Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,867
I'm never gonna get used
to saying the word "fiancée."
2
00:00:03,892 --> 00:00:05,314
Hi, Lydia.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,216
- Are you nervous about going back?
- No.
4
00:00:07,216 --> 00:00:10,719
Well, if that little gremlin
even looks in your direction, call me.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,804
I can't be here anymore, Stephen.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,765
If I did it, you can do it.
7
00:00:14,765 --> 00:00:17,184
I've been looking at
brochures for boarding schools.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,811
Would anyone like to share their work?
Yes, Caitie?
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
"Her parakeet was
splintering into pieces."
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,858
I can't wait for you to get
these fucking LSATs over with.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,401
If I don't get above a 170,
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,195
I might as well not even
come back next semester.
13
00:00:29,530 --> 00:00:33,158
I thought you were cute,
but you've always had a girlfriend.
14
00:00:33,575 --> 00:00:34,952
I had a good time last night.
15
00:00:34,952 --> 00:00:36,912
Would you like to stay for breakfast?
16
00:00:36,912 --> 00:00:38,121
Yeah.
17
00:00:38,121 --> 00:00:40,198
This is Stephen DeMarco, your new TA.
18
00:00:40,223 --> 00:00:42,851
I'm sorry again about
my teammates being dicks to you.
19
00:00:42,876 --> 00:00:45,135
- Diana kinda told me off.
- Diana did?
20
00:00:45,160 --> 00:00:47,689
I need to tell you something.
I'm sleeping with Oliver,
21
00:00:47,714 --> 00:00:48,789
Marianne's husband.
22
00:00:48,789 --> 00:00:50,916
- You haven't told anyone about this?
- Of course not.
23
00:00:50,916 --> 00:00:53,127
If anyone found out,
it would derail my life.
24
00:00:53,127 --> 00:00:57,136
I'm not used to being with
somebody that's not lying to me.
25
00:00:57,881 --> 00:01:00,384
I've never gotten to sleep
next to you and wake up with you.
26
00:01:00,384 --> 00:01:02,136
Okay. I'll work on that.
27
00:01:02,136 --> 00:01:03,387
Stephen was in the car with Macy.
28
00:01:03,387 --> 00:01:05,514
He saw her die
and didn't fucking do anything.
29
00:01:05,514 --> 00:01:07,683
Didn't call for help.
He just fucking left her there.
30
00:01:07,683 --> 00:01:10,519
I knew you were fucking crazy,
but this is next level.
31
00:01:10,519 --> 00:01:13,022
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
32
00:01:13,022 --> 00:01:15,899
Now, the only unusual thing
that came up is this rib right here.
33
00:01:15,899 --> 00:01:19,862
It could be from a car wreck,
from the impact of a steering wheel.
34
00:02:21,465 --> 00:02:22,466
Hey.
35
00:02:23,842 --> 00:02:25,636
Oh, hey.
36
00:02:25,904 --> 00:02:27,970
God, this printer.
37
00:02:27,995 --> 00:02:30,330
I swear, this is like
a fucking social experiment.
38
00:02:30,355 --> 00:02:33,232
It keeps saying it's printing,
and nothing's happening. I...
39
00:02:33,232 --> 00:02:35,860
Oh, uh, here, l-let me try?
40
00:02:37,028 --> 00:02:39,781
I've been dealing with
these printers for four years.
41
00:02:40,531 --> 00:02:41,532
Okay.
42
00:02:46,955 --> 00:02:49,123
So Wrigley said that you talked to him
43
00:02:49,123 --> 00:02:51,542
about getting the football team
to leave me alone.
44
00:02:52,460 --> 00:02:54,879
Yeah, I-I did.
45
00:02:55,588 --> 00:02:56,839
Thanks.
46
00:02:58,049 --> 00:03:00,093
It was nice of you.
47
00:03:01,724 --> 00:03:03,601
Those fucking boys.
48
00:03:03,805 --> 00:03:06,349
They're too old to keep
being such pieces of shit.
49
00:03:06,349 --> 00:03:08,267
What?
50
00:03:08,267 --> 00:03:10,269
No, no, yeah. It's just, like,
51
00:03:10,269 --> 00:03:12,355
why can't they be more mature like us?
52
00:03:26,577 --> 00:03:27,662
Thank you.
53
00:03:28,040 --> 00:03:29,291
Yeah.
54
00:03:34,043 --> 00:03:37,255
And... I think we're very mature.
55
00:03:43,136 --> 00:03:46,806
Next week, we'll be getting
into the first-person pieces,
56
00:03:46,806 --> 00:03:48,474
so make sure you're caught up
on the reading, okay?
57
00:03:52,012 --> 00:03:55,098
Well, that's all for today.
And happy Halloween!
58
00:03:55,123 --> 00:03:56,916
I gotta run. I'll see you later.
59
00:03:56,941 --> 00:03:58,026
Okay.
60
00:04:00,363 --> 00:04:02,991
- Oh. Sorry, Caitie.
- It's fine.
61
00:04:03,781 --> 00:04:05,992
- You good?
- Lucy?
62
00:04:05,992 --> 00:04:07,452
Can I talk to you quickly?
63
00:04:08,161 --> 00:04:09,412
Yeah.
64
00:04:12,290 --> 00:04:13,916
Is everything okay?
65
00:04:14,959 --> 00:04:17,754
Well, something has been
brought to my attention.
66
00:04:19,088 --> 00:04:22,925
I saw you applied for Art of
the Short Story next semester.
67
00:04:22,925 --> 00:04:24,886
- Yeah.
- But when I tried to add you,
68
00:04:24,886 --> 00:04:26,804
I wasn't able due to your GPA.
69
00:04:26,804 --> 00:04:30,558
A minimum of 3.2 is required,
and you are at 3.0.
70
00:04:30,558 --> 00:04:32,935
No, no, that doesn't make any sense.
71
00:04:32,935 --> 00:04:35,146
My GPA should be much higher than that.
72
00:04:35,146 --> 00:04:38,316
Apparently, there was a class
you dropped earlier this semester.
73
00:04:38,316 --> 00:04:41,819
I-I did, but the registrar
just said it would be an incomplete.
74
00:04:41,819 --> 00:04:45,073
But an incomplete is factored
into your average as a zero.
75
00:04:45,073 --> 00:04:47,158
Fuck. I did not...
76
00:04:48,493 --> 00:04:49,494
know that.
77
00:04:49,494 --> 00:04:51,204
So why did you drop the class?
78
00:04:51,204 --> 00:04:53,247
My ex, he found out what class I was in.
79
00:04:53,247 --> 00:04:56,250
He signed up to be the TA
to mess with me. I don... I don't know.
80
00:04:56,960 --> 00:04:58,461
Should I talk to someone about this?
81
00:04:58,461 --> 00:05:01,192
No. No, no, no.
I-It would just make it worse.
82
00:05:01,217 --> 00:05:04,592
If someone is making you feel unsafe
in your classes, this isn't okay.
83
00:05:04,592 --> 00:05:06,678
I don't feel unsafe.
84
00:05:07,553 --> 00:05:10,765
He's not dangerous.
He's just a fucking asshole.
85
00:05:10,765 --> 00:05:13,685
Are you sure? 'Cause sometimes,
it's hard to tell the difference.
86
00:05:15,603 --> 00:05:18,898
This is so frustrating.
This is so frustrating.
87
00:05:18,898 --> 00:05:20,858
I've worked so hard this semester.
88
00:05:21,911 --> 00:05:23,872
Alright.
89
00:05:23,897 --> 00:05:26,649
Let me see what I can do
to help you with your GPA.
90
00:05:27,156 --> 00:05:29,617
I would hate for this to
ruin opportunities for you.
91
00:05:29,617 --> 00:05:32,704
Thank you. That would be amazing.
Thank you.
92
00:05:34,038 --> 00:05:36,291
So, any fun Halloween plans?
93
00:05:36,291 --> 00:05:38,107
Yeah. Yeah, my friend's coming to visit.
94
00:05:38,131 --> 00:05:40,295
I'm gonna go meet her now, actually.
95
00:05:40,295 --> 00:05:41,421
What about you?
96
00:05:41,877 --> 00:05:45,589
Nope. No plans for me at all.
97
00:05:45,800 --> 00:05:48,011
My husband is actually
out of town this weekend,
98
00:05:48,011 --> 00:05:51,806
so I have all the house for myself,
which I don't mind.
99
00:06:00,315 --> 00:06:02,108
Lucy!
100
00:06:02,108 --> 00:06:05,653
Yes! Oh, my God!
101
00:06:05,653 --> 00:06:07,530
I missed you so much!
102
00:06:07,530 --> 00:06:10,408
I missed you, too. I'm so excited.
103
00:06:10,408 --> 00:06:12,285
No, you have no idea.
Thank God you're here.
104
00:06:12,285 --> 00:06:14,704
- I'd be in such a bad mood otherwise.
- Why?
105
00:06:14,704 --> 00:06:16,623
That class I dropped because of Stephen
106
00:06:16,623 --> 00:06:19,083
fucked with my GPA.
They're counting it as a zero.
107
00:06:19,083 --> 00:06:20,798
How does he still manage to ruin things
108
00:06:20,822 --> 00:06:22,629
even when you're not with him anymore?
109
00:06:22,629 --> 00:06:25,089
I-I don't know. I'm just...
I'm trying not to focus on it.
110
00:06:25,089 --> 00:06:27,425
He would be so happy if he knew.
111
00:06:27,425 --> 00:06:29,677
I really hope we run
into him this weekend.
112
00:06:29,677 --> 00:06:32,847
I wanna tell him to his face
what a piece shit of he is.
113
00:06:32,847 --> 00:06:35,224
Let's try and avoid that, okay?
114
00:06:35,224 --> 00:06:37,602
Come here.
115
00:06:37,602 --> 00:06:39,354
Oh...
116
00:06:39,354 --> 00:06:41,439
I'm so happy you're here.
117
00:06:44,263 --> 00:06:48,263
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
118
00:06:55,985 --> 00:06:58,432
Bree! Lydia's here!
119
00:06:58,456 --> 00:07:00,375
- Oh, my God, hi!
- Hey!
120
00:07:00,375 --> 00:07:03,920
- So nice to meet you.
- I have heard so much about you.
121
00:07:03,920 --> 00:07:05,380
What are you... What are you packing for?
122
00:07:05,405 --> 00:07:07,458
Um... Oh, my, um...
123
00:07:07,483 --> 00:07:11,012
foster sister invited me
on this last-minute weekend thing.
124
00:07:11,326 --> 00:07:14,829
- I'm sorry I'm gonna miss your visit.
- Oh, it's okay. Next time.
125
00:07:15,306 --> 00:07:17,433
Um, I'm gonna go put
all my stuff in your room.
126
00:07:17,433 --> 00:07:19,519
Oh, yeah, yeah. Take this,
and I-I'll be there in a second.
127
00:07:19,519 --> 00:07:21,809
Bye.
128
00:07:26,693 --> 00:07:28,444
Your foster sister?
129
00:07:29,354 --> 00:07:30,605
Okay.
130
00:07:31,669 --> 00:07:33,963
Oliver is surprising me.
131
00:07:33,988 --> 00:07:36,176
He got us a hotel room in Rhinebeck.
132
00:07:36,921 --> 00:07:38,532
I just... I didn't wanna make you feel
133
00:07:38,556 --> 00:07:40,355
weird and complicit by telling you.
134
00:07:40,380 --> 00:07:42,465
No, that... I... That's...
135
00:07:43,084 --> 00:07:44,585
That's so nice.
136
00:07:44,585 --> 00:07:46,629
Please don't hate me.
137
00:07:46,629 --> 00:07:49,257
The only guy who's ever taken me
to a hotel was Evan this summer,
138
00:07:49,257 --> 00:07:51,509
and it's probably
because he felt guilty.
139
00:07:54,429 --> 00:07:57,390
No, you should...
You should go and have fun.
140
00:07:57,932 --> 00:07:59,517
- Thanks.
- Yeah.
141
00:07:59,517 --> 00:08:01,686
It's the first time we get to spend
a whole weekend together.
142
00:08:02,103 --> 00:08:03,646
Wow.
143
00:08:04,689 --> 00:08:07,317
Can you cover for me with Pippa?
144
00:08:08,151 --> 00:08:09,777
Yeah. Yeah, yeah, yeah, sure.
145
00:08:09,777 --> 00:08:11,362
Thank you.
146
00:08:16,492 --> 00:08:19,037
You sure Diana's okay with me
staying here this weekend?
147
00:08:19,037 --> 00:08:21,831
Yeah, she's at my place
half the time anyway.
148
00:08:22,255 --> 00:08:24,042
Why do you look constipated?
149
00:08:24,042 --> 00:08:26,544
Because they're posting
the LSAT scores today,
150
00:08:26,544 --> 00:08:28,796
and the website's not fucking loading.
151
00:08:33,217 --> 00:08:35,511
I'm surprised Mom likes Diana so much.
152
00:08:35,511 --> 00:08:36,596
Why?
153
00:08:36,596 --> 00:08:38,681
Because she normally can't forgive
people for having money.
154
00:08:40,725 --> 00:08:42,810
Holy shit.
155
00:08:42,810 --> 00:08:44,562
Holy shit good or holy shit bad?
156
00:08:44,562 --> 00:08:46,939
- I got a 174.
- Is that good or bad?
157
00:08:46,939 --> 00:08:50,276
- It's really good.
- Diana!
158
00:08:50,276 --> 00:08:51,681
I have not been able
159
00:08:51,705 --> 00:08:53,237
to breathe normally for fucking weeks.
160
00:08:53,237 --> 00:08:55,114
Did you check yours?
Did you... Did you do okay?
161
00:08:55,114 --> 00:08:56,574
Very okay.
162
00:08:56,574 --> 00:08:58,284
Yes! Yes!
163
00:08:59,911 --> 00:09:02,997
- Come here. Holy shit!
- Okay.
164
00:09:02,997 --> 00:09:05,583
Congratulations, you fucking nerds.
165
00:09:05,583 --> 00:09:07,585
I'm gonna go jump in the shower.
166
00:09:07,585 --> 00:09:09,045
Ah!
167
00:09:09,045 --> 00:09:11,839
- Yes! Come on!
- Wait, Stephen.
168
00:09:12,324 --> 00:09:14,159
My LSAT was not good.
169
00:09:15,009 --> 00:09:16,386
Yeah, funny.
170
00:09:16,386 --> 00:09:18,930
It isn't a joke. I barely broke 150.
171
00:09:18,930 --> 00:09:22,684
I didn't wanna say anything
in front of Sadie and ruin the mood.
172
00:09:22,684 --> 00:09:24,268
Wait, what?
173
00:09:24,942 --> 00:09:27,146
- How's that even possible?
- I don't know.
174
00:09:27,146 --> 00:09:29,774
I was so stressed that week.
The stuff with my mom.
175
00:09:29,774 --> 00:09:32,944
- But you said you felt good.
- I did! I...
176
00:09:37,573 --> 00:09:40,034
What does this mean for law school?
177
00:09:40,034 --> 00:09:42,412
I probably can't apply this year.
178
00:09:42,870 --> 00:09:44,872
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
179
00:09:45,848 --> 00:09:47,750
We're supposed to go together...
180
00:09:48,321 --> 00:09:49,614
And live together.
181
00:09:49,639 --> 00:09:53,226
I know! It's... It's a fucking disaster.
182
00:09:54,468 --> 00:09:56,012
I'm sorry.
183
00:09:58,261 --> 00:10:01,264
Let's deal with it after Sadie leaves.
184
00:10:02,598 --> 00:10:04,017
Please.
185
00:10:09,314 --> 00:10:10,690
Anything else I can help you with?
186
00:10:10,690 --> 00:10:13,067
You can just, uh, pop it down there.
187
00:10:13,067 --> 00:10:15,737
Oh, and, uh, thank you.
188
00:10:23,369 --> 00:10:24,495
So?
189
00:10:26,539 --> 00:10:29,375
What do you think? Is it nice?
190
00:10:29,400 --> 00:10:31,519
I think you know that I think it's nice.
191
00:10:33,504 --> 00:10:35,715
I can't believe you did this.
192
00:10:35,715 --> 00:10:37,967
You said you wanted
to fall asleep together.
193
00:10:46,031 --> 00:10:47,407
Alright.
194
00:10:47,852 --> 00:10:49,979
What sort of wine do you want?
195
00:10:50,004 --> 00:10:53,278
There's a bar downstairs.
196
00:10:54,343 --> 00:10:55,803
Or we could stay in the room.
197
00:10:57,445 --> 00:10:59,155
I'm fine with whatever.
198
00:11:02,033 --> 00:11:03,454
Well, I'm assuming you didn't bring
199
00:11:03,478 --> 00:11:05,662
that dress just to stay up in the room.
200
00:11:10,660 --> 00:11:13,204
Okay, go. It's strangling you.
201
00:11:13,229 --> 00:11:15,106
No!
202
00:11:15,213 --> 00:11:17,757
You killed him! He's dead!
203
00:11:17,757 --> 00:11:20,551
How can it be dead? I-I-It's just beer.
204
00:11:21,302 --> 00:11:24,013
- Are they always this gross or...
- They're always that gross.
205
00:11:24,013 --> 00:11:26,683
- Disgusting.
- Leo!
206
00:11:26,683 --> 00:11:29,686
Did I ever tell you
about the time that, um,
207
00:11:29,686 --> 00:11:31,270
Lucy shit her pants on Halloween?
208
00:11:31,270 --> 00:11:33,106
Lydia! What the fuck?!
209
00:11:33,106 --> 00:11:36,489
I was 12 and I had food poisoning!
210
00:11:36,514 --> 00:11:39,016
- You bitch!
- Okay, that is... You were 15!
211
00:11:39,041 --> 00:11:43,295
I was 12! And it was really sad actually.
212
00:11:43,320 --> 00:11:45,176
Leo, get her off me!
213
00:11:45,201 --> 00:11:47,203
Get her off!
214
00:11:47,203 --> 00:11:50,498
It's okay!
215
00:11:50,498 --> 00:11:52,542
You know, I actually
really like you, Leo.
216
00:11:52,542 --> 00:11:55,003
You're the first boyfriend
of Lucy's that I approve of.
217
00:11:55,003 --> 00:11:58,506
Okay, let's not dwell on the past, guys.
218
00:11:58,506 --> 00:12:01,217
- Except the part where you shit yourself.
- Right.
219
00:12:01,217 --> 00:12:04,429
- Let's dwell on that.
- Yes, to Lucy shitting her pants.
220
00:12:04,429 --> 00:12:06,597
Oh!
221
00:12:06,597 --> 00:12:08,266
This a sophomore double?
222
00:12:08,933 --> 00:12:10,727
- It's tiny.
- Chris!
223
00:12:11,199 --> 00:12:12,742
Hey.
224
00:12:13,521 --> 00:12:14,522
Hi.
225
00:12:16,274 --> 00:12:18,234
- Hey, man.
- Hey.
226
00:12:18,234 --> 00:12:20,111
Lydia said you had a pledge thing tonight.
227
00:12:20,111 --> 00:12:21,821
Oh, they gave us the night off.
228
00:12:21,989 --> 00:12:23,489
Lady Gaga?
229
00:12:23,489 --> 00:12:26,159
Yeah.
230
00:12:26,159 --> 00:12:28,161
Shots.
231
00:12:28,161 --> 00:12:30,288
- Do you want a drink?
- I would love a drink.
232
00:12:32,707 --> 00:12:35,293
I-I swear Lydia didn't tell me
he was coming tonight.
233
00:12:35,293 --> 00:12:37,545
Are you... Wh-What do you wanna do?
We can... We can ditch them.
234
00:12:37,545 --> 00:12:39,589
We can say we're not feeling well.
235
00:12:39,589 --> 00:12:42,258
Oh, my God, stop. Stop, okay? I'm fine.
236
00:12:42,258 --> 00:12:44,344
Lydia's your best friend,
we're not gonna ditch her
237
00:12:44,344 --> 00:12:46,054
just because her brother's a creep.
238
00:12:46,429 --> 00:12:49,140
- Are you sure?
- Yes. Stop, okay?
239
00:12:49,140 --> 00:12:50,308
Shots!
240
00:12:50,850 --> 00:12:52,685
Here, girls.
241
00:12:52,685 --> 00:12:54,395
Hey!
242
00:13:05,146 --> 00:13:07,064
You are gonna regret those shoes.
243
00:13:07,089 --> 00:13:08,799
They have a thick heel!
244
00:13:08,993 --> 00:13:11,245
- The DeMarcoses!
- Hey, guys!
245
00:13:11,245 --> 00:13:13,039
Sadie!
246
00:13:13,039 --> 00:13:15,500
- Wow, look at you.
- Hey!
247
00:13:15,500 --> 00:13:17,126
- Nice effort.
- Oh, thanks. Yeah,
248
00:13:17,126 --> 00:13:18,403
I was gonna go all-out like you,
249
00:13:18,427 --> 00:13:19,921
and then I remembered
I don't give a shit.
250
00:13:19,921 --> 00:13:22,048
I'm gonna go get more drinks.
251
00:13:22,048 --> 00:13:23,508
Okay.
252
00:13:25,760 --> 00:13:27,345
Oh my.
253
00:13:29,555 --> 00:13:33,184
Wow. She kisses you
like you're going off to war.
254
00:13:33,184 --> 00:13:35,895
- Is that your girlfriend?
- No, we're just hanging out.
255
00:13:36,396 --> 00:13:38,272
Is that what Molly thinks?
256
00:13:38,272 --> 00:13:39,983
I think so?
257
00:13:40,858 --> 00:13:41,859
Why?
258
00:13:41,859 --> 00:13:44,946
Well, let's see. You've been
sleeping together for weeks,
259
00:13:44,946 --> 00:13:47,958
and you make her breakfast
every time she stays over.
260
00:13:47,983 --> 00:13:50,385
- You make her breakfast?
- Yeah, why is that bad?
261
00:13:50,410 --> 00:13:53,997
Not bad. Just stupid,
unless you want a girlfriend.
262
00:13:53,997 --> 00:13:57,375
- I don't want a girlfriend.
- Okay, well then it's... it's stupid.
263
00:13:57,375 --> 00:14:00,920
- Oh no, that poor girl!
- Yeah, it's very cruel.
264
00:14:00,920 --> 00:14:03,047
You know what's funny?
265
00:14:03,047 --> 00:14:04,684
Evan has turned out to be
the meanest one out of all of us.
266
00:14:04,709 --> 00:14:06,192
Yeah. I'm thrilled.
267
00:14:06,217 --> 00:14:08,678
Yeah, whatever. Fuck both of you.
268
00:14:30,208 --> 00:14:32,660
Alright. You got a beer?
269
00:14:32,660 --> 00:14:34,996
Okay, here, this is...
270
00:14:34,996 --> 00:14:36,706
- You okay?
- Alright, Pippa.
271
00:14:36,706 --> 00:14:38,291
There you go.
272
00:14:38,291 --> 00:14:40,001
- Cheers!
- Cheers!
273
00:14:44,797 --> 00:14:46,232
Do you not like beer?
274
00:14:46,257 --> 00:14:48,384
I'm just, like, not really in the mood.
275
00:14:48,384 --> 00:14:49,630
What? It's Halloween.
276
00:14:49,655 --> 00:14:51,696
Yeah! Y-You want me to
make you something else?
277
00:14:51,721 --> 00:14:54,265
Nah, everyone's definitely
seen Pippa crush some beers.
278
00:14:54,265 --> 00:14:56,893
Okay, I don't think anyone needs
to be peer-pressuring Pippa.
279
00:14:56,893 --> 00:14:59,312
I'm gonna go find the bathroom.
280
00:15:21,626 --> 00:15:24,587
Oh, my God, it doesn't even look like you.
281
00:15:24,587 --> 00:15:26,673
Stop being so obvious.
282
00:15:26,673 --> 00:15:28,758
You're gonna get me in trouble.
283
00:15:28,758 --> 00:15:30,134
The irony of that statement.
284
00:15:31,618 --> 00:15:33,203
Thank you.
285
00:15:36,099 --> 00:15:38,476
- Cheers.
- Cheers.
286
00:15:42,409 --> 00:15:44,457
- I like it here.
- Yeah?
287
00:15:44,482 --> 00:15:46,025
Mm-hmm.
288
00:15:46,025 --> 00:15:49,112
You know, in a perfect world,
I'd take you out all the time.
289
00:15:49,112 --> 00:15:50,697
Show you off.
290
00:15:53,758 --> 00:15:55,468
Where does Marianne think you are?
291
00:15:56,304 --> 00:15:58,515
Visiting an old friend in the city.
292
00:16:00,665 --> 00:16:02,166
It's weird.
293
00:16:02,344 --> 00:16:03,554
What is?
294
00:16:03,579 --> 00:16:05,664
I love everything that we do together.
295
00:16:08,047 --> 00:16:12,927
But, you have this whole other life
that I don't know anything about.
296
00:16:14,512 --> 00:16:17,390
And I'm not really allowed to ask.
297
00:16:17,765 --> 00:16:19,851
You're allowed to ask.
298
00:16:20,310 --> 00:16:21,936
About Marianne?
299
00:16:23,938 --> 00:16:25,940
Alright.
300
00:16:27,275 --> 00:16:29,277
When you first met,
301
00:16:30,635 --> 00:16:33,346
did you like her right away?
302
00:16:33,911 --> 00:16:35,788
I did, yes.
303
00:16:38,582 --> 00:16:40,084
How did you propose?
304
00:16:41,043 --> 00:16:42,503
We'd just finished dinner.
305
00:16:42,503 --> 00:16:44,088
So, you had a ring.
306
00:16:45,172 --> 00:16:46,256
Of course.
307
00:16:46,256 --> 00:16:48,133
Do you have fun with her?
308
00:16:48,133 --> 00:16:49,718
I do.
309
00:16:49,718 --> 00:16:53,138
Yeah, I mean, not all the time,
but w-we have fun.
310
00:16:53,138 --> 00:16:55,265
What about your first wife?
311
00:16:55,265 --> 00:16:57,643
What was she like?
312
00:16:57,643 --> 00:17:00,020
Uh, I don't really talk about that.
313
00:17:02,523 --> 00:17:04,775
How are you not freezing?
314
00:17:06,610 --> 00:17:07,611
Here.
315
00:17:10,280 --> 00:17:11,782
Thank you.
316
00:17:17,329 --> 00:17:18,789
Your friends missing you?
317
00:17:18,789 --> 00:17:21,166
No. I...
318
00:17:21,166 --> 00:17:24,294
I do feel kind of bad about Lucy though.
319
00:17:24,294 --> 00:17:27,881
We had made plans, but she knew
how excited I was for this.
320
00:17:30,008 --> 00:17:32,302
You told her you were with me?
321
00:17:35,973 --> 00:17:37,224
Um...
322
00:17:37,224 --> 00:17:39,601
Yeah. I'm sorry.
323
00:17:41,353 --> 00:17:44,440
It slipped out accidentally.
324
00:17:44,440 --> 00:17:46,775
She would never say anything.
325
00:17:46,775 --> 00:17:49,027
She's in my wife's class with you,
and from what you told me,
326
00:17:49,027 --> 00:17:51,905
- she doesn't sound too solid.
- Solid?
327
00:17:52,489 --> 00:17:56,160
- Trustworthy.
- No, she's... she's fine.
328
00:17:57,286 --> 00:17:59,788
- I swear, it's not an issue.
- Not an issue?
329
00:18:01,165 --> 00:18:04,585
Okay, that... that sounded dumb. I...
330
00:18:04,585 --> 00:18:08,464
I mean, she's... she's not going
to make it an issue.
331
00:18:08,464 --> 00:18:11,467
You know what a big risk
I'm taking being here with you.
332
00:18:11,467 --> 00:18:14,011
This doesn't work if I can't trust you.
333
00:18:14,011 --> 00:18:15,888
You can trust me.
334
00:18:16,889 --> 00:18:18,807
I'm sorry. Please don't be mad at me.
335
00:18:18,807 --> 00:18:21,894
I-I don't have anyone to talk to about us,
and...
336
00:18:23,103 --> 00:18:26,690
I-I just... I blurted it out like an idiot
because...
337
00:18:27,649 --> 00:18:29,902
because I was so happy.
338
00:18:35,616 --> 00:18:37,117
I'm not mad.
339
00:18:38,660 --> 00:18:39,953
Let's go back to the room, yeah?
340
00:18:39,953 --> 00:18:42,539
Uh, can we get the check, please?
Thank you.
341
00:18:47,461 --> 00:18:49,963
Next time,
take her somewhere that doesn't card.
342
00:19:34,717 --> 00:19:37,886
Oh, my God. Hang on.
343
00:19:43,851 --> 00:19:45,310
Stephen DeMarco?
344
00:19:45,310 --> 00:19:47,521
I can't believe this. I am, like,
345
00:19:47,521 --> 00:19:49,231
so starstruck right now.
346
00:19:49,231 --> 00:19:52,776
- Do I know you?
- I'm Lydia, Lucy's best friend from home.
347
00:19:52,776 --> 00:19:54,583
- Mm.
- Honestly,
348
00:19:54,608 --> 00:19:57,172
after everything Lucy said about you being
349
00:19:57,197 --> 00:19:59,992
a cheating sociopath who terrorizes girls,
350
00:19:59,992 --> 00:20:03,747
I just thought you might
at least be better looking.
351
00:20:04,079 --> 00:20:06,373
But you look like a fucking thumb.
352
00:20:11,962 --> 00:20:14,548
- Stephen, what did you do?
- Nothing.
353
00:20:15,799 --> 00:20:17,259
I don't know that girl.
354
00:20:17,259 --> 00:20:18,844
But you dated her friend.
355
00:20:18,844 --> 00:20:20,929
For, like, a second. It was nothing.
356
00:20:20,929 --> 00:20:23,807
And then, Diana and I worked things out,
got back together,
357
00:20:23,807 --> 00:20:26,685
and this girl, she had
a nervous breakdown.
358
00:20:26,685 --> 00:20:28,353
What was her name?
359
00:20:29,313 --> 00:20:30,939
Her name was Lucy.
360
00:20:32,441 --> 00:20:34,151
Was he really bad?
361
00:20:34,735 --> 00:20:35,778
Um...
362
00:20:38,155 --> 00:20:41,283
No. He tried to end things nicely.
363
00:20:41,283 --> 00:20:43,660
Lucy basically stalked him.
364
00:20:43,660 --> 00:20:45,913
Let's move on, shall we?
365
00:20:45,913 --> 00:20:47,581
- Okay. Okay. Relax.
- Alrighty.
366
00:20:56,256 --> 00:20:58,634
Ew! Ew!
367
00:20:58,634 --> 00:21:01,220
I just terrified Stephen.
368
00:21:01,220 --> 00:21:03,305
Wait, what? No, what did you do?
369
00:21:03,305 --> 00:21:05,974
Oh, no. He was just sitting there
with, like, his stupid face,
370
00:21:05,974 --> 00:21:07,726
and I couldn't help myself.
I reamed him out.
371
00:21:07,726 --> 00:21:09,659
No, no, Lydia. No,
wh-why did you do that?
372
00:21:09,684 --> 00:21:11,188
I really don't wanna
start shit with him.
373
00:21:11,188 --> 00:21:13,524
I-I'm trying to avoid drama this year.
374
00:21:13,524 --> 00:21:15,567
Okay, you literally sucker punched
375
00:21:15,567 --> 00:21:17,778
my ex-boyfriend last Christmas.
It's the least I could do.
376
00:21:17,778 --> 00:21:19,655
Oh, s-sucker punched?
377
00:21:19,655 --> 00:21:22,324
I-I will tell you later.
Lydia, I love you,
378
00:21:22,324 --> 00:21:24,451
but please
just drop the Stephen stuff, okay?
379
00:21:24,451 --> 00:21:26,370
I just wanna have a good night.
380
00:21:26,370 --> 00:21:28,330
- Okay, okay.
- Okay?
381
00:21:28,330 --> 00:21:30,082
Woo! Make some room.
382
00:21:30,082 --> 00:21:33,752
Whoa-ho! Oh! Oh...
383
00:21:34,545 --> 00:21:37,047
I just fell right into place. Come on.
384
00:21:43,929 --> 00:21:44,930
Hey!
385
00:21:46,014 --> 00:21:47,224
Hey.
386
00:21:47,224 --> 00:21:49,518
So, um...
387
00:21:49,518 --> 00:21:52,646
I saw another Lady Gaga over there.
388
00:21:52,646 --> 00:21:54,314
You want me to have her killed?
389
00:21:56,233 --> 00:21:58,277
Only if she's hotter than me.
390
00:21:58,277 --> 00:22:01,575
Otherwise, I suppose she can live.
391
00:22:02,489 --> 00:22:04,992
- Are you having fun?
- Not really.
392
00:22:05,868 --> 00:22:07,700
Are you gonna open that?
393
00:22:08,245 --> 00:22:10,038
I thought they would be intimidating,
394
00:22:10,038 --> 00:22:12,124
but they're just incapacitating.
395
00:22:12,124 --> 00:22:14,668
Want me to...
396
00:22:18,464 --> 00:22:20,007
Thank you.
397
00:22:20,958 --> 00:22:22,723
Your feet hurting yet?
398
00:22:22,968 --> 00:22:24,636
Okay, fine, fine.
399
00:22:24,636 --> 00:22:27,806
Can you just go back to the dorm
and get some sneakers? Please?
400
00:22:27,806 --> 00:22:29,600
Please? For me, please?
401
00:22:29,600 --> 00:22:31,060
- Right now?
- Mm-hmm.
402
00:22:32,227 --> 00:22:35,856
I'll go with you. Yeah, let's do it.
Come on, let's do it. Come on.
403
00:22:35,856 --> 00:22:39,109
- Otherwise, you'll have to carry me, okay?
- Alright, I gotta tell Diana.
404
00:22:39,109 --> 00:22:41,820
Hey, Diana!
405
00:22:42,696 --> 00:22:45,199
Um, I should go. I'll see you later.
406
00:22:51,497 --> 00:22:53,582
Oh!
407
00:23:10,599 --> 00:23:13,352
Do you wanna get outta here?
This party sucks.
408
00:23:15,813 --> 00:23:18,023
Yeah. Let's go.
409
00:23:27,574 --> 00:23:29,952
You know, it's funny
seeing Sadie at a party.
410
00:23:29,952 --> 00:23:31,870
She's still 13 years old in my head.
411
00:23:31,870 --> 00:23:34,748
I know. It's weird thinking
about her at boarding school,
412
00:23:34,748 --> 00:23:36,083
living on her own.
413
00:23:36,083 --> 00:23:39,795
I'm just glad she's not at home
with my mom anymore.
414
00:23:40,254 --> 00:23:42,256
Yeah, how are things with your mom?
415
00:23:42,256 --> 00:23:46,135
She cut me off last semester,
so that job with Diana's dad,
416
00:23:46,135 --> 00:23:48,303
that was the only way I could
afford housing this year.
417
00:23:48,846 --> 00:23:51,348
Damn, man. I'm sorry.
I-I didn't realize it was that serious.
418
00:23:51,348 --> 00:23:55,060
She is who she is. I have no idea
how Sadie turned out so great
419
00:23:55,936 --> 00:23:57,146
after the house we grew up in.
420
00:23:59,648 --> 00:24:02,025
- What... What?
- What?
421
00:24:03,277 --> 00:24:04,987
No, it's just I...
422
00:24:05,988 --> 00:24:08,490
I've always said
the same thing about Bree.
423
00:24:10,909 --> 00:24:13,787
Trying to think of a good response,
but it's not fun giving you shit.
424
00:24:13,787 --> 00:24:16,248
You look so... despondent.
425
00:24:17,541 --> 00:24:19,460
I don't know, man. I just feel like...
426
00:24:20,586 --> 00:24:23,047
that's why I can't date Molly right now.
427
00:24:23,047 --> 00:24:25,340
You know, I-I just can't
stop thinking about Bree.
428
00:24:25,340 --> 00:24:28,302
Yeah. It's okay.
429
00:24:28,302 --> 00:24:30,971
You can be casual after a breakup.
That's very normal.
430
00:24:30,971 --> 00:24:33,265
Just trying to be nice.
431
00:24:33,265 --> 00:24:35,157
You know, cooking a girl breakfast
432
00:24:35,181 --> 00:24:37,519
is the polite thing to do, I thought.
433
00:24:37,519 --> 00:24:41,565
If you worry so much
about being the nice guy all the time,
434
00:24:41,565 --> 00:24:43,734
you're gonna end up being a bigger dick.
435
00:24:44,318 --> 00:24:46,612
Look at me.
436
00:24:47,112 --> 00:24:50,074
I'm way too nice. To everyone.
437
00:24:53,660 --> 00:24:55,871
Let's go. Let's get back to the party.
Come on.
438
00:24:55,871 --> 00:24:58,373
Nah, I think I'm gonna head home.
439
00:24:59,917 --> 00:25:01,126
Alright.
440
00:25:01,460 --> 00:25:04,296
I will tell Molly you are very sick.
441
00:25:05,422 --> 00:25:06,924
Appreciate it, man.
442
00:25:11,178 --> 00:25:14,306
You weren't having fun with your boys?
443
00:25:14,306 --> 00:25:15,891
I don't know.
444
00:25:16,892 --> 00:25:19,895
I feel like everything,
everything is boring me.
445
00:25:22,314 --> 00:25:24,108
Like, even helping out with the team,
446
00:25:24,942 --> 00:25:26,527
I don't care.
447
00:25:26,527 --> 00:25:30,239
Well, on the bright side,
in just a few months, you'll graduate.
448
00:25:30,239 --> 00:25:32,241
Yeah, but then what the fuck
am I gonna do?
449
00:25:32,241 --> 00:25:33,575
I d... I didn't plan anything.
450
00:25:33,575 --> 00:25:36,537
I'm not...
I never had time to do it before.
451
00:25:37,579 --> 00:25:39,083
I keep wanting to reach out to Drew,
452
00:25:39,108 --> 00:25:41,934
but I feel like I-I'm being overbearing.
453
00:25:41,959 --> 00:25:43,210
And, uh...
454
00:25:44,128 --> 00:25:46,004
Stephen mentioned
I should probably just wait.
455
00:25:46,004 --> 00:25:48,006
Let him reach out to me.
456
00:25:48,006 --> 00:25:50,342
Okay, that is dumb advice.
457
00:25:50,342 --> 00:25:53,345
If you wanna talk to Drew, just call him.
458
00:25:53,929 --> 00:25:55,639
Mm.
459
00:25:57,683 --> 00:26:00,894
What... What are you doing with those?
460
00:26:00,894 --> 00:26:02,980
I'm, uh,
461
00:26:02,980 --> 00:26:04,732
I'm weeding out the pink ones
'cause you hate them.
462
00:26:04,732 --> 00:26:07,401
I don't actually hate the pink ones.
No one hates the pink ones.
463
00:26:07,401 --> 00:26:09,236
You told me that you hate them.
464
00:26:09,236 --> 00:26:11,697
Yeah, because you like them,
and I was trying to be generous.
465
00:26:12,698 --> 00:26:15,909
That's crazy. So I've just been
sitting here having all the pink ones
466
00:26:15,909 --> 00:26:17,411
and you've been sitting there in misery?
467
00:26:17,411 --> 00:26:21,331
I-I was trying to be
a low-maintenance girlfriend.
468
00:26:21,957 --> 00:26:24,668
Well, this ends tonight.
469
00:26:24,668 --> 00:26:27,364
Whoa! Sorry.
470
00:26:27,389 --> 00:26:28,849
Stop!
471
00:26:30,549 --> 00:26:33,135
You know, you don't need
to make shit up for my sake.
472
00:26:33,135 --> 00:26:34,786
Yeah, you shouldn't be too flattered.
473
00:26:34,811 --> 00:26:37,014
I mean, I kinda do it
with everyone, so...
474
00:26:37,014 --> 00:26:38,301
Give me more examples.
475
00:26:38,326 --> 00:26:40,411
Oh, my God, there's, like, a million. I...
476
00:26:41,435 --> 00:26:42,978
Come on! Let's hear 'em.
477
00:26:42,978 --> 00:26:45,314
Okay, I didn't really love your massages.
478
00:26:45,314 --> 00:26:48,025
They were kind of extremely painful.
479
00:26:48,567 --> 00:26:50,319
Oh. Okay.
480
00:26:50,319 --> 00:26:54,198
And I hate watching football.
481
00:26:54,198 --> 00:26:56,992
- Or any sport.
- Really?
482
00:26:56,992 --> 00:26:59,411
It's so boring.
483
00:27:00,162 --> 00:27:03,040
Ah...
484
00:27:03,540 --> 00:27:05,042
And...
485
00:27:07,086 --> 00:27:09,088
- What?
- Okay.
486
00:27:11,090 --> 00:27:12,841
You know when we had sex?
487
00:27:13,217 --> 00:27:14,843
Oh, shit. Yeah?
488
00:27:16,136 --> 00:27:17,971
I kind of faked my orgasms.
489
00:27:18,722 --> 00:27:19,973
Uh...
490
00:27:21,308 --> 00:27:22,309
How many?
491
00:27:22,309 --> 00:27:25,729
All of them! Like, every single one!
492
00:27:27,022 --> 00:27:29,608
Jesus. What?
493
00:27:31,068 --> 00:27:33,987
Really, it's not you.
I've never come with anyone.
494
00:27:33,987 --> 00:27:37,157
I-I'm just like... I'm way too in my head.
495
00:27:37,157 --> 00:27:39,159
I'm, like, I'm thinking about
496
00:27:39,159 --> 00:27:41,328
if my tits look weird
497
00:27:41,328 --> 00:27:43,622
or if I'm making this stupid face...
498
00:27:43,622 --> 00:27:45,958
This is still very bad news for me.
499
00:27:45,958 --> 00:27:48,711
- I'm sorry.
- Have you slept with anyone since me?
500
00:27:49,086 --> 00:27:50,087
Have you?
501
00:27:51,004 --> 00:27:53,215
Of course.
502
00:27:57,511 --> 00:27:59,138
Hey, um...
503
00:28:00,514 --> 00:28:02,558
would you sleep here tonight?
504
00:28:04,184 --> 00:28:06,353
I just really hate being in here alone
505
00:28:06,353 --> 00:28:09,481
and I haven't really
been sleeping very well.
506
00:28:11,275 --> 00:28:14,069
Yeah, sure.
507
00:28:14,069 --> 00:28:15,612
But you didn't answer my question.
508
00:28:15,612 --> 00:28:17,698
Have you slept with anyone else since me?
509
00:28:20,993 --> 00:28:22,244
Nope.
510
00:28:24,037 --> 00:28:25,873
So you're not sleeping,
you're not having sex.
511
00:28:25,873 --> 00:28:28,959
Sounds like you've been a complete
fucking disaster without me.
512
00:28:28,959 --> 00:28:31,295
Oh, my God, you're so annoying.
513
00:28:31,295 --> 00:28:33,380
- Uh...
- I'm stealing this. It's mine.
514
00:28:33,380 --> 00:28:36,008
Happy Halloween.
515
00:28:42,848 --> 00:28:44,266
Hey!
516
00:28:44,266 --> 00:28:45,350
- Hi.
- Hi!
517
00:28:45,350 --> 00:28:47,102
I haven't seen Pippa. Have you seen her?
518
00:28:47,102 --> 00:28:48,812
I saw her leave a while ago.
519
00:28:48,812 --> 00:28:50,251
Wait, really? I-I would've walked back
520
00:28:50,275 --> 00:28:51,815
with her, made sure she got home.
521
00:28:51,815 --> 00:28:54,735
She's a big girl.
I'm sure she can handle herself.
522
00:28:54,735 --> 00:28:56,403
It's not really the point.
523
00:28:56,403 --> 00:29:00,407
Is Pippa fun? She seems... serious.
524
00:29:00,407 --> 00:29:03,911
Wha... Yeah, Pippa's amazing.
She's one of the best people I know.
525
00:29:03,911 --> 00:29:05,871
Yeah, I think she's great.
526
00:29:08,332 --> 00:29:09,500
Hey.
527
00:29:11,335 --> 00:29:13,253
I'm not trying to start anything,
528
00:29:13,253 --> 00:29:16,173
but my brother's actually
a really good person.
529
00:29:16,173 --> 00:29:19,009
Oh, okay. Who's your brother?
530
00:29:19,009 --> 00:29:20,344
Stephen.
531
00:29:21,011 --> 00:29:22,930
Oh, my God.
532
00:29:22,930 --> 00:29:26,016
- Stephen has a sister?
- I'm not doing this. I'm not...
533
00:29:26,016 --> 00:29:30,062
Okay, why doesn't Lucy tell you
what kinda guy your brother is?
534
00:29:30,062 --> 00:29:33,294
It sounds like he tried to be nice,
and she kind of stalked him.
535
00:29:33,482 --> 00:29:34,942
Stalked him?
536
00:29:35,192 --> 00:29:36,193
Sadie, come on.
537
00:29:36,193 --> 00:29:37,778
Yes, please take the rabid child away.
538
00:29:37,778 --> 00:29:39,154
No, no. Actu... Hold on, hold on.
539
00:29:39,154 --> 00:29:41,573
Come here.
I'm actually curious about this.
540
00:29:41,573 --> 00:29:44,468
That's what your brother told you?
That I stalked him?
541
00:29:44,493 --> 00:29:46,870
Tonight was the first time
I even heard him say your name.
542
00:29:48,330 --> 00:29:52,123
That's even more fucked up
because we were in a relationship
543
00:29:52,148 --> 00:29:55,235
for the whole school year.
I was his girlfriend, okay?
544
00:29:56,296 --> 00:29:59,216
And h-he treated me horribly
because that's what he does.
545
00:29:59,216 --> 00:30:00,843
He lies and he manipulates.
546
00:30:00,843 --> 00:30:03,378
And I-I know he's your brother,
I know you love him,
547
00:30:03,403 --> 00:30:04,888
but he's a very bad person.
548
00:30:04,888 --> 00:30:07,292
And someday, you're gonna wake up,
549
00:30:07,317 --> 00:30:08,600
and you're gonna see him for who he is,
550
00:30:08,600 --> 00:30:11,103
and it's gonna be
a really sad day for you.
551
00:30:12,479 --> 00:30:14,857
What the fuck is wrong with you?
552
00:30:19,194 --> 00:30:22,197
Think you might have just
traumatized that 12-year-old.
553
00:30:39,048 --> 00:30:40,466
Morning.
554
00:30:41,508 --> 00:30:43,010
These are really good.
555
00:30:44,887 --> 00:30:46,764
Thanks.
556
00:30:46,764 --> 00:30:48,348
It's a shitty camera.
557
00:30:49,475 --> 00:30:51,477
I'm saving for a better one.
558
00:30:52,686 --> 00:30:55,022
Well, you should really pursue this.
559
00:30:55,022 --> 00:30:56,899
You're talented.
560
00:31:01,403 --> 00:31:02,404
Um...
561
00:31:05,407 --> 00:31:08,285
I'm sorry I got agitated last night.
562
00:31:08,285 --> 00:31:09,828
It's okay.
563
00:31:11,121 --> 00:31:12,498
Can we make up?
564
00:31:12,998 --> 00:31:14,083
Please.
565
00:31:24,134 --> 00:31:27,054
Fuck. I just want you all the time.
566
00:31:29,515 --> 00:31:32,643
Let me order breakfast, so it'll
be here when we're ready for it, yeah?
567
00:31:32,643 --> 00:31:33,727
Mm-hmm.
568
00:31:44,988 --> 00:31:47,741
Hey, uh, could I get...
569
00:31:47,741 --> 00:31:49,243
Pancakes.
570
00:31:49,243 --> 00:31:52,121
One order of pancakes, please,
571
00:31:52,121 --> 00:31:55,249
uh, scrambled eggs, and a...
572
00:31:55,249 --> 00:31:57,793
pitcher of mimosas, please.
573
00:31:57,793 --> 00:31:59,461
Thank you.
574
00:31:59,461 --> 00:32:02,172
What?
575
00:32:02,172 --> 00:32:05,300
You're just so comfortable being so...
576
00:32:05,300 --> 00:32:07,010
naked all over the place.
577
00:32:07,636 --> 00:32:10,514
I've noticed you've been
covering up a bit this weekend.
578
00:32:11,598 --> 00:32:13,267
Well...
579
00:32:13,267 --> 00:32:15,394
Don't laugh, okay?
580
00:32:15,394 --> 00:32:17,479
- Mm-hmm.
- But...
581
00:32:18,313 --> 00:32:20,016
this weekend was so last-minute
582
00:32:20,040 --> 00:32:22,276
that I-I didn't have
time to do a whole...
583
00:32:23,944 --> 00:32:25,320
grooming routine.
584
00:32:26,947 --> 00:32:28,449
Well, still looks good to me.
585
00:32:31,827 --> 00:32:33,871
You don't need to do all that though.
586
00:32:33,871 --> 00:32:36,623
Getting rid of everything,
it looks a bit...
587
00:32:36,623 --> 00:32:38,208
prepubescent.
588
00:32:42,713 --> 00:32:44,214
Oh.
589
00:32:45,382 --> 00:32:48,343
Yeah, well, I-I'll definitely stop then.
590
00:32:48,886 --> 00:32:51,305
Okay. Just a thought.
591
00:32:56,018 --> 00:32:57,936
Is there anything else
592
00:32:57,936 --> 00:33:00,022
that you'd like for me to do?
593
00:33:01,023 --> 00:33:03,484
No. No, I just meant that
594
00:33:03,484 --> 00:33:05,027
you don't need to, uh,
595
00:33:05,027 --> 00:33:06,612
worry so much about it.
596
00:33:07,613 --> 00:33:10,616
By the time you're my age,
you won't care about a little body hair.
597
00:33:14,453 --> 00:33:16,663
Well...
598
00:33:17,956 --> 00:33:20,501
it's too bad we won't
know each other by then.
599
00:33:21,210 --> 00:33:23,128
Why wouldn't we?
600
00:33:36,767 --> 00:33:38,769
Your fingers are so huge.
601
00:34:22,646 --> 00:34:23,897
Hey, Lucy.
602
00:34:24,440 --> 00:34:26,442
Hi... Wrigley.
603
00:34:26,442 --> 00:34:28,026
Goodbye, Lucy.
604
00:34:31,530 --> 00:34:33,532
- Hi.
- Hi.
605
00:34:34,575 --> 00:34:36,827
We're not... We're not fucking.
606
00:34:36,827 --> 00:34:38,912
- I swear.
- I... I didn't say anything.
607
00:34:41,331 --> 00:34:44,376
We're just friends. It's... nice.
608
00:34:45,127 --> 00:34:47,546
Okay, good. I-I'm happy for you.
609
00:34:48,505 --> 00:34:49,882
I-I love Wrigley.
610
00:34:49,882 --> 00:34:52,217
- Really?
- Mm-hmm.
611
00:34:52,217 --> 00:34:55,471
Lydia and I are gonna go grab
some breakfast. You wanna come?
612
00:34:55,471 --> 00:34:57,556
Yes, yes.
613
00:34:59,099 --> 00:35:01,894
- I need shoes.
- Mm-hmm.
614
00:35:04,563 --> 00:35:06,190
Okay.
615
00:35:08,067 --> 00:35:10,027
What?
616
00:35:10,027 --> 00:35:13,113
Hey, let me call you right back.
Don't worry.
617
00:35:14,073 --> 00:35:18,177
- Hey, you okay? What's going on?
- Uh, do you guys know this girl?
618
00:35:18,202 --> 00:35:21,622
Oh, yeah. That's the girl
who wrote the parakeet essay.
619
00:35:21,622 --> 00:35:24,833
Caitie. Yeah, she's kinda weird.
620
00:35:24,833 --> 00:35:27,419
I knew it. She's crazy.
621
00:35:27,419 --> 00:35:29,254
Okay, she hooked up with my brother,
622
00:35:29,254 --> 00:35:32,508
and then sent some insane email
to her entire sorority
623
00:35:32,508 --> 00:35:35,886
stating that he basically raped her
or something.
624
00:35:35,886 --> 00:35:37,971
She's claiming that
she was, like, drugged.
625
00:35:39,473 --> 00:35:40,974
Wh-When did this happen?
626
00:35:41,475 --> 00:35:44,353
I guess last week,
but she sent the email today.
627
00:35:45,187 --> 00:35:47,981
I mean, I'm sorry, but Chris is,
like, objectively good-looking.
628
00:35:47,981 --> 00:35:50,275
I doubt he has to be
going around raping girls.
629
00:35:50,275 --> 00:35:51,777
Lydia, come on.
630
00:35:51,777 --> 00:35:52,985
Well, I'm sorry. I'm pissed, okay?
631
00:35:53,009 --> 00:35:54,238
You said yourself, this girl's crazy.
632
00:35:54,238 --> 00:35:56,782
No, no, I didn't say she was crazy.
633
00:35:56,782 --> 00:35:59,076
And I think maybe we should
find out some more details
634
00:35:59,076 --> 00:36:01,412
- before you start calling her that.
- More details?
635
00:36:01,412 --> 00:36:03,872
I'm just saying it's impossible for you
to know what actually happened.
636
00:36:03,872 --> 00:36:06,667
- You were not there.
- You're talking about my brother.
637
00:36:06,667 --> 00:36:09,962
I-I know, but just because
he's your brother doesn't mean
638
00:36:09,962 --> 00:36:13,340
- it's impossible for him to fuck up.
- So you're calling him a rapist?
639
00:36:13,340 --> 00:36:15,509
- No. That's...
- Then what are you calling him?
640
00:36:15,509 --> 00:36:17,970
I'm gonna let you guys, uh, talk, okay?
641
00:36:19,972 --> 00:36:21,515
You've known Chris his entire life.
642
00:36:21,515 --> 00:36:22,762
You know he would never
do anything like this.
643
00:36:22,787 --> 00:36:24,539
Lydia, we weren't there.
644
00:36:28,981 --> 00:36:32,985
I-I'm sorry. I-I know that's not
what you want me to say.
645
00:36:34,486 --> 00:36:35,988
Okay, um...
646
00:36:36,780 --> 00:36:39,408
I'm gonna go get a coffee and,
like, breathe for a second
647
00:36:39,408 --> 00:36:41,702
because you're really
freaking me out right now.
648
00:36:49,418 --> 00:36:51,670
Did you talk to your dad
about your score yet?
649
00:36:51,670 --> 00:36:54,131
Uh, yeah.
650
00:36:54,131 --> 00:36:55,799
He's really upset with me.
651
00:36:55,799 --> 00:36:57,509
You're gonna wanna retake
that as soon as possible.
652
00:36:57,509 --> 00:36:59,595
Yale won't even look at a score under 170.
653
00:36:59,595 --> 00:37:02,389
I can't just retake it.
654
00:37:02,389 --> 00:37:05,017
Stephen, I barely made 150.
655
00:37:05,017 --> 00:37:06,560
I'm clearly not ready.
656
00:37:06,560 --> 00:37:10,147
Not gonna humiliate myself
by failing a second time.
657
00:37:10,689 --> 00:37:12,649
So, what's your plan?
658
00:37:12,649 --> 00:37:14,234
Study.
659
00:37:15,569 --> 00:37:17,446
And retake it next year.
660
00:37:17,446 --> 00:37:20,115
- Apply to law school then.
- Th-That's crazy.
661
00:37:20,115 --> 00:37:21,742
It's what my dad said I should do.
662
00:37:21,742 --> 00:37:24,703
I think he wants me to
learn a lesson or something.
663
00:37:25,079 --> 00:37:27,998
I feel like this is the first time
I've ever really disappointed him.
664
00:37:30,376 --> 00:37:32,711
I hope he doesn't take it out on you.
665
00:37:33,295 --> 00:37:34,880
What do you mean?
666
00:37:34,880 --> 00:37:37,216
Just helping you with Yale.
667
00:37:38,008 --> 00:37:40,386
We were kind of a package deal.
668
00:37:41,553 --> 00:37:44,056
Unless you decide to wait with me.
669
00:37:52,648 --> 00:37:54,441
- Oh, my God...
- What?
670
00:37:56,026 --> 00:37:57,277
Just, uh,
671
00:37:58,112 --> 00:38:01,115
just an email that went out
to the whole sorority this morning.
672
00:38:02,199 --> 00:38:04,701
Hey. Where were you last night?
673
00:38:05,869 --> 00:38:08,122
Uh, slept at Pippa's.
674
00:38:09,665 --> 00:38:11,125
Are you joking?
675
00:38:11,125 --> 00:38:13,877
I just fell asleep over there.
We didn't hook up or anything.
676
00:38:14,795 --> 00:38:18,399
Wh-Why would you hang out with a girl
who ruined your brother's life
677
00:38:18,424 --> 00:38:19,842
if you're not even getting laid?
678
00:38:21,802 --> 00:38:23,053
Why do you care?
679
00:38:24,263 --> 00:38:26,265
If I feel okay about it, so should you.
680
00:38:27,224 --> 00:38:28,267
Right?
681
00:38:28,851 --> 00:38:30,352
I don't, I don't care.
682
00:38:31,145 --> 00:38:33,105
Well, then good.
683
00:38:33,105 --> 00:38:34,231
I'm gonna shower.
684
00:38:39,611 --> 00:38:43,365
They had no vanilla syrup left,
so now I have to drink coffee
685
00:38:43,365 --> 00:38:45,784
that actually tastes like coffee.
686
00:38:49,621 --> 00:38:51,832
Last night was fun.
687
00:38:51,832 --> 00:38:56,086
That Lucy girl is... crazy though.
You were right.
688
00:38:56,086 --> 00:38:57,880
When did you meet Lucy?
689
00:38:57,880 --> 00:39:01,592
When you went to get my shoes.
She kinda lost her shit at me.
690
00:39:01,592 --> 00:39:03,969
Yeah, yeah, L-Lucy got a little dramatic
691
00:39:03,969 --> 00:39:05,888
but I-I pulled Sadie away.
692
00:39:05,888 --> 00:39:07,723
What did she say to you?
693
00:39:07,723 --> 00:39:09,558
That you're a...
694
00:39:09,558 --> 00:39:12,144
a liar and a manipulator
695
00:39:12,144 --> 00:39:15,731
and someday I'm gonna find out
what a bad person you are.
696
00:39:17,191 --> 00:39:18,859
I-It's fine.
697
00:39:18,859 --> 00:39:21,361
It's not like I believe her.
698
00:39:50,140 --> 00:39:52,726
The fuck...
699
00:40:09,076 --> 00:40:11,653
Hi, it's Lucy. Leave a message.
700
00:40:14,498 --> 00:40:17,501
Hey. Thanks for your little speech.
That was... That was cute.
701
00:40:17,501 --> 00:40:19,962
- You're welcome.
- Uh, I...
702
00:40:20,462 --> 00:40:23,473
I'm sure you've heard a lot
of shit about me from Lucy.
703
00:40:23,757 --> 00:40:25,300
That's what she does.
704
00:40:25,300 --> 00:40:27,886
Makes everyone but herself
out to be the bad guy. Even you.
705
00:40:27,886 --> 00:40:30,472
Yeah, I'm not too worried about it.
I've known Lucy since kindergarten.
706
00:40:30,472 --> 00:40:32,725
Oh, I know, I know. I know, she told me.
707
00:40:32,725 --> 00:40:36,395
What else did she say?
She said that your biggest goal in life
708
00:40:36,395 --> 00:40:38,188
was to stay under 110 pounds.
709
00:40:38,188 --> 00:40:40,274
You lost your virginity
when you were only 14,
710
00:40:40,274 --> 00:40:43,026
which, in Lucy's opinion,
was really gross. You think
711
00:40:43,026 --> 00:40:46,755
you're this rebel 'cause you smoke weed
at your dad's country club.
712
00:40:46,780 --> 00:40:50,033
But actually you're a total conformist.
713
00:40:50,033 --> 00:40:51,633
You're gonna end up just like your mom.
714
00:40:51,657 --> 00:40:53,036
I don't know your mom, obviously,
715
00:40:53,036 --> 00:40:54,913
but I think she meant that as a negative.
716
00:40:54,913 --> 00:40:58,417
And... Oh, and yeah,
sh-she thinks you're jealous of her.
717
00:40:58,417 --> 00:41:00,836
Personally, I think Lucy's
probably the one that's jealous.
718
00:41:00,836 --> 00:41:02,296
She never told me
719
00:41:03,714 --> 00:41:05,299
how hot you are.
720
00:41:31,575 --> 00:41:32,576
Shit.
721
00:42:01,021 --> 00:42:02,022
Hey.
722
00:42:03,482 --> 00:42:06,485
Hey, I-I really don't wanna fight
with you, okay?
723
00:42:07,444 --> 00:42:10,739
Obviously, Chris is your brother
and you're gonna stand up for him,
724
00:42:10,739 --> 00:42:14,368
and I-I should not have said
anything, and I'm, I'm sorry.
725
00:42:15,411 --> 00:42:16,954
Y-You know I love you.
726
00:42:16,954 --> 00:42:18,455
Do you?
727
00:42:18,455 --> 00:42:21,500
Because I just ran into Stephen
and he said a bunch of shit.
728
00:42:22,543 --> 00:42:23,752
Wha... About what?
729
00:42:23,752 --> 00:42:26,922
All this stuff that you
apparently said about me.
730
00:42:26,922 --> 00:42:29,383
Like how you think I'm a conformist
731
00:42:29,383 --> 00:42:31,552
who's gonna end up like my mom?
732
00:42:31,552 --> 00:42:34,471
And he knew about me
losing my virginity at 14.
733
00:42:34,471 --> 00:42:37,683
I-I obviously didn't say
any of that, Lydia.
734
00:42:37,683 --> 00:42:39,351
It was just kind of detailed, Lucy.
735
00:42:39,351 --> 00:42:40,894
This is what he does!
This is what he does!
736
00:42:40,894 --> 00:42:42,521
He twists shit it all the time!
737
00:42:42,521 --> 00:42:43,946
He just left me the most disgusting
738
00:42:43,970 --> 00:42:45,983
voicemail I've ever heard in my life.
739
00:42:48,444 --> 00:42:50,404
He's pissed that I said
stuff to his sister,
740
00:42:50,404 --> 00:42:52,948
and he will say anything
to hurt me right now.
741
00:42:55,617 --> 00:42:58,912
Y-You believe me over him, right?
742
00:42:59,496 --> 00:43:01,123
Yeah.
743
00:43:01,123 --> 00:43:03,542
Yeah, I do.
It's just been a weird weekend.
744
00:43:04,543 --> 00:43:06,754
I know, I know. I'm sorry.
745
00:43:07,963 --> 00:43:09,715
We can still grab some breakfast.
746
00:43:10,132 --> 00:43:12,885
I still have to pack.
My train's coming at noon.
747
00:43:12,885 --> 00:43:14,386
Yeah, okay.
748
00:43:16,972 --> 00:43:19,558
You know I love you, right?
749
00:43:20,434 --> 00:43:21,935
I know.
750
00:43:22,811 --> 00:43:23,812
I love you, too.
751
00:43:24,146 --> 00:43:25,397
Come here.
752
00:44:26,834 --> 00:44:28,460
Oh, what? So, you talk shit
753
00:44:28,460 --> 00:44:29,846
to my sister last night and now you're
754
00:44:29,870 --> 00:44:31,463
not gonna pick up your fucking phone?
755
00:44:31,463 --> 00:44:32,673
I knew you were pathetic,
756
00:44:32,698 --> 00:44:34,307
but I didn't realize
you were still quite
757
00:44:34,353 --> 00:44:35,830
this desperate to get my attention.
758
00:44:45,269 --> 00:44:48,814
Do you wonder why I got
tired of fucking you, Lucy?
759
00:44:52,359 --> 00:44:53,819
It's not because you're crazy.
760
00:44:55,095 --> 00:44:58,507
It's because you are so
completely forgettable.
761
00:44:58,532 --> 00:45:00,099
No matter how hard you try to make
762
00:45:00,123 --> 00:45:02,038
yourself even marginally interesting,
763
00:45:02,063 --> 00:45:04,246
you cannot.
You can't fucking do it, Lucy,
764
00:45:04,246 --> 00:45:06,373
'cause you're just
a pointless fucking cunt!
765
00:45:06,373 --> 00:45:07,458
Hey!
766
00:45:08,842 --> 00:45:10,653
You do not understand the full context.
767
00:45:10,669 --> 00:45:12,796
She's been bothering me for months,
768
00:45:12,796 --> 00:45:16,216
and the fact that she spoke to you,
I... I lost it.
769
00:45:20,888 --> 00:45:23,557
Hey, please. Please, can you
say something? Just say something.
770
00:45:23,557 --> 00:45:25,059
J-Just say something.
771
00:45:26,018 --> 00:45:29,146
- It's just y-you sounded like Mom.
- Don't say that.
772
00:45:29,146 --> 00:45:32,483
I am nothing like her. You know that.
773
00:45:36,445 --> 00:45:37,946
Hey, I'm sorry.
774
00:45:39,823 --> 00:45:43,452
I have never spoken
to anyone like that before.
775
00:45:44,995 --> 00:45:48,707
Sadie. Sadie, hey. Please.
776
00:45:48,707 --> 00:45:51,794
Please say something. Say something.
Come on.
777
00:45:53,045 --> 00:45:55,547
Please. It's okay.
778
00:45:57,132 --> 00:45:59,259
It's fine. I'm just... I'm just tired.
779
00:46:32,918 --> 00:46:34,920
I'm gonna miss having you all to myself.
780
00:46:47,891 --> 00:46:50,686
This was the best time I've ever had.
781
00:46:52,855 --> 00:46:54,690
We should do it again soon.
782
00:47:17,254 --> 00:47:19,465
What's up? You seem nervous.
783
00:47:19,465 --> 00:47:23,552
Things are just a little bit weird
with Lydia. I don't know.
784
00:47:24,887 --> 00:47:26,680
And I-I'm worried about Pippa.
785
00:47:26,680 --> 00:47:30,726
She's going through some stuff,
but it's not my story to tell, so...
786
00:47:32,019 --> 00:47:34,521
That's okay. You don't have to tell me.
787
00:47:37,024 --> 00:47:39,234
I wasn't a very good friend last year.
788
00:47:40,694 --> 00:47:43,405
And every time I think about it, just...
789
00:47:43,405 --> 00:47:46,533
it makes me very anxious.
790
00:47:46,909 --> 00:47:49,369
I don't know, I just feel
all this pressure to,
791
00:47:49,369 --> 00:47:51,288
like, make up for it or something.
792
00:47:52,164 --> 00:47:54,625
You gotta be easy on yourself.
793
00:47:57,753 --> 00:48:00,547
I don't think you would've liked me
if you met me last year.
794
00:48:02,466 --> 00:48:05,636
Do you think that has something
to do with your violent past?
795
00:48:06,720 --> 00:48:09,306
Oh, my God.
796
00:48:09,306 --> 00:48:11,892
I was hoping you'd forget that.
797
00:48:11,892 --> 00:48:13,811
That's so annoying.
798
00:48:13,811 --> 00:48:17,731
I don't know, it is the only thing
I keep thinking about.
799
00:48:17,731 --> 00:48:21,485
I just... I cannot get over the hypocrisy.
800
00:48:21,485 --> 00:48:25,239
Okay, in my defense, I did it for Lydia,
and he fucking deserved it.
801
00:48:25,239 --> 00:48:28,700
Alright, okay. I do need to see
your technique immediately though.
802
00:48:29,660 --> 00:48:32,830
Come on, one punch. One, please.
803
00:48:33,622 --> 00:48:36,625
You're winding up.
804
00:48:37,501 --> 00:48:38,877
Oh...
805
00:48:41,004 --> 00:48:44,341
Poor guy. Poor guy.
806
00:48:57,354 --> 00:48:59,273
- Hey.
- Hey.
807
00:49:01,233 --> 00:49:03,068
What are you doing?
808
00:49:03,068 --> 00:49:04,737
What?
809
00:49:04,737 --> 00:49:07,990
Oh. No, I'm just...
I'm just touching up my roots.
810
00:49:07,990 --> 00:49:10,159
- Oh.
- Yeah.
811
00:49:12,161 --> 00:49:13,203
Actually...
812
00:49:14,204 --> 00:49:17,415
could you look at the back and let me know
if I missed any spots?
813
00:49:17,440 --> 00:49:19,734
- I can't see.
- Oh yeah, sure.
814
00:49:22,963 --> 00:49:26,216
Uh, yes, y-you missed some spots.
Like...
815
00:49:26,216 --> 00:49:28,761
Like... Like, all of them.
816
00:49:28,761 --> 00:49:31,430
Fuck!
817
00:49:31,430 --> 00:49:33,766
Uh, here, I-I can help you.
818
00:49:35,434 --> 00:49:36,685
Really?
819
00:49:37,269 --> 00:49:38,645
Yeah, sure.
820
00:49:38,645 --> 00:49:40,606
Oh.
821
00:49:40,606 --> 00:49:42,941
Um...
822
00:49:45,778 --> 00:49:47,029
Let's see...
823
00:49:50,196 --> 00:49:51,197
Okay.
824
00:49:54,703 --> 00:49:55,954
- Thank you.
- Yeah.
825
00:49:58,707 --> 00:50:00,292
How was the rest of your night?
826
00:50:01,877 --> 00:50:04,380
It was good. I just went home early.
827
00:50:11,804 --> 00:50:15,182
One of my sorority sisters sent out
an email this morning.
828
00:50:16,308 --> 00:50:17,309
Caitie.
829
00:50:22,106 --> 00:50:23,649
Yeah, I heard.
830
00:50:30,572 --> 00:50:31,782
Just wondering.
831
00:50:34,451 --> 00:50:37,913
What was your plan
if I didn't show up at your door just now?
832
00:50:43,043 --> 00:50:44,962
Mm... Mm...
833
00:50:44,962 --> 00:50:46,755
Remain blissfully ignorant
834
00:50:46,755 --> 00:50:48,841
about how horrible the back
of my head looked.
835
00:50:48,841 --> 00:50:50,467
That was it.
836
00:50:52,970 --> 00:50:56,181
Well, thank God I'm here now.
837
00:51:07,029 --> 00:51:11,029
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.