - Non ricordo a chi devo telefonare. 781 00:54:24,200 --> 00:54:25,376 Alla Celere. 782 00:54:25,400 --> 00:54:28,416 # Che me ne importa se non palpita il cuor. 783 00:54:28,440 --> 00:54:31,936 # Che me ne importa se è finito l'amor. 784 00:54:31,960 --> 00:54:35,999 # lo fischiettando nella notte vo... # 785 00:54:36,520 --> 00:54:40,115 - Insomma che hai? - Non lo so, dovevo fare una cosa... 786 00:54:40,480 --> 00:54:42,551 Che ti frega? Pensa a mangiare! 787 00:55:14,760 --> 00:55:19,516 Ah, finalmente! Finalmente, coccolina mia! 788 00:55:22,600 --> 00:55:25,416 Sei bellissima! Bellissima! 789 00:55:25,440 --> 00:55:27,696 Sei proprio una stella! 790 00:55:27,720 --> 00:55:30,216 Valeva la pena aspettare tre quarti d'ora. 791 00:55:30,240 --> 00:55:32,656 - Passeremo una magnifica serata. - Guido io. 792 00:55:32,680 --> 00:55:36,230 - Sì, signorina. - Magnifico, noi due soli. 793 00:55:36,400 --> 00:55:40,376 - Possiamo mandare via l'autista. - No, Riccardo viene con noi. 794 00:55:40,400 --> 00:55:43,696 - Ma Riccardo non ha mangiato. - Mangerà con noi. 795 00:55:43,720 --> 00:55:48,096 Forse non è vestito. Non è vestito. 796 00:55:48,120 --> 00:55:50,456 Lo sono, è Pasqua, commendatore. 797 00:55:50,480 --> 00:55:52,856 E buona Pasqua pure a te! 798 00:55:52,880 --> 00:55:54,837 Andiamo. 799 00:55:55,720 --> 00:55:58,633 Mi piaci, sei una donna misteriosa! 800 00:56:06,280 --> 00:56:07,856 Bevi! 801 00:56:07,880 --> 00:56:13,592 Bevi, o gelida fanciulla del nord, il vino dei Castelli. 802 00:56:14,080 --> 00:56:17,296 Oh, il vino dei Castelli! No in Danimarca. 803 00:56:17,320 --> 00:56:21,553 - (Però lo bevi. - {IN MILANESE) L'è proprio bun. 804 00:56:22,120 --> 00:56:25,476 - Che lingua parla questa? - "Bun" è danese. 805 00:56:25,560 --> 00:56:27,517 < Danese? 806 00:56:27,840 --> 00:56:31,696 - Rock and roll! Ballare? - Su, andiamo. 807 00:56:31,720 --> 00:56:34,360 Andiamo a ballare! 808 00:57:08,920 --> 00:57:10,877 "A Margaret. Franco." 809 00:57:11,960 --> 00:57:13,576 Ah! 810 00:57:13,600 --> 00:57:18,231 Che serata, eh? Hai mai passato una serata come questa in Danimarca? 811 00:57:18,560 --> 00:57:20,656 Già, tu non mi capisci. 812 00:57:20,680 --> 00:57:23,896 Proprio perché non mi capisci, posso confessartelo. 813 00:57:23,920 --> 00:57:26,912 Mi sono innamorato di te da stamattina. 814 00:57:28,560 --> 00:57:30,517 AI Colosseo. 815 00:57:31,200 --> 00:57:34,696 - Ecco. - Ah! Innamorato Colosseo. 816 00:57:34,720 --> 00:57:38,296 Che c'entra il Colosseo! Sono innamorato di te, capisci? 817 00:57:38,320 --> 00:57:40,496 Non è la prima volta che amo una ragazza, 818 00:57:40,520 --> 00:57:43,536 però è la prima volta che ho il coraggio di dirlo. 819 00:57:43,560 --> 00:57:45,976 I miei amici mi canzonano sempre per questo. 820 00:57:46,000 --> 00:57:49,216 Quando parlo con una donna mi si paralizza la lingua. 821 00:57:49,240 --> 00:57:52,416 Mi preparo tante belle frasi, ma non riesco a dirle. 822 00:57:52,440 --> 00:57:56,256 Con te invece è diverso, e lo sai perché? 823 00:57:56,280 --> 00:57:58,256 Perché tu non mi capisci. 824 00:57:58,280 --> 00:58:01,896 - No capire. - Quanto sarebbe bello se tu mi avessi capito. 825 00:58:01,920 --> 00:58:03,877 Se tu avessi capito che ti amo. 826 00:59:43,240 --> 00:59:47,456 Sandro! Dove sono i parenti di Bari? 827 00:59:47,480 --> 00:59:51,096 I parenti? Là... là. 828 00:59:51,120 --> 00:59:53,616 La bionda è tua zia? 829 00:59:53,640 --> 00:59:56,951 - Una cuginetta, una ragazza di campagna. - Certo. 830 00:59:57,080 --> 00:59:59,720 Cara, andiamo al nostro tavolo? 831 01:00:00,120 --> 01:00:02,077 AI prossimo giro. 832 01:00:04,280 --> 01:00:06,556 Ecco a chi dovevo telefonare! 833 01:00:16,440 --> 01:00:19,000 Ho sudato come un coccodrillo. 834 01:00:25,120 --> 01:00:29,591 - Quella bella signora, tua amica? - No, è mia zia. 835 01:00:30,560 --> 01:00:33,656 - Michele, fammi ballare. - Amore, sai che non so ballare. 836 01:00:33,680 --> 01:00:38,516 - Allora ballo con Riccardo. - Con Riccardo? Con l'autista? 837 01:00:38,640 --> 01:00:43,953 # lo leggo nei tuoi occhi la bugia. 838 01:00:44,040 --> 01:00:48,696 # Se ridi, tu sei l'unico per me. 839 01:00:48,720 --> 01:00:53,016 # Adorarti, che follia. 840 01:00:53,040 --> 01:00:56,317 # Lo penso, eppur mi stringo a te. # 841 01:00:59,880 --> 01:01:02,235 Coccolina mia, perché sei nervosa? 842 01:01:04,560 --> 01:01:06,995 Avanti, diglielo. 843 01:01:07,240 --> 01:01:10,336 - Riccardo, spegni la sigaretta. - Sì, signore. 844 01:01:10,360 --> 01:01:12,476 - La signorina vuol ballare. - Prego. 845 01:01:27,840 --> 01:01:29,797 Grazie, signorina. 846 01:01:38,600 --> 01:01:40,113 - Mesci. - Subito. 847 01:01:45,760 --> 01:01:47,478 Vedi quello? 848 01:01:50,520 --> 01:01:52,796 Al tavolo di quelle scalmanate? 849 01:01:54,840 --> 01:01:57,912 Quale? Sono in tre, signorina. 850 01:01:58,160 --> 01:02:02,711 - Il più simpatico. - Quello con il Principe di Galles? 851 01:02:04,920 --> 01:02:06,877 Sì. 852 01:02:07,160 --> 01:02:09,117 Mi ha insultata. 853 01:02:10,040 --> 01:02:12,077 Devi dargli una lezione. 854 01:02:14,160 --> 01:02:15,958 Subito, con piacere. 855 01:02:19,320 --> 01:02:21,960 - Devo lasciargli il segno? - Sì. 856 01:02:22,640 --> 01:02:27,237 - Un segno che duri almeno tre giorni. - Ci vado. 857 01:02:28,120 --> 01:02:30,077 Sarà contenta di me. 858 01:02:37,000 --> 01:02:39,016 - Scusi il disturbo. - Prego. 859 01:02:39,040 --> 01:02:42,376 - Permette? Riccardo Moretti. - Piacere, Mencioni Sandro. 860 01:02:42,400 --> 01:02:46,696 - Le chiedo perdono, ma ho un incarico di fiducia. - Prego. 861 01:02:46,720 --> 01:02:50,111 - Mi scusi. - Mamma! 862 01:02:52,000 --> 01:02:53,798 Cosa succede qua? 863 01:02:54,440 --> 01:02:57,478 - Ecco il conto. - Ecco la paralisi. 864 01:02:59,480 --> 01:03:01,949 Sandro, fatti l'impacco con questo! 865 01:03:05,160 --> 01:03:06,496 Prego, signora. 866 01:03:06,520 --> 01:03:09,592 Un bel posticino, eh? Un po' movimentato. 867 01:03:10,320 --> 01:03:12,277 Molto movimentato. 868 01:03:14,400 --> 01:03:16,277 Cin cin. 869 01:03:20,240 --> 01:03:23,816 # Fammi in sogno vivere... 870 01:03:23,840 --> 01:03:28,516 e parlami d'amor. # 871 01:03:34,320 --> 01:03:36,136 - Ahi! Ahi! - Ti fa male? 872 01:03:36,160 --> 01:03:38,336 Guarda quelli come sono conciati! 873 01:03:38,360 --> 01:03:41,512 - Ahi, mamma! - Ma quale mamma? 874 01:03:43,280 --> 01:03:45,056 - Metti questo. - Fai piano. 875 01:03:45,080 --> 01:03:48,696 Ecco che succede a dare fastidio alle donne perbene! 876 01:03:48,720 --> 01:03:53,376 - Già, venivo a perdete il sonno con voi! - Fatevi gli affari vostri! 877 01:03:53,400 --> 01:03:57,439 Ve ne volete andare? 'Ste disgraziate! Via! 878 01:03:59,120 --> 01:04:02,636 Se lo rincontro, lo faccio diventare monnezza! 879 01:04:05,080 --> 01:04:08,336 Vacci piano con quest'acqua, mi fai prendere una polmonite! 880 01:04:08,360 --> 01:04:11,856 Cerca di muovere il collo, se non l'avvitiamo, si stacca. 881 01:04:11,880 --> 01:04:15,096 - Ecco, così. - lo sto morendo e quelle si divertono. 882 01:04:15,120 --> 01:04:18,176 Vai a dire di smettere di cantare! 883 01:04:18,200 --> 01:04:21,896 Come faccio? Se tolgo la pezza, si riforma il bozzo. 884 01:04:21,920 --> 01:04:24,070 # O mia bella Madunina... # 885 01:04:24,280 --> 01:04:26,616 Smettetela con questo strazio! 886 01:04:26,640 --> 01:04:29,216 Non strillare, tanto non ti capiscono. 887 01:04:29,240 --> 01:04:31,536 Ora ti faccio vedere se mi capiscono. 888 01:04:31,560 --> 01:04:33,710 Le vuoi picchiare? 889 01:04:34,120 --> 01:04:38,079 # O mia bella Madunina... 890 01:04:39,320 --> 01:04:41,096 che te brilli... # 891 01:04:41,120 --> 01:04:43,616 Le canzoni italiane le sanno anche a Copenaghen. 892 01:04:43,640 --> 01:04:45,696 Cantano l'inno milanese. 893 01:04:45,720 --> 01:04:49,350 Chissà Franco e quell'altra dove sono andati a "infrattarsi". 894 01:04:54,920 --> 01:04:58,629 Dimmi quello che ti pare, ma per me questa scritta non è danese. 895 01:04:59,080 --> 01:05:02,994 - Allora cos'è? - Ti serve il cervello elettronico? 896 01:05:03,400 --> 01:05:07,837 Ma che nordiche e nordiche! Sono nordiste, buzzurre e traspadane! 897 01:05:08,600 --> 01:05:11,456 - Sono milanesi? - Finalmente l'hai capito! 898 01:05:11,480 --> 01:05:13,437 Queste disgraziate! 899 01:05:16,200 --> 01:05:18,157 Ridi, ridi. 900 01:05:24,480 --> 01:05:26,437 La mia borsa! 901 01:05:29,920 --> 01:05:33,256 Nanda Colombo, Gallarate. Sono pure burine. 902 01:05:33,280 --> 01:05:36,416 - Ti faccio vedere che faccio! - Pensa a quanto ci sono costate. 903 01:05:36,440 --> 01:05:39,376 - Vuoi risolvere le cose in macchina? - lo... 904 01:05:39,400 --> 01:05:41,256 - Non è neanche nostra! > Ragazzi! 905 01:05:41,280 --> 01:05:44,636 Arriva l'altra che non è ubriaca. Facciamo finta di niente. 906 01:05:46,280 --> 01:05:48,237 Ragazzi. 907 01:05:49,840 --> 01:05:52,136 L'amore non conosce confini. 908 01:05:52,160 --> 01:05:54,549 Si fa capire in tutte le lingue del mondo. 909 01:05:54,800 --> 01:05:57,997 - Anche in milanese? - "Beviti" pure questa! 910 01:05:59,160 --> 01:06:01,816 - Che succede? - Ci hanno fregato. 911 01:06:01,840 --> 01:06:03,576 Sono danesi di Milano. 912 01:06:03,600 --> 01:06:06,976 Siccome sono ubriache, i conti li faremo domani. 913 01:06:07,000 --> 01:06:10,936 Adesso faremo finta di niente. Montiamo in macchina. 914 01:06:10,960 --> 01:06:13,576 Senoritas, good morning! 915 01:06:13,600 --> 01:06:16,336 - Non capisco, è possibile... - Stai zitto. 916 01:06:16,360 --> 01:06:19,079 Le danesi hanno trovato l'America, eh? 917 01:06:20,320 --> 01:06:23,896 # O mia bella Madunina... # 918 01:06:23,920 --> 01:06:26,056 - ( Adesso dove le portiamo? - ) AI fiume! 919 01:06:47,200 --> 01:06:50,256 - 28 mila. - 40 mila. - E 700 di benzina. 920 01:06:50,280 --> 01:06:53,096 E' esatto. 28, 40 e 700. 921 01:06:53,120 --> 01:06:57,696 Io mi darei i morsi in testa! Abbiamo finito i soldi di 2 mesi. 922 01:06:57,720 --> 01:07:00,896 E la figura da fessi! Se penso a tutte le parole che io... 923 01:07:00,920 --> 01:07:03,136 - che noi gli abbiamo detto. - Ci mettiamo pure questo. 924 01:07:03,160 --> 01:07:06,136 - Devono pagare! - Certo che devono pagare! 925 01:07:06,160 --> 01:07:10,056 Per me bisogna rivederle, allisciarle... 926 01:07:10,080 --> 01:07:13,616 - e fargli la prepotenza. - Sì, stasera non si salvano. 927 01:07:13,640 --> 01:07:17,190 > Sergio! - Ci mancava mia madre. > Siamo pronti! 928 01:07:17,840 --> 01:07:21,356 Guarda queste tre "scopette" come ci hanno inguaiato. 929 01:07:23,520 --> 01:07:25,856 Mamma, che vuoi? Ti ho detto che non vengo. 930 01:07:25,880 --> 01:07:28,296 Non vieni? E chi lo sente tuo padre? 931 01:07:28,320 --> 01:07:30,376 Ho già un impegno con gli amici. 932 01:07:30,400 --> 01:07:34,696 Ma quale impegno? Che amici? Oggi è Pasquetta! 933 01:07:34,720 --> 01:07:36,896 Con gli amici ci andrai a Ferragosto. 934 01:07:36,920 --> 01:07:40,456 Sì! Andate, buon divertimento. 935 01:07:40,480 --> 01:07:44,056 - Papà, non ti ubriacare. - Si può sapere perché non vieni? 936 01:07:44,080 --> 01:07:46,736 Disgraziato! Ti farei vedere io... 937 01:07:46,760 --> 01:07:49,320 brutto figlio... di tua madre. 938 01:07:50,680 --> 01:07:55,176 Ammazza! Vi lascio due minuti e vi "sgargarozzate" tutta la bottega. 939 01:07:55,200 --> 01:07:57,976 E' tutto deciso. Hai la chiave? 940 01:07:58,000 --> 01:08:00,336 - Eccola. - Siamo d'accordo, gliela facciamo pagare. 941 01:08:00,360 --> 01:08:03,216 Un momento. lo sono arrabbiato come e più di voi... 942 01:08:03,240 --> 01:08:05,136 ma la prepotenza non mi va. 943 01:08:05,160 --> 01:08:08,136 Ci sono tanti modi di rendere "pan per focaccia". 944 01:08:08,160 --> 01:08:10,936 Franco, ma abbiamo concordato tutto! 945 01:08:10,960 --> 01:08:13,136 Le portiamo in villa... e ci devono stare. 946 01:08:13,160 --> 01:08:14,376 Fai venire questa sera. 947 01:08:14,400 --> 01:08:19,576 Ieri... # O mia bella Madunina... # Stasera gli strilli. 948 01:08:19,600 --> 01:08:24,037 Dai, muovetevi! E' un'ora che ho acceso il motore! 949 01:08:25,320 --> 01:08:29,696 - Aiutatemi! - Tu lascia perdere, sali. 950 01:08:29,720 --> 01:08:34,536 Aiutami. Prendi il pentolone, non ce la faccio più. 951 01:08:34,560 --> 01:08:37,376 Calmati. C'è altra roba? 952 01:08:37,400 --> 01:08:42,016 - Mamma, venite. - Il trono della suocera! 953 01:08:42,040 --> 01:08:46,159 Ecco l'abbacchio! Non lo perdere, del resto non mi frega niente. 954 01:08:46,960 --> 01:08:49,496 - Signori, in carrozza! - C'è tutto? 955 01:08:49,520 --> 01:08:52,353 Cestini e giornali! Si parte! 956 01:08:52,520 --> 01:08:54,816 Hai portato il bicarbonato? 957 01:08:54,840 --> 01:08:58,629 Aiuto! Che fai? Mi perdete! 958 01:09:46,080 --> 01:09:49,072 - Pardon. - Hai sentito questo pecorino? 959 01:09:49,280 --> 01:09:51,191 Cameriere! Un altro litro! 960 01:09:52,080 --> 01:09:54,640 'Ste fave non ti dicono niente? 961 01:09:54,960 --> 01:09:57,952 - Ti piace la fava romanesca? - No, grazie. 962 01:09:58,240 --> 01:10:00,856 Mamma mia, che paese rovinato questa Danimarca! 963 01:10:00,880 --> 01:10:02,816 Saranno carine, ma sono proprio tonte. 964 01:10:02,840 --> 01:10:04,416 - Altro vino? - No, grazie. 965 01:10:04,440 --> 01:10:06,696 - Un altro goccetto. - No. Ho detto di no. 966 01:10:06,720 --> 01:10:09,216 Il vino dei Castelli non ha mai fatto male a nessuno. 967 01:10:09,240 --> 01:10:12,278 No? Dopo quella sbornia di ieri sera! 968 01:10:12,400 --> 01:10:15,216 Sandro, faccio la reclam al pecorino. Senti che roba! 969 01:10:15,240 --> 01:10:18,119 - Profumo d'oriente! - Per favore, no! 970 01:10:19,760 --> 01:10:22,256 Quanto sono delicate queste straniere! 971 01:10:22,280 --> 01:10:24,936 Si abbuffano solo di sfogliatelle e pollo alla diavola. 972 01:10:24,960 --> 01:10:27,256 Bravo, ora fai venire i cantanti. 973 01:10:27,280 --> 01:10:30,496 Le signorine sono romantiche, sono venute apposta dalla Danimarca 974 01:10:30,520 --> 01:10:32,376 per sentire la musica italiana. 975 01:10:32,400 --> 01:10:34,816 Volete sentire la musica romanesca? 976 01:10:34,840 --> 01:10:38,176 - Dolce, languida. - Cosa volete ascoltare? 977 01:10:38,200 --> 01:10:42,376 Volete sentire un po' di stornelli del sor Capanna? 978 01:10:42,400 --> 01:10:44,357 Bravo, attacca! 979 01:11:40,240 --> 01:11:43,336 Bevi! Bevi ancora, disgraziato! 980 01:11:43,360 --> 01:11:47,536 Questa è mia moglie, quella che pretende di educare i miei figli... 981 01:11:47,560 --> 01:11:49,517 moralmente. 982 01:11:50,120 --> 01:11:52,077 Cominciamo con i figli? 983 01:11:52,760 --> 01:11:55,296 Quando c'è da rimproverarli sono figli miei, 984 01:11:55,320 --> 01:11:57,176 quando c'è da lodarli sono suoi. 985 01:11:57,200 --> 01:12:00,456 Quel povero figlio mio sempre chiuso in una latteria! 986 01:12:00,480 --> 01:12:03,376 Se per una volta vuole fare una gita con gli amici... 987 01:12:03,400 --> 01:12:06,496 Non doveva fare la gita quella povera creatura, 988 01:12:06,520 --> 01:12:09,896 doveva stare in famiglia che è Pasquetta. Con la nonna... 989 01:12:09,920 --> 01:12:14,456 e con lo zio che è venuto da Rocca Marzicana, il povero disgraziato. 990 01:12:14,480 --> 01:12:17,616 Sì, di' addirittura mendicante! 991 01:12:17,640 --> 01:12:19,597 Con la nonna e con lo zio, sai che divertimento! 992 01:12:21,280 --> 01:12:23,136 Ha sempre avuto la testa dura! 993 01:12:23,160 --> 01:12:26,216 Figurati se non dava ragione alla figlia! 994 01:12:26,240 --> 01:12:31,394 Per la rappresentanza della progenia, bastava solo Pinuccia, no? 995 01:12:31,880 --> 01:12:34,918 Scusate se mi intrometto, ma io di qua... 996 01:12:36,240 --> 01:12:39,936 Scusate se mi intrometto, ma abbiamo mangiato, abbiamo bevuto, 997 01:12:39,960 --> 01:12:43,536 stiamo tanto bene... Ecco adesso abbiamo anche il pallone! 998 01:12:43,560 --> 01:12:47,536 - Facciamo una bella partita! - Vi faccio vedere io come si gioca! 999 01:12:47,560 --> 01:12:50,616 < lo da ragazzino facevo il portiere, sai! 1000 01:12:50,640 --> 01:12:52,597 Forza, piazzati! 1001 01:12:54,120 --> 01:12:56,555 Beccati questo SPUTINICCHE! 1002 01:12:59,320 --> 01:13:01,277 A me! A me! A me! 1003 01:13:02,280 --> 01:13:05,830 - Vedi, non sei capace! - Stai zitta! 1004 01:13:06,720 --> 01:13:08,336 Levati di mezzo! 1005 01:13:08,360 --> 01:13:10,317 Il nostro pallone! 1006 01:13:11,240 --> 01:13:13,136 Fateci giocare un pochetto. 1007 01:13:13,160 --> 01:13:15,216 Ridammi il pallone o chiamo mio padre. 1008 01:13:15,240 --> 01:13:17,216 Chiama tua sorella che è meglio. 1009 01:13:17,240 --> 01:13:21,416 - Panzone! - Va bene, ecco il pallone. Andatelo a prendere. 1010 01:13:21,440 --> 01:13:25,096 - Andiamo. - Lo mi ero "riscaldato". 1011 01:13:25,120 --> 01:13:28,416 - Io no. - Hai visto che dribbling? Come ai bei tempi! 1012 01:13:28,440 --> 01:13:32,496 Ma non vi vergognate, dico io? 1013 01:13:32,520 --> 01:13:34,936 Perché dobbiamo vergognarci? 1014 01:13:34,960 --> 01:13:39,096 Ha ragione, due uomini anziani che si mettono a giocare a pallone. 1015 01:13:39,120 --> 01:13:42,096 Io mi sono addirittura scordato della villa! 1016 01:13:42,120 --> 01:13:45,496 Con questa villa! Non te la rubano, non è una bella ragazza! 1017 01:13:45,520 --> 01:13:48,456 Per fortuna che ho le chiavi qua e le tocco ogni mezz'ora. 1018 01:13:48,480 --> 01:13:50,517 Ogni quanto le tocchi? 1019 01:13:50,760 --> 01:13:55,296 Oddio! Le chiavi! Manca proprio la chiave del cancello, guarda! 1020 01:13:55,320 --> 01:13:58,896 Erano quattro e adesso sono tre! Ora come faccio? 1021 01:13:58,920 --> 01:14:01,616 Poverino, non ti spaventare, vieni a bere... 1022 01:14:01,640 --> 01:14:05,136 - E' la fine del mondo! - Quando le hai toccate l'ultima volta? 1023 01:14:05,160 --> 01:14:08,896 Prima di partire. Qualcuno mi ha pedinato e me le ha prese. 1024 01:14:08,920 --> 01:14:12,216 - Andiamo a bere un goccetto. - No, torniamo subito a Roma! 1025 01:14:12,240 --> 01:14:14,336 - Dobbiamo andare alla polizia! - Andiamo a bere. 1026 01:14:14,360 --> 01:14:19,416 Correte! Sono rovinato! Dopo 20 anni di servizio scrupoloso! 1027 01:14:19,440 --> 01:14:23,976 Andiamo subito a Roma! Lasciate perdere tutte le stoviglie! 1028 01:14:24,000 --> 01:14:26,096 Correte! 1029 01:14:26,120 --> 01:14:30,936 Mamma, ha perso le chiavi della villa! E' una grande responsabilità. 1030 01:14:30,960 --> 01:14:35,955 Prendete tutto, prendi la sedia, la pentola, il tegame. 1031 01:14:37,160 --> 01:14:42,519 Lasciate perdere le vecchie! Abbandonate le vecchie! Via! 1032 01:14:45,600 --> 01:14:47,557 Via! Via! 1033 01:14:56,640 --> 01:14:58,597 Bravi! 1034 01:15:03,360 --> 01:15:06,656 Magari tutti i giorni fossero come oggi! 1035 01:15:06,680 --> 01:15:09,416 Ragazzi, questa sì che è musica, 1036 01:15:09,440 --> 01:15:12,376 altro che il Teatro dell'Opera di Copenaghen! 1037 01:15:15,360 --> 01:15:19,096 Peccato che siete straniere, non avete capito un cavolo. 1038 01:15:19,120 --> 01:15:24,296 - Basta con questi insulti! - Margaret, taci. Capito? 1039 01:15:24,320 --> 01:15:29,176 Smettila, abbiamo capito tutto da un bel po'. Ci credi tanto fessi? 1040 01:15:29,200 --> 01:15:31,216 Fessi no, ma villani, maleducati. 1041 01:15:31,240 --> 01:15:36,456 A questo punto è ora di smetterla con queste volgarità da romanacci. 1042 01:15:36,480 --> 01:15:40,096 - Già, perché la storia della Danimarca è intelligente? - No. 1043 01:15:40,120 --> 01:15:42,856 Ora la partita è pari, si può chiudere così. 1044 01:15:42,880 --> 01:15:45,056 Comodo, eh? Anche tu la pensi come lei? 1045 01:15:45,080 --> 01:15:47,616 Certo e non credevo che tu fossi volgare come loro. 1046 01:15:47,640 --> 01:15:51,416 Dei ragazzi beneducati avrebbero trovato un modo più simpatico... 1047 01:15:51,440 --> 01:15:54,216 per vendicarsi del nostro piccolo scherzo. 1048 01:15:54,240 --> 01:15:56,656 Lo chiamano piccolo scherzo. 1049 01:15:56,680 --> 01:15:58,717 Ci è costato 40 mila lire! 1050 01:15:58,920 --> 01:16:02,256 Ma sapete quanto dobbiamo lavorare per guadagnarle? 1051 01:16:02,280 --> 01:16:05,536 Vi credevamo dei signori! Comunque grazie di tutto e arrivederci! 1052 01:16:05,560 --> 01:16:07,416 Marisa, Elsa, andiamo via. 1053 01:16:07,440 --> 01:16:10,696 - Un momento, dove andate? - A Roma e a piedi! 1054 01:16:10,720 --> 01:16:13,536 Non esageriamo, adesso è tutto chiaro. 1055 01:16:13,560 --> 01:16:15,656 Appunto, non c'è più gusto! 1056 01:16:15,680 --> 01:16:20,616 Tre ragazze come noi vanno in cerca di "polli", voi siete troppo furbi! 1057 01:16:20,640 --> 01:16:22,438 Ehi, andiamo. 1058 01:16:30,680 --> 01:16:34,071 Ragazzi, prima di andare via dovete pagare il conto e in contanti. 1059 01:16:34,200 --> 01:16:36,656 - Allora fallo. - Pecorino... 1060 01:16:36,680 --> 01:16:39,856 - Non esagerare. - ..fave... - Pagate il conto? - Sì. 1061 01:16:39,880 --> 01:16:42,976 - ...vino... Sono 5 mila. - Eh? 1062 01:16:43,000 --> 01:16:47,073 - Sono prezzi che fanno ridere! - Credi che siamo danesi? 1063 01:16:47,400 --> 01:16:50,313 Prendi questi e stai bene! Ciao! 1064 01:16:50,440 --> 01:16:52,416 Ragazzi, che fate? 1065 01:16:52,440 --> 01:16:55,896 E vanno in giro con la macchina, disgraziati! 1066 01:16:55,920 --> 01:17:00,776 A Roma, tra ieri ed oggi, sono sbarcati quasi 400 mila stranieri! 1067 01:17:00,800 --> 01:17:04,896 Tutta la Mobile è in subbuglio per prevenire scippi, borseggi, furti 1068 01:17:04,920 --> 01:17:09,176 e scassi! E Rocca Marsicana non è sotto la mia giurisdizione. 1069 01:17:09,200 --> 01:17:11,816 A me, dei conti Mastelloni, non me ne importa nulla! 1070 01:17:11,840 --> 01:17:15,776 Non c'è bisogno che ti arrabbi! Rimediaci una coppia di carabinieri. 1071 01:17:15,800 --> 01:17:18,936 Ci siamo lui ed io, ci vieni pure tu... e ci portiamo pure questo! 1072 01:17:18,960 --> 01:17:20,917 Basta, per la miseria! 1073 01:17:21,240 --> 01:17:24,096 Tra 5 minuti, io, commissario capo con due lauree, 1074 01:17:24,120 --> 01:17:28,376 responsabile di un quartiere devo perlustrare con questo superstite. 1075 01:17:28,400 --> 01:17:30,536 E voi da mezz'ora mi state facendo impazzire 1076 01:17:30,560 --> 01:17:33,856 con la vostra Rocca Marsicana, i banditi, la villa e le chiavi! 1077 01:17:33,880 --> 01:17:36,216 Non voglio più ascoltare niente! 1078 01:17:36,240 --> 01:17:39,496 Signor commissario, lo scusi. Mio fratello è un po' cafone, 1079 01:17:39,520 --> 01:17:42,736 non si è mai mosso da Rocca Marsicana, non lo fa per cattiveria. 1080 01:17:42,760 --> 01:17:46,216 - Andiamo, il commissario ha da fare. - Basta un'ora. 1081 01:17:46,240 --> 01:17:48,696 - Le indico io la strada. - Ti accompagno io. 1082 01:17:48,720 --> 01:17:52,136 Facciamoci prestare almeno qualche mitra, qualche bomba lacrimogena. 1083 01:17:52,160 --> 01:17:54,616 - Due pistole! - Troveremo tutto sul posto. 1084 01:17:54,640 --> 01:17:57,234 Via! O vi metto dentro! 1085 01:17:58,200 --> 01:18:00,157 Via! 1086 01:18:01,360 --> 01:18:04,336 Stai buono, adesso telefoniamo alle guardie di Rocca Marsicana. 1087 01:18:04,360 --> 01:18:08,069 - E' sotto la loro giurisdizione. - Lì ci sono le guardie campestri, 1088 01:18:08,200 --> 01:18:09,736 guardano i broccoli, le barbabietole. 1089 01:18:09,760 --> 01:18:12,016 Meglio Campestri che niente! Cammina! 1090 01:18:12,040 --> 01:18:14,616 In un'ora avrebbero risolto tutto! 1091 01:18:14,640 --> 01:18:18,076 - Dove corri, fermati! - Cammina, non perdiamo tempo. 1092 01:18:19,520 --> 01:18:22,616 - Quanto manca? - Un'altra mezz'ora e siamo a Roma. 1093 01:18:22,640 --> 01:18:25,416 - E domani a Milano. - Un po' di torto l'abbiamo anche noi. 1094 01:18:25,440 --> 01:18:28,696 - Cafoni! Ecco che sono! - Anche il tuo Franco? 1095 01:18:28,720 --> 01:18:30,677 Sì, anche lui. 1096 01:18:31,040 --> 01:18:34,096 - Ora fermo la prima macchina che passa. - E se ci stanno loro? 1097 01:18:34,120 --> 01:18:35,616 Io salgo! 1098 01:18:36,960 --> 01:18:40,056 Eccoli, stanno arrivando. Non vi azzardate a parlare. 1099 01:18:40,080 --> 01:18:42,435 Cammina dritta e anche tu. 1100 01:18:48,200 --> 01:18:50,056 Sandro, stiamo accompagnando il morto? 1101 01:18:50,080 --> 01:18:53,096 - Accelera. - Facciamole stancare un pochetto. 1102 01:18:53,120 --> 01:18:55,696 Chi immaginava che si arrabbiavano così. 1103 01:18:55,720 --> 01:18:59,216 - Io l'avevo capito subito. - Dobbiamo rifare pace. 1104 01:18:59,240 --> 01:19:01,416 Io non resto a "bocca asciutta". 1105 01:19:01,440 --> 01:19:04,512 Lui ancora si illude. Ormai abbiamo chiuso. 1106 01:19:06,560 --> 01:19:08,696 - Ehi, c'è una borsa! - Di chi? 1107 01:19:08,720 --> 01:19:12,270 - Si devono fermare per forza! - Questa è l'arma! 1108 01:19:12,440 --> 01:19:14,216 Eccole, alla curva! 1109 01:19:14,240 --> 01:19:16,496 Ehi, fraulein! 1110 01:19:16,520 --> 01:19:21,356 Per andare a Copenaghen, bisogna girare a sinistra! 1111 01:19:21,720 --> 01:19:26,256 Mademoiselle, avete lasciato la borsa! Ve la riportiamo noi! 1112 01:19:26,280 --> 01:19:29,159 Ehi! Dove andate senza ombrello? 1113 01:19:31,160 --> 01:19:35,456 - Stiamo arrivando! - Vi diamo un passaggio fino a Milano! 1114 01:19:35,480 --> 01:19:37,536 Veniamo anche noi con voi. 1115 01:19:37,560 --> 01:19:41,536 Non fate le sostenute, sappiamo che già vi fanno male i piedi. 1116 01:19:41,560 --> 01:19:44,056 Avete una voglia da morire di guardarci! 1117 01:19:44,080 --> 01:19:46,037 Arrivano i vostri! 1118 01:19:47,280 --> 01:19:50,696 Vi serve qualcosa? Giornali, bibite, acqua minerale? 1119 01:19:50,720 --> 01:19:52,677 Cuscini da viaggio! 1120 01:19:53,480 --> 01:19:55,994 Ein, zwei. Ein, zwei. 1121 01:19:58,800 --> 01:20:00,757 Ein, zwei. Ein, zwei. 1122 01:20:01,680 --> 01:20:03,717 Abbiamo le belle danesi. 1123 01:20:04,080 --> 01:20:06,037 Sono per me quei fiori? 1124 01:20:06,760 --> 01:20:10,256 - Adesso basta. - Che facciamo? - La vogliamo finire? 1125 01:20:10,280 --> 01:20:13,256 Se state buone il prossimo anno veniamo alla Fiera di Milano. 1126 01:20:13,280 --> 01:20:16,398 - Quanto vi muovete. - Piccoletta, non fare l'antipatica. 1127 01:20:16,840 --> 01:20:20,754 Oggi abbiamo fatto i mascalzoni, ma ieri siamo stati dei signori. 1128 01:20:21,680 --> 01:20:25,594 - E' stato uno scherzo. - Non c'è niente da fare. 1129 01:20:26,040 --> 01:20:28,016 Per questa cosa, come facciamo? 1130 01:20:28,040 --> 01:20:30,776 - E' un ricatto, là ci sono i biglietti. - Già, i biglietti. 1131 01:20:30,800 --> 01:20:35,456 Ma che ricatto! Noi vi chiediamo scusa per come ci siamo comportati. 1132 01:20:35,480 --> 01:20:39,176 Va bene? In fondo siamo dei bravi ragazzi. 1133 01:20:39,200 --> 01:20:41,555 Sì, siete dei bravi ragazzi. 1134 01:20:46,600 --> 01:20:48,637 Dei fanciulloni, io ho 32 anni! 1135 01:20:49,160 --> 01:20:53,154 Piccoletta, con quei fiori non ci vedo. Buttali via! 1136 01:20:57,840 --> 01:20:59,416 Sono 2 ore che sto all'apparecchio! 1137 01:20:59,440 --> 01:21:02,496 Per favore, mi dia 2424 Rocca Marsicana. 1138 01:21:02,520 --> 01:21:04,136 - Che dice? - Togliti! 1139 01:21:04,160 --> 01:21:06,536 - Faccia presto, signorina. - Sollecita! 1140 01:21:06,560 --> 01:21:10,936 Ma che sollecita! Dice che la linea è carica. 1141 01:21:10,960 --> 01:21:14,296 - Scaricala! - E' un caso di emergenza! 1142 01:21:14,320 --> 01:21:15,976 Si tratta di vita o di morte! 1143 01:21:19,520 --> 01:21:22,717 Pronto? Pronto? Sei Cesira? 1144 01:21:22,840 --> 01:21:25,496 Finalmente! Mi riconosci? Sono io! 1145 01:21:25,520 --> 01:21:27,856 Gaetano! Certo che ti riconosco. 1146 01:21:27,880 --> 01:21:30,474 Fonogramma urgentissimo! 1147 01:21:30,600 --> 01:21:34,416 Ecco. Prendo subito carta e penna. Dettami il fonogramma. 1148 01:21:34,440 --> 01:21:38,016 Trafugate chiavi, villa conte Mastelloni. 1149 01:21:38,040 --> 01:21:39,776 - Stop. - Stop. 1150 01:21:39,800 --> 01:21:41,496 Prosegui, prosegui! 1151 01:21:41,520 --> 01:21:46,216 - Banditi armati si accingono a saccheggiare villa. - Stop. 1152 01:21:46,240 --> 01:21:49,376 Insieme questi "stop", poi li distribuisci! 1153 01:21:49,400 --> 01:21:53,394 Piano, mi fai girare la testa. 1154 01:21:53,960 --> 01:21:56,190 Mi sono fermata ai banditi. 1155 01:21:57,920 --> 01:22:02,471 Lo diceva Barbanera: "La Pasquetta che verrà, furti e gran calamità". 1156 01:22:23,240 --> 01:22:25,976 Angelino! Comandante! 1157 01:22:26,000 --> 01:22:28,816 Angelino, affacciati! 1158 01:22:28,840 --> 01:22:30,776 Angelino! 1159 01:22:30,800 --> 01:22:35,376 - Che diavolo succede? - Fonogramma urgente da Roma! 1160 01:22:36,880 --> 01:22:40,555 - Ecco la villa! La mia villa! - Sbruffone! 1161 01:22:41,080 --> 01:22:45,936 - (Apri le porte del paradiso. > {ILSE) Proprio il paradiso. 1162 01:22:45,960 --> 01:22:47,678 > Questa chiave parli! 1163 01:22:48,200 --> 01:22:50,157 Pasquale! 1164 01:22:52,040 --> 01:22:53,951 Che fai, muoviti! 1165 01:22:55,240 --> 01:22:57,176 Ti vuole il comandante! 1166 01:22:57,200 --> 01:22:59,157 Angelino! 1167 01:22:59,240 --> 01:23:03,199 Cose grosse! E' arrivato un fonogramma da Roma! 1168 01:23:04,440 --> 01:23:07,696 Vengo. Neanche qui dentro si può stare in pace? 1169 01:23:07,720 --> 01:23:11,076 Prendi lo "schioppo", io chiamo gli altri! 1170 01:23:19,800 --> 01:23:23,136 - Che ne dite? - Che meraviglia! 1171 01:23:23,160 --> 01:23:26,136 - Adesso andiamo a fare il bagno in piscina. - E i costumi? 1172 01:23:26,160 --> 01:23:29,216 - L costumi ci stanno. - E' di tuo zio questa villa? 1173 01:23:29,240 --> 01:23:30,753 La villa è nostra, 1174 01:23:30,880 --> 01:23:34,396 ma non roviniamo niente, altrimenti mio zio va in galera. 1175 01:23:34,680 --> 01:23:36,637 Turiddu! 1176 01:23:37,520 --> 01:23:39,477 Turiddu! 1177 01:23:39,720 --> 01:23:41,176 > Adunata! 1178 01:23:41,200 --> 01:23:45,034 > Turiddu! - Chi sei? 1179 01:23:45,160 --> 01:23:47,576 - Il parroco? - Ma che parroco, sono Angelino. 1180 01:23:47,600 --> 01:23:51,480 Agli ordini, comandante. 1181 01:23:52,360 --> 01:23:55,976 Alla villa dei conti Mastelloni ci sono i banditi, bisogna arrestarli. 1182 01:24:01,760 --> 01:24:03,797 Ragazzi, affoghiamole! 1183 01:24:11,080 --> 01:24:13,037 > Lasciami! 1184 01:24:28,840 --> 01:24:31,400 Ragazzi, guardate come nuoto! 1185 01:24:33,920 --> 01:24:37,216 A forza di stare in acqua sono diventato un pesce. 1186 01:24:37,240 --> 01:24:39,151 Usciamo, Elsa, ti devo parlare. 1187 01:24:48,240 --> 01:24:51,256 Aspetta, vengo anch'io a prendere il sole. 1188 01:24:51,280 --> 01:24:53,237 Non correre! 1189 01:24:54,880 --> 01:24:56,837 Ahi! Il piede! 1190 01:24:57,640 --> 01:25:00,096 Non finisce mai questa scala? 1191 01:25:00,120 --> 01:25:02,555 Se ti prendo, ti do un pizzico! 1192 01:25:05,840 --> 01:25:07,877 Accidenti quanto corri! 1193 01:25:09,560 --> 01:25:11,153 Eccomi! 1194 01:25:11,880 --> 01:25:13,837 Stai fermo! 1195 01:25:17,280 --> 01:25:20,830 - Che paradiso! - Dove lo trovi a Milano? 1196 01:25:21,320 --> 01:25:23,536 Mi sei simpatico, ma non sei il mio tipo. 1197 01:25:23,560 --> 01:25:25,816 Io non sposerei mai un lattaio. 1198 01:25:25,840 --> 01:25:28,696 Prima di tutto non sono un lattaio, ma un industriale del latte. 1199 01:25:28,720 --> 01:25:30,016 E' quasi uguale. 1200 01:25:30,040 --> 01:25:33,456 E poi non mi sono mai sognato di dirti che ti voglio sposare. 1201 01:25:33,480 --> 01:25:37,496 - Sì? Allora cosa intendevi dire? - Niente. 1202 01:25:37,520 --> 01:25:40,496 Dicevo che il matrimonio è un concetto superato. 1203 01:25:40,520 --> 01:25:42,576 Oggi, un uomo e una donna, si amano e basta. 1204 01:25:42,600 --> 01:25:45,616 Figurati! Hai trovato il tipo che si sposa! 1205 01:25:45,640 --> 01:25:48,816 E tu hai trovato proprio la tipa che ci sta! 1206 01:25:48,840 --> 01:25:50,797 Su, dammi un bacio. 1207 01:25:52,320 --> 01:25:54,231 - Sì, domani! - No, adesso. 1208 01:25:54,920 --> 01:25:56,877 Mamma mia. 1209 01:25:57,160 --> 01:25:58,719 Bella! 1210 01:26:01,920 --> 01:26:04,036 - Cu-cu! - Macché cu-cu! 1211 01:26:05,400 --> 01:26:07,755 Piccoletta, fermati! 1212 01:26:08,560 --> 01:26:10,517 < Tanto ti prendo! 1213 01:26:11,040 --> 01:26:13,953 < Dove scappi? Ti prendo! 1214 01:26:15,320 --> 01:26:17,616 < Ti metti pure le ruote? 1215 01:26:17,640 --> 01:26:20,016 < Eccomi, arrivo! - Cu-cu! 1216 01:26:20,040 --> 01:26:21,896 < Ancora con questo cu-cu! 1217 01:26:21,920 --> 01:26:23,877 Eccomi! 1218 01:26:25,040 --> 01:26:27,600 AI paese tuo correvi i 100 metri? 1219 01:26:29,120 --> 01:26:31,056 Fermati! 1220 01:26:31,080 --> 01:26:33,016 Ti devo parlare! 1221 01:26:33,040 --> 01:26:34,496 Ahi, i piedi! 1222 01:26:34,520 --> 01:26:37,592 I piedi sono diventati come due melanzane! 1223 01:26:38,720 --> 01:26:40,870 Fermati! Se ti prendo, ti gonfio! 1224 01:26:44,440 --> 01:26:47,876 Mi sarebbe tanto piaciuto lavorare con i bambini. 1225 01:26:47,960 --> 01:26:50,496 L'assistente sociale, per esempio. 1226 01:26:50,520 --> 01:26:52,616 - Ti fa ridere? - No, perché? 1227 01:26:52,640 --> 01:26:56,336 - (FRANCO} Sei ancora in tempo a farlo. - Cose che si dicono. 1228 01:26:56,360 --> 01:27:00,696 Dopo la morte di mio padre ho dovuto cercare un lavoro qualsiasi, 1229 01:27:00,720 --> 01:27:04,056 e così sono stata condannata a battere cartelle a macchina 1230 01:27:04,080 --> 01:27:06,616 dalla mattina alla sera per un avvocato. 1231 01:27:06,640 --> 01:27:10,315 Aspetto la domenica come tu aspetti le vacanze. 1232 01:27:10,920 --> 01:27:14,136 Marisa, ora ti apprezzo ancora di più. Capisco la tua allegria, 1233 01:27:14,160 --> 01:27:17,496 la tua gioia di questi due giorni. Noi stavamo per sciupare tutto. 1234 01:27:17,520 --> 01:27:20,216 - Mi dispiace. - Non importa, caro, io vorrei... 1235 01:27:20,240 --> 01:27:23,596 Cosa vorresti? Dillo. Farei qualunque cosa. 1236 01:27:24,200 --> 01:27:26,616 Stavo dicendo una sciocchezza. 1237 01:27:26,640 --> 01:27:31,237 Dilla. Tanto io sono un timido, te ne sei accorta ieri sera. 1238 01:27:32,000 --> 01:27:36,736 Non è per questo, Franco. E' che io torno a Milano e tu resti qui. 1239 01:27:36,760 --> 01:27:38,696 Sì, lo so. 1240 01:27:38,720 --> 01:27:42,793 Ma le distanze non contano, quando ci si vuole bene davvero. 1241 01:27:43,720 --> 01:27:47,475 Bisogna avere un bel personale, stile, portamento. 1242 01:27:47,880 --> 01:27:50,696 Ma soprattutto bisogna avere buone raccomandazioni. 1243 01:27:50,720 --> 01:27:53,633 Anche nel campo delle indossatrici? Non ci credo. 1244 01:27:54,040 --> 01:27:58,750 Sei un ingenuo. Credi davvero che basti essere bella per sfilare? 1245 01:27:59,240 --> 01:28:02,216 Comandano i soliti industriali vanitosi che finanziano 1246 01:28:02,240 --> 01:28:05,596 - sartorie e indossatrici. - Perché non cambi mestiere? 1247 01:28:05,720 --> 01:28:09,056 Che cosa? Per tornare a 30 mila lire al mese? 1248 01:28:09,080 --> 01:28:10,976 Che importa il guadagno? 1249 01:28:11,000 --> 01:28:15,119 Per voi donne, prima o poi arriva il marito e dovrà lavorare lui. 1250 01:28:16,160 --> 01:28:20,496 Non mi faccio mantenere. Per ora non ho nessuna intenzione di sposarmi. 1251 01:28:20,520 --> 01:28:24,434 Una ragazza moderna vuole la sua libertà perché... 1252 01:28:24,920 --> 01:28:27,912 - lo intendo diventare qualcuno. - Ah! Brava. 1253 01:28:28,720 --> 01:28:31,256 Qualcuno con un posto tutto suo nella vita. 1254 01:28:31,280 --> 01:28:33,237 Magari al sole, eh? 1255 01:28:34,600 --> 01:28:36,976 Ti prego, non scherzare. 1256 01:28:37,000 --> 01:28:40,176 Io devo arrivare da sola, con il mio lavoro, con le mie forze. 1257 01:28:40,200 --> 01:28:41,576 Senza nessun aiuto. 1258 01:28:41,600 --> 01:28:46,056 Anche se questa mia ambizione potrà costarmi qualche sacrificio. 1259 01:28:46,080 --> 01:28:50,153 E va bene. Hai una personalità tutta tua. 1260 01:28:50,680 --> 01:28:54,275 Ma adesso, in cima a quest'albero, non la puoi dimenticare? 1261 01:28:55,440 --> 01:28:57,397 Per pensare a te stessa. 1262 01:28:59,000 --> 01:29:00,957 A noi due. 1263 01:29:02,240 --> 01:29:04,896 - A questi due giorni. - Ti sembro proprio un'egoista? 1264 01:29:04,920 --> 01:29:09,630 - No, ti vorrei più donna. - Perché, non lo sono abbastanza per te? 1265 01:29:14,680 --> 01:29:18,753 Sei una ragazza straordinaria, mi piaci... da morire! 1266 01:29:20,560 --> 01:29:23,712 - No! - Dai, ti voglio bene. 1267 01:30:17,240 --> 01:30:20,551 - Quelli chi sono? - Se non sono ladri, sono i padroni. 1268 01:30:20,720 --> 01:30:23,776 - Mamma mia, meglio che siano i ladri! - Ci credo. 1269 01:30:23,800 --> 01:30:25,791 Bisogna chiamare gli altri! 1270 01:30:27,520 --> 01:30:30,936 Entriamo dalla parte posteriore della villa. 1271 01:30:30,960 --> 01:30:33,190 Avanti, senza fare rumore. 1272 01:30:36,680 --> 01:30:39,256 - Correte! - Questo non ci voleva! 1273 01:30:39,280 --> 01:30:42,896 Se mi prende mio zio, mi stacca la testa. 1274 01:30:42,920 --> 01:30:44,877 Metti in moto! 1275 01:31:02,320 --> 01:31:04,896 Giù! Sento il motore di tuo zio! 1276 01:31:21,240 --> 01:31:23,416 Capitano! Che state combinando? 1277 01:31:23,440 --> 01:31:28,056 - Qui non c'è nessuno, le guardie ti vogliono picchiare! - A me? 1278 01:31:34,960 --> 01:31:37,896 ; "Il direttissimo per Milano delle 23,15... 1279 01:31:37,920 --> 01:31:40,878 è in partenza dal marciapiede 3..." 1280 01:32:00,720 --> 01:32:03,016 - No. - Come no? Adesso mi devi dare un bacino. 1281 01:32:03,040 --> 01:32:06,874 - No, accompagnami al treno. - Adesso vi raggiungo. 1282 01:32:08,040 --> 01:32:12,176 La vacanza è finita. E' la prima volta che mi sento così triste. 1283 01:32:12,200 --> 01:32:14,874 Davvero? Sono proprio contento. 1284 01:32:15,800 --> 01:32:19,336 Voglio dire, contento che ti dispiace andartene, di lasciarmi. 1285 01:32:19,360 --> 01:32:22,416 Ormai ero convinto che una ragazza come te non sapesse essere triste. 1286 01:32:22,440 --> 01:32:25,576 Si è sempre un po' tristi quando una vacanza finisce. 1287 01:32:25,600 --> 01:32:29,096 E la chiami una vacanza? Questa è stata una corsa. 1288 01:32:29,120 --> 01:32:31,816 Diciamo una bella passeggiata. 1289 01:32:31,840 --> 01:32:34,616 Speravo tanto che tu potessi restare qui un altro giorno. 1290 01:32:34,640 --> 01:32:36,616 No, è impossibile. 1291 01:32:36,640 --> 01:32:40,838 Domani si ricomincia con la sartoria, quello strazio di padrone. 1292 01:32:41,280 --> 01:32:44,256 Allora? Ci lasciamo così, senza un bacetto? 1293 01:32:44,280 --> 01:32:48,176 - Te l'ho già dato. - Quello era il bacio del perdono. 1294 01:32:48,200 --> 01:32:51,079 Adesso voglio quello dell'addio. Alla stazione si baciano tutti. 1295 01:32:52,000 --> 01:32:53,957 No! 1296 01:32:54,280 --> 01:32:56,749 E poi, a che servirebbe? 1297 01:32:57,120 --> 01:32:59,496 Vedi, Sandro, io sono sincera. 1298 01:32:59,520 --> 01:33:02,136 Questi due giorni non li dimenticherò mai. 1299 01:33:02,160 --> 01:33:04,595 Sono stati due giorni meravigliosi. 1300 01:33:05,240 --> 01:33:07,616 A che servirebbe un terzo, un quarto. 1301 01:33:07,640 --> 01:33:10,696 - Io a Milano, tu a Roma. - Già, dimenticavo. 1302 01:33:10,720 --> 01:33:13,696 Nanda! - Devi essere indipendente per poter arrivare. 1303 01:33:13,720 --> 01:33:18,216 Pensi solo al lavoro. Ma hai visto che vita a Roma in questi 2 giorni? 1304 01:33:18,240 --> 01:33:21,119 Quando andate "fuori porta" a Milano? 1305 01:33:22,080 --> 01:33:26,576 Tu ci vai spesso, eh? Ti dispiace che non ti sei divertito abbastanza? 1306 01:33:26,600 --> 01:33:28,557 Lasciamo perdere. 1307 01:33:29,480 --> 01:33:32,598 Mi scriverai? Non so, almeno una cartolina. 1308 01:33:32,920 --> 01:33:35,070 Prima mi devi scrivere tu. 1309 01:33:35,640 --> 01:33:37,456 > Dammi un bacetto. 1310 01:33:37,480 --> 01:33:39,696 Hai promesso di scrivermi. 1311 01:33:39,720 --> 01:33:41,677 Certo, una cartolina: 1312 01:33:41,880 --> 01:33:44,440 "T'amo così, t'amo solo così." 1313 01:33:45,960 --> 01:33:47,917 - Ciao. - Ciao. 1314 01:33:50,640 --> 01:33:53,536 - Te lo prometto, vengo a Milano. - Lo dici. 1315 01:33:53,560 --> 01:33:56,496 - Lo giuro, appena presa la laurea. - Oddio! Allora quando? 1316 01:33:56,520 --> 01:33:59,433 Presto. Adesso mi metto a studiare come un matto. 1317 01:33:59,640 --> 01:34:03,952 - Ricorda di mandarmi subito la foto. - Temi di dimenticarmi? 1318 01:34:05,120 --> 01:34:07,216 Vorrei dirti tante cose. 1319 01:34:07,240 --> 01:34:10,278 Ma non mi viene in mente niente, non trovo le parole. 1320 01:34:10,360 --> 01:34:14,136 - Ti scriverò. - Ma non a casa, al fermoposta, è meglio. 1321 01:34:14,160 --> 01:34:17,816 Devo vedere fino a che punto mi vuoi bene, prima di dirlo a mia madre. 1322 01:34:17,840 --> 01:34:20,216 - E tu mi risponderai? - Sì. 1323 01:34:20,240 --> 01:34:23,256 > Marisa, parte! Cosa fai là? 1324 01:34:23,280 --> 01:34:25,237 - Devo andare! > Marisa! 1325 01:34:26,480 --> 01:34:28,176 In vettura, signori. 1326 01:34:28,200 --> 01:34:30,794 - Ti amo, Marisa. - In vettura, presto. 1327 01:34:31,920 --> 01:34:33,877 Ciao, Franco. 1328 01:34:38,600 --> 01:34:41,016 - Non ti dimenticare l'indirizzo. - No! 1329 01:34:41,040 --> 01:34:43,896 - Addio, piccoletta. - Arrivederci, ragazzi. 1330 01:34:43,920 --> 01:34:46,514 - Ciao, Sergio. - Ciao, llse! - Ciao, Margaret! 1331 01:34:48,400 --> 01:34:51,176 - Marisa, vado a casa a scriverti. - Sì, scrivimi. 1332 01:34:51,200 --> 01:34:55,114 - Mi raccomando, pensami. - Ti scriverò. - Ciao! - Ciao! 1333 01:34:55,320 --> 01:34:57,277 Ti voglio bene, Franco! 1334 01:34:57,880 --> 01:34:59,256 Ciao, piccoletta! 1335 01:34:59,280 --> 01:35:02,557 - A presto! - Ci vediamo a Milano per le nozze! 1336 01:35:15,440 --> 01:35:16,816 Andiamo. 1337 01:35:16,840 --> 01:35:21,152 Stai su con la vita. Ti ha rivoltato come un calzino! 107976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.