All language subtitles for Tell Me Lies - 02x03 - I Can See Right Through Myself.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,837 This is Leo. He was studying abroad last year. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,547 Can I get your number? 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,841 Fuckin' asshole. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,927 It's Pippa, right? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,595 So, why does the whole football team hate you? 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,347 I broke the quarterback's heart. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,140 Pippa! Out of the line! 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 Found her half-dressed in that room, 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,394 and that guy Chris just walks out of the bathroom. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,604 - Hey. - He acted like 11 00:00:20,604 --> 00:00:22,481 he got caught doing something. 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,274 We're gonna get you home. 13 00:00:26,902 --> 00:00:28,278 Um, do you... 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,115 Thank you for helping her. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,076 Do you remember anything? Nothing with Chris? 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,911 I know that's your best friend's little brother. 17 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 That does not matter. 18 00:00:36,995 --> 00:00:38,705 I'm really sorry for hurting you so badly. 19 00:00:38,705 --> 00:00:41,124 I probably eroded any sense of dignity you had. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,751 I can't tell Bree who to be friends with, dude. 21 00:00:42,751 --> 00:00:45,087 I break up with her, she's just around all my friends. 22 00:00:45,087 --> 00:00:47,214 You shared a cigarette with a teacher? 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,299 He reached over and took out my earring. 24 00:00:49,299 --> 00:00:51,009 Well, he was definitely flirting with you. 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,761 - I think I cheated. - I'm done. 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,847 I met someone who actually listened, 27 00:00:54,847 --> 00:00:57,140 and I could've gone home with him, but I didn't. 28 00:00:57,766 --> 00:01:00,269 Hey, Professor Banks. Could I come by your office later? 29 00:01:00,269 --> 00:01:02,855 This is Stephen DeMarco. Your new TA. 30 00:01:27,838 --> 00:01:30,757 Never been to a joint bachelor-bachelorette party before. 31 00:01:30,757 --> 00:01:33,051 Me neither. 32 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 It's kinda cute though. 33 00:01:36,221 --> 00:01:37,723 Thank you for coming with me. 34 00:01:39,308 --> 00:01:41,143 You don't have to thank me. 35 00:01:41,143 --> 00:01:44,229 [♪ "THEA" 36 00:01:47,107 --> 00:01:50,027 ♪ Across a starless sky ♪ 37 00:01:50,861 --> 00:01:53,780 - ♪ It cuts like tiny knives ♪ - Hey. 38 00:01:54,531 --> 00:01:56,116 I love you. 39 00:01:57,075 --> 00:01:58,702 I love you, too. 40 00:01:58,702 --> 00:02:00,662 ♪ Rain beating down ♪ 41 00:02:02,414 --> 00:02:05,292 - Hi! Hi! - Hi! 42 00:02:07,211 --> 00:02:09,755 - Hi, Max! Good to see you! - You, too! Congrats. 43 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 Thanks. Come on! 44 00:02:13,842 --> 00:02:16,762 - Hi, Wrigley! Hey. - Hi! 45 00:02:16,762 --> 00:02:18,764 - Good to see you. Yeah. - Good to see you. 46 00:02:21,016 --> 00:02:24,061 Hey, Lucy. Thanks for coming. 47 00:02:25,020 --> 00:02:27,022 - Hey, Lucy! - Hey. 48 00:02:27,981 --> 00:02:29,483 Max! Good to see you again. 49 00:02:29,483 --> 00:02:31,777 - Hey, man. You, too. - Alright. 50 00:02:32,528 --> 00:02:34,363 Let's grab a drink. 51 00:02:34,363 --> 00:02:37,783 Hey, I can't believe that you're not having a real bachelor party. 52 00:02:37,783 --> 00:02:40,536 We're supposed to be celebrating your last days of being single! 53 00:02:40,536 --> 00:02:42,079 Well, I'm not single. I'm engaged. 54 00:02:42,079 --> 00:02:45,290 You're not not single until you're married. 55 00:02:45,290 --> 00:02:46,500 - Stephen! - Yeah? 56 00:02:46,500 --> 00:02:49,336 - Please, back me up here. - I... No! I don't... 57 00:02:49,336 --> 00:02:52,089 I never really got the bachelor party thing. 58 00:02:52,089 --> 00:02:54,800 Like, why would I wanna get a lap dance from a stripper, 59 00:02:54,800 --> 00:02:56,885 when I can just have sex with my hot fiancée? 60 00:02:56,885 --> 00:02:58,554 Lydia ruined you! 61 00:02:58,554 --> 00:03:00,305 - Okay. - Yeah, you're no fun! 62 00:03:00,305 --> 00:03:03,934 No, I-I think I honestly just got it outta my system. 63 00:03:03,934 --> 00:03:06,854 Well, I believe in love and strippers. 64 00:03:07,145 --> 00:03:08,564 Where is Lydia anyways? 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,941 Oh, she had a last-minute work thing in New York. 66 00:03:10,941 --> 00:03:12,651 She's gonna be at the wedding though. 67 00:03:15,779 --> 00:03:17,072 Lucy. 68 00:03:18,782 --> 00:03:20,200 Thank you. 69 00:03:22,536 --> 00:03:24,413 Everybody has to take a shot! 70 00:03:24,413 --> 00:03:26,707 - Guess we should do shots. - Alright! 71 00:03:31,920 --> 00:03:35,048 Hey, Evan was saying that you have a new restaurant? 72 00:03:35,048 --> 00:03:38,552 Yeah, yeah. We, uh, soft-launched a couple weeks ago. 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,554 My God, that's awesome, man. Congratulations. 74 00:03:40,554 --> 00:03:42,139 - Thanks, man. - Uh... 75 00:03:44,531 --> 00:03:47,269 - Here we go... Alright. - Thanks. 76 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 Cheers! 77 00:03:48,353 --> 00:03:50,522 Cheers! 78 00:03:56,361 --> 00:03:58,572 I love you guys so much! 79 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Dude, you're on drugs! And I'm mad you didn't give me any. 80 00:04:02,534 --> 00:04:04,661 - Wait, what? - Look at her pupils! 81 00:04:04,661 --> 00:04:06,538 They're bigger than my areolas. 82 00:04:07,164 --> 00:04:10,542 What? Your areolas are a perfect size! They're perfect! 83 00:04:10,542 --> 00:04:11,960 I know they're perfect. 84 00:04:11,984 --> 00:04:13,962 I just said that your pupils are bigger. 85 00:04:13,962 --> 00:04:16,215 I don't even know what I'm on! 86 00:04:16,215 --> 00:04:18,592 Evan's cousin just put something in my mouth. 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 No! 88 00:04:21,450 --> 00:04:23,931 Bup-bup-bup-bup! What are you doing? 89 00:04:23,931 --> 00:04:26,016 You can't smoke this in here. 90 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 What are you doing? 91 00:04:28,707 --> 00:04:32,564 What? It's my party, and I needed one, so... 92 00:04:32,564 --> 00:04:33,649 You're a fiend. 93 00:04:33,649 --> 00:04:36,276 - Hi, baby! - Excuse me, ladies. Hello! 94 00:04:47,579 --> 00:04:49,581 I'm gonna go smoke... 95 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 outside, like a normal person. 96 00:04:58,879 --> 00:05:00,634 You look good in suede. 97 00:05:00,634 --> 00:05:02,427 Thanks, man. Yeah, you too. Where'd your jacket go? 98 00:05:02,427 --> 00:05:04,346 Can I borrow you? Can I borrow you for a second? 99 00:05:04,346 --> 00:05:06,181 Yeah. Yeah. 100 00:05:13,146 --> 00:05:14,606 What's up? 101 00:05:14,606 --> 00:05:17,860 Every time I look over, you're, like, talking to him. 102 00:05:19,820 --> 00:05:21,321 I'm talking to everyone. 103 00:05:21,321 --> 00:05:23,532 Yeah, but y... 104 00:05:23,532 --> 00:05:25,701 you don't have to be so nice. 105 00:05:25,701 --> 00:05:27,619 Would you rather me be rude? 106 00:05:27,619 --> 00:05:28,787 No. 107 00:05:29,663 --> 00:05:32,583 Why does this guy still bother you so much? 108 00:05:32,583 --> 00:05:35,085 Look, if he'd been, like, abusive, 109 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 I'd obviously fuckin' kill him, 110 00:05:36,670 --> 00:05:38,964 but he's just some... 111 00:05:38,964 --> 00:05:41,675 random asshole at this point. 112 00:05:43,427 --> 00:05:46,138 Max, he's not... he's not a good person. 113 00:05:47,598 --> 00:05:49,141 I don't want him infecting this. 114 00:05:49,141 --> 00:05:52,936 I don't want him infecting any part of my life anymore. I don't. 115 00:05:54,897 --> 00:05:56,815 You know, it's possible for people to change. 116 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 He might not be the same guy he was back then, but even if he is? 117 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 It shouldn't matter. 118 00:06:04,865 --> 00:06:06,241 Right? 119 00:06:09,870 --> 00:06:13,415 You are so drunk right now. 120 00:06:13,415 --> 00:06:15,918 No, I'm cold-stone sober! 121 00:06:15,918 --> 00:06:18,962 - Oh, really? - Yeah. 122 00:06:20,756 --> 00:06:23,217 I really wish you would've come with me tonight. 123 00:06:23,217 --> 00:06:25,010 - I know. - Yeah. 124 00:06:25,010 --> 00:06:27,554 But that would require you being seen in public with me, 125 00:06:27,554 --> 00:06:30,933 which obviously isn't an option, so... 126 00:06:31,767 --> 00:06:34,353 You know that's not the reason I didn't come. I just... 127 00:06:35,938 --> 00:06:39,024 have no interest in being around those people again. 128 00:06:39,024 --> 00:06:40,859 Yeah, but it's not about them. 129 00:06:40,859 --> 00:06:43,529 It's about me. You'd be doing it for me. 130 00:06:44,279 --> 00:06:45,656 Okay. 131 00:06:46,365 --> 00:06:48,283 We can talk about it when you get home. 132 00:06:50,452 --> 00:06:51,954 Okay. 133 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 Lucy. 134 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Hey. 135 00:07:15,686 --> 00:07:18,105 - What, did you follow me out here? - No, you seemed upset. 136 00:07:18,105 --> 00:07:20,107 I just wanted to make sure it wasn't because of me. 137 00:07:21,900 --> 00:07:23,735 No, it wasn't about you. 138 00:07:27,281 --> 00:07:30,200 I got to hang out with Max a bit. H-He's awesome. 139 00:07:33,203 --> 00:07:34,997 Yeah. Yeah, he is. 140 00:07:35,581 --> 00:07:38,125 What have you been up to these days? Are you writing? 141 00:07:39,376 --> 00:07:41,461 Uh, no. No, I'm, uh, 142 00:07:41,461 --> 00:07:43,881 I'm doing sales at a travel agency. 143 00:07:43,881 --> 00:07:45,340 Oh, cool. 144 00:07:45,966 --> 00:07:47,050 Yeah... 145 00:07:47,050 --> 00:07:49,469 - Do you like it? - I love it. Yeah. 146 00:07:51,096 --> 00:07:52,973 As long as you're happy. 147 00:07:54,057 --> 00:07:56,351 - Hey. - Hey, Pippa. 148 00:07:56,351 --> 00:07:58,729 Hey, I'm gonna pretend like I need to talk to Lucy, 149 00:07:58,729 --> 00:08:01,523 but what I really want is for you to fuck off. 150 00:08:01,523 --> 00:08:03,025 Okay, yeah. 151 00:08:05,110 --> 00:08:06,612 Always good to see you. 152 00:08:13,660 --> 00:08:15,245 - I'm fine. - Oh, I didn't say anything. 153 00:08:15,245 --> 00:08:17,039 Yeah, but I knew what you were thinking. 154 00:08:17,746 --> 00:08:21,126 This is so weird, Pippa. This is so weird seeing him be so nice. 155 00:08:21,126 --> 00:08:24,213 - It's not real. - Yeah, I-I don't know. 156 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 Maybe it is. Maybe... 157 00:08:28,800 --> 00:08:30,219 Maybe he changed for Lydia. 158 00:08:32,012 --> 00:08:33,013 Lucy... 159 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 Stephen doesn't change. 160 00:08:47,193 --> 00:08:51,193 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 161 00:09:03,293 --> 00:09:04,419 Okay, so... 162 00:09:04,419 --> 00:09:06,547 If you have any questions, 163 00:09:06,547 --> 00:09:10,092 please don't hesitate to reach out to our fantastic new TA, Stephen. 164 00:09:10,092 --> 00:09:13,595 He's one of the few students to get an A in my class without the curve. 165 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 No, I had a little help from the curve. 166 00:09:24,439 --> 00:09:26,608 Hey, Lucy. Lucy. 167 00:09:27,359 --> 00:09:29,486 Lucy, hey! I had no idea you were in this class. 168 00:09:29,486 --> 00:09:30,988 - Okay. - I didn't! 169 00:09:30,988 --> 00:09:33,115 I swear, th-they randomly assigned me. 170 00:09:34,491 --> 00:09:37,411 I'm sorry. I don't wanna make this uncomfortable for you. 171 00:09:38,662 --> 00:09:39,663 It's fine. 172 00:09:39,663 --> 00:09:43,292 Oh, hey, I... saw the paper you turned in. 173 00:09:43,292 --> 00:09:46,378 I noticed just a few small mistakes, 174 00:09:46,378 --> 00:09:49,214 so I just, I don't know, fixed them for you. 175 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 - I'm sorry. I wasn't... - No. 176 00:10:12,446 --> 00:10:13,655 Is this okay? 177 00:10:13,655 --> 00:10:16,742 Yes, it's okay. I'm okay. 178 00:10:17,326 --> 00:10:19,453 Let's just... 179 00:10:19,453 --> 00:10:21,330 Wait, um... 180 00:10:21,914 --> 00:10:23,498 Let's take a breath. 181 00:10:24,458 --> 00:10:26,460 Let's just, um, breathe... 182 00:10:27,336 --> 00:10:28,962 for a moment. 183 00:10:31,215 --> 00:10:32,466 Sorry, um... 184 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 It's just that, um... 185 00:10:35,636 --> 00:10:38,430 Well, I have office hours beginning in five minutes. 186 00:10:39,681 --> 00:10:40,682 Oh! 187 00:10:41,642 --> 00:10:42,726 Oh, my God! 188 00:10:42,726 --> 00:10:44,937 I-I'm so sorry, I... 189 00:10:44,937 --> 00:10:48,524 No, w-wait, wait. I'm not brushing you off. I... 190 00:10:49,274 --> 00:10:52,653 I wanna talk about this with a clearer head. 191 00:10:53,028 --> 00:10:56,240 Uh, perhaps somewhere other than my office. 192 00:10:56,240 --> 00:10:57,950 Would that be alright? 193 00:10:57,950 --> 00:10:59,868 Yeah. Yeah. 194 00:11:02,621 --> 00:11:04,289 Here, gimme your phone. 195 00:11:14,925 --> 00:11:16,426 I'll message you. 196 00:11:27,521 --> 00:11:30,941 You can't talk to anyone else about this, okay? 197 00:11:31,817 --> 00:11:33,193 This has to stay between us. 198 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 I know. 199 00:11:46,123 --> 00:11:47,499 Ryan! Come on in. 200 00:11:48,125 --> 00:11:51,211 Bree, great work. Let me know how it all turns out. 201 00:11:53,046 --> 00:11:54,923 I will. Thank you. 202 00:12:03,974 --> 00:12:05,893 I'm telling you, Diana. 203 00:12:05,893 --> 00:12:07,561 It's worse than it's been before. 204 00:12:07,561 --> 00:12:09,938 I think you're being overly sensitive, Mom. 205 00:12:09,938 --> 00:12:11,481 Honey, last night at dinner, 206 00:12:11,481 --> 00:12:13,567 he told me to shut up in front of the partners. 207 00:12:13,567 --> 00:12:14,943 It was embarrassing. 208 00:12:14,943 --> 00:12:17,020 He doesn't respect me, Diana. 209 00:12:17,045 --> 00:12:18,630 Of course, he respects you! 210 00:12:19,489 --> 00:12:21,533 Why do you always take his side? 211 00:12:23,911 --> 00:12:25,495 Diana? Are you there? 212 00:12:26,079 --> 00:12:27,623 Y-Yeah, I'm here. I just... 213 00:12:27,623 --> 00:12:29,791 I'm not sure what you want me to say. 214 00:12:29,791 --> 00:12:31,668 Do you want me to tell you to leave him? 215 00:12:31,668 --> 00:12:33,962 Honey, men like your father don't let people leave them. 216 00:12:33,962 --> 00:12:36,006 They're the only ones who get to do the leaving. 217 00:12:36,006 --> 00:12:39,259 Listen, Mom. Dad loves you. 218 00:12:39,259 --> 00:12:42,888 He can be harsh, but he takes really good care of you. 219 00:12:42,888 --> 00:12:45,599 He wouldn't do that if he didn't respect you. 220 00:12:45,599 --> 00:12:49,061 Don't let your head spin for no reason when everything is fine. 221 00:12:49,061 --> 00:12:51,939 - You need him. - Maybe I don't. 222 00:12:52,940 --> 00:12:54,650 I'm sorry, 223 00:12:54,650 --> 00:12:56,527 but you do. 224 00:13:07,913 --> 00:13:10,624 ♪ I feel easy... ♪ 225 00:13:12,209 --> 00:13:13,252 Yeah? 226 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 Hi. 227 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 Hey! 228 00:13:21,343 --> 00:13:23,971 I remember these dorms. 229 00:13:23,971 --> 00:13:26,723 Um, I lived here my sophomore year, too. 230 00:13:27,975 --> 00:13:29,560 What are you doing here? 231 00:13:30,352 --> 00:13:31,854 Oh, um... 232 00:13:33,021 --> 00:13:35,649 I wanted to check on you, make sure if you're okay. 233 00:13:35,649 --> 00:13:37,234 Yeah, I'm good. 234 00:13:38,402 --> 00:13:40,404 - Good. Uh... - Mm-hmm. 235 00:13:41,488 --> 00:13:43,490 You were pretty rough last night. 236 00:13:45,909 --> 00:13:47,911 Did you want me to thank you or something? 237 00:13:47,911 --> 00:13:49,746 What? 238 00:13:49,746 --> 00:13:51,498 N-No. 239 00:13:51,957 --> 00:13:53,458 Right... 240 00:13:53,458 --> 00:13:56,044 Well, I'm sure Stephen thought 241 00:13:56,044 --> 00:13:58,589 the whole story was hilarious, so... 242 00:13:58,589 --> 00:14:01,216 Oh, I didn't tell Stephen anything. 243 00:14:02,009 --> 00:14:04,011 Sure... 244 00:14:04,011 --> 00:14:07,306 - I wouldn't do that. - Fine, whatever. 245 00:14:08,640 --> 00:14:11,560 It's just, it's a little weird that you're here. 246 00:14:11,560 --> 00:14:13,604 We're not really friends. 247 00:14:14,104 --> 00:14:16,523 Last night was fucked up. 248 00:14:16,523 --> 00:14:19,735 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 249 00:14:23,155 --> 00:14:24,615 What? 250 00:14:24,615 --> 00:14:26,533 I've seen how you are. 251 00:14:26,533 --> 00:14:28,619 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 252 00:14:28,619 --> 00:14:30,621 You're kind of brutal with other girls. 253 00:14:30,621 --> 00:14:33,332 I mean, look at what you did to Lucy last year. 254 00:14:37,711 --> 00:14:39,087 Um... 255 00:14:42,132 --> 00:14:43,967 I'm glad you're okay. 256 00:14:58,184 --> 00:14:59,900 How many sugars are you putting in that? 257 00:14:59,900 --> 00:15:01,860 I need at least three to make it drinkable. 258 00:15:01,860 --> 00:15:03,946 Yeah? You have the taste buds of a, of an infant. 259 00:15:03,946 --> 00:15:06,823 And you have the taste buds of a man with a small penis! 260 00:15:06,823 --> 00:15:09,409 Bree broke up with me. 261 00:15:09,409 --> 00:15:10,953 - Yesterday. - Oh, my God. 262 00:15:10,953 --> 00:15:12,412 What? Why? 263 00:15:13,580 --> 00:15:15,374 Because I cheated on her. 264 00:15:16,375 --> 00:15:18,210 Y-You cheated on Bree? 265 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 Yeah. 266 00:15:19,753 --> 00:15:22,047 Oh no, dude. She's so sweet. 267 00:15:22,047 --> 00:15:23,507 You're not helping, Wrigley. 268 00:15:23,507 --> 00:15:25,884 Yeah, sorry. No, no, no, I just, um... 269 00:15:25,884 --> 00:15:27,886 I just... I'm, uh, surprised. 270 00:15:27,886 --> 00:15:30,013 - How are you not reacting? - I already told him. 271 00:15:30,013 --> 00:15:32,391 Fuck, dude. I was the one who told him to say something. I'm so sorry. 272 00:15:32,391 --> 00:15:34,101 Why? 273 00:15:34,101 --> 00:15:35,727 No, no. Stephen was right. 274 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 She deserved to know. 275 00:15:39,231 --> 00:15:42,109 My life is just a fuckin' disaster, man. 276 00:15:43,068 --> 00:15:44,695 Man, I'm so sorry. 277 00:15:46,613 --> 00:15:48,282 Wait a minute... Hold on. 278 00:15:50,158 --> 00:15:51,827 We broke the curse of the freshman girls! 279 00:15:51,827 --> 00:15:54,246 - Wrigley... - No, look, I'm just saying. 280 00:15:54,246 --> 00:15:55,831 A-All I'm saying... 281 00:15:55,831 --> 00:15:57,708 I think this could be the best thing that ever happened to you. 282 00:15:57,708 --> 00:15:59,877 Look, Evan has been tied down all of college. 283 00:15:59,877 --> 00:16:01,670 You've never had fun, dude! 284 00:16:01,670 --> 00:16:02,994 Now, we can actually fuck around 285 00:16:03,018 --> 00:16:04,506 and do what we're supposed to be doin'! 286 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 Which is? 287 00:16:06,133 --> 00:16:07,843 Yeah. 288 00:16:07,843 --> 00:16:09,469 Pound pussy. 289 00:16:09,970 --> 00:16:12,181 - You're a monster. - A pussy monster. 290 00:16:12,181 --> 00:16:15,184 - Oh, my God. - Woo! 291 00:16:15,184 --> 00:16:17,227 I really hate you right now. 292 00:16:18,729 --> 00:16:21,398 Hey! I'm sorry, I gotta ask. 293 00:16:21,398 --> 00:16:24,735 Who's the girl? The one you cheated with? 294 00:16:28,113 --> 00:16:30,616 I don't know. Just some random girl. I was drunk. 295 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 - Fair. - Been there. 296 00:16:33,243 --> 00:16:34,620 Mmm. 297 00:16:39,291 --> 00:16:40,959 I broke up with Evan. 298 00:16:42,336 --> 00:16:44,713 But I don't wanna talk about it. 299 00:16:45,631 --> 00:16:47,508 I'm sorry. 300 00:16:47,508 --> 00:16:49,384 It's fine. 301 00:16:49,384 --> 00:16:51,970 Anyways, I was thinking maybe we could... 302 00:16:51,970 --> 00:16:53,388 go to the movies this weekend? 303 00:16:53,388 --> 00:16:54,765 Wait, w-wait. Wait a minute. 304 00:16:55,390 --> 00:16:57,142 You gotta tell us something. 305 00:16:57,142 --> 00:16:59,394 What happened? What did you say? 306 00:16:59,394 --> 00:17:02,356 I just told him it was over. 307 00:17:02,356 --> 00:17:04,691 Please don't make me talk about it. 308 00:17:04,983 --> 00:17:08,779 I cannot believe he turned out to be such a fucking asshole. 309 00:17:08,779 --> 00:17:10,447 It's always the quiet ones, 310 00:17:10,447 --> 00:17:12,324 just silently sticking their dicks in everything. 311 00:17:12,324 --> 00:17:15,911 Pippa! I just said I don't wanna talk about it. 312 00:17:15,911 --> 00:17:17,871 It's like you don't listen to me. 313 00:17:22,459 --> 00:17:23,877 Hey, what up? 314 00:17:26,046 --> 00:17:28,090 - Hey, Chris. - Hi. 315 00:17:29,341 --> 00:17:31,176 What's up, freshman? 316 00:17:31,176 --> 00:17:33,470 Oh, yeah, I forgot you're my wise elder. Apologies. 317 00:17:33,470 --> 00:17:36,640 Yeah, yeah. Please don't ever misaddress me like that ever again. 318 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Uh, and don't forget that it's Lydia's birthday in a couple days. 319 00:17:41,061 --> 00:17:42,145 I won't. 320 00:17:42,145 --> 00:17:44,106 Okay, well, I'm gonna eat. 321 00:17:44,106 --> 00:17:45,732 I am fuckin' hungover. 322 00:17:51,280 --> 00:17:52,531 That was awkward. 323 00:17:52,531 --> 00:17:54,074 What are you talking about? 324 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 You guys were being so weird. 325 00:17:57,286 --> 00:17:58,537 No, we weren't. 326 00:17:59,955 --> 00:18:01,206 Seriously? 327 00:18:03,166 --> 00:18:05,294 No, I don... No, I don... I don't think so. 328 00:18:05,294 --> 00:18:07,212 No. 329 00:18:07,921 --> 00:18:08,922 Okay. 330 00:18:12,134 --> 00:18:14,803 Uh, oop! I gotta go to class. 331 00:18:14,803 --> 00:18:17,055 Um... 332 00:18:17,055 --> 00:18:19,725 I will see you guys back at the dorms. 333 00:18:19,725 --> 00:18:20,809 Bye. 334 00:18:21,643 --> 00:18:24,688 I actually gotta go, too. Are you, are you okay? 335 00:18:24,688 --> 00:18:27,649 Mm-hmm. Yeah. I'm good. 336 00:18:27,649 --> 00:18:29,860 Okay. 337 00:18:48,962 --> 00:18:52,466 They say it's bad luck to find a girl meditating on a campus bench. 338 00:18:55,219 --> 00:18:56,720 Apparently. 339 00:18:57,804 --> 00:19:01,558 C-Can we just talk for a minute and I'll fuck off after, if you want? 340 00:19:09,107 --> 00:19:12,319 Um... I called you. 341 00:19:12,319 --> 00:19:13,904 Couple times. 342 00:19:13,904 --> 00:19:15,280 I know. 343 00:19:17,491 --> 00:19:19,284 Fuck, I, uh... 344 00:19:20,994 --> 00:19:23,455 I was having such a good time with you. I'm... 345 00:19:23,455 --> 00:19:25,541 And I didn't mean to scare you. I'm sorry. 346 00:19:25,541 --> 00:19:27,251 You didn't scare me. 347 00:19:27,251 --> 00:19:29,461 Okay. Good. 348 00:19:32,506 --> 00:19:34,591 It seems like you're scared now. 349 00:19:36,635 --> 00:19:38,053 Did you know that guy? 350 00:19:39,429 --> 00:19:40,472 No. 351 00:19:42,975 --> 00:19:43,976 Wow. 352 00:19:43,976 --> 00:19:46,186 I know, it's crazy. I know. 353 00:19:46,687 --> 00:19:49,648 S-So, you attacked a guy you've never met before 354 00:19:49,648 --> 00:19:52,359 because he was being slightly rude? 355 00:19:53,861 --> 00:19:55,112 Yeah. 356 00:19:57,030 --> 00:19:59,449 Have you done that before? 357 00:20:01,326 --> 00:20:02,578 Yeah. 358 00:20:06,039 --> 00:20:07,499 Great. 359 00:20:07,499 --> 00:20:11,086 I don't wanna lie to you. I have a problem with my anger. 360 00:20:12,004 --> 00:20:13,714 And I-I don't know what else to call it. 361 00:20:13,714 --> 00:20:16,842 I-It's just something that I've been working on, 362 00:20:16,842 --> 00:20:18,468 but sometimes I... 363 00:20:18,468 --> 00:20:21,763 - Yeah, I don't... - I-I'm so sorry. I... 364 00:20:21,763 --> 00:20:24,224 I can't do this right now. 365 00:20:24,224 --> 00:20:26,727 Okay. Yeah, no, it's okay. 366 00:20:26,727 --> 00:20:28,812 I'm sorry again, Lucy. 367 00:20:34,109 --> 00:20:37,779 How do you have no homework? I already have a quiz and a paper due. 368 00:20:37,779 --> 00:20:40,073 I'm glad you asked. I have a system. 369 00:20:40,073 --> 00:20:42,367 Monday, Wednesday, Friday classes are a straight no. 370 00:20:42,367 --> 00:20:43,543 You filter for Tuesday and Thursday, 371 00:20:43,567 --> 00:20:44,953 so you can get fucked up and sleep in. 372 00:20:44,953 --> 00:20:48,040 - Okay. - And then. I look at the syllabuses... 373 00:20:48,916 --> 00:20:51,126 - Syllabi? - Actually, both are correct. 374 00:20:51,126 --> 00:20:55,047 Cool. And then, I find the classes that only have a midterm, 375 00:20:55,047 --> 00:20:56,965 and a final, and voilà! 376 00:21:04,056 --> 00:21:05,057 Sweet. 377 00:21:05,057 --> 00:21:07,601 Oh, my God, it's our MVP! 378 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Hey. 379 00:21:19,404 --> 00:21:21,990 Hey! Hi. 380 00:21:21,990 --> 00:21:24,034 Oh, my God, look. She talks back. 381 00:21:25,744 --> 00:21:29,498 "Yeah, it's so funny." Guess what? 382 00:21:29,498 --> 00:21:31,834 No one gives a shit about D-2 football. 383 00:21:31,834 --> 00:21:35,212 So, I really hope that you enjoy this moment while it lasts 384 00:21:35,212 --> 00:21:37,673 because it's the only time in your lives 385 00:21:37,673 --> 00:21:40,843 you'll ever be valued for an idiotic devotion to spandex, 386 00:21:40,843 --> 00:21:43,262 capri pants, and concussions. Fuck you! 387 00:21:43,262 --> 00:21:44,471 Oh, shit. 388 00:21:46,223 --> 00:21:47,683 And fuck you. 389 00:21:48,433 --> 00:21:51,395 Watching them fuck with me like this this whole time and doing nothing 390 00:21:51,395 --> 00:21:53,480 makes you an even bigger asshole than they are. 391 00:21:58,610 --> 00:22:02,364 ♪ Can't you see I'm tryin'? ♪ 392 00:22:02,364 --> 00:22:03,907 ♪ I don't even like it ♪ 393 00:22:03,907 --> 00:22:05,450 What the fuck? 394 00:22:05,450 --> 00:22:09,246 I don't know. Honestly, she kind of has a point. 395 00:22:09,246 --> 00:22:12,207 ♪ Now, I'm stayin' ♪ 396 00:22:12,207 --> 00:22:15,043 ♪ There just for a while ♪ 397 00:22:15,043 --> 00:22:17,171 ♪ I can't think 'cause ♪ 398 00:22:17,171 --> 00:22:19,423 ♪ I'm just way too tired ♪ 399 00:22:22,509 --> 00:22:25,220 ♪ Is this it? ♪ 400 00:22:27,931 --> 00:22:29,433 - Hey. - Hey. 401 00:22:32,686 --> 00:22:35,355 ♪ Is this it? ♪ 402 00:22:39,568 --> 00:22:40,986 I think I'm gonna take a nap. 403 00:22:40,986 --> 00:22:43,488 ♪ Said they'd give you anything you ever wanted ♪ 404 00:22:43,488 --> 00:22:44,781 Okay. 405 00:22:44,781 --> 00:22:46,909 ♪ When they lied ♪ 406 00:22:46,909 --> 00:22:50,954 ♪ I knew it was just stable children ♪ 407 00:22:50,954 --> 00:22:54,208 ♪ Trying hard not to realize ♪ 408 00:22:54,833 --> 00:22:58,337 ♪ I was sitting right behind them ♪ 409 00:22:58,337 --> 00:23:00,547 ♪ Oh dear, can't you see? ♪ 410 00:23:00,547 --> 00:23:03,008 ♪ It's them, it's not me ♪ 411 00:23:03,258 --> 00:23:05,636 ♪ We're not enemies ♪ 412 00:23:05,636 --> 00:23:08,263 - ♪ We just disagree ♪ - I might've done something a little crazy. 413 00:23:08,263 --> 00:23:11,058 Can we talk about it later? I'm just really tired. 414 00:23:12,559 --> 00:23:15,687 - Yeah. Sorry. - ♪ He changes his mind ♪ 415 00:23:15,687 --> 00:23:18,232 ♪ Says I went too far ♪ 416 00:23:18,232 --> 00:23:20,234 ♪ We all disagree ♪ 417 00:23:20,234 --> 00:23:23,445 ♪ I think we should disagree, yeah ♪ 418 00:23:27,574 --> 00:23:30,077 ♪ Is this it? ♪ 419 00:23:32,746 --> 00:23:34,540 ♪ Is this it? ♪ 420 00:23:52,474 --> 00:23:54,434 No. 421 00:23:55,894 --> 00:23:58,438 No, no, no, no, no, no, no. 422 00:24:01,316 --> 00:24:03,735 - Hey. - Oh, my God. 423 00:24:03,735 --> 00:24:05,362 What? What's going on? What's wrong? 424 00:24:05,362 --> 00:24:08,657 I have this paper due tomorrow, and it's all fucking gone. 425 00:24:08,657 --> 00:24:09,825 What do you mean it's gone? 426 00:24:09,825 --> 00:24:12,119 I don't know. I-I opened the file, and it's not there! 427 00:24:12,119 --> 00:24:13,704 Did you save it? 428 00:24:16,290 --> 00:24:18,834 - I don't know. - Oh, shit. 429 00:24:18,834 --> 00:24:21,211 I'm supposed to be at this a capella thing in an hour, 430 00:24:21,211 --> 00:24:24,131 and there's no way I'm gonna be able to finish this! 431 00:24:24,131 --> 00:24:26,884 - I'm fucked. - Okay, okay. Hey, it's okay. 432 00:24:26,884 --> 00:24:28,760 Listen, it's okay. I can help. 433 00:24:28,760 --> 00:24:30,345 I can... I can write the paper. 434 00:24:30,345 --> 00:24:32,598 What? No, you can't. 435 00:24:32,598 --> 00:24:35,184 - Yeah, I can. What's the paper on? - The French Revolution. 436 00:24:35,184 --> 00:24:36,560 I've seen Les Mis. 437 00:24:38,729 --> 00:24:41,690 Hey, I'm a faster writer than you. Not better, just faster. 438 00:24:42,774 --> 00:24:44,276 Are you sure? 439 00:24:44,276 --> 00:24:47,946 Yeah. Yeah, I am. I can help. It's okay. 440 00:24:48,780 --> 00:24:51,116 It's no problem. 441 00:24:52,159 --> 00:24:54,661 My mom called yesterday. 442 00:24:54,661 --> 00:24:56,747 I think she got in my head. 443 00:24:58,332 --> 00:24:59,625 What did she want? 444 00:24:59,625 --> 00:25:02,711 She's complaining about my dad, again. 445 00:25:02,711 --> 00:25:05,339 I don't think she realizes how much she needs him. 446 00:25:05,339 --> 00:25:07,132 Like, what would she even do if she left him? 447 00:25:07,132 --> 00:25:10,427 - Nothing. - Yeah. She just feels... 448 00:25:11,512 --> 00:25:13,013 pathetic. 449 00:25:13,805 --> 00:25:15,057 She is. 450 00:25:16,725 --> 00:25:20,687 And you're nothing like her. It's one of the many reasons I love you. 451 00:25:23,190 --> 00:25:24,691 Thanks. 452 00:25:53,804 --> 00:25:55,389 I'm sorry about earlier. 453 00:25:57,808 --> 00:25:59,685 I didn't know that the team was doing that. 454 00:26:00,227 --> 00:26:01,520 No, I... No. 455 00:26:01,520 --> 00:26:03,564 That's not true. I-I did. I did. 456 00:26:03,564 --> 00:26:06,024 I just didn't realize how bad it was. 457 00:26:06,024 --> 00:26:07,943 It was overkill, 458 00:26:07,943 --> 00:26:10,195 and I should've said something, but I didn't. 459 00:26:10,195 --> 00:26:11,822 So, I'm sorry. 460 00:26:13,782 --> 00:26:15,200 Thank you. 461 00:26:24,710 --> 00:26:26,086 What are you listening to? 462 00:26:26,086 --> 00:26:28,130 Oh, um... 463 00:26:28,130 --> 00:26:30,048 - Nothing. - Oh. 464 00:26:30,048 --> 00:26:31,675 Yeah, I just wear those so people don't talk to me. 465 00:26:31,675 --> 00:26:34,553 - There you go. Smart. - Yeah. Mm. 466 00:26:36,263 --> 00:26:38,307 So, what's, uh, what's new with you? 467 00:26:39,808 --> 00:26:41,685 - Same ol'. - Yeah? 468 00:26:41,685 --> 00:26:43,020 Yeah. 469 00:26:44,104 --> 00:26:45,606 You? 470 00:26:47,024 --> 00:26:48,358 Same. 471 00:26:58,076 --> 00:27:00,078 Alright. See you around. 472 00:27:29,608 --> 00:27:30,651 Hi. 473 00:27:31,068 --> 00:27:32,444 Hi. 474 00:27:39,368 --> 00:27:41,578 Glad you came. 475 00:27:42,913 --> 00:27:44,915 I'm not really sure what to say. 476 00:27:47,334 --> 00:27:51,171 Well, I just want you to know that it is very difficult for me 477 00:27:51,171 --> 00:27:53,215 not to touch you right now. 478 00:27:56,593 --> 00:27:58,470 I can't stop thinking about you. 479 00:27:59,346 --> 00:28:01,473 Me neither. 480 00:28:04,977 --> 00:28:06,937 I really wanna make you feel good. 481 00:28:08,981 --> 00:28:10,524 But, uh... 482 00:28:10,524 --> 00:28:12,401 but, if we did this 483 00:28:13,402 --> 00:28:15,779 would you be able to accept the situation? 484 00:28:16,738 --> 00:28:18,073 The fact that I'm married. 485 00:28:19,199 --> 00:28:21,451 I love my wife and I'm not gonna leave her. 486 00:28:23,120 --> 00:28:26,206 We can't do this if it's gonna hurt you. 487 00:28:29,960 --> 00:28:31,044 Um... 488 00:28:32,588 --> 00:28:34,173 I think so. 489 00:28:40,637 --> 00:28:41,930 - Fuck. - What? 490 00:28:42,639 --> 00:28:43,849 Fuck. 491 00:28:44,641 --> 00:28:47,060 I-I'm terrible. I'm so sorry. I... 492 00:28:47,060 --> 00:28:48,854 I don't know what I was thinking. 493 00:28:49,855 --> 00:28:51,815 This was... 494 00:28:51,815 --> 00:28:53,859 - This was, um... - No. It... 495 00:28:54,776 --> 00:28:57,529 incredibly fucked up of me 496 00:28:57,529 --> 00:29:00,115 and it's... it's not fair to you. 497 00:29:01,783 --> 00:29:03,202 Yeah. 498 00:29:03,202 --> 00:29:05,579 Yeah, you're probably right. 499 00:29:08,040 --> 00:29:09,416 Okay. 500 00:29:10,167 --> 00:29:11,376 Okay. 501 00:29:22,679 --> 00:29:24,389 Hey. 502 00:29:25,057 --> 00:29:26,141 Wanna smoke with me? 503 00:29:26,141 --> 00:29:27,518 Yes. 504 00:29:35,984 --> 00:29:38,445 - Okay, I have to ask you. - Hm? 505 00:29:39,321 --> 00:29:41,323 What made you wanna dye your hair blonde? 506 00:29:46,745 --> 00:29:48,747 I just wanted a fresh start this year. 507 00:29:51,416 --> 00:29:54,294 And I'm dramatic, so blonde felt right. 508 00:29:58,340 --> 00:30:00,008 Thank you. 509 00:30:01,718 --> 00:30:04,596 Why am I so attracted to all these fucked-up guys? 510 00:30:04,596 --> 00:30:06,682 Stephen was not your fault. 511 00:30:08,141 --> 00:30:09,852 Leo headbutted someone in front of me. 512 00:30:09,852 --> 00:30:11,687 - I'm sorry. What? - Yeah. 513 00:30:11,687 --> 00:30:15,566 L-Like fully used his head? Like full-force forehead action? 514 00:30:15,566 --> 00:30:17,526 Like forehead-to-forehead contact? 515 00:30:17,526 --> 00:30:20,320 - Pippa, yes. Pretty much. Yes. - Okay. 516 00:30:21,530 --> 00:30:23,490 That's insane... 517 00:30:23,490 --> 00:30:25,868 ly hot to me? 518 00:30:25,868 --> 00:30:27,953 It wasn't. 519 00:30:29,121 --> 00:30:30,289 - It wasn't. - Mm-hmm. 520 00:30:30,289 --> 00:30:32,124 I saw him today, and he tried to explain. 521 00:30:32,124 --> 00:30:34,960 He said he had anger issues, and... 522 00:30:36,378 --> 00:30:38,881 he's working on it. But... 523 00:30:41,216 --> 00:30:43,302 I don't know. I just feel like there's something wrong with me. 524 00:30:43,302 --> 00:30:45,804 There's nothing wrong with you. 525 00:30:45,836 --> 00:30:47,063 How are we supposed to know if someone's 526 00:30:47,080 --> 00:30:49,875 dangerous when we first meet them? 527 00:30:51,768 --> 00:30:53,604 I'm so fucking mad at Chris. 528 00:30:53,604 --> 00:30:55,731 Oh, my God. What? No, no. 529 00:30:55,731 --> 00:30:58,108 I was... I was not talking about me. 530 00:30:59,484 --> 00:31:00,944 Don't. 531 00:31:07,784 --> 00:31:09,995 - You know something though? - Hm? 532 00:31:10,746 --> 00:31:13,248 Leo owned his shit. 533 00:31:13,248 --> 00:31:16,793 Most guys wouldn't do that. Stephen wouldn't do that. 534 00:31:17,503 --> 00:31:19,713 Yeah. Yeah, that's true. 535 00:31:19,713 --> 00:31:22,299 I mean, no one has any idea what Stephen is hiding. 536 00:31:22,299 --> 00:31:24,635 That's its own category of fucked up. 537 00:31:27,179 --> 00:31:30,098 He's, like, the most dangerous guy we know. 538 00:31:37,105 --> 00:31:38,607 Diana. 539 00:31:38,607 --> 00:31:40,025 Finished! 540 00:31:40,776 --> 00:31:42,319 - Oh, my God. - Not gonna lie, 541 00:31:42,319 --> 00:31:43,695 - it's really good. - Oh, you're amazing. 542 00:31:43,695 --> 00:31:45,739 - I'm what? I didn't hear that. - You're amazing. 543 00:31:45,739 --> 00:31:48,700 You're amazing! Thank you! 544 00:31:49,201 --> 00:31:51,203 Seriously, I'd be so fucked without you. 545 00:32:03,257 --> 00:32:05,509 Why is Lucy's ID in your bag? 546 00:32:06,927 --> 00:32:08,345 Oh, um, 547 00:32:08,345 --> 00:32:11,682 she dropped it when I bumped into her on campus. 548 00:32:12,140 --> 00:32:13,559 When was that? 549 00:32:13,559 --> 00:32:15,227 I don't know. Like, a week ago. 550 00:32:15,227 --> 00:32:17,354 I-It wasn't a big deal. 551 00:32:18,772 --> 00:32:20,691 What did you talk about? 552 00:32:21,275 --> 00:32:23,235 Nothing. It lasted, like, a minute. 553 00:32:23,235 --> 00:32:25,404 Well, that's long enough to say something. 554 00:32:26,029 --> 00:32:29,283 - Why are you being weird? - I'm not being weird. 555 00:32:29,741 --> 00:32:30,931 I find that confusing, considering all 556 00:32:30,955 --> 00:32:32,452 the shit you gave me about her last year. 557 00:32:32,452 --> 00:32:34,913 If that was actually nothing, you probably woulda told me about it. 558 00:32:34,913 --> 00:32:36,248 Okay. 559 00:32:38,292 --> 00:32:40,627 She came at me, on campus. 560 00:32:40,627 --> 00:32:42,963 She wanted to talk or whatever. 561 00:32:42,963 --> 00:32:45,757 I don't know, I guess she's still not over everything. 562 00:32:45,757 --> 00:32:47,718 But, I just told her to fuck off. 563 00:32:47,718 --> 00:32:49,761 It was honestly really sad. 564 00:32:49,761 --> 00:32:51,096 I felt bad for her. 565 00:32:51,096 --> 00:32:54,308 So, when I saw that she had dropped her ID, I picked it up. 566 00:32:54,308 --> 00:32:56,393 I completely forgot I had it. 567 00:32:58,145 --> 00:32:59,813 I'm gonna be late for class. 568 00:32:59,813 --> 00:33:02,733 Wait, sorry, sorry. Hey, whoa, whoa, whoa. I-I'm sorry. 569 00:33:02,733 --> 00:33:05,152 I didn't mean to snap like that. 570 00:33:05,152 --> 00:33:06,862 - It's fine. - It's not, it's not. 571 00:33:09,406 --> 00:33:12,910 I don't want her harassing you. That's... 572 00:33:13,410 --> 00:33:15,829 I-It really... It really wasn't a big deal. 573 00:33:18,540 --> 00:33:20,083 She's fucking with me. 574 00:33:21,376 --> 00:33:23,212 She's in this class I'm TA-ing. 575 00:33:23,212 --> 00:33:25,839 I had no idea, and now I think... 576 00:33:26,924 --> 00:33:30,052 she switched into my section on purpose. 577 00:33:31,220 --> 00:33:33,472 - Are you serious? - Mm-hmm. 578 00:33:34,556 --> 00:33:37,768 - That's genuinely creepy. - I know. 579 00:33:38,185 --> 00:33:40,771 I just don't want her to mess anything up with us. 580 00:33:40,771 --> 00:33:41,855 Hey, hey. 581 00:33:43,023 --> 00:33:45,025 No one is gonna do that. 582 00:33:52,449 --> 00:33:54,451 - I have to get to class. - Yeah. 583 00:34:21,562 --> 00:34:22,688 What are you doing here? 584 00:34:24,773 --> 00:34:25,816 Uh... 585 00:34:26,650 --> 00:34:28,861 You lost something, I just wanted to give it back to you. 586 00:34:31,321 --> 00:34:33,657 - Okay. - This was in Diana's bag. 587 00:34:34,324 --> 00:34:35,409 Okay... 588 00:34:35,409 --> 00:34:37,411 Why did Diana have your ID card? 589 00:34:38,996 --> 00:34:40,998 Oh, sh-she didn't tell you? 590 00:34:41,748 --> 00:34:42,791 We fucked. 591 00:34:43,542 --> 00:34:44,793 It was amazing. 592 00:34:45,544 --> 00:34:46,712 Just, can you give it back to me? 593 00:34:46,712 --> 00:34:49,256 She said you came to her on campus and tried to talk to her. 594 00:34:49,256 --> 00:34:51,800 Okay. If that's what she said, th-then fine. 595 00:34:51,800 --> 00:34:54,136 Can you get the fuck outta my room now? Please? 596 00:34:54,136 --> 00:34:55,470 What were you talking to her about? 597 00:34:55,470 --> 00:34:57,598 N-Nothing. Wh... 598 00:34:57,988 --> 00:35:00,324 What don't you understand? I don't... 599 00:35:00,349 --> 00:35:02,103 I don't want any part of this. 600 00:35:02,127 --> 00:35:04,122 I don't give a shit about Diana, and I... 601 00:35:04,646 --> 00:35:06,857 I-I don't give a shit about you. 602 00:35:09,026 --> 00:35:10,110 Yes, you do. 603 00:35:13,030 --> 00:35:14,531 I know you do. 604 00:35:18,493 --> 00:35:22,206 I saw your face when you walked into class, and you saw me. 605 00:35:25,375 --> 00:35:29,213 And that... wasn't not giving a shit. 606 00:35:33,675 --> 00:35:36,428 That's exactly what that was. 607 00:35:39,389 --> 00:35:40,641 No, it... 608 00:35:41,308 --> 00:35:42,684 it wasn't. 609 00:35:44,770 --> 00:35:46,021 Okay then. 610 00:35:47,105 --> 00:35:49,107 It was hatred. 611 00:35:50,067 --> 00:35:51,735 No, I-I don't... 612 00:35:53,320 --> 00:35:55,322 I don't think it was that either. 613 00:35:57,241 --> 00:35:58,909 I don't think... 614 00:36:00,536 --> 00:36:02,037 you hate me... 615 00:36:03,330 --> 00:36:04,831 at all. 616 00:36:08,627 --> 00:36:11,213 I promise you, I do. 617 00:36:29,398 --> 00:36:32,276 This is really fucking embarrassing for you. 618 00:37:09,396 --> 00:37:10,856 - Hi. - Hey. 619 00:37:11,398 --> 00:37:13,275 Can we, uh, can we talk for a minute? 620 00:37:15,068 --> 00:37:16,069 Yeah. 621 00:37:28,415 --> 00:37:30,626 - What do you want? - I-I have to tell you something. 622 00:37:31,251 --> 00:37:32,252 Okay. 623 00:37:32,252 --> 00:37:34,004 Look, we both know that Stephen is capable 624 00:37:34,004 --> 00:37:36,645 of some fucked-up stuff. I know you know that. 625 00:37:37,174 --> 00:37:39,468 But I don't think you're aware of how far it goes. 626 00:37:40,552 --> 00:37:42,054 Something happened with him last year 627 00:37:42,054 --> 00:37:44,932 and I didn't tell anybody because I swore to him I wouldn't, 628 00:37:44,932 --> 00:37:48,227 and, honestly, I was... I was scared. 629 00:37:49,144 --> 00:37:50,604 What? 630 00:37:51,855 --> 00:37:54,233 Stephen was in the car with Macy when she died. 631 00:37:55,234 --> 00:37:58,237 They were sleeping together that summer, before she even got here. 632 00:37:58,237 --> 00:38:00,197 They're from the same town, they were hooking up, 633 00:38:00,197 --> 00:38:03,534 and they were together at a house party during Welcome Week. 634 00:38:04,326 --> 00:38:06,119 Macy got drunk, 635 00:38:06,119 --> 00:38:08,539 she drove them home, and they got in a wreck on the way. 636 00:38:08,539 --> 00:38:10,999 And he was in the car when she died. 637 00:38:10,999 --> 00:38:13,585 H-He saw her die and didn't fucking do anything. 638 00:38:13,585 --> 00:38:16,088 Didn't call for help. He just fucking left her there. 639 00:38:16,088 --> 00:38:18,173 And I thought you should know. 640 00:38:21,635 --> 00:38:23,136 Yeah, okay. Thanks. 641 00:38:27,057 --> 00:38:29,351 Y-You don't... You don't believe me. 642 00:38:29,768 --> 00:38:32,104 I knew you were fucking crazy, 643 00:38:32,104 --> 00:38:34,398 but this is next level. 644 00:38:35,607 --> 00:38:37,276 Why would I lie? 645 00:38:38,318 --> 00:38:40,988 - Is that a serious question? - I am telling you the truth, Diana. 646 00:38:40,988 --> 00:38:43,824 Stephen i-is dangerous. He's a bad person. 647 00:38:43,824 --> 00:38:44,908 Here's the thing. 648 00:38:44,908 --> 00:38:48,036 You've got a pretty good track record of being insane. 649 00:38:48,787 --> 00:38:51,039 I'm not lying, Diana. 650 00:38:53,166 --> 00:38:54,418 Okay. 651 00:39:05,470 --> 00:39:07,472 This is not my problem anymore. 652 00:39:21,195 --> 00:39:23,697 Is there a reason you're dropping the class? I'd advise against it. 653 00:39:23,697 --> 00:39:25,306 I had something personal come up, 654 00:39:25,330 --> 00:39:27,201 and I can't make it work this semester. 655 00:39:27,201 --> 00:39:29,077 Alright, but if you drop this class now, 656 00:39:29,077 --> 00:39:31,079 it will show up as an incomplete on your transcript. 657 00:39:31,079 --> 00:39:34,166 - The add/drop period has ended. - Okay. 658 00:39:34,166 --> 00:39:35,542 Alright. 659 00:39:46,386 --> 00:39:47,888 Bree? 660 00:39:53,143 --> 00:39:54,144 Hi. 661 00:40:43,068 --> 00:40:44,570 - Hey. - Hi. 662 00:40:46,071 --> 00:40:48,866 - Can I come in? - Yeah. Yeah, of course. 663 00:40:56,665 --> 00:40:57,916 So, what's up? 664 00:40:58,917 --> 00:41:00,711 I, uh... 665 00:41:00,711 --> 00:41:03,213 I don't... I don't think I gave you enough credit 666 00:41:03,213 --> 00:41:05,090 f-for coming to me and... 667 00:41:06,091 --> 00:41:08,635 trying to explain things, and I-I should've... 668 00:41:08,635 --> 00:41:10,262 I should've at least listened. 669 00:41:12,890 --> 00:41:15,642 When you... When you said I was scared, 670 00:41:17,477 --> 00:41:19,313 you were right. I... 671 00:41:20,105 --> 00:41:21,106 I was. 672 00:41:23,567 --> 00:41:24,568 Of me? 673 00:41:25,277 --> 00:41:26,778 Of a lot of things. 674 00:41:27,946 --> 00:41:28,947 But... 675 00:41:30,449 --> 00:41:32,993 I-I want to try and understand... 676 00:41:34,828 --> 00:41:37,664 a-and hear you out, if you... 677 00:41:37,664 --> 00:41:39,708 only if you still wanna talk about it. 678 00:41:39,708 --> 00:41:42,127 Yeah. Yeah, I do. 679 00:41:42,961 --> 00:41:44,671 Alright. 680 00:41:51,595 --> 00:41:53,138 Um... 681 00:41:53,138 --> 00:41:55,933 I get really angry sometimes, 682 00:41:55,933 --> 00:41:58,143 even if I-I don't want to. 683 00:41:58,143 --> 00:42:01,104 Something will happen, and a normal person 684 00:42:01,104 --> 00:42:03,023 would be able to talk himself back to sanity. 685 00:42:03,023 --> 00:42:06,610 But sometimes, something happens in my head, and I... 686 00:42:07,569 --> 00:42:10,197 I don't know, I just... I stop thinking. And then all of a sudden, 687 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 there's a guy lying on the floor with a broken nose, 688 00:42:12,991 --> 00:42:15,953 and I'm just standing there, 689 00:42:15,953 --> 00:42:17,162 looking around the room. 690 00:42:17,829 --> 00:42:21,333 And it's... so fucking embarrassing. 691 00:42:21,333 --> 00:42:22,918 And it's pathetic. 692 00:42:23,919 --> 00:42:26,213 And I don't want it to keep on happening. 693 00:42:30,133 --> 00:42:32,135 Does that... Does that make sense? 694 00:42:33,095 --> 00:42:35,931 - Honestly, no. - Fair. 695 00:42:35,931 --> 00:42:37,516 I mean, when you run the best-case scenario 696 00:42:37,516 --> 00:42:40,602 of headbutting a stranger in a coffee shop... 697 00:42:41,854 --> 00:42:44,648 the results are pretty straightforward. You're, uh... 698 00:42:45,774 --> 00:42:48,110 You're never gonna end up getting what you want. 699 00:42:49,570 --> 00:42:51,488 Yeah. Didn't... 700 00:42:52,030 --> 00:42:55,284 Didn't really seem like you had much of a plan there. 701 00:42:55,284 --> 00:42:57,160 No. 702 00:42:57,953 --> 00:43:01,373 Look, I, um, I really wanna keep hanging out with you, 703 00:43:01,373 --> 00:43:03,208 and I get if that's off the table. 704 00:43:03,834 --> 00:43:06,837 But, just so you know, I-I would love it. 705 00:43:07,921 --> 00:43:10,924 And that's... that's pretty much... pretty much it. 706 00:43:15,179 --> 00:43:18,807 I've kinda been bullshitting you about some stuff. 707 00:43:19,725 --> 00:43:22,519 - Okay. - And I didn't, um, wanna get into it 708 00:43:22,519 --> 00:43:25,314 because I didn't wanna admit 709 00:43:25,314 --> 00:43:27,774 that there was anything wrong with me. 710 00:43:27,774 --> 00:43:31,528 But everything with Stephen was really bad last year. 711 00:43:34,198 --> 00:43:37,201 Like, a lot worse than I said it was. 712 00:43:38,869 --> 00:43:40,370 And... 713 00:43:42,039 --> 00:43:44,750 it made me fucking crazy... 714 00:43:44,750 --> 00:43:47,127 and sad. 715 00:43:48,128 --> 00:43:49,755 And it got to a point 716 00:43:49,755 --> 00:43:53,800 where I didn't even really trust myself anymore. Definitely... 717 00:43:55,552 --> 00:43:57,554 not anybody else. 718 00:43:59,264 --> 00:44:00,766 And... 719 00:44:02,935 --> 00:44:05,854 I just don't want anybody in my life 720 00:44:05,854 --> 00:44:08,232 to make me feel that way again. 721 00:44:09,816 --> 00:44:11,860 Yeah, I... Yeah, I get that. 722 00:44:12,736 --> 00:44:16,490 So, if... I keep hanging out with you, 723 00:44:16,490 --> 00:44:18,200 you're not gonna, like, 724 00:44:20,160 --> 00:44:22,120 be awful to me, are you? 725 00:44:24,122 --> 00:44:26,458 No, I'm not. 726 00:44:53,610 --> 00:44:57,114 I'm house-sitting for a friend while they're on sabbatical in London. 727 00:44:59,199 --> 00:45:01,702 Water the plants, feed the cat. 728 00:45:02,703 --> 00:45:04,037 You know. 729 00:45:07,207 --> 00:45:08,709 It's nice. 730 00:45:09,418 --> 00:45:11,086 I like the rugs. 731 00:45:11,086 --> 00:45:12,743 It reminds me of this home that I lived in 732 00:45:12,767 --> 00:45:14,381 for a little while in middle school. 733 00:45:14,381 --> 00:45:17,092 They had a rug like this one. It wasn't the... 734 00:45:17,092 --> 00:45:19,469 ♪ I'm giving you a night call ♪ 735 00:45:19,469 --> 00:45:23,432 ♪ To tell you how I feel ♪ 736 00:45:26,185 --> 00:45:30,230 ♪ I'm gonna drive you through the night ♪ 737 00:45:30,814 --> 00:45:32,941 ♪ Down the hills ♪ 738 00:45:35,903 --> 00:45:38,906 ♪ I'm gonna tell you something ♪ 739 00:45:38,906 --> 00:45:42,951 ♪ You don't want to hear ♪ 740 00:45:45,579 --> 00:45:49,541 ♪ I'm gonna show you where it's dumped ♪ 741 00:45:49,541 --> 00:45:52,169 ♪ But have no fear ♪ 742 00:45:57,049 --> 00:46:00,260 ♪ There's something inside you ♪ 743 00:46:01,762 --> 00:46:05,057 ♪ It's hard to explain ♪ 744 00:46:06,558 --> 00:46:10,479 ♪ There's something inside you, boy ♪ 745 00:46:11,396 --> 00:46:14,233 - ♪ And you're still the same ♪ - Is this okay? 746 00:46:15,567 --> 00:46:16,777 Yes. 747 00:46:16,777 --> 00:46:19,530 ♪ I'm giving you a night call ♪ 748 00:46:19,530 --> 00:46:23,283 ♪ To tell you how I feel ♪ 749 00:46:26,453 --> 00:46:30,415 ♪ I'm gonna drive you through the night ♪ 750 00:46:30,415 --> 00:46:33,710 ♪ Down the hills ♪ 751 00:46:35,963 --> 00:46:38,924 ♪ I'm gonna tell you something ♪ 752 00:46:38,924 --> 00:46:42,803 ♪ You don't want to hear ♪ 753 00:46:45,681 --> 00:46:49,601 ♪ I'm gonna show you where it's dumped ♪ 754 00:46:49,601 --> 00:46:53,647 ♪ But have no fear ♪ 755 00:46:57,067 --> 00:46:59,778 ♪ There's something inside you ♪ 756 00:47:01,780 --> 00:47:04,157 - ♪ And it's hard to explain ♪ - Hey. 757 00:47:06,618 --> 00:47:08,203 What are you doing? 758 00:47:08,203 --> 00:47:10,038 ♪ They're talking about you, boy ♪ 759 00:47:10,038 --> 00:47:11,939 What do you want me to be doing? 760 00:47:11,964 --> 00:47:14,925 ♪ But you're still the same ♪ 761 00:47:16,170 --> 00:47:17,629 I want you to look at me. 762 00:47:20,591 --> 00:47:23,510 I know you better than anybody, right? 763 00:47:25,304 --> 00:47:27,264 Of course, you do. 764 00:47:28,724 --> 00:47:30,809 ♪ Ooh ♪ 765 00:47:30,809 --> 00:47:33,270 - Let me feel you. - ♪ Ooh ♪ 766 00:47:36,023 --> 00:47:40,444 ♪ Hey, ooh, ooh ♪ 767 00:47:43,238 --> 00:47:46,325 ♪ And I'll tell you ♪ 768 00:47:48,327 --> 00:47:52,289 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 769 00:47:52,706 --> 00:47:57,711 ♪ Hey, yeah, oh ooh ♪ 770 00:47:59,630 --> 00:48:04,343 ♪ Hey, yeah yeah ♪ 771 00:48:04,343 --> 00:48:07,554 ♪ Tell you how ♪ 772 00:48:09,306 --> 00:48:12,726 ♪ To tell you how ♪ 773 00:48:14,102 --> 00:48:16,230 ♪ Tell you how ♪ 774 00:48:16,230 --> 00:48:19,358 ♪ Ooh ♪ 775 00:48:19,358 --> 00:48:23,737 ♪ I'm giving you a night call to tell you ♪ 776 00:48:23,737 --> 00:48:26,198 ♪ How I feel ♪ 777 00:48:28,242 --> 00:48:30,285 ♪ And how I feel ♪ 778 00:48:31,052 --> 00:48:35,052 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 55026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.