Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,804 --> 00:00:16,266
(upbeat music)
4
00:00:26,735 --> 00:00:29,446
- Who's on scallops?
There are three orders waiting.
5
00:00:32,615 --> 00:00:34,034
It needs to emulsify.
6
00:00:34,075 --> 00:00:36,619
If the eggs are cold,
run them under hot water first.
7
00:00:48,715 --> 00:00:51,092
(bell dings)
Service!
8
00:01:01,603 --> 00:01:03,748
- What's wrong with the place
downtown? They've got peanuts.
9
00:01:03,772 --> 00:01:05,482
- Yeah, and like three health
violations.
10
00:01:05,523 --> 00:01:07,400
- Three's not bad.
I mean it's not good. What?
11
00:01:07,442 --> 00:01:09,194
Why you doing the face.
- Come on, man.
12
00:01:09,235 --> 00:01:10,588
You promised to be
my wingman today.
13
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
And you didn't even dress
the part.
14
00:01:12,113 --> 00:01:13,448
- Hey, this is a clean shirt.
15
00:01:13,490 --> 00:01:15,343
And I didn't know we're going
to Café d'Or, Manny.
16
00:01:15,367 --> 00:01:17,911
- What's wrong with Café d'Or?
- For starters,
17
00:01:17,952 --> 00:01:19,579
there's a stupid accent
over the E.
18
00:01:19,621 --> 00:01:22,999
- Joe, please. For once can you
not act like a grumpy old man?
19
00:01:23,583 --> 00:01:25,394
I just want to have a few drinks
with my buddy,
20
00:01:25,418 --> 00:01:27,754
and maybe lock eyes
with some European princess
21
00:01:27,796 --> 00:01:30,048
who wants to escape
her security detail
22
00:01:30,090 --> 00:01:31,633
and get a tour of the city.
23
00:01:31,675 --> 00:01:34,135
- Isn't that the plot of
Roman Holiday?
24
00:01:34,177 --> 00:01:36,429
- So I'm a hopeless romantic.
But can we please
25
00:01:36,471 --> 00:01:39,933
have a nice time without you
being all... Joe?
26
00:01:39,974 --> 00:01:42,602
- All right, yeah. Sorry.
27
00:01:42,644 --> 00:01:45,188
We'll have a nice time.
Promise.
28
00:01:45,230 --> 00:01:47,232
- Thank you.
29
00:01:48,983 --> 00:01:52,362
(playful music)
30
00:01:58,159 --> 00:02:00,537
(speaking with French Accent)
- Bonjour, how are you today?
31
00:02:00,578 --> 00:02:03,289
That's very nice.
Oh, those look very good, yes?
32
00:02:03,331 --> 00:02:05,458
Aw, okay, that's good job.
I like this.
33
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
(gasping)
Mushrooms are in.
34
00:02:07,002 --> 00:02:08,920
Oh, this one is my favourite.
35
00:02:08,962 --> 00:02:11,148
(speaking with a French accent)
- "I'm Jacques. I'm so cool
36
00:02:11,172 --> 00:02:12,966
and effortlessly French..."
37
00:02:13,008 --> 00:02:15,051
(snickering)
38
00:02:15,427 --> 00:02:18,471
- Bonjour, Emma.
How goes the shift?
39
00:02:18,513 --> 00:02:23,101
- Great. Never better.
What are you doing here Jacques?
40
00:02:23,143 --> 00:02:25,729
Trying to steal
my souffle recipe?
41
00:02:25,770 --> 00:02:28,982
Parce que votre soufflé
ressemble à une crêpe.
42
00:02:29,024 --> 00:02:31,735
- Non. If you're going to speak
French, speak it correctly.
43
00:02:31,776 --> 00:02:33,695
Parce que votre soufflé
ressemble...
44
00:02:33,737 --> 00:02:36,197
- Parce que vôtre soufflé
ressemble...
45
00:02:36,239 --> 00:02:38,408
- Non, ressemble.
- Ressemble...
46
00:02:38,450 --> 00:02:40,326
- C'est incroyable.
47
00:02:40,368 --> 00:02:42,088
It is like a pig
with truffles in its mouth.
48
00:02:42,120 --> 00:02:45,123
- Seriously, Jacques.
What are you doing here?
It's your day off.
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,833
- You didn't you hear?
50
00:02:46,875 --> 00:02:50,378
They plan to announce who
will be executive chef today.
51
00:02:51,921 --> 00:02:53,548
May the best chef win.
52
00:02:53,590 --> 00:02:55,216
- Hmm. Okay.
53
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
Zut alors.
54
00:02:58,970 --> 00:03:00,347
(mellow jazz music)
55
00:03:00,388 --> 00:03:02,724
- Unbelievable.
They don't even put out nuts.
56
00:03:02,766 --> 00:03:05,018
- This was a bad idea.
What are we even doing here
57
00:03:05,060 --> 00:03:06,644
in the middle of the day?
58
00:03:06,686 --> 00:03:09,040
- What, you want to go at night
and miss the lunch specials?
59
00:03:09,064 --> 00:03:12,984
- Lunch specials? I don't think
they have lunch specials here.
60
00:03:14,944 --> 00:03:16,613
Hey, do I look stupid?
61
00:03:16,654 --> 00:03:18,490
Like, am I under dressed
or something?
62
00:03:18,531 --> 00:03:20,450
- No. Why would you say that?
63
00:03:20,492 --> 00:03:22,369
You're the best-dressed guy
here.
64
00:03:22,410 --> 00:03:24,537
- Oh, yeah? What about him?
65
00:03:24,579 --> 00:03:27,874
Alright, ignore Mr. Monopoly Man
over there.
66
00:03:27,916 --> 00:03:31,711
Hey, you're just nervous, okay?
And that's understandable.
67
00:03:31,753 --> 00:03:34,422
Trying to get out there and date
is terrifying.
68
00:03:34,464 --> 00:03:37,425
Trust me, I know.
- You know?
69
00:03:37,467 --> 00:03:40,887
Joe, you haven't been
on a date in like two years.
70
00:03:41,680 --> 00:03:44,307
- Okay, so I'm married
to my work.
71
00:03:44,349 --> 00:03:48,144
So it's more like a loveless
marriage.
72
00:03:48,186 --> 00:03:49,896
But hey, today isn't about me.
73
00:03:49,938 --> 00:03:51,898
So we're gonna have some beers,
74
00:03:51,940 --> 00:03:54,734
and go out and chat
to some people on the patio.
75
00:03:54,776 --> 00:03:58,446
And don't worry about the money.
Drinks are on me today.
76
00:03:58,488 --> 00:04:00,865
- A beer's like 20 bucks here.
77
00:04:00,907 --> 00:04:02,617
- One drink on me.
78
00:04:05,870 --> 00:04:08,039
(dishes clattering)
79
00:04:08,498 --> 00:04:09,582
- Hey, can we talk?
80
00:04:09,624 --> 00:04:11,584
- Why does Jacques always
wear a hat?
81
00:04:11,626 --> 00:04:13,229
Do you think
it's a Ratatouille situation?
82
00:04:13,253 --> 00:04:14,879
- They're making
the announcement today.
83
00:04:14,921 --> 00:04:17,007
- You're kidding me?
Are you sure it's today?
84
00:04:17,048 --> 00:04:19,426
- Yes, I'm sure. Why would
Jacques be here on his day off?
85
00:04:19,467 --> 00:04:20,844
- So, this is actually
happening?
86
00:04:20,885 --> 00:04:23,096
Emma Kane, executive chef?
(squealing)
87
00:04:23,138 --> 00:04:24,848
Okay, pageant girl advice.
88
00:04:24,889 --> 00:04:26,766
Remember to hug second place
and smile.
89
00:04:26,808 --> 00:04:28,768
- Okay.
- But not with your eyes
90
00:04:28,810 --> 00:04:30,437
'cause that shows weakness.
- Okay.
91
00:04:30,478 --> 00:04:32,313
- You have a speech?
- Better.
92
00:04:32,355 --> 00:04:34,607
I have a 34-point manifesto
titled,
93
00:04:34,649 --> 00:04:36,317
Much Adieu About Cooking.
94
00:04:36,359 --> 00:04:39,320
It's a pun. Much a do.
95
00:04:39,362 --> 00:04:40,780
Anyways, it's Shakespeare.
96
00:04:40,822 --> 00:04:43,241
- Yeah, maybe you should
just say thank you.
97
00:04:43,283 --> 00:04:44,951
(bell dinging)
- Ooh. This is it.
98
00:04:44,993 --> 00:04:47,037
Wish me luck.
- I gotta accept a delivery
99
00:04:47,078 --> 00:04:49,414
but I will meet you on the patio
for drinks later.
100
00:04:49,456 --> 00:04:50,790
- Okay.
(bell dinging)
101
00:04:50,832 --> 00:04:54,461
- Gather around everyone.
I have an announcement.
102
00:04:54,502 --> 00:04:57,005
- Hmm?
- I didn't say smother me.
103
00:04:57,839 --> 00:04:59,090
Now.
104
00:04:59,132 --> 00:05:02,844
I'm here to tell you
that the rumours are true.
105
00:05:02,886 --> 00:05:06,264
Our executive chef
will officially be retiring
106
00:05:06,306 --> 00:05:08,850
at the end of the month.
107
00:05:08,892 --> 00:05:10,810
Yes, yes, I know,
108
00:05:10,852 --> 00:05:13,438
we're all very sad to see him
go, et cetera, et cetera.
109
00:05:13,480 --> 00:05:16,149
But you'll all rest easy knowing
110
00:05:16,191 --> 00:05:20,111
that the kitchen will be
in the very competent hands...
111
00:05:20,945 --> 00:05:22,864
of Jacques Laplace.
112
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
- Oh.
- Him?
113
00:05:24,366 --> 00:05:26,117
(tense music)
114
00:05:26,159 --> 00:05:28,661
- Well, the other applicants
lacked a certain uh,
115
00:05:28,703 --> 00:05:30,580
je ne sais quoi.
- That means...
116
00:05:30,622 --> 00:05:35,210
- I know what it means.
- Ah, besides, he's French.
117
00:05:36,211 --> 00:05:39,297
Jacques, would you like to say
a few words to the kitchen?
118
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
- Merci, Madame Campbell.
119
00:05:41,383 --> 00:05:45,178
I'd like to first thank everyone
in this kitchen.
120
00:05:45,220 --> 00:05:50,517
I know this is my day, but
cooking is a team effort, no?
121
00:05:50,558 --> 00:05:54,062
And there is no one on this team
I would like to thank more
122
00:05:54,104 --> 00:05:55,772
than Mademoiselle Kane.
123
00:05:55,814 --> 00:05:57,982
A round of applause,
s'il vous plaît.
124
00:05:58,024 --> 00:05:59,859
(quirky music)
125
00:06:00,485 --> 00:06:01,820
(chuckling softly)
126
00:06:07,367 --> 00:06:08,743
- He reverse pageant girled you?
127
00:06:08,785 --> 00:06:10,704
- He even got
the whole kitchen to clap.
128
00:06:10,745 --> 00:06:12,163
- Oh, he's good.
He's very good.
129
00:06:12,205 --> 00:06:15,834
- Ooh, hi. Could I get a
gin and tonic, Hendricks please?
130
00:06:15,875 --> 00:06:18,003
And make sure you muddle
the lime.
131
00:06:18,044 --> 00:06:22,215
Oh and tonic on the side?
That would be great. Thanks.
132
00:06:22,257 --> 00:06:27,846
And sorry. If I could
just get one ice cube please,
133
00:06:27,887 --> 00:06:29,889
thank you so much.
134
00:06:29,931 --> 00:06:32,684
- Okay, maybe it's a good thing
you didn't get the job.
135
00:06:32,726 --> 00:06:34,912
- How is it a good thing
that I didn't get the promotion?
136
00:06:34,936 --> 00:06:37,731
- Seriously, girl.
You've been breaking you back
137
00:06:37,772 --> 00:06:40,734
over this promotion and
for what?
138
00:06:40,775 --> 00:06:43,069
So that you can fry up some
more pretentious French food
139
00:06:43,111 --> 00:06:45,989
in the name of fine dining?
- Okay. But French cooking
140
00:06:46,031 --> 00:06:48,616
is the closest thing
to art on a plate. I love it.
141
00:06:48,658 --> 00:06:51,953
- Do you, though? You literally
threw up last week
142
00:06:51,995 --> 00:06:55,707
when you cooked that...
- Ew, ew. Don't say it, please.
143
00:06:56,374 --> 00:07:00,462
Okay fine. But it's not
like it's all bad working here,
you know?
144
00:07:00,503 --> 00:07:03,089
- Emma, you worked 82 hours
last week.
145
00:07:03,131 --> 00:07:06,593
Don't you want a personal life?
You could start dating again.
146
00:07:06,634 --> 00:07:08,762
- No. Definitely not.
147
00:07:08,803 --> 00:07:11,306
Remember, Steve?
Broke up with me over text.
148
00:07:11,806 --> 00:07:14,684
- Okay, in Steve's defence,
you did let yourself
149
00:07:14,726 --> 00:07:16,978
into his apartment and
reorganized his whole closet.
150
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
- Well, who doesn't organize
their wardrobe
151
00:07:19,397 --> 00:07:21,941
according to Roy G. Biv?
Crazy.
152
00:07:23,276 --> 00:07:25,528
- Uh-oh.
Incoming, five o'clock.
153
00:07:25,570 --> 00:07:27,447
- Huh?
- Hot or not? Make up your mind.
154
00:07:27,489 --> 00:07:29,199
- I don't know. Stop.
155
00:07:29,240 --> 00:07:31,159
- Uh, how can we help you?
156
00:07:31,493 --> 00:07:33,036
- Hello, ladies.
157
00:07:33,078 --> 00:07:36,831
- Oh, sorry. I'm happily taken
but my friend here...
158
00:07:36,873 --> 00:07:39,626
- Oh, no, no.
Sorry, it's a no.
159
00:07:39,668 --> 00:07:42,712
- Don't mind my friend.
He's got horrible stage fright.
160
00:07:42,754 --> 00:07:44,464
But a really firm handshake.
161
00:07:44,506 --> 00:07:46,675
- Oh, we already shot him down.
162
00:07:46,716 --> 00:07:50,178
- What? Just like that?
Did you even try shaking it?
163
00:07:50,220 --> 00:07:51,846
(playful music)
164
00:07:51,888 --> 00:07:55,183
- Okay, fine.
Message received loud and clear.
165
00:07:55,225 --> 00:07:58,645
Well, now we know why this place
has only got one star.
166
00:07:58,687 --> 00:08:00,122
The food is bad
and the people are worse.
167
00:08:00,146 --> 00:08:01,981
- You do know
it's Michelin Star, right?
168
00:08:02,023 --> 00:08:05,360
It's printed in the menu.
- Maybe we should dial it down.
169
00:08:05,402 --> 00:08:07,153
- Why? I'm just correcting him.
170
00:08:09,531 --> 00:08:12,033
- Is it a Michelin Star, though?
Is it really?
171
00:08:12,075 --> 00:08:15,495
Okay, wow, yes it is.
They are very clear about that.
172
00:08:15,537 --> 00:08:17,080
- You were saying about
the food?
173
00:08:17,122 --> 00:08:19,600
- All right, so this place might
have a Michelin Star but look,
174
00:08:19,624 --> 00:08:22,836
I'm a chef and I gotta say
the food coming out of that
kitchen
175
00:08:22,877 --> 00:08:24,254
it's not looking so great.
176
00:08:24,295 --> 00:08:26,506
- Okay and how many stars does
your restaurant have?
177
00:08:26,548 --> 00:08:28,049
- Well, I don't want
to say five...
178
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
- Well, that's literally
impossible.
179
00:08:29,718 --> 00:08:31,344
- Four.
- Also, impossible.
180
00:08:31,386 --> 00:08:33,930
- Three.
- You know what I think?
181
00:08:34,472 --> 00:08:37,100
I think that your restaurant
has zero stars
182
00:08:37,142 --> 00:08:39,644
because you're probably
the worst chef in the city.
183
00:08:40,729 --> 00:08:42,272
- Appreciate the review.
184
00:08:42,313 --> 00:08:44,774
You two have a good time, okay?
185
00:08:44,816 --> 00:08:46,776
- Thank you. Have a great day.
186
00:08:46,818 --> 00:08:49,529
- Mm, I will. We will. Yes.
- Good. Good.
187
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
- Okay. Okay.
- Good.
188
00:08:53,241 --> 00:08:56,578
- Yeah. Maybe you shouldn't
start dating again.
189
00:08:56,619 --> 00:08:58,913
- Where's my gin and tonic?
190
00:09:00,165 --> 00:09:01,833
(sighing)
191
00:09:03,960 --> 00:09:06,755
- Think about it. We get one
slice of pizza and then we...
192
00:09:06,796 --> 00:09:08,715
- No, no-no. I can't.
I have to be home by 6:22
193
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
so I can get changed for
the gym by...
194
00:09:10,425 --> 00:09:14,804
- 6:41 and be four minutes early
for your 7p.m. class. I know.
195
00:09:15,305 --> 00:09:16,931
- You go on ahead.
196
00:09:17,766 --> 00:09:19,744
- Please don't tell me you're
gonna do something stupid.
197
00:09:19,768 --> 00:09:22,187
- No, no. I'm just gonna get
that promotion.
198
00:09:22,228 --> 00:09:24,147
- It's the same thing.
199
00:09:25,565 --> 00:09:27,359
- Mrs. Campbell Patrick?
200
00:09:28,943 --> 00:09:32,947
- Do you really expect me
to tip you before you bring
over my car?
201
00:09:32,989 --> 00:09:35,742
- Oh, no, no, I'm actually
not a valet.
202
00:09:35,784 --> 00:09:37,911
I work in the restaurant?
203
00:09:37,952 --> 00:09:41,498
Anyways I was just wondering
if I could maybe discuss
204
00:09:41,539 --> 00:09:43,416
our recent hiring decision
with you.
205
00:09:43,458 --> 00:09:45,752
- HR exists for a reason,
my dear.
206
00:09:45,794 --> 00:09:48,004
Their offices are not here.
- Yes, I know.
207
00:09:48,046 --> 00:09:52,425
If I could just have two minutes
of your time? Please?
208
00:09:52,759 --> 00:09:55,095
(tense music)
209
00:09:55,804 --> 00:09:57,681
- 90 seconds, starting now.
210
00:09:57,722 --> 00:09:59,599
- I know you gave Jacques
the role
211
00:09:59,641 --> 00:10:02,852
but I just need you
to realize that I'm just
as qualified as he is.
212
00:10:02,894 --> 00:10:05,939
Not only have I worked here
longer but I work harder.
213
00:10:05,980 --> 00:10:07,816
Just look at the shift schedule.
214
00:10:07,857 --> 00:10:10,193
I easily put in 20 hours more
than him every week.
215
00:10:10,235 --> 00:10:13,780
I'm talented, I'm dedicated
and I'm hungry for this job.
216
00:10:13,822 --> 00:10:15,615
So, please,
won't you reconsider?
217
00:10:16,032 --> 00:10:18,952
- Jacques ran a small kitchen
before coming here.
218
00:10:18,993 --> 00:10:21,413
Now, I know who you are.
I've read your CV.
219
00:10:21,454 --> 00:10:22,997
I've seen your work.
I'm telling you,
220
00:10:23,039 --> 00:10:25,750
you do not have the experience
to lead a kitchen that size.
221
00:10:25,792 --> 00:10:28,294
- But if I just
had the opportunity to...
222
00:10:33,174 --> 00:10:35,343
(playful music)
223
00:10:37,053 --> 00:10:40,974
- And wouldn't you know it,
that's 90 seconds?
224
00:10:41,016 --> 00:10:43,143
So, thank you and goodbye.
225
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
- What about a bet?
226
00:10:47,522 --> 00:10:48,940
- Yeah, I'm listening.
227
00:10:48,982 --> 00:10:52,027
- You don't think
I can run a kitchen.
228
00:10:52,068 --> 00:10:56,656
But I bet you that I can turn
around, not just any kitchen
229
00:10:56,698 --> 00:10:58,992
but the worst restaurant
in the city.
230
00:10:59,034 --> 00:11:00,994
And get it a five-star review.
231
00:11:01,036 --> 00:11:03,621
If I can do that, you're gonna
give me that promotion.
232
00:11:04,164 --> 00:11:07,917
- Well, that is a very
interesting proposition.
233
00:11:09,002 --> 00:11:12,756
As it happens, I'm looking
to trim the fat of the budget.
234
00:11:12,797 --> 00:11:16,593
So, if you lose, you're not only
getting a demotion,
235
00:11:16,634 --> 00:11:18,219
you're getting a pay cut too.
236
00:11:18,261 --> 00:11:19,721
Do we have a deal?
237
00:11:19,763 --> 00:11:21,056
- Deal.
238
00:11:21,097 --> 00:11:23,058
- Good. You have two weeks.
239
00:11:23,099 --> 00:11:25,352
- Wait. Two weeks?
Two weeks is...
240
00:11:25,393 --> 00:11:28,855
- That's all a true
executive chef really needs.
241
00:11:28,897 --> 00:11:30,815
I'll pick the place,
242
00:11:30,857 --> 00:11:32,817
I'll have my assistant
email you the address.
243
00:11:33,276 --> 00:11:34,944
Bonne chance!
244
00:11:35,820 --> 00:11:38,239
-Good talk, thank you!
245
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
(upbeat music)
246
00:11:48,083 --> 00:11:49,834
(sizzling)
247
00:11:49,876 --> 00:11:52,170
(indistinct chatter)
248
00:11:53,338 --> 00:11:55,090
(static)
249
00:11:55,882 --> 00:11:59,386
- Swing, swing batter.
Strikes! He strikes!
250
00:11:59,427 --> 00:12:02,013
Why you throwing balls?
You can't have that!
251
00:12:02,055 --> 00:12:03,783
(sportscaster on radio): We had
the rookie from Chicago
252
00:12:03,807 --> 00:12:05,934
who was looking great
this year...
253
00:12:08,478 --> 00:12:11,064
Here comes the pitch and
it's another ball.
254
00:12:11,106 --> 00:12:14,150
The starting pitcher just cannot
seem to land anything...
255
00:12:14,192 --> 00:12:15,527
- Mmm.
256
00:12:19,864 --> 00:12:21,366
(crowd cheering on radio)
257
00:12:21,408 --> 00:12:24,744
Swing, batter, come on swing.
Swing on that one,
258
00:12:24,786 --> 00:12:27,288
it was right down the pipe.
Come on!
259
00:12:27,789 --> 00:12:29,958
Once, guys!
260
00:12:32,585 --> 00:12:34,129
- Okay.
261
00:12:35,630 --> 00:12:36,840
Oh.
262
00:12:36,881 --> 00:12:39,801
(quirky music)
263
00:12:41,386 --> 00:12:43,805
Okay, it could be worse.
264
00:12:46,182 --> 00:12:47,976
Maybe not.
265
00:12:52,355 --> 00:12:54,482
(upbeat music playing)
266
00:12:55,358 --> 00:12:57,110
Oh, no.
267
00:12:59,070 --> 00:13:01,823
This is like hoarder reality TV.
268
00:13:03,158 --> 00:13:04,492
Hello?
269
00:13:04,909 --> 00:13:06,161
Anyone there?
270
00:13:06,202 --> 00:13:08,872
(high pitched beeping)
Oh!
271
00:13:11,708 --> 00:13:13,501
(tense music)
272
00:13:14,169 --> 00:13:16,629
Oh, my God. You are
the worst chef in town.
273
00:13:16,671 --> 00:13:20,008
- Yeah. Nice to see you too.
274
00:13:20,050 --> 00:13:22,218
What are you even doing here?
275
00:13:22,260 --> 00:13:26,806
You stalking me?
- What?! No. No, no. No!
276
00:13:26,848 --> 00:13:29,142
- 'Cause it kinda seems like
you're stalking me.
277
00:13:29,184 --> 00:13:32,312
- Who would want to stalk
the worst-dressed guy in a bar?
278
00:13:32,354 --> 00:13:34,773
Hmm.
- And she's back to the insults.
279
00:13:34,814 --> 00:13:36,524
- No, I'm not. I...
280
00:13:37,317 --> 00:13:39,819
(sighing)
Listen, can we start over?
281
00:13:39,861 --> 00:13:41,988
I really just came here
to get some food.
282
00:13:42,030 --> 00:13:44,783
- Okay. Take a seat.
283
00:13:44,824 --> 00:13:46,076
- Thank you.
284
00:13:46,117 --> 00:13:48,411
- I'll be right back.
285
00:13:48,453 --> 00:13:49,913
- Okay.
286
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
So, where is the menu?
287
00:13:53,875 --> 00:13:55,502
- There isn't one.
288
00:13:55,543 --> 00:14:01,216
Joe's every meal is tailor-made
to each customer since 1982.
289
00:14:01,841 --> 00:14:04,219
- Then uh, what's this?
290
00:14:04,803 --> 00:14:09,474
- We're out of ingredients and
this was going to be my lunch.
291
00:14:09,516 --> 00:14:13,019
- Remind me what
kind of cuisine you cook?
292
00:14:13,061 --> 00:14:15,021
- It's whatever I feel like.
293
00:14:15,063 --> 00:14:17,357
- And this is what you felt
like cooking today?
294
00:14:17,399 --> 00:14:19,526
- Hey, I'm sensing a little bit
of skepticism here.
295
00:14:19,567 --> 00:14:23,863
- No, no. No, I mean,
it looks like food.
296
00:14:23,905 --> 00:14:25,865
- So, take a bite then.
297
00:14:25,907 --> 00:14:27,867
- I will.
298
00:14:27,909 --> 00:14:30,036
- Hmm. Your fork's not moving.
299
00:14:32,497 --> 00:14:33,832
(suspenseful music)
300
00:14:33,873 --> 00:14:35,500
- Okay...
301
00:14:37,502 --> 00:14:39,421
Here I go.
302
00:14:44,175 --> 00:14:47,595
Mmm. This, what is this?
303
00:14:47,637 --> 00:14:49,431
Did you put pesto in this?
304
00:14:49,472 --> 00:14:52,183
- It really complements the soy
sauce and anchovies, right?
305
00:14:52,225 --> 00:14:54,310
And the freeze-dried squid
gives it that crunch.
306
00:14:54,352 --> 00:14:56,896
- This shouldn't taste
this good. This makes no sense.
307
00:14:56,938 --> 00:14:58,148
Who taught you how to cook?
308
00:14:58,189 --> 00:15:00,275
- Name's above the door.
309
00:15:00,775 --> 00:15:02,152
- So you're not...
310
00:15:02,193 --> 00:15:05,864
- Joe Paretti Jr. This place was
originally my old man's.
311
00:15:05,905 --> 00:15:07,282
- Hmm.
312
00:15:08,450 --> 00:15:09,993
Emma Kane.
313
00:15:10,035 --> 00:15:13,413
- So Emma Kane, still think
I'm the worst chef in the city?
314
00:15:13,455 --> 00:15:15,248
(giggling)
315
00:15:18,084 --> 00:15:20,587
(mellow music playing)
316
00:15:23,506 --> 00:15:27,177
- So, how much do I owe you?
- Forget about it.
317
00:15:27,218 --> 00:15:30,555
It's nice to cook for someone
who actually enjoys it.
318
00:15:30,597 --> 00:15:33,892
- Are you sure you can afford
to be giving out free meal?
319
00:15:33,933 --> 00:15:36,519
- Just late filing taxes
this year.
320
00:15:36,561 --> 00:15:38,021
- Only this year?
321
00:15:38,063 --> 00:15:42,817
- All right, fine.
Your bill comes to $62,500,
322
00:15:42,859 --> 00:15:45,528
payable to the great
State of Washington.
323
00:15:45,570 --> 00:15:47,113
Thank you and come again.
324
00:15:47,155 --> 00:15:49,324
- Seriously, Joe.
What if I could help you?
325
00:15:51,576 --> 00:15:54,454
- Not this again. Are you with
that slime ball real estate
developer?
326
00:15:54,496 --> 00:15:56,915
Because I ain't selling.
- No, no, no. I'm a chef.
327
00:15:56,956 --> 00:16:00,960
- Get out of here? What at the
place with the star or whatever.
328
00:16:01,002 --> 00:16:03,213
- Yes, at the place with
the star.
329
00:16:03,254 --> 00:16:05,465
And I'm telling you,
you have real potential.
330
00:16:05,507 --> 00:16:08,176
Sure, you're a little rough
around the edges but
331
00:16:08,218 --> 00:16:13,473
I promised that I can
turn you and this restaurant
around in two weeks.
332
00:16:14,391 --> 00:16:16,393
- Look, I appreciate the offer
333
00:16:16,434 --> 00:16:18,269
but we Parettis are
a proud people.
334
00:16:18,311 --> 00:16:19,854
And this is a family business.
335
00:16:19,896 --> 00:16:22,857
It's all I got left of my dad
and it's how I support my mom.
336
00:16:22,899 --> 00:16:24,818
- With what money?
337
00:16:24,859 --> 00:16:27,195
- I've got regular customers.
338
00:16:28,530 --> 00:16:31,491
- Look, this is your last chance
to save your family legacy.
339
00:16:31,533 --> 00:16:35,286
And take it or leave it. 'Cause
if I go, I mean, I'm gone.
340
00:16:35,328 --> 00:16:37,330
You know?
341
00:16:38,164 --> 00:16:40,166
Okay, well...
342
00:16:41,001 --> 00:16:42,585
Thanks for a lovely meal.
343
00:16:47,716 --> 00:16:49,884
What did I just do?
What did I just do?
344
00:16:49,926 --> 00:16:54,014
Oh, Emma Kane, you're so smart.
You just give him an ultimatum.
345
00:16:54,055 --> 00:16:55,390
What could possibly go wrong?
346
00:16:55,432 --> 00:16:57,392
What could go wrong?
You're a genius.
347
00:16:57,434 --> 00:16:59,894
It's the best line
you've ever had.
348
00:16:59,936 --> 00:17:01,521
- Emma?
349
00:17:04,941 --> 00:17:06,317
- Hey, what's up?
350
00:17:07,944 --> 00:17:10,384
- You really think we can turn
this place around in two weeks?
351
00:17:11,197 --> 00:17:12,574
- I really do.
352
00:17:13,867 --> 00:17:15,035
- Okay then.
353
00:17:15,076 --> 00:17:17,328
- Okay then,
so, we're doing this?
354
00:17:17,370 --> 00:17:18,872
(both):
We're doing this.
355
00:17:18,913 --> 00:17:22,042
- Yes! Oh, my gosh, okay.
You won't regret it. Joe...
356
00:17:22,083 --> 00:17:23,418
- Paretti.
- Paretti!
357
00:17:23,460 --> 00:17:25,313
You won't regret it,
I promise. We're gonna do it!
358
00:17:25,337 --> 00:17:28,715
Okay, I'll talk to you soon.
Okay, bye, bye.
359
00:17:29,674 --> 00:17:31,843
(playful music)
360
00:17:32,927 --> 00:17:35,263
(upbeat music)
361
00:17:36,765 --> 00:17:40,101
- No, trust me. My mom forced
me to compete in pageants
362
00:17:40,143 --> 00:17:43,563
until I was 15. And this is some
Pageant Girl 101.
363
00:17:43,605 --> 00:17:46,858
If you want to win, you gotta
make sure everyone else loses.
364
00:17:46,900 --> 00:17:48,818
- I'm not sure I'm following.
365
00:17:49,486 --> 00:17:51,738
- Think about it.
Bet or no bet,
366
00:17:51,780 --> 00:17:54,741
you gotta make sure that Vivian
sees no other choice
367
00:17:54,783 --> 00:17:56,743
but to give you that promotion.
368
00:17:56,785 --> 00:17:59,412
That means getting rid
of the competition.
369
00:17:59,454 --> 00:18:02,415
(scoffing)
You gotta get inside Jacques's
head and sabotage him.
370
00:18:02,457 --> 00:18:04,459
- You just want to see
what's underneath that hat.
371
00:18:04,501 --> 00:18:06,961
(laughing)
- Well, is it died roots?
372
00:18:07,003 --> 00:18:09,589
A bald spot?
A rat giving instructions?
373
00:18:09,631 --> 00:18:11,549
We just don't know.
374
00:18:11,591 --> 00:18:13,218
- Coaster!
375
00:18:13,259 --> 00:18:15,595
- Seriously, though.
376
00:18:15,637 --> 00:18:20,350
I'll try to trip up Jacques
and you focus on turning around
377
00:18:20,392 --> 00:18:22,644
Joe's slop shack
or whatever it's called.
378
00:18:22,686 --> 00:18:28,191
- I'm very glad that
you're on my side. Speaking
of that slop shack...
379
00:18:28,233 --> 00:18:31,194
What do you think?
- Mm. Oh, he is handsome.
380
00:18:31,236 --> 00:18:33,488
- Stay focused.
(giggling)
381
00:18:33,530 --> 00:18:36,866
- Founded in 1984,
blah, blah, blah...
382
00:18:36,908 --> 00:18:41,037
Oh, wait, hold on.
This place got some really good
press back in the day.
383
00:18:41,079 --> 00:18:42,622
- Yeah.
- Well, what happened?
384
00:18:42,664 --> 00:18:45,500
- Well, I don't know.
The reviews take a nosedive
385
00:18:45,542 --> 00:18:49,504
in 2017. They say it's
disorganized, unclean, erratic.
386
00:18:49,546 --> 00:18:51,047
(solemn music)
387
00:18:51,089 --> 00:18:54,634
Oh, no.
Joe happened.
388
00:19:02,017 --> 00:19:03,810
- So, it's the girl
from Café D'or
389
00:19:03,852 --> 00:19:06,146
and she's not stalking you?
- I don't think so.
390
00:19:06,187 --> 00:19:10,483
- Dude, that is awesome!
Fate has something in store
for you, Joe Paretti.
391
00:19:10,525 --> 00:19:13,319
So what's the deal, is she gonna
be like part-owner or what?
392
00:19:13,361 --> 00:19:15,488
- She just wants to help out,
you know?
393
00:19:15,530 --> 00:19:18,450
Thinks I'm a diamond
in the rough and that I got
real potential.
394
00:19:18,491 --> 00:19:20,452
- Like a My Fair Lady situation?
395
00:19:20,493 --> 00:19:22,495
- What's with all the Audrey
Hepburn references?
396
00:19:22,537 --> 00:19:24,914
- I don't know,
I like Audrey Hepburn, man.
397
00:19:24,956 --> 00:19:26,708
But I'm just happy for you.
398
00:19:26,750 --> 00:19:29,169
You know, I wish someone would
walk into my life like that.
399
00:19:29,210 --> 00:19:31,963
(laughing)
- Can you believe these things?
400
00:19:32,422 --> 00:19:34,924
You can eat this, right?
- It's a dragon fruit, Joe.
401
00:19:34,966 --> 00:19:40,513
- Okay, Harry Potter.
So, how's the dating situation?
402
00:19:40,555 --> 00:19:43,641
- Not great but
I downloaded some apps.
403
00:19:43,683 --> 00:19:46,936
- Okay, that's good. You know,
you swipe up, you swipe down,
404
00:19:46,978 --> 00:19:49,064
left, right. All around.
405
00:19:49,105 --> 00:19:51,125
- You've got no idea what
you're talking about, do you?
406
00:19:51,149 --> 00:19:53,526
- Not a clue.
I will take two of these.
407
00:19:54,069 --> 00:19:56,363
- All right, well, you are lucky
you get a discount here.
408
00:19:56,404 --> 00:19:59,449
- I agree. Thank you.
Yes. Good day.
409
00:19:59,491 --> 00:20:01,868
- See you tomorrow, Joe.
- See you tomorrow.
410
00:20:11,086 --> 00:20:13,213
(cell phone ringing)
411
00:20:13,254 --> 00:20:14,714
- Sarah?
412
00:20:14,756 --> 00:20:17,884
(Sarah): Just checking
Jacques can't fire me, can he?
413
00:20:17,926 --> 00:20:20,845
- No. He's hot kitchen,
you're pastry. Why?
414
00:20:20,887 --> 00:20:23,139
(Sarah): Because I'm about
to wage some serious
415
00:20:23,181 --> 00:20:25,225
psychological warfare on
your behalf.
416
00:20:25,266 --> 00:20:27,435
- Wait, warfare?
What do you mean, warfare?
417
00:20:27,477 --> 00:20:30,522
- Okay, gotta go.
- No, Sarah! Wait, what...
418
00:20:30,563 --> 00:20:31,731
(sighing)
419
00:20:31,773 --> 00:20:32,941
- Emma?
420
00:20:34,150 --> 00:20:35,902
Ready for your first day
at Joe's?
421
00:20:36,277 --> 00:20:37,904
- Let's do this.
422
00:20:39,948 --> 00:20:41,282
Thank you.
423
00:20:43,702 --> 00:20:45,620
(quirky music)
424
00:20:48,206 --> 00:20:52,544
- All right, buddy.
Let's see what you're hiding
underneath that hat.
425
00:20:53,503 --> 00:20:56,089
(with a New York accent):
Hey! I'm working here!
426
00:20:56,131 --> 00:20:59,050
(tense music)
Je n'y crois pas!
427
00:20:59,592 --> 00:21:02,137
- You are frickin' kidding me.
428
00:21:02,470 --> 00:21:04,514
He's faking that accent.
429
00:21:10,103 --> 00:21:13,898
- We got everything we need.
We got onion, peppers, chilies.
430
00:21:13,940 --> 00:21:17,569
I don't even know what
this spikey thing is but
we've got it.
431
00:21:18,194 --> 00:21:21,489
What? Show a little excitement.
432
00:21:21,531 --> 00:21:23,783
- I'm not excited, Joe.
433
00:21:23,825 --> 00:21:26,536
You don't think we can really
cook in this kitchen, do you?
434
00:21:26,578 --> 00:21:28,496
- Yeah. What's wrong with it?
435
00:21:28,538 --> 00:21:31,750
- It's a mess!
There are boxes everywhere...
436
00:21:31,791 --> 00:21:33,894
- It's called, organization...
- The pans are caked with
grease...
437
00:21:33,918 --> 00:21:36,188
- I don't know who this guy is
but he's giving me the creeps.
438
00:21:36,212 --> 00:21:38,274
- Hey, that's my culinary idol.
- He's a baseball player.
439
00:21:38,298 --> 00:21:41,051
- His name's Goose Ellington
and he changed the game forever.
440
00:21:41,092 --> 00:21:45,764
- Okay, fine. Whatever. Listen,
cooking is an exact science
441
00:21:45,805 --> 00:21:47,974
and the kitchen
is our laboratory
442
00:21:48,016 --> 00:21:50,685
and it really, really needs
to be clean.
443
00:21:50,727 --> 00:21:56,066
- Okay, fine.
I'll buy a mop. Happy?
444
00:21:56,566 --> 00:21:59,986
(laughing)
Okay, okay. We'll clean up.
445
00:22:01,821 --> 00:22:03,281
- Okay.
446
00:22:03,323 --> 00:22:06,993
♪ I took a trip across the sea ♪
447
00:22:07,619 --> 00:22:11,164
♪ To find somewhere for
you and me ♪
448
00:22:11,206 --> 00:22:14,668
♪ I wonder what it is
you'll say ♪
449
00:22:15,960 --> 00:22:21,591
♪ When your smile outshines
the brightest light of day ♪
450
00:22:22,509 --> 00:22:23,927
♪ Mm mm mm mm mm ♪
451
00:22:23,968 --> 00:22:26,096
♪ Oh tomorrow ♪
452
00:22:26,137 --> 00:22:30,183
♪ When I finally find that peace
of mind I seek ♪
453
00:22:30,225 --> 00:22:32,769
♪ No more loneliness for me ♪
454
00:22:32,811 --> 00:22:35,105
♪ I'm coming home so I can
breathe ♪
455
00:22:35,146 --> 00:22:37,357
♪ Finally breathe ♪
456
00:22:37,399 --> 00:22:39,859
♪ And feel the light ♪
457
00:22:39,901 --> 00:22:42,362
♪ You bring ♪
458
00:22:42,404 --> 00:22:43,655
♪ Yeah ♪
459
00:22:43,697 --> 00:22:50,578
♪ Sha la la la la la la la ♪
460
00:22:51,454 --> 00:22:55,041
♪ Sha la la la la la la la ♪
461
00:22:56,251 --> 00:22:59,170
♪ Mm mm mm mm mm ♪
462
00:23:00,463 --> 00:23:03,883
♪ Brought back some
sunshine of my own ♪
463
00:23:05,093 --> 00:23:08,847
♪ I'll pick you up and
take you home ♪
464
00:23:09,389 --> 00:23:12,559
♪ Pick up my uke and sing
and play ♪
465
00:23:12,600 --> 00:23:19,441
♪ So I can see your smile
outshine the light of day ♪
466
00:23:20,025 --> 00:23:21,609
♪ Yeah ♪
467
00:23:22,277 --> 00:23:28,074
♪ 'Cause your smile outshines
the brightest light of day ♪
468
00:23:28,616 --> 00:23:33,246
♪ Brightest light of day ♪
469
00:23:33,288 --> 00:23:37,459
♪ Mm mm mm mm mm ♪
470
00:23:38,001 --> 00:23:41,588
- Wow! It looks bright in here.
You did such a good job!
471
00:23:41,629 --> 00:23:45,258
- Well, you did help,
when you weren't mourning
the loss of your pickles.
472
00:23:45,300 --> 00:23:46,593
Well, I'm out.
473
00:23:46,634 --> 00:23:48,195
- I thought we were gonna
finally start cooking.
474
00:23:48,219 --> 00:23:50,847
- No. I have plans and
I hate being late, so bye!
475
00:23:52,223 --> 00:23:54,642
(mysterious music)
476
00:23:58,813 --> 00:24:01,483
- That was a close one,
little guy.
477
00:24:02,275 --> 00:24:04,611
(exhaling deeply)
478
00:24:06,571 --> 00:24:08,990
(soft jazz music)
479
00:24:09,032 --> 00:24:11,785
- I literally cleaned
for the last nine hours
480
00:24:11,826 --> 00:24:13,828
and he fought me every step
of the way.
481
00:24:13,870 --> 00:24:15,914
It's like he's emotionally
attached to his garbage.
482
00:24:15,955 --> 00:24:19,000
- But in his defence, you are
weirdly intense about cleaning.
483
00:24:19,042 --> 00:24:23,171
- I watched a grown man
cry when I threw out a jar
of pickles, Sarah.
484
00:24:23,630 --> 00:24:26,508
I can't do it. There's no way
I'm gonna win this bet.
485
00:24:27,425 --> 00:24:29,803
- What if I said,
you didn't have to?
486
00:24:30,679 --> 00:24:32,472
- Wait. You have dirt
on Jacques?
487
00:24:32,514 --> 00:24:34,015
- Enough to bury him.
488
00:24:34,057 --> 00:24:35,392
(gasping)
- Okay.
489
00:24:35,433 --> 00:24:38,144
- Get this. Mr. French, isn't
even French at all.
490
00:24:38,186 --> 00:24:40,480
That accent is fake.
491
00:24:40,939 --> 00:24:42,774
- Wait! That's insane.
Are you sure?
492
00:24:42,816 --> 00:24:44,901
- Oh, I'm sure.
I tried to take his stupid hat
493
00:24:44,943 --> 00:24:47,070
and he went full
Al Pacino on me.
494
00:24:47,112 --> 00:24:48,822
- That lying little snake.
495
00:24:48,863 --> 00:24:50,740
- Yeah. But think about it.
496
00:24:50,782 --> 00:24:53,535
If I can get proof that
Jacques is faking his accent,
497
00:24:53,576 --> 00:24:55,995
Vivian is definitely
not giving him that job.
498
00:24:56,037 --> 00:24:57,956
- We're gonna Pageant Girl him,
aren't we?
499
00:24:57,997 --> 00:25:00,417
- Oh, we're gonna Pageant Girl
him so hard.
500
00:25:00,458 --> 00:25:01,876
- I'm so excited.
501
00:25:01,918 --> 00:25:03,545
(laughing)
502
00:25:04,170 --> 00:25:05,880
(mellow music)
503
00:25:20,562 --> 00:25:22,105
(door bells chiming)
504
00:25:22,564 --> 00:25:23,898
- Hey, buddy.
505
00:25:23,940 --> 00:25:30,196
I was wondering if I could
return this dragon fruit.
506
00:25:30,238 --> 00:25:32,741
I cut one open last night.
507
00:25:32,782 --> 00:25:34,534
Not as tasty as they look.
508
00:25:34,576 --> 00:25:36,786
- Did you at least bring me
the receipt,
509
00:25:36,828 --> 00:25:38,872
so I don't have to weigh it
back up again?
510
00:25:38,913 --> 00:25:41,791
- Yeah. Of course. It's uh...
511
00:25:42,751 --> 00:25:44,961
somewhere in here.
512
00:25:46,171 --> 00:25:47,630
Ah.
513
00:25:50,216 --> 00:25:51,718
Yup.
514
00:25:52,552 --> 00:25:54,220
- Really?
515
00:25:54,262 --> 00:25:55,764
(door bells chiming)
516
00:26:00,602 --> 00:26:02,062
- You all right, buddy?
517
00:26:02,103 --> 00:26:04,064
(tender music)
518
00:26:04,105 --> 00:26:06,025
Why don't you just go over there
and talk to her?
519
00:26:06,066 --> 00:26:08,401
- Are you crazy?
She's way out of my league.
520
00:26:08,443 --> 00:26:11,780
- So. Pretend you're
Cary Grant from one of those
movies you like.
521
00:26:11,821 --> 00:26:14,574
- No. I don't have the jawline
or the charisma.
522
00:26:14,616 --> 00:26:16,534
(whispering)
She's coming this way.
523
00:26:16,576 --> 00:26:18,912
- Look at the time,
gotta go Manny.
524
00:26:18,953 --> 00:26:20,330
- Joe...
525
00:26:21,831 --> 00:26:25,126
- Hi. I was just wondering
if you carry any organic papaya.
526
00:26:26,044 --> 00:26:29,339
Great. I'm Céline,
nice to meet you.
527
00:26:29,381 --> 00:26:30,715
And you are...?
528
00:26:30,757 --> 00:26:32,592
- Manny. Manny Magaña.
529
00:26:33,176 --> 00:26:35,011
- So, you think
you can help me out?
530
00:26:35,053 --> 00:26:37,180
I'm trying to make this
summery salad for my aunt.
531
00:26:37,222 --> 00:26:40,141
And let's just say,
she's not easily pleased.
532
00:26:41,184 --> 00:26:43,520
- Well, that's because she's
never had a Red Lady Papaya.
533
00:26:43,561 --> 00:26:45,814
- Okay. I'm liking
the sound of this.
534
00:26:45,855 --> 00:26:48,149
- If you follow me right
this way.
535
00:26:49,526 --> 00:26:52,112
(chuckling)
536
00:26:55,949 --> 00:26:58,410
- So, this is what I was
thinking.
537
00:26:58,451 --> 00:27:01,746
The restaurant been closed...
- Whoa! Who said it was closed?
538
00:27:01,788 --> 00:27:04,457
- Well, it was a dump,
no one worked here
539
00:27:04,499 --> 00:27:06,209
and certainly no one ate here,
so...
540
00:27:06,251 --> 00:27:08,461
- I keep telling you, I got like
six regular customers.
541
00:27:08,503 --> 00:27:10,714
- Okay. Sure. Anyways,
542
00:27:10,755 --> 00:27:13,091
what I was thinking is
that we do a grand reopening.
543
00:27:13,133 --> 00:27:15,343
We can also arrange for a critic
to be here on the day.
544
00:27:15,385 --> 00:27:18,638
But before we do all that,
we really need to polish up
your theory.
545
00:27:18,680 --> 00:27:20,974
- My theory? What theory?
It's food.
546
00:27:21,016 --> 00:27:22,642
- Yes. And it's complicated.
547
00:27:22,684 --> 00:27:24,769
Can you even name the five basic
flavour profiles?
548
00:27:24,811 --> 00:27:28,064
- Yeah, sure.
You got sweet, sour,
549
00:27:28,523 --> 00:27:30,692
salty, bitter and...
550
00:27:31,151 --> 00:27:33,528
soy sauce?
- I think you mean umami.
551
00:27:33,570 --> 00:27:36,364
- Okay, whatever. Look, I'm not
very good with theory and stuff.
552
00:27:36,406 --> 00:27:39,659
I didn't learn to hit a baseball
by reading a book.
553
00:27:39,701 --> 00:27:41,953
I just step up to the plate
and take a swing.
554
00:27:42,579 --> 00:27:45,290
Come on coach. Please.
555
00:27:46,249 --> 00:27:48,626
- Fine. We'll start
with the practical then.
556
00:27:48,668 --> 00:27:50,337
Follow me.
557
00:27:52,047 --> 00:27:55,508
So, we're going to be cooking
a classic French staple.
558
00:27:55,550 --> 00:27:58,178
Ratatouille over
a tomato paprika sauce.
559
00:27:58,219 --> 00:28:00,889
It'll give you all the basic
insights into French cooking,
560
00:28:00,930 --> 00:28:03,516
while also requiring you to be...
- More refined.
561
00:28:03,558 --> 00:28:05,352
- Less you.
562
00:28:05,393 --> 00:28:07,812
So, first, we're going to do
a chiffonade cut.
563
00:28:07,854 --> 00:28:12,317
So, you're gonna grab
your herbs and stack them
on top of each other.
564
00:28:12,359 --> 00:28:14,027
Biggest leaves on the bottom.
- Mm-hmm.
565
00:28:14,069 --> 00:28:17,322
- And then, we're going
to almost roll them
566
00:28:17,364 --> 00:28:20,617
so they're in one solid bundle.
- Mm-hmm.
567
00:28:20,658 --> 00:28:22,994
- And then, we chop.
568
00:28:28,792 --> 00:28:30,627
How's it going over there,
slugger?
569
00:28:30,669 --> 00:28:32,104
- Oh, I'm doing just fine,
thank you.
570
00:28:32,128 --> 00:28:33,463
- Okay.
571
00:28:42,180 --> 00:28:44,140
- Now we need to prepare
the tomatoes.
572
00:28:44,182 --> 00:28:46,142
In order to get a nice
smooth sauce,
573
00:28:46,184 --> 00:28:48,228
we need to first remove
the skins.
574
00:28:48,269 --> 00:28:50,438
Which means, blanching
the tomatoes, obviously.
575
00:28:50,480 --> 00:28:54,275
So, we let them boil
just for half a minute and
then we take them out.
576
00:28:58,446 --> 00:29:02,450
Now, we're going to gently
peel back the skin on each one.
577
00:29:03,952 --> 00:29:05,787
What happened?
578
00:29:07,163 --> 00:29:10,041
- Yeah, you know that part
where you said to be gentle?
579
00:29:10,083 --> 00:29:13,044
Yeah, I didn't do that.
580
00:29:14,838 --> 00:29:17,382
Are you gonna use all tomatoes?
581
00:29:20,635 --> 00:29:25,098
- Then we add a garnish...
et voila!
582
00:29:27,100 --> 00:29:29,060
- I don't think mine looks
right.
583
00:29:29,102 --> 00:29:31,730
- Right? A starving French
peasant wouldn't even eat that.
584
00:29:31,771 --> 00:29:33,231
- Hey, I followed your
instructions.
585
00:29:33,273 --> 00:29:34,959
- Did you, though?
- Well, maybe if you didn't
586
00:29:34,983 --> 00:29:36,252
lecture me like I was in
school...
587
00:29:36,276 --> 00:29:37,795
- Well, tough.
Because you're here to learn.
588
00:29:37,819 --> 00:29:39,988
So, you'd better bring
your A game tomorrow.
589
00:29:45,326 --> 00:29:48,121
- Wow, you really laid it
on thick with him.
590
00:29:48,163 --> 00:29:51,332
- I'm so over this. Can we just
sabotage Jacques already?
591
00:29:51,374 --> 00:29:52,751
- I'm working on it.
592
00:29:52,792 --> 00:29:54,252
(groaning)
593
00:29:54,669 --> 00:29:55,920
- Chocolate?
594
00:29:55,962 --> 00:29:57,964
- Ooh, did you steal that
from work?
595
00:29:58,006 --> 00:30:00,633
(chuckling)
- So, you got a tough student.
596
00:30:00,675 --> 00:30:02,469
What are you going to do
about it?
597
00:30:02,510 --> 00:30:05,114
- I don't know. The more
I try to teach him, the less
he wants to learn.
598
00:30:05,138 --> 00:30:07,349
- So, just pretend to be
his bro.
599
00:30:07,390 --> 00:30:08,600
- What do you mean?
600
00:30:08,641 --> 00:30:10,643
- Emma, guys are simple.
601
00:30:10,685 --> 00:30:13,855
They just want to know that you
can chill, speak their language.
602
00:30:13,897 --> 00:30:16,107
Get on the same level as them.
603
00:30:16,149 --> 00:30:19,194
If you want Joe to actually
listen to you...
604
00:30:19,235 --> 00:30:21,488
- I have to become his bro.
605
00:30:22,739 --> 00:30:25,325
That's smart.
Well done.
606
00:30:25,367 --> 00:30:26,868
(giggling)
607
00:30:28,328 --> 00:30:30,205
(upbeat music)
608
00:30:36,378 --> 00:30:38,088
- Ready to cook?
609
00:30:38,129 --> 00:30:41,800
- I was thinking we could
take the lessons outside
the kitchen today?
610
00:30:41,841 --> 00:30:44,427
Like a school field trip maybe?
611
00:30:44,469 --> 00:30:46,346
- I already graduated.
612
00:30:46,888 --> 00:30:49,057
- Why do you have to be
so immature?
613
00:30:50,600 --> 00:30:52,185
Bro.
614
00:30:52,977 --> 00:30:56,439
- Okay, bro.
What's the field trip?
615
00:30:56,481 --> 00:30:57,941
- We're going to a museum.
616
00:30:57,982 --> 00:31:01,194
- Yeah, I think I'm good.
- No, no, no, no.
617
00:31:01,236 --> 00:31:03,130
We're using the buddy system.
So, we're going together.
618
00:31:03,154 --> 00:31:06,366
- Jacket.
- It's allowed, okay. Let's go.
619
00:31:09,369 --> 00:31:11,079
(birds chirping)
620
00:31:11,121 --> 00:31:13,998
- Hey, I love museums as much
as the next guy...
621
00:31:14,040 --> 00:31:15,625
- Somehow I doubt that.
622
00:31:15,667 --> 00:31:17,877
- Okay, but maybe I don't
get the point of having
623
00:31:17,919 --> 00:31:19,421
a museum dedicated to food.
- Mm.
624
00:31:19,462 --> 00:31:21,548
- You know what a museum
for food is called?
625
00:31:21,589 --> 00:31:22,841
- Okay.
- A kitchen.
626
00:31:22,882 --> 00:31:25,677
- Right. Well, let's do a little
exercise.
627
00:31:25,719 --> 00:31:28,221
Take a look at this exhibit and
tell me what you see.
628
00:31:28,263 --> 00:31:32,183
- I see blue corn and dolls.
629
00:31:33,184 --> 00:31:34,853
What?
630
00:31:34,894 --> 00:31:36,771
- You really don't get it
do you?
631
00:31:37,147 --> 00:31:39,899
Did you know that the Indigenous
people of the Americas
632
00:31:39,941 --> 00:31:42,444
cultivated corn
over 7000 years ago?
633
00:31:42,485 --> 00:31:44,988
And not just the one lame
variety that we eat today
634
00:31:45,030 --> 00:31:47,157
but hundreds, thousands more.
635
00:31:47,198 --> 00:31:50,035
They used the corn husks to make
dolls for their children
636
00:31:50,076 --> 00:31:51,745
and when someone got married,
637
00:31:51,786 --> 00:31:54,748
some nations would make
a ceremonial cake out of corn.
638
00:31:54,789 --> 00:31:58,168
These are the three sisters.
Corns, beans and squash.
639
00:31:58,209 --> 00:32:00,462
They would plant all three right
next to each other.
640
00:32:00,503 --> 00:32:03,757
The tall corn stalks
would be perfect for the beans
to grow over,
641
00:32:03,798 --> 00:32:06,092
while the squash leaves
would trap moisture in the soil
642
00:32:06,134 --> 00:32:07,927
and the beans would replenish
nutrients.
643
00:32:07,969 --> 00:32:09,179
I mean, it was genius, truly.
644
00:32:09,220 --> 00:32:11,765
And that's the incredible
thing about food.
645
00:32:11,806 --> 00:32:15,101
It's not just about what's
on your plate, it's history.
646
00:32:15,143 --> 00:32:18,104
It's a celebration of different
peoples and cultures.
647
00:32:18,146 --> 00:32:20,523
It's... beautiful.
648
00:32:21,983 --> 00:32:24,194
- Yeah, it is beautiful.
649
00:32:26,488 --> 00:32:27,655
- What?
650
00:32:28,615 --> 00:32:30,200
- I don't know, I just...
651
00:32:30,241 --> 00:32:32,369
never thought about food
that way.
652
00:32:32,410 --> 00:32:35,455
- Oh, well, that's because
you grew up learning to cook
in a kitchen.
653
00:32:35,497 --> 00:32:38,541
For me it started in museums
and libraries.
654
00:32:39,250 --> 00:32:42,295
No joke! I'd run to the library
after school
655
00:32:42,337 --> 00:32:44,297
and take out any cookbook
I could find.
656
00:32:44,339 --> 00:32:46,758
- Get out of here.
What, like, Joy of Cooking?
657
00:32:46,800 --> 00:32:48,635
(chuckling)
- Yes. Joy of Cooking,
658
00:32:48,677 --> 00:32:51,930
Better Homes New Cookbook.
Anything by Julia Child.
659
00:32:51,971 --> 00:32:54,307
I just loved looking at them.
660
00:32:54,349 --> 00:32:57,102
You know, the pictures
and the ingredients lists.
661
00:32:57,143 --> 00:33:00,313
Every page had a recipe
for happiness.
662
00:33:00,355 --> 00:33:02,774
And I just had to follow
the steps.
663
00:33:03,692 --> 00:33:04,901
(cell phone ringing)
664
00:33:04,943 --> 00:33:07,028
Oh. Hold on, just a sec.
665
00:33:07,070 --> 00:33:09,823
- Yeah, for sure.
- Sarah? What's going on?
666
00:33:09,864 --> 00:33:11,825
(Sarah): Operation Sabotage.
667
00:33:11,866 --> 00:33:13,535
I've got a voice recorder on.
668
00:33:13,576 --> 00:33:15,912
Let's see if I can trip up
Jacques. You want to listen in?
669
00:33:15,954 --> 00:33:19,541
- Okay, just uh...
make it quick.
670
00:33:20,917 --> 00:33:23,086
(blender whirring)
671
00:33:25,797 --> 00:33:29,801
- Hey, Jacques.
Sorry about the whole hat
thing the other day.
672
00:33:29,843 --> 00:33:31,886
- Pas de problème, Sarah.
673
00:33:31,928 --> 00:33:35,807
- You and I never chat.
Like, whereabouts in France
are you even from?
674
00:33:35,849 --> 00:33:38,309
- Paris.
- What neighbourhood?
675
00:33:38,351 --> 00:33:40,979
- Ninth arrondissement.
- What street?
676
00:33:41,021 --> 00:33:42,105
- Rue Clauzel.
677
00:33:42,147 --> 00:33:44,149
- What's the population
of Paris?
678
00:33:44,190 --> 00:33:49,738
- 2,165,423 people, according
to the latest census.
679
00:33:50,238 --> 00:33:51,781
(dramatic music)
Is that your phone?
680
00:33:51,823 --> 00:33:54,117
You're not supposed to have
your phone in the kitchen!
681
00:33:54,159 --> 00:33:56,619
- Abort! Abort! Abort!
682
00:33:56,661 --> 00:33:58,747
- Sarah? Sarah, wha...
683
00:33:59,080 --> 00:34:00,749
(phone beeping)
684
00:34:03,126 --> 00:34:05,003
Sorry, I just had to take that.
685
00:34:05,045 --> 00:34:07,130
- Hey, uh, I've got an idea.
Come on.
686
00:34:07,172 --> 00:34:09,424
- Oh. Where are we going?
- I'm gonna show you
687
00:34:09,466 --> 00:34:11,885
where I fist fell
in love with cooking.
688
00:34:11,926 --> 00:34:14,346
- Okay. Sounds good.
689
00:34:14,387 --> 00:34:15,472
- Okay.
690
00:34:15,513 --> 00:34:17,349
(mellow music)
691
00:34:17,390 --> 00:34:19,225
(indistinct chattering)
692
00:34:31,946 --> 00:34:33,782
(laughing)
693
00:34:34,157 --> 00:34:35,784
Corn dogs?
694
00:34:36,409 --> 00:34:39,245
So, you bring me to the bay.
- Mm-hmm.
695
00:34:39,287 --> 00:34:42,207
- To tell me where you found
your love of cooking.
696
00:34:42,248 --> 00:34:44,626
And it's not freshly caught
seafood, it's corn dogs?
697
00:34:44,668 --> 00:34:46,920
- Hey, don't knock'em till you
try'em.
698
00:34:46,961 --> 00:34:49,255
These aren't
your average corn dogs.
699
00:34:49,297 --> 00:34:50,840
- Uh-huh.
- They're Korean.
700
00:34:50,882 --> 00:34:52,342
- Here, watch.
701
00:34:56,888 --> 00:34:58,473
- Mm.
702
00:34:58,932 --> 00:35:01,601
Okay, these are amazing.
703
00:35:01,643 --> 00:35:03,061
- Right?
- Mm-hmm.
704
00:35:03,103 --> 00:35:04,688
- They use panko instead
of cornmeal...
705
00:35:04,729 --> 00:35:06,415
- Mm-hmm.
- And add chunks of
mozzarella into it.
706
00:35:06,439 --> 00:35:08,566
Here try it with the chili mayo.
707
00:35:08,608 --> 00:35:09,943
- Okay.
708
00:35:09,984 --> 00:35:11,528
(crunching)
709
00:35:13,196 --> 00:35:15,782
Why do we even bother
eating the regular ones?
710
00:35:15,824 --> 00:35:17,158
- Right?
- Mm-hmm.
711
00:35:17,200 --> 00:35:19,953
- No one knows.
(chuckling)
712
00:35:19,994 --> 00:35:21,705
- Okay, I'll bite.
713
00:35:22,497 --> 00:35:25,625
What do corn dogs have
to do with the Joe Paretti
origin story?
714
00:35:25,667 --> 00:35:26,918
(chuckling)
715
00:35:26,960 --> 00:35:28,378
- Honestly?
- Mm-hmm.
716
00:35:28,420 --> 00:35:31,464
- Just like this.
My dad and I used to go fishing
717
00:35:31,506 --> 00:35:34,884
in the bay but we'd never catch
anything big enough to cook.
718
00:35:34,926 --> 00:35:36,302
(chuckling)
719
00:35:36,344 --> 00:35:38,304
So we'd get some food
and walk around the beach.
720
00:35:38,346 --> 00:35:40,849
- Mm-hmm.
- I remember being, maybe like,
721
00:35:40,890 --> 00:35:44,644
six or seven and just
chomping down on the skewer.
722
00:35:44,686 --> 00:35:47,313
Thinking it was the best
tasting thing in the world.
723
00:35:47,355 --> 00:35:49,274
(heartfelt music)
Looking back,
724
00:35:49,315 --> 00:35:52,569
it was probably the experience,
you know. The people.
725
00:35:54,904 --> 00:35:57,032
I miss that guy.
726
00:35:57,073 --> 00:36:01,202
He wasn't perfect
but he was a good dad.
727
00:36:04,873 --> 00:36:07,000
What?
Do I have something on my face?
728
00:36:07,042 --> 00:36:08,918
- No, nothing. Nothing.
729
00:36:09,461 --> 00:36:12,339
Um, let's make a toast.
730
00:36:12,380 --> 00:36:16,051
To good food and good memories.
731
00:36:16,593 --> 00:36:18,511
- To good food and
good memories.
732
00:36:18,553 --> 00:36:19,804
- Tink.
733
00:36:19,846 --> 00:36:21,389
(chuckling)
734
00:36:21,723 --> 00:36:25,185
- I like getting walked home.
Makes me feel warm and safe.
735
00:36:25,226 --> 00:36:27,270
Kind of like one of those
weighted blankets.
736
00:36:27,312 --> 00:36:28,855
(giggling)
- Ah.
737
00:36:29,397 --> 00:36:31,566
Hey, can we be real for
a second?
738
00:36:32,400 --> 00:36:34,569
I think you're a really good guy
739
00:36:34,611 --> 00:36:38,239
and I think you have
the potential to be a really
great chef.
740
00:36:38,281 --> 00:36:40,367
- Why do I feel like there's
a "but"?
741
00:36:40,408 --> 00:36:42,994
- But you need to let me
help you.
742
00:36:43,036 --> 00:36:45,747
That means, not fighting me
every step of the way.
743
00:36:45,789 --> 00:36:49,793
I can be the Coyote Banks
to your Goose Ellington.
744
00:36:49,834 --> 00:36:52,379
- Wait, hold up.
745
00:36:52,420 --> 00:36:54,839
Was that an actual, bona fide
baseball reference?
746
00:36:54,881 --> 00:36:56,549
- Okay, full disclosure,
747
00:36:56,591 --> 00:36:58,885
I did spend an hour looking
them up online,
748
00:36:58,927 --> 00:37:00,529
and I still don't understand
their relationship.
749
00:37:00,553 --> 00:37:02,764
- Coyote Banks was the relief
pitcher
750
00:37:02,806 --> 00:37:04,891
who'd come on before Goose.
He'd pitch a few innings,
751
00:37:04,933 --> 00:37:07,394
and then Goose would get up
there and work his magic.
752
00:37:07,435 --> 00:37:08,645
- Okay, well, that's perfect.
753
00:37:08,687 --> 00:37:11,231
Think of me as your
Coyote Banks.
754
00:37:11,272 --> 00:37:13,024
Just try to learn something.
755
00:37:13,566 --> 00:37:17,737
- Okay. Then, let me officially
welcome you to the team.
756
00:37:17,779 --> 00:37:22,909
- Okay. Um, I will see you
tomorrow.
757
00:37:22,951 --> 00:37:24,911
- Tomorrow.
- Okay.
758
00:37:24,953 --> 00:37:26,371
- Yes.
- Yes.
759
00:37:26,413 --> 00:37:28,790
(chuckling)
760
00:37:30,917 --> 00:37:32,585
You don't get it, Manny.
761
00:37:32,627 --> 00:37:35,839
You get this certain rush when
you nail the perfect recipe.
762
00:37:35,880 --> 00:37:39,259
Life is too complicated
not to be orderly.
763
00:37:39,300 --> 00:37:41,094
You know who said that?
764
00:37:41,136 --> 00:37:42,303
Martha Stewart.
765
00:37:42,345 --> 00:37:44,681
- You know she's friends
with Snoop Dog?
766
00:37:44,723 --> 00:37:47,392
I like to think they
have a relationship like ours.
767
00:37:48,560 --> 00:37:50,603
- You got any clarified butter?
768
00:37:50,645 --> 00:37:53,148
Also and I'm Martha or Snoop
in your head?
769
00:37:53,189 --> 00:37:55,150
- What's wrong
with regular butter?
770
00:37:55,191 --> 00:37:58,945
- It's got like milk proteins in
it, so it burns at a lower heat.
771
00:37:58,987 --> 00:38:00,488
(door bells chiming)
772
00:38:02,115 --> 00:38:04,617
You okay, man?
You look kinda red.
773
00:38:04,659 --> 00:38:06,703
- Okay, don't look but the girl
from the other day
774
00:38:06,745 --> 00:38:08,288
just walked in.
What are you doing?
775
00:38:08,329 --> 00:38:10,749
- Why would you point her out
if you didn't want me to look?
776
00:38:10,790 --> 00:38:11,892
(whispering)
- Stop it!
- What?
777
00:38:11,916 --> 00:38:13,626
Why don't you just ask
her out already?
778
00:38:13,668 --> 00:38:16,296
- Because maybe she just wants
to buy her groceries in peace
779
00:38:16,338 --> 00:38:18,173
without having some
random dude hit on her.
780
00:38:18,214 --> 00:38:19,883
- That's a pretty good point.
781
00:38:21,134 --> 00:38:22,802
(cell phone buzzing)
Oh.
782
00:38:24,346 --> 00:38:28,183
It's Emma. She's outside
the restaurant.
783
00:38:28,224 --> 00:38:30,393
Can I pay for these later?
I gotta go.
784
00:38:30,435 --> 00:38:32,479
- Hey, Joe.
785
00:38:33,188 --> 00:38:35,065
- Did he just walk out
without paying?
786
00:38:35,106 --> 00:38:38,610
- Yeah, he does that. But how
did the Red Lady Papaya go?
787
00:38:38,651 --> 00:38:41,654
Did your aunt like it?
- The papaya, yes.
788
00:38:41,696 --> 00:38:45,075
The rest of the salad, though,
not so much.
789
00:38:45,116 --> 00:38:48,328
But she's coming over tonight
to watch Philadelphia Story,
so...
790
00:38:48,370 --> 00:38:49,889
- Oh, with Cary Grant
and Katherine Hepburn?
791
00:38:49,913 --> 00:38:53,541
It's one of my favourites.
- Yeah? Me too.
792
00:38:54,584 --> 00:38:57,087
Anyway, I've gotta make a dinner
for her first and she's...
793
00:38:57,128 --> 00:38:59,506
- Incredibly picky?
- Exactly.
794
00:38:59,547 --> 00:39:02,133
My family's half Korean
and half Chinese,
795
00:39:02,175 --> 00:39:04,427
so we usually end up doing
some kind of fusion dish
796
00:39:04,469 --> 00:39:08,056
but I was thinking
of mixing it up and doing
a veggie lasagna this time.
797
00:39:08,098 --> 00:39:09,683
Really pull out all the stops.
798
00:39:09,724 --> 00:39:11,643
If you can help me pick out
some vegetables?
799
00:39:11,685 --> 00:39:15,397
- Yeah, I can help you
with that.
800
00:39:16,439 --> 00:39:19,359
These just came in from Spain.
801
00:39:19,401 --> 00:39:21,528
And they're pretty fresh.
802
00:39:21,569 --> 00:39:23,613
(music crescendo)
803
00:39:31,287 --> 00:39:34,082
- Hey, sorry I'm late.
I got held up talking to Manny.
804
00:39:34,124 --> 00:39:36,042
- Oh, no. It's totally fine.
805
00:39:36,084 --> 00:39:39,963
It's not like being
4 minutes and 23 seconds
late is a big deal.
806
00:39:40,005 --> 00:39:41,756
(quirky music)
807
00:39:42,298 --> 00:39:44,426
No seriously,
it's not a big deal.
808
00:39:44,467 --> 00:39:46,761
- Well, if you're stuck out
here again,
809
00:39:46,803 --> 00:39:48,179
you can always use
the master key.
810
00:39:48,221 --> 00:39:52,225
- Oh. Oh, there's a key under
the dead plant. Yeah.
811
00:39:52,267 --> 00:39:53,810
- No, not under it. In it.
812
00:39:53,852 --> 00:39:56,521
- In the dead plant?
- Mm-hmm. Smart.
813
00:39:56,563 --> 00:39:58,273
- That makes sense.
814
00:39:58,314 --> 00:39:59,941
Yeah.
815
00:40:00,608 --> 00:40:02,694
Thank you.
- After you.
816
00:40:03,945 --> 00:40:07,949
- Okay, now for the great
reveal. Let's see.
817
00:40:12,620 --> 00:40:16,082
Pretty good.
Let's see how it tastes.
818
00:40:20,628 --> 00:40:21,921
- So what are we thinking?
819
00:40:21,963 --> 00:40:24,758
Eight out of ten?
Nine out of ten?
820
00:40:28,261 --> 00:40:29,929
We don't have to rate it.
821
00:40:30,889 --> 00:40:33,350
- How did you manage to chop
something that badly?
822
00:40:33,391 --> 00:40:35,643
- Okay so I made one mistake.
Big deal.
823
00:40:35,685 --> 00:40:37,729
- Don't tell me you used
that ratty old knife?
824
00:40:37,771 --> 00:40:39,814
- Yeah. That's old reliable.
825
00:40:40,648 --> 00:40:43,777
- Joe. Fine cooking is precise
cooking
826
00:40:43,818 --> 00:40:46,112
and that knife doesn't allow you
to be precise so,
827
00:40:46,154 --> 00:40:48,990
moving forward, you're gonna
have to get a better knife.
828
00:40:49,032 --> 00:40:51,368
- Yeah. Not interested.
829
00:40:51,409 --> 00:40:53,828
- Are you serious?
It's just a knife
830
00:40:53,870 --> 00:40:55,097
- I don't want to use
another knife.
831
00:40:55,121 --> 00:40:57,207
- The grand reopening is just
in a week.
832
00:40:57,248 --> 00:41:00,126
And there's no possible way
you can use that. I mean,
it's falling apart.
833
00:41:00,168 --> 00:41:05,674
- I heard you and I said, no.
834
00:41:07,884 --> 00:41:09,844
(tense music)
835
00:41:21,815 --> 00:41:23,983
- Joe. Give me that knife.
- Never.
836
00:41:24,025 --> 00:41:25,694
- Don't make me take it away
from you.
837
00:41:25,735 --> 00:41:27,946
- You want to take it,
you're gonna have to pry it
838
00:41:27,987 --> 00:41:30,281
from my cold, dead hands.
- This is literally insane.
839
00:41:30,323 --> 00:41:33,493
- It's okay, buddy.
She's not gonna take you away.
840
00:41:33,535 --> 00:41:35,078
Is she?
841
00:41:35,578 --> 00:41:38,790
- Fine. Have it your way.
842
00:41:41,793 --> 00:41:43,962
- I'm just trying to have
some fun.
843
00:41:46,381 --> 00:41:48,258
We can have fun.
844
00:41:50,385 --> 00:41:53,179
- It's like a dog with a bone.
He won't let me touch the knife
845
00:41:53,221 --> 00:41:55,348
and he certainly won't let me
take the knife away.
846
00:41:56,182 --> 00:41:59,394
Sarah, what's wrong?
- Nothing's wrong.
847
00:41:59,436 --> 00:42:03,481
Except for the fact that
Jacques never drops his act,
not even for a second.
848
00:42:03,523 --> 00:42:05,817
And I just wanted
an easy win tonight
849
00:42:05,859 --> 00:42:08,319
but this caramel ganache
refuses to come together.
850
00:42:08,361 --> 00:42:10,196
- Okay, well,
maybe we improvise.
851
00:42:10,238 --> 00:42:15,910
What about some peanut butter
and salt? Maybe try that.
852
00:42:17,245 --> 00:42:19,372
- That's not in the recipe.
853
00:42:19,414 --> 00:42:21,666
You never deviate from
the recipe.
854
00:42:22,417 --> 00:42:24,336
- Oh, my gosh.
- Oh, my gosh.
855
00:42:24,377 --> 00:42:26,838
- No, don't say it.
- So, Joe's rubbing off on you.
856
00:42:26,880 --> 00:42:29,174
- Do not say that.
I'm the one teaching him.
857
00:42:29,215 --> 00:42:31,051
- Seems like he's rubbing off
on you.
858
00:42:31,092 --> 00:42:33,219
- Can you just help me with
this knife thing?
859
00:42:33,261 --> 00:42:35,555
- Okay. Maybe talk to Joe's mom.
860
00:42:35,597 --> 00:42:38,725
She might have some insight.
- Okay but how would I do that?
861
00:42:38,767 --> 00:42:41,019
Oh, no, don't say it, Sarah.
862
00:42:41,061 --> 00:42:42,687
- Meet the family.
863
00:42:43,772 --> 00:42:46,775
- Yeah. Okay,
you might be right.
864
00:42:47,609 --> 00:42:49,194
Let's try it.
865
00:42:52,489 --> 00:42:53,573
That is really good.
866
00:42:53,615 --> 00:42:56,159
(joyful music)
867
00:42:58,953 --> 00:43:02,165
- So, in order for you to
help me become a better chef...
868
00:43:02,207 --> 00:43:04,793
- I need a better idea of
where you came from.
869
00:43:04,834 --> 00:43:06,670
- Which means,
Sunday dinner with my mom.
870
00:43:06,711 --> 00:43:08,755
- Exactly.
- Yeah, I still don't get it.
871
00:43:08,797 --> 00:43:10,965
- Well, too bad because
we're here.
872
00:43:12,509 --> 00:43:13,927
- That's not my house.
873
00:43:13,968 --> 00:43:15,613
- Joe, the mailbox literally
has your name on it.
874
00:43:15,637 --> 00:43:17,597
(chuckling)
- That's weird.
875
00:43:17,639 --> 00:43:20,892
- Okay, let's do this.
- Okay, wait, wait, wait.
Wait, wait.
876
00:43:20,934 --> 00:43:23,061
- Uh-huh.
- Before we go in there,
877
00:43:23,103 --> 00:43:26,690
I just want to warn you,
my family's kind of a lot.
878
00:43:26,731 --> 00:43:28,775
- Okay.
- Once the cops had to come
879
00:43:28,817 --> 00:43:30,252
and break up a family
board game night.
880
00:43:30,276 --> 00:43:34,114
- That is a disturbing
bit of trivia but trust me,
881
00:43:34,155 --> 00:43:36,491
it's gonna be fine.
- Okay, I trust you.
882
00:43:36,533 --> 00:43:38,159
- Okay, good.
883
00:43:38,993 --> 00:43:41,329
- Hi, honey.
884
00:43:41,371 --> 00:43:44,541
And you must be Emma. Oh,
my goodness, just look at you.
885
00:43:44,582 --> 00:43:47,127
- Hi, Mrs. Paretti.
- Please, it's Lorraine.
886
00:43:47,168 --> 00:43:50,296
Come here you little thing.
- Wow, yeah.
887
00:43:50,338 --> 00:43:51,923
- What's up, loser?
888
00:43:51,965 --> 00:43:54,193
- Oh, I thought we were just
having dinner with your mom?
889
00:43:54,217 --> 00:43:58,638
- Nope. Emma, this is my cousin,
Alex. Ignore everything he says.
890
00:43:58,680 --> 00:44:00,807
- She is way out of your league.
891
00:44:00,849 --> 00:44:03,685
- Okay.
One, she's my co-worker,
892
00:44:03,727 --> 00:44:05,770
and two, she's not out
of my league.
893
00:44:05,812 --> 00:44:07,772
- Hey, I'm just sayin'.
You wore the same pair
894
00:44:07,814 --> 00:44:09,166
of sweatpants for two months.
- Wait, what?
895
00:44:09,190 --> 00:44:11,484
- Are we talking about
the sweatpants again, Joey?
896
00:44:11,526 --> 00:44:13,153
- Oh, there's more.
897
00:44:13,194 --> 00:44:14,988
- I remember it like
it was just yesterday.
898
00:44:15,030 --> 00:44:16,990
It was the summer of '04.
899
00:44:17,032 --> 00:44:20,118
And the sweatpants started
as a distinctive shade of light
grey...
900
00:44:20,160 --> 00:44:22,412
- Uncle Paul, we really
don't need to hear this story.
901
00:44:22,454 --> 00:44:25,206
- He was walking down main
street when they first ripped.
902
00:44:25,248 --> 00:44:27,584
- Mom, do you need help
in the kitchen?
903
00:44:27,625 --> 00:44:29,461
Let's go to the kitchen, okay?
904
00:44:29,502 --> 00:44:31,254
- Hey, Joe? Joe?
905
00:44:31,921 --> 00:44:33,882
- You're dead meat.
906
00:44:36,092 --> 00:44:38,428
- Come on, I'll show you
the back yard.
907
00:44:39,554 --> 00:44:41,014
- Okay.
908
00:44:44,726 --> 00:44:47,145
(birds chirping)
909
00:44:51,566 --> 00:44:53,860
So, what's this?
910
00:44:55,236 --> 00:44:57,697
- You don't want to get
involved, Emma.
911
00:44:57,739 --> 00:45:00,825
That's the great bocce ball
rivalry.
912
00:45:00,867 --> 00:45:03,370
Two dummies, equally lacking
in brains,
913
00:45:03,411 --> 00:45:04,913
duking it out every Sunday.
914
00:45:04,954 --> 00:45:07,374
- And yet, one dummy
reigns supreme.
915
00:45:07,415 --> 00:45:09,376
21 games to nine.
916
00:45:09,417 --> 00:45:14,381
- And you're trying to hit
that white ball right there?
917
00:45:14,422 --> 00:45:16,341
- The pallino.
- Ah.
918
00:45:16,383 --> 00:45:19,511
- There's a little bit more
strategy to it. I mean, just...
919
00:45:20,595 --> 00:45:22,597
- Seems easy enough.
920
00:45:23,181 --> 00:45:25,892
- Looks like we got ourselves
a game.
921
00:45:25,934 --> 00:45:28,228
- Okay, let's go.
922
00:45:28,269 --> 00:45:29,979
(playful music)
923
00:45:30,021 --> 00:45:32,732
- I haven't heard from you much.
You've been busy this week?
924
00:45:32,774 --> 00:45:34,567
- Yeah, sorry. It's just,
925
00:45:34,609 --> 00:45:37,237
I got a lot to learn but Emma's
been a really good teacher.
926
00:45:37,278 --> 00:45:40,198
- So, it's going well?
You're happy?
927
00:45:40,240 --> 00:45:43,827
- Yeah. Yeah,
it's going really well.
928
00:45:44,411 --> 00:45:48,081
- It's so good to see you
smiling again.
929
00:45:49,332 --> 00:45:51,418
- Score's tied two, two.
930
00:45:51,459 --> 00:45:53,378
Next point wins.
931
00:45:54,004 --> 00:45:55,547
- I don't care what he said,
932
00:45:55,588 --> 00:45:56,941
I think you're pretty good
at this.
933
00:45:56,965 --> 00:45:58,591
- Don't listen to him, Emma.
934
00:45:58,633 --> 00:45:59,944
He's trying to get inside
your head.
935
00:45:59,968 --> 00:46:01,928
- Seriously,
it's been a good game.
936
00:46:02,429 --> 00:46:04,347
- Ah, you punk!
937
00:46:06,182 --> 00:46:07,851
- And that puts me in the lead!
938
00:46:07,892 --> 00:46:10,103
(chuckling)
939
00:46:12,856 --> 00:46:17,152
- Ha-ha! In your face Alex!
In your face!
940
00:46:17,193 --> 00:46:20,613
Ooh, I think your crown
is on my head!
941
00:46:20,655 --> 00:46:24,284
(mockingly)
Your crown is on my head.
942
00:46:26,369 --> 00:46:27,662
- Emma.
- Hi.
943
00:46:27,704 --> 00:46:28,621
- Hi.
- Hello.
944
00:46:28,663 --> 00:46:29,956
- How are you?
- I am great.
945
00:46:29,998 --> 00:46:31,583
- Great?
- Yes.
946
00:46:31,624 --> 00:46:33,936
- Uh, my Mom's wondering if you
want to help her in the kitchen.
947
00:46:33,960 --> 00:46:37,130
- Oh, sure, yes.
I will be right there.
948
00:46:37,172 --> 00:46:39,007
(chuckling)
949
00:46:42,010 --> 00:46:44,262
- Thank you so much.
950
00:46:45,847 --> 00:46:47,390
- I heard you lost again.
951
00:46:47,432 --> 00:46:49,601
(indistinct chattering)
952
00:46:53,938 --> 00:46:56,775
- Honey, have you ever made
pasta dough before?
953
00:46:56,816 --> 00:46:58,902
- Not in a really long time.
954
00:46:58,943 --> 00:47:01,071
- Do you mind finishing up
the kneading for me?
955
00:47:01,112 --> 00:47:04,532
- Oh, yeah.
I can figure that out.
956
00:47:05,241 --> 00:47:11,373
Um, hey, Lorraine, can
I ask you something about Joe?
957
00:47:11,414 --> 00:47:13,458
- Of course, sweetie.
958
00:47:13,500 --> 00:47:17,003
- He's got this really old,
959
00:47:17,045 --> 00:47:20,298
really beaten up knife
that he refuses to get rid of.
960
00:47:20,340 --> 00:47:22,801
- Old reliable.
- Oh, you know it.
961
00:47:22,842 --> 00:47:24,135
- Of course I do.
962
00:47:24,177 --> 00:47:27,889
Joe got that knife when
he was 16 from his dad.
963
00:47:27,931 --> 00:47:31,101
Now he was happy to get it,
excited.
964
00:47:31,142 --> 00:47:34,062
But it wasn't until his dad
died a few years ago
965
00:47:34,104 --> 00:47:36,564
that he really got attached
to it.
966
00:47:36,606 --> 00:47:40,527
- How did he, you know?
967
00:47:40,568 --> 00:47:42,487
- Poor man had a stroke.
968
00:47:42,529 --> 00:47:46,241
One day perfectly healthy and
the next day in the hospital.
969
00:47:47,158 --> 00:47:49,703
Joe took it real hard when
he passed.
970
00:47:49,744 --> 00:47:53,581
He got obsessed with the idea
of keeping the restaurant open
971
00:47:53,623 --> 00:47:57,168
and doing things the exact same
way his father had done them.
972
00:47:57,210 --> 00:47:59,379
But Joe Sr., bless his heart,
973
00:47:59,421 --> 00:48:01,715
always had help running
the place.
974
00:48:01,756 --> 00:48:03,883
But Joey's too proud for
all of that.
975
00:48:03,925 --> 00:48:05,301
Until you.
976
00:48:08,179 --> 00:48:12,851
- I'm so sorry, I didn't know
about any of that. His dad or...
977
00:48:12,892 --> 00:48:15,061
- I can see why Joey likes you.
978
00:48:15,103 --> 00:48:17,689
You're strong and sweet
like a good balsamic.
979
00:48:17,731 --> 00:48:19,024
(laughing)
980
00:48:19,065 --> 00:48:21,234
Deep down Joey's just
a little boy.
981
00:48:21,276 --> 00:48:24,946
And I know if you gave him
a new knife as a gift,
982
00:48:24,988 --> 00:48:28,158
it would mean the world to him.
And he'd use it.
983
00:48:29,034 --> 00:48:31,369
(thudding)
- Oh.
984
00:48:31,411 --> 00:48:33,580
- You two are paying for
the next window!
985
00:48:33,621 --> 00:48:35,248
- I am so sorry.
986
00:48:35,290 --> 00:48:37,584
- Oh, honey. Don't you worry
about it.
987
00:48:37,625 --> 00:48:40,378
Cooking is like love.
988
00:48:40,420 --> 00:48:43,506
It can be a little messy,
you can make mistakes
989
00:48:43,548 --> 00:48:45,800
and you can figure it out
along the way.
990
00:48:45,842 --> 00:48:47,844
Now, let's go make another
batch.
991
00:48:47,886 --> 00:48:49,304
- Okay.
992
00:48:51,556 --> 00:48:53,141
(gentle music)
993
00:48:53,183 --> 00:48:54,976
(cricket chirping)
994
00:48:55,018 --> 00:48:57,729
- Ah, we always knew Joey here
wanted to be a chef.
995
00:48:57,771 --> 00:49:01,941
When he was a kid, he used
to skip school all the time.
996
00:49:01,983 --> 00:49:05,445
- Like playing hookey?
- All the time!
997
00:49:05,487 --> 00:49:08,031
The Vice principle called me
so often
998
00:49:08,073 --> 00:49:10,992
we actually became
really good friends.
999
00:49:11,034 --> 00:49:12,744
- And every time, without fail,
1000
00:49:12,786 --> 00:49:15,330
Lorraine would find him
hiding out in the back of
the restaurant.
1001
00:49:15,914 --> 00:49:17,290
Watching his dad at work.
1002
00:49:17,749 --> 00:49:21,002
- We were never mad at him,
his father and me.
1003
00:49:21,044 --> 00:49:24,130
We always knew Joey was destined
for the kitchen.
1004
00:49:24,172 --> 00:49:26,132
And when you know, you know.
1005
00:49:26,174 --> 00:49:28,093
(tender music)
1006
00:49:28,134 --> 00:49:30,762
- What about you, Emma?
When did you know?
1007
00:49:30,804 --> 00:49:32,972
- Um, high school, I guess.
1008
00:49:33,014 --> 00:49:34,766
- I called dibs and you know it.
1009
00:49:34,808 --> 00:49:37,769
- No dibs at dinner. Standard
rules. I got there first.
1010
00:49:37,811 --> 00:49:39,813
- Boys, behave!
1011
00:49:39,854 --> 00:49:42,190
(tense music)
1012
00:49:42,232 --> 00:49:44,275
- Sit down! Both of you.
1013
00:49:44,317 --> 00:49:46,861
Your mother's worked hard
on this meal.
1014
00:49:46,903 --> 00:49:48,822
(both): Sorry, Emma.
1015
00:49:49,531 --> 00:49:52,033
- It's like she's one of
the family.
1016
00:49:52,742 --> 00:49:53,868
To Emma.
1017
00:49:53,910 --> 00:49:55,495
(all): To Emma.
1018
00:49:55,537 --> 00:49:57,789
- Okay.
(laughing)
1019
00:50:00,792 --> 00:50:02,585
(crickets chirping)
1020
00:50:02,627 --> 00:50:04,713
(gentle music)
1021
00:50:07,549 --> 00:50:10,218
- This is my favourite spot
of the house.
1022
00:50:10,260 --> 00:50:13,096
- I mean, it's so cute.
Look at this pond.
1023
00:50:13,138 --> 00:50:17,225
- Yeah, I actually used
to try to fish in there if
you can believe it.
1024
00:50:17,267 --> 00:50:19,310
- Oh, wow. Let me guess,
you didn't catch a thing?
1025
00:50:19,352 --> 00:50:21,062
- Not even a tadpole.
1026
00:50:21,104 --> 00:50:22,480
(giggling)
1027
00:50:22,897 --> 00:50:24,691
I was pretty upset,
1028
00:50:24,733 --> 00:50:28,278
so, my dad got me this dinky
little telescope.
1029
00:50:28,319 --> 00:50:31,948
- Mm-hmm.
- I was obsessed with space.
1030
00:50:31,990 --> 00:50:35,035
And we set it up right out here.
1031
00:50:35,076 --> 00:50:36,870
- I bet the views were
incredible.
1032
00:50:36,911 --> 00:50:38,788
- Oh, no, awful. Yeah,
apparently
1033
00:50:38,830 --> 00:50:42,542
all the suburban light
pollution makes stargazing
impossible here.
1034
00:50:42,584 --> 00:50:44,461
- That makes sense.
1035
00:50:44,502 --> 00:50:46,421
- But even if we couldn't
see anything,
1036
00:50:46,463 --> 00:50:49,341
we'd still come up here
most nights.
1037
00:50:49,883 --> 00:50:52,844
Open up a root beer and...
1038
00:50:52,886 --> 00:50:55,430
enjoy the fresh night air
together.
1039
00:50:59,976 --> 00:51:01,561
I miss that.
1040
00:51:04,856 --> 00:51:08,276
(heartfelt music)
1041
00:51:09,986 --> 00:51:11,696
You okay?
1042
00:51:11,738 --> 00:51:16,993
- Yeah. Yeah. No, it's just been
a really nice night.
1043
00:51:17,786 --> 00:51:21,790
Just chatting and sitting
with your family, it's just...
1044
00:51:24,501 --> 00:51:26,211
Mm. Mm-mm.
1045
00:51:26,252 --> 00:51:28,088
Bubbles up my nose.
1046
00:51:28,129 --> 00:51:30,423
(laughing)
- You okay?
1047
00:51:30,465 --> 00:51:31,633
- Yeah.
1048
00:51:31,675 --> 00:51:34,344
- You don't really
talk about your family.
1049
00:51:35,303 --> 00:51:40,183
- Yeah. Maybe because I don't
have anything good to say.
1050
00:51:43,978 --> 00:51:46,564
My parents fought a lot.
1051
00:51:48,149 --> 00:51:50,318
We wouldn't sit around
the table together.
1052
00:51:50,360 --> 00:51:51,903
No one even cooked, really.
1053
00:51:51,945 --> 00:51:54,489
We just kind of ate whatever
came out of the freezer.
1054
00:51:54,531 --> 00:51:57,325
- That's why you were checking
out cookbooks
1055
00:51:57,367 --> 00:51:59,911
from the library
when you were little. Yeah.
1056
00:51:59,953 --> 00:52:04,666
- Cooking was the first
thing I ever felt in control
over in my life.
1057
00:52:06,668 --> 00:52:10,130
So, yeah, that's probably why
I'm a messed up control freak.
1058
00:52:10,171 --> 00:52:11,881
Thanks Mom and Dad.
1059
00:52:11,923 --> 00:52:13,717
Hmm.
1060
00:52:17,762 --> 00:52:20,890
Sorry, I just made this weird.
I didn't want to...
1061
00:52:20,932 --> 00:52:22,892
- No, no.
- Dump that on you.
1062
00:52:22,934 --> 00:52:24,811
- No need to apologize.
1063
00:52:24,853 --> 00:52:30,525
I think you're one of the most
impressive people I know.
1064
00:52:30,942 --> 00:52:33,570
So what if your family's lousy?
1065
00:52:35,155 --> 00:52:37,824
If you're ever hungry,
if you're ever lonely,
1066
00:52:37,866 --> 00:52:39,075
you can just come over here.
1067
00:52:39,117 --> 00:52:40,452
No, I'm serious.
1068
00:52:40,493 --> 00:52:42,954
There's always a chair for you
at our table.
1069
00:52:43,580 --> 00:52:45,081
- Thanks, Joe.
1070
00:52:45,623 --> 00:52:47,417
- But you could be
a little less controlling.
1071
00:52:47,459 --> 00:52:49,419
- Oh.
(laughing)
1072
00:52:49,461 --> 00:52:52,464
Drink your root beer, Sir.
1073
00:52:58,845 --> 00:53:00,472
(laughing)
1074
00:53:08,396 --> 00:53:10,648
(soft jazz music)
1075
00:53:11,691 --> 00:53:12,901
- Hey.
1076
00:53:16,905 --> 00:53:18,490
Mrs. Campbell Patrick?
1077
00:53:18,531 --> 00:53:21,201
- Ah, well, if it isn't
Eliza Dolittle.
1078
00:53:21,242 --> 00:53:23,703
- It's Emma, actually.
1079
00:53:23,745 --> 00:53:28,208
- Yes, I supposed that reference
was a bit too highbrow for you.
1080
00:53:28,249 --> 00:53:30,001
So, Emma, to what do I owe
the pleasure?
1081
00:53:30,043 --> 00:53:33,463
- Well, I was just wondering...
- Oh, I did not say to sit down.
1082
00:53:33,505 --> 00:53:36,883
- Oh, yes, yes. Of course.
Whoa, of course.
1083
00:53:36,925 --> 00:53:40,220
I was just wondering
if I could ask you a favour.
1084
00:53:40,261 --> 00:53:42,055
- Well, you've already done
that, dear.
1085
00:53:42,097 --> 00:53:45,183
- Yes, yes!
And I'm very grateful.
1086
00:53:45,225 --> 00:53:48,520
It's just that Joe's restaurant
is reopening in less than a week
1087
00:53:48,561 --> 00:53:51,731
and I was wondering if I could
bring him in for prep tomorrow.
1088
00:53:51,773 --> 00:53:54,317
Just to give him some
real kitchen experience?
1089
00:53:54,359 --> 00:53:56,319
- Why would I ever do that?
1090
00:53:56,361 --> 00:53:58,738
- You're a high roller.
1091
00:53:58,780 --> 00:54:01,408
Aren't you curious to see
what you're betting against?
1092
00:54:03,702 --> 00:54:05,036
- Tomorrow then.
1093
00:54:05,078 --> 00:54:08,998
- Great. Awesome. Thank you,
Mrs. Campbell Patrick.
1094
00:54:09,040 --> 00:54:13,795
I'm just going to say hello
to everyone in the kitchen
1095
00:54:13,837 --> 00:54:17,799
and then I'll be on my way.
Thank you, thank you.
1096
00:54:18,174 --> 00:54:21,553
(playful music)
1097
00:54:22,804 --> 00:54:24,764
(dishes clattering)
1098
00:54:24,806 --> 00:54:26,891
Hey. Thought I would find
you here.
1099
00:54:26,933 --> 00:54:29,227
- Oh, good. It's just you.
Ah, how was the weekend?
1100
00:54:29,269 --> 00:54:31,604
- Oh, it was good.
Like really good.
1101
00:54:31,646 --> 00:54:34,524
I think we're finally starting
to understand each other.
1102
00:54:34,566 --> 00:54:36,901
Um, hi. Sarah?
What's going on?
1103
00:54:36,943 --> 00:54:39,821
- Oh, if Jacques is not going
to drop his fake accent,
1104
00:54:39,863 --> 00:54:41,364
we gotta trip him up some
other way.
1105
00:54:41,406 --> 00:54:44,451
- Okay. Cool. Um, whatever
you're planning, Sarah.
1106
00:54:44,492 --> 00:54:47,412
We really don't need to do it.
We don't need to do it!
1107
00:54:48,329 --> 00:54:50,665
Okay. See you tomorrow.
1108
00:54:54,711 --> 00:54:57,797
- Jacques, hi. I wanted
to apologize
1109
00:54:57,839 --> 00:55:00,967
for grilling you the other day.
Really not cool of me, I know.
1110
00:55:01,009 --> 00:55:02,552
- It is not a problem.
1111
00:55:02,594 --> 00:55:05,722
- I know you must be missing
Paris so much so I had the boys
1112
00:55:05,764 --> 00:55:08,058
whip you up a little something.
1113
00:55:08,099 --> 00:55:10,643
They're frog legs.
1114
00:55:10,685 --> 00:55:13,938
I heard the French each
80 million pairs of these
bad boys a year.
1115
00:55:13,980 --> 00:55:17,108
Which is disgusting
but that's France for you.
1116
00:55:17,150 --> 00:55:18,902
Am I right?
1117
00:55:21,363 --> 00:55:24,115
Jacques, whatever
could be the problem?
1118
00:55:24,491 --> 00:55:26,076
(suspenseful music)
1119
00:55:26,117 --> 00:55:28,161
- Are you recording me again?
1120
00:55:28,203 --> 00:55:29,662
- No, never.
1121
00:55:29,704 --> 00:55:32,957
That's for quality
assurance purposes.
1122
00:55:32,999 --> 00:55:35,168
- Écoute, ma chérie.
1123
00:55:35,210 --> 00:55:38,421
In less than a week, I will be
the boss of this kitchen.
1124
00:55:38,463 --> 00:55:40,965
And if I have to, I will make
serious changes
1125
00:55:41,007 --> 00:55:44,219
to the relevant teams.
Including pastries.
1126
00:55:44,260 --> 00:55:46,262
- Well, you're never getting
that job.
1127
00:55:46,304 --> 00:55:47,806
Emma made a bet with Vivian.
1128
00:55:47,847 --> 00:55:49,408
And if she can turn around
Joe's restaurant,
1129
00:55:49,432 --> 00:55:51,810
then she becomes top dog
around here.
1130
00:55:51,851 --> 00:55:55,063
And then it's bon voyage
for you, casse-toi.
1131
00:55:56,731 --> 00:55:58,692
(with New York accent):
Then I better show you
1132
00:55:58,733 --> 00:56:01,486
how ruthless a New Yorker
can be. Hmm.
1133
00:56:04,322 --> 00:56:07,617
(mysterious music)
1134
00:56:11,204 --> 00:56:12,914
- Here we go.
1135
00:56:17,335 --> 00:56:22,090
- Hungarian paprika.
- Good. And...
1136
00:56:22,132 --> 00:56:23,925
This one.
1137
00:56:26,177 --> 00:56:28,304
- Chocolate with...
1138
00:56:28,346 --> 00:56:30,265
- Uh-huh.
- Tonka bean.
1139
00:56:30,306 --> 00:56:34,019
- Perfect!
And finally...
1140
00:56:38,606 --> 00:56:40,191
- Oh, man! That's spicy!
1141
00:56:40,233 --> 00:56:42,944
Rose harissa,
that's rose harissa.
1142
00:56:42,986 --> 00:56:45,530
- All right.
I think you're ready.
1143
00:56:46,114 --> 00:56:47,615
- Ready for what?
1144
00:56:47,657 --> 00:56:51,745
- I've arranged for you to work
at the Café d'Or tomorrow.
1145
00:56:51,786 --> 00:56:55,206
It's the best way to polish
your skills. You up for it?
1146
00:56:55,248 --> 00:56:57,083
- Are you kidding me?
I was b...
1147
00:56:57,125 --> 00:56:58,960
(coughing)
1148
00:57:00,420 --> 00:57:01,772
It's stuck in the back
of my throat.
1149
00:57:01,796 --> 00:57:03,757
- Water. Water, more water.
Yeah.
1150
00:57:03,798 --> 00:57:05,175
(giggling)
1151
00:57:06,217 --> 00:57:07,217
(groaning)
1152
00:57:09,846 --> 00:57:12,140
(upbeat music)
1153
00:57:19,147 --> 00:57:20,940
(door bells chiming)
1154
00:57:21,441 --> 00:57:24,736
(whistling)
- Joe Paretti, cleaning up.
1155
00:57:24,778 --> 00:57:26,613
What's the occasion, my friend?
1156
00:57:26,654 --> 00:57:28,656
- Emma arranged for me
to work at the Café D'or.
1157
00:57:28,698 --> 00:57:30,450
So, I'm going to rock up there
1158
00:57:30,492 --> 00:57:32,118
and dazzle her
with my cooking skills.
1159
00:57:32,160 --> 00:57:33,536
- And good looks.
(chuckling)
1160
00:57:33,578 --> 00:57:35,205
I knew it! You are trying
to impress her.
1161
00:57:35,246 --> 00:57:37,457
- What? No. I just want
to look good for once.
1162
00:57:37,499 --> 00:57:39,000
What's so weird about that?
1163
00:57:39,042 --> 00:57:41,228
- You once wore the same pair of
sweatpants for three months.
1164
00:57:41,252 --> 00:57:43,254
- Why do people keep
bringing up the sweatpants?
1165
00:57:43,296 --> 00:57:45,048
Oh, don't give me that look.
1166
00:57:45,090 --> 00:57:46,841
What about you
and your vegetable girl?
1167
00:57:46,883 --> 00:57:48,986
Have you asked her out yet?
- First of all, her name's
Céline.
1168
00:57:49,010 --> 00:57:51,638
And we share
an intellectual bond.
1169
00:57:51,680 --> 00:57:53,640
- You haven't asked her,
have you?
1170
00:57:53,682 --> 00:57:55,493
- It's not that easy, man.
I want to. I really do.
1171
00:57:55,517 --> 00:57:58,812
And I have this picture perfect
image in my head of how I do it.
1172
00:57:58,853 --> 00:58:00,831
Where I'm all smooth and witty,
like a young Clark Gable.
1173
00:58:00,855 --> 00:58:04,317
But then, I open my eyes
and I'm...
1174
00:58:04,359 --> 00:58:07,987
I don't know, I'm just none
of that. I'm just... Manny.
1175
00:58:08,029 --> 00:58:10,824
- Look, Manny. I don't know
Céline,
1176
00:58:10,865 --> 00:58:13,743
but from where I'm standing,
you're more than enough.
1177
00:58:13,785 --> 00:58:15,286
And you got to believe that.
1178
00:58:18,540 --> 00:58:20,041
- You still have to pay
for that.
1179
00:58:21,376 --> 00:58:23,211
- Want a bite?
1180
00:58:28,758 --> 00:58:31,720
- Okay, you have everything?
- Yes.
1181
00:58:31,761 --> 00:58:33,680
- Oh, no, no, no. What about
the spare socks?
1182
00:58:33,722 --> 00:58:36,391
'Cause anything can happen.
- Spills happen. I know.
1183
00:58:36,433 --> 00:58:40,311
- Good, good. Oh, and I like
the hair. You seem serious about
the job.
1184
00:58:40,353 --> 00:58:42,939
(giggling)
Oh, and one more thing.
1185
00:58:43,815 --> 00:58:47,652
- Oh, cool. What is it like
a tie or something?
1186
00:58:47,694 --> 00:58:50,071
- Just open it.
1187
00:58:51,197 --> 00:58:53,575
(tender music)
1188
00:58:56,411 --> 00:58:57,704
- More reliable.
1189
00:58:57,746 --> 00:58:59,372
- It's just a stupid joke
1190
00:58:59,414 --> 00:59:01,308
and I know your other knife is
really important to you,
1191
00:59:01,332 --> 00:59:04,794
so, I had a nice mount made back
at the restaurant.
1192
00:59:04,836 --> 00:59:07,547
Just to make it like a keepsake.
1193
00:59:08,089 --> 00:59:12,260
- Emma, I, I love it.
- Really?
1194
00:59:14,012 --> 00:59:15,597
Come on, done up.
1195
00:59:15,638 --> 00:59:17,182
- How can you cook in this many
layers?
1196
00:59:17,223 --> 00:59:19,309
- Just relax and stop
playing with your uniform.
1197
00:59:19,351 --> 00:59:20,560
- I am relaxed.
1198
00:59:20,602 --> 00:59:23,063
And it's just prep.
- Yes, just prep.
1199
00:59:23,104 --> 00:59:25,940
(upbeat music)
1200
00:59:49,214 --> 00:59:50,548
- Hi.
1201
00:59:50,590 --> 00:59:53,343
- Can't talk. Full of rage.
- Why, what's happening?
1202
00:59:53,385 --> 00:59:56,388
- Jacques. He threatened me
after that frog stunt.
1203
00:59:56,429 --> 00:59:59,265
He said he'll fire me if
I continue to mess with him
1204
00:59:59,307 --> 01:00:01,935
once he becomes executive chef.
- If he's executive chef.
1205
01:00:01,976 --> 01:00:04,270
- See, he's already gotten
inside my head.
1206
01:00:04,312 --> 01:00:06,606
- Sarah, stop. Just stop.
1207
01:00:07,357 --> 01:00:09,984
- I'm sorry, Emma. I really
wanted to help you.
1208
01:00:10,026 --> 01:00:11,903
- Hey, you're my best friend.
1209
01:00:11,945 --> 01:00:14,114
You've always been there for me.
It's okay, really.
1210
01:00:14,155 --> 01:00:16,783
Besides, I think I can actually
win this bet.
1211
01:00:16,825 --> 01:00:20,537
Joe is a crazy talented chef.
- Um, you sure?
1212
01:00:20,578 --> 01:00:25,041
'Cause it kind of looks
like he's in a sports drink
commercial.
1213
01:00:25,083 --> 01:00:27,669
(quirky music)
1214
01:00:34,050 --> 01:00:35,885
(sizzling)
1215
01:00:42,684 --> 01:00:45,812
- Hey. How's it going?
1216
01:00:45,854 --> 01:00:48,398
- I can't do this.
I'm getting killed here.
1217
01:00:48,440 --> 01:00:50,400
- Okay, okay. Deep breath.
1218
01:00:50,442 --> 01:00:52,444
(exhaling deeply)
1219
01:00:52,485 --> 01:00:54,404
Right. Now how's it going?
1220
01:00:54,446 --> 01:00:57,991
- I don't know, I feel like
I don't belong here.
1221
01:00:58,033 --> 01:01:00,493
- What do you mean,
you don't belong here?
1222
01:01:00,535 --> 01:01:01,870
No, no, no, no.
Look, eyes on me.
1223
01:01:01,911 --> 01:01:03,830
Are you with me?
- Mm-hmm.
1224
01:01:03,872 --> 01:01:06,332
- You are Joe,
middle name, Paretti.
1225
01:01:06,374 --> 01:01:09,085
- It's actually Paul.
- Joe Paul Paretti. Yeah.
1226
01:01:09,127 --> 01:01:11,838
You grew up in the kitchen,
learning how to cook from
your dad.
1227
01:01:11,880 --> 01:01:14,174
One of the best
cooks you've ever known.
- Mm-hmm.
1228
01:01:14,215 --> 01:01:16,509
- So, don't tell me
you're scared or you can't do it
1229
01:01:16,551 --> 01:01:18,386
because you can.
I know you can.
1230
01:01:18,428 --> 01:01:21,014
You can do this sauce, boss.
1231
01:01:21,056 --> 01:01:23,350
You can do that.
And take off this stupid jacket.
1232
01:01:23,391 --> 01:01:25,352
- I thought it was part
of the uniform?
1233
01:01:25,393 --> 01:01:27,371
- Yeah but you're Joe Paretti,
your uniform is a T-shirt.
1234
01:01:27,395 --> 01:01:28,563
(gentle music)
1235
01:01:28,605 --> 01:01:31,316
Take it off. Get it off.
Let's go, let's go.
1236
01:01:32,400 --> 01:01:33,526
- Okay.
1237
01:01:33,568 --> 01:01:35,111
- Good, good.
Yes, there we go.
1238
01:01:35,153 --> 01:01:36,905
- Let's show'em.
- Let's go.
1239
01:01:36,946 --> 01:01:38,531
- I can do it.
- Yes!
1240
01:01:38,573 --> 01:01:40,950
Yes! There it is. That's it.
1241
01:01:41,576 --> 01:01:43,411
Nice. Oh, yeah.
1242
01:01:44,245 --> 01:01:46,706
(playful music)
1243
01:01:46,748 --> 01:01:51,836
- It should be very interesting.
Oh, Emma, dear, come over here.
1244
01:01:53,046 --> 01:01:56,383
Emma, this is Ginny Neu
the food critic
1245
01:01:56,424 --> 01:01:59,052
who will be reviewing
your efforts this weekend.
1246
01:01:59,094 --> 01:02:01,137
- Oh, it's a pleasure
to meet you.
1247
01:02:03,973 --> 01:02:07,018
- We have not been properly
introduced.
1248
01:02:07,060 --> 01:02:11,523
- Sorry, I'm just temping for
the day. I'm Joe. Emma's friend.
1249
01:02:11,564 --> 01:02:13,191
The sauce boss.
1250
01:02:16,069 --> 01:02:18,488
Okay, not into handshakes, cool.
1251
01:02:19,572 --> 01:02:21,408
- Joe, do you know what this is?
1252
01:02:21,449 --> 01:02:24,119
- Um, bechamel sauce.
1253
01:02:24,619 --> 01:02:26,955
(tense music)
1254
01:02:27,747 --> 01:02:29,791
- It is separated.
1255
01:02:32,043 --> 01:02:35,922
- I don't know about that.
Tastes pretty good to me, pal.
1256
01:02:36,506 --> 01:02:41,261
- In a real kitchen, there are
rules. How you say, a hierarchy?
1257
01:02:41,302 --> 01:02:44,472
When a sous-chef, moi
tells a commis chef, vous,
1258
01:02:44,514 --> 01:02:46,975
that a dish is separated,
1259
01:02:47,017 --> 01:02:49,310
there should only two words
that come out of your mouth,
1260
01:02:49,352 --> 01:02:51,354
"Yes, chef." D'accord?
1261
01:02:53,982 --> 01:02:58,319
- Yes. Chef.
- Bon. Now, make it again.
1262
01:03:01,656 --> 01:03:03,408
(Jacques chuckling)
1263
01:03:03,450 --> 01:03:08,580
There are chefs and then there
are chefs, huh. He is neither.
1264
01:03:09,164 --> 01:03:12,334
But what do you expect
when he learned
from the worst chef here.
1265
01:03:12,375 --> 01:03:15,003
(laughing)
1266
01:03:15,545 --> 01:03:17,130
- Okay, that's it.
1267
01:03:17,172 --> 01:03:19,466
- Now, I've just heard
from Vivian that you've entered
1268
01:03:19,507 --> 01:03:22,761
into quite the little wager.
- Well, desperate times.
1269
01:03:23,261 --> 01:03:26,306
- Of course. But while
you're no doubt, highly skilled,
1270
01:03:26,348 --> 01:03:28,975
can anyone turn a one-star
grease pit
1271
01:03:29,017 --> 01:03:31,644
into a fine dining experience?
- Maybe not alone.
1272
01:03:31,686 --> 01:03:36,316
But I'm lucky that
the restaurant's talented owner,
Joe Paretti is working with me.
1273
01:03:36,358 --> 01:03:39,611
- Oh, please, I've read
the reviews. He sounds like
a boorish man.
1274
01:03:39,652 --> 01:03:43,365
- Well, I wouldn't be so sure.
People can surprise you.
1275
01:03:43,406 --> 01:03:44,908
(clattering, banging)
1276
01:03:44,949 --> 01:03:48,203
Um, I'm just... I'll just be...
just one second. One second.
1277
01:03:51,915 --> 01:03:54,334
(kitchen staff): Fight!
Fight! Fight!
1278
01:03:54,376 --> 01:03:56,920
- You're toast, buddy.
- It's pain, you moron.
1279
01:03:56,961 --> 01:03:59,214
- I know it's a pun.
1280
01:04:00,882 --> 01:04:02,717
- What's wrong with you two?
1281
01:04:02,759 --> 01:04:07,222
- Emma. I know this looks bad
but I just want to say,
1282
01:04:07,263 --> 01:04:10,350
he started it.
- He threw the celery at me.
1283
01:04:10,392 --> 01:04:13,228
- Don't care! Give me those.
This is a kitchen,
1284
01:04:13,269 --> 01:04:16,147
not a boxing ring.
Everyone get back to work!
1285
01:04:16,606 --> 01:04:19,693
- Your great teacher
is no friend of yours, hmm.
1286
01:04:19,734 --> 01:04:21,903
She's only trying to win a bet.
1287
01:04:24,614 --> 01:04:27,283
- We need a word, there, now.
1288
01:04:27,325 --> 01:04:31,037
What were you even thinking?
You're here as a guest.
1289
01:04:31,079 --> 01:04:32,807
As my guest. Do you know
how this makes me look?!
1290
01:04:32,831 --> 01:04:36,292
- He was insulting you,
what was I supposed to do,
just ignore him?
1291
01:04:36,334 --> 01:04:40,130
- Yes! Just ignore him.
Why do I even have to explain
that to you?
1292
01:04:40,171 --> 01:04:42,382
Your restaurant reopens
in three days.
1293
01:04:42,424 --> 01:04:45,468
Are you trying to sabotage us?
- Sabotage us?
1294
01:04:45,510 --> 01:04:48,054
Why don't you tell me
what you got on the line?
1295
01:04:48,096 --> 01:04:49,806
Is it your family business
on the line?
1296
01:04:49,848 --> 01:04:52,100
- Joe, I didn't mean it
like that.
1297
01:04:52,142 --> 01:04:54,352
- Or do you have
some kind of bet?
1298
01:04:54,394 --> 01:04:56,187
(sighing)
1299
01:04:56,229 --> 01:04:59,941
(solemn music)
- Okay. You're upset.
1300
01:04:59,983 --> 01:05:02,694
And I owe you an explanation.
1301
01:05:02,736 --> 01:05:05,405
I made a bet with my boss
1302
01:05:05,447 --> 01:05:08,074
that if I could turn around the
worst restaurant in the city,
1303
01:05:08,116 --> 01:05:10,410
I would get promoted
to executive chef.
1304
01:05:10,452 --> 01:05:13,747
- So, all that stuff that
you said about believing in me,
1305
01:05:13,788 --> 01:05:17,459
about wanting to save
the restaurant, was any of
that even true?
1306
01:05:17,500 --> 01:05:20,587
- Yes, of course.
You have to believe me, Joe.
1307
01:05:20,628 --> 01:05:22,005
I meant every word I said.
1308
01:05:22,047 --> 01:05:24,716
- Except for when you lied.
1309
01:05:29,137 --> 01:05:31,264
You know when my dad died...
1310
01:05:31,306 --> 01:05:34,476
I thought I'd spend
the rest of my life alone
in that restaurant.
1311
01:05:34,809 --> 01:05:38,772
That I'd be doomed to wake up
and go to work every day
1312
01:05:38,813 --> 01:05:42,525
and just watch the last thing
that I have from my old man
1313
01:05:42,567 --> 01:05:45,487
just... slip away.
1314
01:05:49,282 --> 01:05:51,159
And then you came along.
1315
01:05:52,494 --> 01:05:58,583
And you weren't just
a life line. You were so bright.
1316
01:05:59,793 --> 01:06:02,295
So stupidly bright that
1317
01:06:02,337 --> 01:06:04,964
all the darkness just went away.
1318
01:06:05,382 --> 01:06:08,176
And I began to think
that I could actually do this.
1319
01:06:08,218 --> 01:06:11,763
That I could actually be
something...
1320
01:06:11,805 --> 01:06:14,557
if I had you there with me.
- Joe.
1321
01:06:16,851 --> 01:06:19,020
- I wish I never met you, Emma.
1322
01:06:19,646 --> 01:06:22,107
(melancholy music)
1323
01:06:28,029 --> 01:06:30,031
- Please don't go.
1324
01:06:30,448 --> 01:06:33,326
(soft music)
1325
01:06:34,119 --> 01:06:35,721
- Did something happen between
you and Emma?
1326
01:06:35,745 --> 01:06:37,914
- She was using me, Manny.
1327
01:06:37,956 --> 01:06:39,499
She had this whole bet with
her boss
1328
01:06:39,541 --> 01:06:42,377
that she could turn around the
worst restaurant in the city.
1329
01:06:42,419 --> 01:06:44,587
- Your restaurant is the worst
restaurant in the city.
1330
01:06:44,629 --> 01:06:46,089
- That's not the point.
1331
01:06:46,131 --> 01:06:48,758
She lied to me just
to get a promotion at work.
1332
01:06:49,217 --> 01:06:50,552
- Joe, come here for a second.
1333
01:06:50,593 --> 01:06:53,346
Just a little bit more.
Tiny bit more.
1334
01:06:53,388 --> 01:06:56,224
- I don't like this.
- Snap out of it, man!
1335
01:06:56,266 --> 01:06:58,143
- What was that for?
- For being an idiot.
1336
01:06:58,184 --> 01:07:00,603
So what if Emma gets something
out of all of this.
1337
01:07:00,645 --> 01:07:03,898
Even Gordon Ramsay gets paid
for Kitchen Nightmares.
1338
01:07:04,232 --> 01:07:07,360
She made you a better person
and a better chef.
1339
01:07:07,402 --> 01:07:10,697
And she clearly cares about you
more than just a friend.
1340
01:07:10,739 --> 01:07:13,950
So don't be stupid.
Go, and get her back.
1341
01:07:13,992 --> 01:07:15,535
- Get her back?
1342
01:07:15,577 --> 01:07:17,037
Get her back?
1343
01:07:17,078 --> 01:07:19,122
- Joe, you're doing
the crazy eyes.
1344
01:07:21,458 --> 01:07:25,128
- That's your problem, Manny.
You think life is a movie.
1345
01:07:25,170 --> 01:07:28,006
But you're not Cary Grant,
you're not Clark Gable.
1346
01:07:28,048 --> 01:07:31,009
You're just some dude
who's scared to ask out
the girl he likes
1347
01:07:31,051 --> 01:07:34,512
because he's scared to find out
love isn't picture perfect.
1348
01:07:34,554 --> 01:07:36,723
So, don't stand there
and give me relationship advice
1349
01:07:36,765 --> 01:07:39,267
because you don't get it.
And you never did.
1350
01:07:39,768 --> 01:07:40,935
- You don't mean that.
1351
01:07:40,977 --> 01:07:42,645
- It's time to grow up, man.
1352
01:07:50,612 --> 01:07:53,865
I'm gonna sell the restaurant to
that real estate developer.
1353
01:07:54,449 --> 01:07:59,120
If I want to provide for my mom,
that's what I gotta do.
1354
01:08:00,080 --> 01:08:01,831
I'm done, man. I'm just...
1355
01:08:03,166 --> 01:08:04,584
I'm done.
1356
01:08:05,502 --> 01:08:08,213
- Yeah. Well,
I believe in you, Joe.
1357
01:08:08,254 --> 01:08:10,173
And I'm gonna be
at opening day tomorrow
1358
01:08:10,215 --> 01:08:12,217
whether you want me to or not.
1359
01:08:13,968 --> 01:08:16,179
You still have to pay for that!
1360
01:08:19,224 --> 01:08:24,145
(soft rock music)
1361
01:08:43,289 --> 01:08:45,333
(tearfully)
- Joe.
1362
01:08:45,375 --> 01:08:48,920
Please, can we talk about this?
It's just...
1363
01:08:49,254 --> 01:08:51,172
(line beeps)
1364
01:08:54,050 --> 01:08:55,885
Please don't push me away.
1365
01:09:14,571 --> 01:09:17,532
(♪)
1366
01:09:40,680 --> 01:09:42,932
- Oh, well, this is a surprise.
1367
01:09:42,974 --> 01:09:46,353
Wasn't that burger stand having
its grand reopening today?
1368
01:09:46,394 --> 01:09:48,188
- I don't know.
Joe won't talk to me.
1369
01:09:48,229 --> 01:09:50,732
- Well, that means
I've won our little bet.
1370
01:09:50,774 --> 01:09:54,444
By the end of the day,
you'll be demoted to commis chef
1371
01:09:54,486 --> 01:09:57,364
and Joe will have the honour of
getting the lowest score
1372
01:09:57,405 --> 01:09:59,282
that Ginny's ever given.
1373
01:10:01,951 --> 01:10:03,870
Oh, come now, dear.
1374
01:10:03,912 --> 01:10:07,290
There's no fun in gloating
if you're not gonna fight back.
1375
01:10:07,332 --> 01:10:09,501
- Why would I fight back?
1376
01:10:09,542 --> 01:10:11,586
I hurt him. I deserve this.
1377
01:10:11,628 --> 01:10:15,090
Um, I'm gonna put myself
on the brunch shift,
1378
01:10:15,131 --> 01:10:16,925
if that's okay.
1379
01:10:16,966 --> 01:10:19,511
- By all means. Go ahead.
1380
01:10:25,809 --> 01:10:28,144
- Mademoiselle Kane.
What is this?
1381
01:10:28,728 --> 01:10:31,773
- It's steak au poivre.
- I know what it is.
1382
01:10:31,815 --> 01:10:33,692
But why did you not
follow the recipe?
1383
01:10:33,733 --> 01:10:37,278
- Well, we ran out of brandy
so I had to think on my feet.
1384
01:10:37,320 --> 01:10:39,906
- No! There are no mistakes
in this kitchen.
1385
01:10:39,948 --> 01:10:42,325
You either follow the recipe
or you start over!
1386
01:10:42,367 --> 01:10:44,494
Now, throw this away and
make it again!
1387
01:10:47,914 --> 01:10:50,959
(sullen music)
1388
01:10:55,839 --> 01:10:59,092
- Hey, what's going on?
Why are you just standing
there like that?
1389
01:10:59,134 --> 01:11:01,219
- I think I'm having
a breakdown.
1390
01:11:01,261 --> 01:11:03,346
- Honey, put the dish down.
1391
01:11:03,388 --> 01:11:05,348
- No, I should throw it out.
1392
01:11:05,390 --> 01:11:06,975
- Put it down.
1393
01:11:08,393 --> 01:11:11,229
Now tell me,
what's really wrong?
1394
01:11:11,271 --> 01:11:13,982
- It's Joe.
He found out about the bet.
1395
01:11:14,649 --> 01:11:18,486
He won't talk to me.
I messed up. I really messed up.
1396
01:11:18,528 --> 01:11:20,530
- So what if you messed up?
1397
01:11:20,572 --> 01:11:24,159
Emma, you don't always have
to make everything perfect.
1398
01:11:24,826 --> 01:11:28,955
Life isn't perfect.
People aren't perfect.
1399
01:11:28,997 --> 01:11:32,667
It's okay to make mistakes.
That's normal.
1400
01:11:33,168 --> 01:11:35,879
- Wait. Love can be like
cooking.
1401
01:11:36,379 --> 01:11:40,675
- Um, sure, I guess.
- Yes, yes! Sarah, love can be
like cooking.
1402
01:11:40,717 --> 01:11:44,054
It can be messy and you can
make mistakes
1403
01:11:44,095 --> 01:11:46,056
and figure it out along the way!
1404
01:11:46,097 --> 01:11:49,267
You're right.
Take my service.
1405
01:11:49,309 --> 01:11:51,353
- What are you gonna do?
- I'm gonna fix this.
1406
01:11:51,394 --> 01:11:53,146
(lighthearted music)
1407
01:11:53,188 --> 01:11:55,148
- Emma! Where is the new order?
1408
01:11:55,190 --> 01:11:56,566
- Make it yourself, Jacques.
1409
01:11:56,608 --> 01:11:58,485
- You can't walk out
in the middle of a shift!
1410
01:11:58,526 --> 01:12:00,612
- You're right. I quit!
Bon courage!
1411
01:12:00,987 --> 01:12:02,572
- Mon Dieu.
1412
01:12:05,575 --> 01:12:07,994
(indistinct chatter)
1413
01:12:08,370 --> 01:12:10,455
- Emma, dear.
Where are you off to?
1414
01:12:10,497 --> 01:12:12,916
- I'm going to get Joe that
five-star review.
1415
01:12:12,957 --> 01:12:15,669
- Oh, you're still aiming
for that promotion, I see.
1416
01:12:15,710 --> 01:12:18,672
- Oh, no. No, no. It's not for
me. And the bet's off.
1417
01:12:18,713 --> 01:12:22,717
Oh! I almost forgot.
I quit!
1418
01:12:27,347 --> 01:12:29,391
(chuckling)
1419
01:12:29,891 --> 01:12:31,601
- Well done, Emma.
1420
01:12:34,020 --> 01:12:37,565
- Did you just get told off
in front of the whole kitchen?
1421
01:12:38,650 --> 01:12:41,361
Comment dit-on en français...
1422
01:12:41,403 --> 01:12:42,946
So embarrassing.
1423
01:12:42,987 --> 01:12:44,757
(with New York accent): You
better watch yourself,
1424
01:12:44,781 --> 01:12:47,659
Sarah. Because with Emma gone,
I'm your new boss.
1425
01:12:47,701 --> 01:12:50,203
And I'm gonna
make your life a living h...
1426
01:12:50,245 --> 01:12:52,038
- Jacques!
1427
01:12:52,080 --> 01:12:53,790
(tense music)
1428
01:12:53,832 --> 01:12:56,292
I was about to congratulate you
on the job,
1429
01:12:56,334 --> 01:12:58,628
seeing as Emma just quit.
I now see,
1430
01:12:58,670 --> 01:13:01,339
I need to replace two chefs
in this kitchen.
1431
01:13:01,881 --> 01:13:03,967
- Mademoiselle, s'il vous
plaît...
1432
01:13:04,009 --> 01:13:09,222
- Please. This is a restaurant,
not some off-Broadway theatre.
1433
01:13:09,264 --> 01:13:12,934
Take your fake French accent
and leave.
1434
01:13:18,523 --> 01:13:20,650
- Je n'y crois pas.
1435
01:13:36,458 --> 01:13:38,960
- Joe, come on. Open up.
1436
01:13:42,255 --> 01:13:44,466
Since when do you go anywhere?
1437
01:13:46,676 --> 01:13:49,971
Okay. Where are you?
1438
01:13:50,889 --> 01:13:54,517
Where... are you?
1439
01:13:56,186 --> 01:13:58,104
I'll deal with this later.
1440
01:14:01,149 --> 01:14:02,484
Okay.
1441
01:14:12,327 --> 01:14:15,914
(somber music)
1442
01:14:18,124 --> 01:14:20,585
If you won't save
this restaurant, I will.
1443
01:14:22,921 --> 01:14:28,093
Uh. Sure, fennel, zucchini.
Great. Um...
1444
01:14:28,510 --> 01:14:32,514
Knife. Knife, knife, knife.
Knife, knife...
1445
01:14:33,390 --> 01:14:35,350
(tense music)
1446
01:14:35,392 --> 01:14:37,060
Let's do this Goose.
1447
01:14:37,811 --> 01:14:40,021
(fast paced music)
Oh, God.
1448
01:14:40,063 --> 01:14:41,773
(clanking)
1449
01:15:03,461 --> 01:15:05,213
Hello.
1450
01:15:06,006 --> 01:15:07,757
- I figured
it was you who broke in.
1451
01:15:07,799 --> 01:15:09,759
- I'll repot it I promise.
1452
01:15:09,801 --> 01:15:11,761
- Don't bother, they're dead.
1453
01:15:14,514 --> 01:15:16,182
(sighing)
1454
01:15:16,224 --> 01:15:17,559
(somber music)
1455
01:15:17,600 --> 01:15:19,269
- Looking for these?
1456
01:15:19,853 --> 01:15:21,479
- Give me those.
- No.
1457
01:15:21,521 --> 01:15:22,939
- Emma, I need those papers.
1458
01:15:22,981 --> 01:15:25,608
- No! I won't let you sell
this restaurant.
1459
01:15:27,235 --> 01:15:29,738
(sighing)
I'm sorry, Joe.
1460
01:15:30,488 --> 01:15:32,741
I'm sorry that I lied to you.
1461
01:15:32,782 --> 01:15:36,494
I'm sorry that
I disappointed you,
1462
01:15:36,536 --> 01:15:38,329
I hurt you.
1463
01:15:40,290 --> 01:15:42,250
I'm not perfect.
1464
01:15:43,168 --> 01:15:45,920
I'm just a person
and I make mistakes.
1465
01:15:46,796 --> 01:15:49,799
And I want to better.
I want to change.
1466
01:15:50,925 --> 01:15:52,927
And you need to believe me.
1467
01:15:53,928 --> 01:15:56,139
Because I'm not giving up.
1468
01:15:56,181 --> 01:15:58,224
Not on this restaurant...
1469
01:15:58,266 --> 01:16:00,101
And not on us.
1470
01:16:02,729 --> 01:16:05,774
- I don't know if people can
change that easily.
1471
01:16:07,108 --> 01:16:08,777
- You're wrong.
1472
01:16:10,904 --> 01:16:12,614
And I'm gonna prove it.
1473
01:16:14,115 --> 01:16:16,284
(suspenseful music)
- The pickle...
1474
01:16:16,951 --> 01:16:19,245
- Two weeks ago, I would have
died before eating this.
1475
01:16:19,287 --> 01:16:20,789
- Emma, don't do this.
1476
01:16:21,206 --> 01:16:24,417
Your stomach has to build up
a very specific immunity
1477
01:16:24,459 --> 01:16:26,294
to eat a pickle that old.
1478
01:16:26,795 --> 01:16:28,797
We don't want anyone to get
hurt...
1479
01:16:29,339 --> 01:16:33,259
So why don't you just
put the pickle down...
1480
01:16:33,718 --> 01:16:37,013
Nice and slow. Okay?
1481
01:16:37,514 --> 01:16:39,015
- I'm not afraid of taking
risks.
1482
01:16:39,057 --> 01:16:41,184
I'm not the person I used to be.
- No, no n...
1483
01:16:41,226 --> 01:16:42,686
(crunching)
1484
01:16:48,400 --> 01:16:50,402
- Emma!
(choking)
1485
01:16:56,157 --> 01:16:58,159
(grunting)
1486
01:16:59,327 --> 01:17:02,163
(laughing)
1487
01:17:03,498 --> 01:17:05,458
- Do you believe me now?
1488
01:17:05,500 --> 01:17:07,335
(laughing)
1489
01:17:08,253 --> 01:17:10,672
(lighthearted music)
1490
01:17:14,467 --> 01:17:20,932
- I was the most pigheaded,
stubborn person in the world,
before I met you.
1491
01:17:20,974 --> 01:17:23,393
But you made me a better chef.
1492
01:17:23,435 --> 01:17:25,020
And a better person.
1493
01:17:25,061 --> 01:17:28,356
And if I can change, anyone can.
1494
01:17:28,398 --> 01:17:31,151
So, yeah. I believe you.
1495
01:17:35,697 --> 01:17:38,116
- Hey! Here comes the calvary.
1496
01:17:38,158 --> 01:17:40,201
- Manny! What are you doing
here?
1497
01:17:40,243 --> 01:17:43,163
- I told you I would be here
for the big day. And I meant it.
1498
01:17:43,204 --> 01:17:45,290
- Even after I said all of that
stupid stuff?
1499
01:17:45,331 --> 01:17:48,126
- When did you being an idiot
ever get in the way of us being
friends?
1500
01:17:48,168 --> 01:17:51,838
(laughing)
- You're lucky you have such
a good friend, Joey.
1501
01:17:51,880 --> 01:17:54,049
He sent a message out
to the family group chat
1502
01:17:54,090 --> 01:17:56,509
and we all decided to come over
and help.
1503
01:17:56,551 --> 01:17:58,261
- It's ride or die, cuz.
1504
01:17:58,303 --> 01:18:00,531
- Guys, I'm touched, really.
But we don't even have a menu.
1505
01:18:00,555 --> 01:18:04,059
- Hey, we'll improvise.
We'll run the restaurant exactly
like your dad did.
1506
01:18:04,100 --> 01:18:05,643
No fixed menu. People come in,
1507
01:18:05,685 --> 01:18:07,145
we tell them
what they're eating.
1508
01:18:07,187 --> 01:18:08,855
- You two focus on the kitchen.
1509
01:18:08,897 --> 01:18:12,067
Just do what you do best.
We'll handle the rest.
1510
01:18:13,526 --> 01:18:15,403
- So what do you say, Joe?
1511
01:18:17,113 --> 01:18:18,239
We doing this?
1512
01:18:20,033 --> 01:18:21,659
- We're doing this!
(cheering)
1513
01:18:21,701 --> 01:18:23,620
- Okay. We've got two hours.
We gotta move.
1514
01:18:23,661 --> 01:18:25,246
Let's go, let's go.
1515
01:18:25,288 --> 01:18:27,040
(upbeat music)
1516
01:18:36,508 --> 01:18:38,885
- Behind.
- Got you.
1517
01:18:50,313 --> 01:18:52,857
(♪)
1518
01:19:14,671 --> 01:19:16,297
(indistinct chatter)
1519
01:19:28,685 --> 01:19:30,478
(panting)
- We got customers.
1520
01:19:30,520 --> 01:19:32,564
Like, a lot of customers.
- Oh.
1521
01:19:32,605 --> 01:19:35,584
- Okay, we need a waiter.
- Hey, man. No one came dressed
for that kind of job.
1522
01:19:35,608 --> 01:19:39,446
- I have an extra blouse in
my bag but it's a woman's small.
1523
01:19:39,904 --> 01:19:42,824
- I don't like where
this is going.
1524
01:19:43,950 --> 01:19:47,954
- Alex, will you be my waiter?
1525
01:19:50,457 --> 01:19:51,750
- Get up, man.
(laughing)
1526
01:19:51,791 --> 01:19:53,043
- Is that a yes?
- Yes.
1527
01:19:53,084 --> 01:19:55,337
- He said yes!
- Yay!
1528
01:19:55,378 --> 01:19:58,214
- Also, Manny on front of the
house. And Mom and Paul on bar.
1529
01:19:58,256 --> 01:19:59,966
- Okay.
- You got it, chef.
1530
01:20:00,008 --> 01:20:02,427
- Chef. I like it.
Okay.
1531
01:20:02,469 --> 01:20:03,803
(both): Let's do it!
1532
01:20:03,845 --> 01:20:06,514
(upbeat music)
1533
01:20:14,022 --> 01:20:16,149
- Sorry, guys. We've got way
too many reservations.
1534
01:20:16,191 --> 01:20:18,568
- Hey, Joe said there was
regulars.
1535
01:20:18,610 --> 01:20:20,987
We can just put them in the
booth and call it VIP seating.
1536
01:20:21,029 --> 01:20:23,490
- Never mind. If you follow
my friend right here,
1537
01:20:23,531 --> 01:20:25,367
he'll get you seated.
1538
01:20:25,408 --> 01:20:27,035
(indistinct chatter)
1539
01:20:32,082 --> 01:20:35,669
- Wow, look who it is.
The Green Grocer strikes again.
1540
01:20:35,710 --> 01:20:38,129
- The Green Grocer?
I kinda like it.
1541
01:20:38,171 --> 01:20:39,357
It's like the lamest member
of the Avengers.
1542
01:20:39,381 --> 01:20:41,591
(giggling)
But what are you doing here?
1543
01:20:41,633 --> 01:20:43,093
And, how'd the lasagna go?
1544
01:20:43,134 --> 01:20:45,345
- You can ask my very discerning
aunt yourself.
1545
01:20:45,387 --> 01:20:47,198
Just be prepared for
not the nicest of answers.
1546
01:20:47,222 --> 01:20:50,183
- Hello. I'm the food critic.
Do we have a table?
1547
01:20:50,225 --> 01:20:52,852
- Yes. Yes, you do.
Right this way.
1548
01:20:52,894 --> 01:20:55,271
(tense music)
1549
01:20:55,313 --> 01:20:57,982
I don't know if now
is the appropriate time to ask
1550
01:20:58,024 --> 01:21:00,652
but do you think
I could grab your number?
1551
01:21:00,694 --> 01:21:02,445
If you have one.
1552
01:21:02,821 --> 01:21:04,364
- My number?
1553
01:21:05,073 --> 01:21:06,908
I thought you'd never ask.
1554
01:21:08,743 --> 01:21:10,412
Now, we better chase after
my aunt.
1555
01:21:10,453 --> 01:21:13,665
She'll dock your score
if she has to stand longer
than 40 seconds.
1556
01:21:14,958 --> 01:21:17,085
(lighthearted music)
1557
01:21:19,337 --> 01:21:20,880
- No menu?
1558
01:21:20,922 --> 01:21:22,882
Please tell me how exactly
does that work?
1559
01:21:22,924 --> 01:21:26,636
- The idea is simple.
You tell us a bit about
what you're craving,
1560
01:21:26,678 --> 01:21:29,597
along with any dietary
requirements and we tell you
what you're eating.
1561
01:21:30,432 --> 01:21:32,475
- I'll grant you,
that's a novel idea
1562
01:21:32,517 --> 01:21:35,645
but perhaps a bit too high
concept for a place like this.
1563
01:21:35,687 --> 01:21:37,355
- I think it's cool, Auntie.
1564
01:21:37,397 --> 01:21:39,190
It's like cooking for
your family.
1565
01:21:39,232 --> 01:21:41,502
They tell you what they feel
like and you try to match it.
1566
01:21:41,526 --> 01:21:44,195
- Well, let's just hope it's not
like your cooking, dear.
1567
01:21:45,030 --> 01:21:46,823
(quirky music)
1568
01:21:46,865 --> 01:21:50,076
- Uh, so, any dietary
restrictions?
1569
01:21:50,118 --> 01:21:53,747
- No dietary restrictions
for either of us. Thank you.
1570
01:21:54,289 --> 01:21:57,000
- I will eat whatever
Joe Paretti designs to serve me.
1571
01:21:57,042 --> 01:21:58,543
- Okay. That's easy.
1572
01:21:58,585 --> 01:22:02,714
- Can I have a Mimosa?
Bottomless, please.
1573
01:22:09,471 --> 01:22:11,723
(mellow music)
1574
01:22:12,432 --> 01:22:13,933
- What is it?
1575
01:22:13,975 --> 01:22:16,561
- Don't let the innocent look
fool you. She's terrifying.
1576
01:22:16,603 --> 01:22:18,605
- Who, the food critic?
- Yes, the food critic.
1577
01:22:18,646 --> 01:22:21,566
She said she'll eat whatever
you two serve her.
Just don't mess it up.
1578
01:22:21,608 --> 01:22:22,942
- Order up then.
1579
01:22:22,984 --> 01:22:24,652
- We got this.
1580
01:22:29,032 --> 01:22:30,325
- Hello again, Emma.
1581
01:22:30,367 --> 01:22:33,411
And this I presume is
the talented, Joe Paretti.
1582
01:22:33,453 --> 01:22:35,789
Emma has spoken quite highly
of you young man.
1583
01:22:35,830 --> 01:22:37,290
- I hope I don't disappoint.
1584
01:22:37,332 --> 01:22:39,084
(chuckling)
- Go on now.
1585
01:22:39,125 --> 01:22:40,585
Tell me what we're eating.
1586
01:22:40,627 --> 01:22:42,146
- We're starting with lobster
dumplings,
1587
01:22:42,170 --> 01:22:45,215
drizzled with a miso and
coriander sauce.
1588
01:22:45,256 --> 01:22:48,009
- Not exactly a standard flavour
combination
1589
01:22:48,051 --> 01:22:50,595
and certainly a far cry
from the Café d'Or.
1590
01:22:50,637 --> 01:22:53,598
- Sometimes, it's good
to take risks in the kitchen.
1591
01:22:54,057 --> 01:22:57,143
- On that count,
we seem to agree.
1592
01:22:57,185 --> 01:22:59,187
Now, moving on
to the main course.
1593
01:22:59,229 --> 01:23:02,399
- You have pan-fried trout,
topped with a marrow velouté
1594
01:23:02,440 --> 01:23:05,068
and a yuzu gel, alongside
a hasselback potato.
1595
01:23:05,110 --> 01:23:08,530
- That is a very
sophisticated dish.
1596
01:23:09,072 --> 01:23:10,990
- I learned from the best.
1597
01:23:11,032 --> 01:23:13,326
(chuckling)
- I would hope so.
1598
01:23:15,954 --> 01:23:18,623
(suspenseful music)
1599
01:23:22,544 --> 01:23:26,256
Normally, I don't eat with
an audience but I'll admit,
1600
01:23:26,297 --> 01:23:28,591
this isn't a normal review.
1601
01:23:34,723 --> 01:23:36,433
Mm.
1602
01:23:42,480 --> 01:23:44,315
Mm.
1603
01:23:45,191 --> 01:23:50,113
Mm, mm... mm.
1604
01:23:55,285 --> 01:23:58,788
- So, how many stars?!
- Paul!
1605
01:23:58,830 --> 01:24:00,457
(chuckling)
1606
01:24:00,498 --> 01:24:02,601
- Well, you'll have
to buy the Sunday Newspaper
to find out.
1607
01:24:02,625 --> 01:24:06,838
- Auntie! Sorry, she's joking.
She wouldn't be so rude.
1608
01:24:06,880 --> 01:24:10,133
Especially considering
I'm friends with the staff.
Would you?
1609
01:24:10,175 --> 01:24:15,221
- It seems I have to pick
between my professional
integrity and my niece.
1610
01:24:15,263 --> 01:24:17,515
And, of course, I pick Céline.
1611
01:24:18,600 --> 01:24:21,603
As for how I rate Joe's.
I award it...
1612
01:24:23,480 --> 01:24:26,191
Five stars!
(cheering, laughing)
1613
01:24:30,070 --> 01:24:31,696
- Thank you.
1614
01:24:32,614 --> 01:24:36,743
So, maybe you're not the worst
chef in town.
1615
01:24:36,785 --> 01:24:38,370
(laughing)
1616
01:24:38,411 --> 01:24:40,330
- I couldn't do this
without you. Really,
1617
01:24:40,372 --> 01:24:42,957
I think we make a good team.
1618
01:24:42,999 --> 01:24:44,435
You know, maybe you should
stick around.
1619
01:24:44,459 --> 01:24:46,336
Really do this together
as partners.
1620
01:24:46,378 --> 01:24:50,090
Fifty-Fifty. You and me.
What do you say?
1621
01:24:50,131 --> 01:24:53,134
(heartfelt music)
1622
01:24:57,013 --> 01:24:59,265
(cheering, applauding)
1623
01:25:07,232 --> 01:25:09,484
Subtitling: difuze
117267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.