All language subtitles for Kojak.S05E05.Once.More.From.Birdland.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,151 --> 00:01:07,893 ♪ you give your hand To me ♪ 2 00:01:07,937 --> 00:01:10,287 ♪ and then you say 3 00:01:10,331 --> 00:01:13,247 ♪ hello 4 00:01:13,290 --> 00:01:17,773 ♪ and I can hardly speak 5 00:01:17,816 --> 00:01:22,560 ♪ my heart is beating so 6 00:01:22,604 --> 00:01:26,608 ♪ and anyone could tell 7 00:01:26,651 --> 00:01:29,741 ♪ you think you know me 8 00:01:29,785 --> 00:01:32,918 ♪ well 9 00:01:32,962 --> 00:01:36,922 ♪ but you don't know me 10 00:01:36,966 --> 00:01:40,535 ♪ you don't know me 11 00:01:40,578 --> 00:01:44,234 ♪ you don't know the one 12 00:01:44,278 --> 00:01:46,845 ♪ who dreams of you at night 13 00:01:46,889 --> 00:01:51,328 ♪ and longs to kiss your lips 14 00:01:51,372 --> 00:01:55,245 ♪ and longs to hold you tight 15 00:01:55,289 --> 00:01:57,291 ♪ to you, I'm just a friend ♪ 16 00:01:57,334 --> 00:02:01,643 ♪ that's all I've ever been 17 00:02:01,686 --> 00:02:08,476 ♪ but you don't know 18 00:02:08,519 --> 00:02:09,607 ♪ me 19 00:02:09,651 --> 00:02:16,658 ♪ I never knew 20 00:02:16,701 --> 00:02:22,620 ♪ the art of making love 21 00:02:22,664 --> 00:02:25,971 ♪ though my heart 22 00:02:26,015 --> 00:02:29,845 ♪ ached with love 23 00:02:29,888 --> 00:02:37,679 ♪ for you 24 00:02:37,722 --> 00:02:40,856 ♪ afraid and shy 25 00:02:40,899 --> 00:02:44,512 ♪ I let my chance go by 26 00:02:44,555 --> 00:02:50,344 ♪ the chance you might have Loved me too ♪ 27 00:02:50,387 --> 00:02:54,652 ♪ you give your hand to me 28 00:02:54,696 --> 00:02:57,525 ♪ and then you say good-bye 29 00:02:57,568 --> 00:03:00,876 ♪ I watch you walk away 30 00:03:00,919 --> 00:03:04,271 ♪ beside that lucky girl 31 00:03:04,314 --> 00:03:08,797 ♪ to never ever know 32 00:03:08,840 --> 00:03:16,761 ♪ the one who loves you so 33 00:03:16,805 --> 00:03:20,765 ♪ you don't know me 34 00:03:20,809 --> 00:03:23,942 ♪ you don't know me 35 00:03:23,986 --> 00:03:27,381 ♪ you don't know me 36 00:03:27,424 --> 00:03:29,861 ♪ you don't know me 37 00:03:29,905 --> 00:03:36,825 ♪ you don't know 38 00:03:41,960 --> 00:03:43,266 Bravo! 39 00:03:55,496 --> 00:03:57,106 - so what do you think? - what do I think? 40 00:03:57,149 --> 00:04:00,762 I think if you handle her career The way you handled your career, 41 00:04:00,805 --> 00:04:02,633 I got news for you, I'll kill you. 42 00:04:02,677 --> 00:04:04,635 Hey, I'm a lot better manager Than I was a piano player. 43 00:04:04,679 --> 00:04:05,680 Trust me. 44 00:04:05,723 --> 00:04:07,072 Mm-hmm. 45 00:04:07,116 --> 00:04:08,596 Do you see anybody Suspicious in here? 46 00:04:08,639 --> 00:04:10,728 If I had a client That looked like that 47 00:04:10,772 --> 00:04:13,427 And sung like that, I'd put the whole world 48 00:04:13,470 --> 00:04:14,950 Under suspicious, come on, Will you, al? 49 00:04:14,993 --> 00:04:16,995 Come on backstage anyway, huh? 50 00:04:17,039 --> 00:04:19,433 She could stand A little encouragement. 51 00:04:19,476 --> 00:04:20,695 They loved her. 52 00:04:20,738 --> 00:04:21,913 They could tear the roof down, 53 00:04:21,957 --> 00:04:23,306 And she still Wouldn't believe it, 54 00:04:23,350 --> 00:04:24,481 Not unless it was her father 55 00:04:24,525 --> 00:04:25,917 Who told her She was doing it perfect. 56 00:04:25,961 --> 00:04:28,355 - and he's in jail. - in jail? 57 00:04:28,398 --> 00:04:30,400 Yeah, k.C. Milano, did You ever hear of him? 58 00:04:30,444 --> 00:04:33,490 Ah, yeah. Jazz musician, the '50s. 59 00:04:33,534 --> 00:04:35,927 They sent him Up for killing a pusher, right? 60 00:04:35,971 --> 00:04:37,320 - right. - 10 or 11 years ago? 61 00:04:37,364 --> 00:04:38,582 I think it was more like 13 or 14. 62 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 Hey, juan. 63 00:04:39,975 --> 00:04:40,889 You know those flowers I brought in? 64 00:04:40,932 --> 00:04:42,194 Yes, sir. 65 00:04:42,238 --> 00:04:43,979 Take them back To her dressing room, would you? 66 00:04:44,022 --> 00:04:45,720 And tell ben thanks. 67 00:04:45,763 --> 00:04:46,677 Come on, let's go. 68 00:04:52,683 --> 00:04:53,945 Yeah, but that's not really The way it's supposed to be. 69 00:04:53,989 --> 00:04:55,338 The times is coming next week, 70 00:04:55,382 --> 00:04:56,948 And I want it to be Perfect next weekend. 71 00:04:56,992 --> 00:04:58,559 - yeah. - it'll be perfect, francesca. 72 00:04:58,602 --> 00:05:02,998 Next weekend, You're gonna be sublime. 73 00:05:03,041 --> 00:05:03,999 Here's the charts. 74 00:05:04,042 --> 00:05:05,348 If you want to call me, 75 00:05:05,392 --> 00:05:06,697 We'll get together And work on it. 76 00:05:06,741 --> 00:05:08,656 - all right, I probably will. - all right. 77 00:05:08,699 --> 00:05:10,571 Did you get the recording For my father, right? 78 00:05:10,614 --> 00:05:12,355 Oh, yeah. Eight songs. All on one side. 79 00:05:12,399 --> 00:05:13,965 I'll mail It to him in the morning. 80 00:05:14,009 --> 00:05:16,011 No, if it's just the same To you, I'd rather get it out. 81 00:05:16,054 --> 00:05:18,492 That way I know it's out. Oh, excuse me. 82 00:05:18,535 --> 00:05:19,710 Hi. 83 00:05:19,754 --> 00:05:20,798 I think you're wonderful. 84 00:05:20,842 --> 00:05:22,626 - thank you. - excuse me. 85 00:05:22,670 --> 00:05:23,627 This is a friend of mine. 86 00:05:23,671 --> 00:05:24,889 He used to hang around a club 87 00:05:24,933 --> 00:05:26,500 I used to play uptown A couple years ago. 88 00:05:26,543 --> 00:05:27,675 Lieutenant kojak. 89 00:05:27,718 --> 00:05:29,590 This is francesca milano. 90 00:05:29,633 --> 00:05:31,592 Lieutenant here's the best Detective in manhattan. 91 00:05:31,635 --> 00:05:34,159 He's also flat as an iron Below middle "C." 92 00:05:34,203 --> 00:05:36,031 Detective. 93 00:05:36,074 --> 00:05:37,598 I don't know many detectives, Lieutenant. 94 00:05:43,647 --> 00:05:45,649 I told theo about the person You said was following you home 95 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 Every weekend. 96 00:05:47,129 --> 00:05:49,653 Oh? 97 00:05:49,697 --> 00:05:51,525 Well, what are you Gonna do lieutenant? 98 00:05:51,568 --> 00:05:54,832 Stake out my house? 99 00:05:54,876 --> 00:05:57,444 Grab the first person Who talks to me on the street? 100 00:05:57,487 --> 00:05:59,141 Probably pick up The wrong man anyhow. 101 00:05:59,184 --> 00:06:00,403 Forget it. 102 00:06:00,447 --> 00:06:02,579 I only mentioned it In passing, al. 103 00:06:02,623 --> 00:06:04,973 I didn't want to make A production number out of that. 104 00:06:05,016 --> 00:06:08,716 - oh, miss milano. - here, I'll take it. 105 00:06:08,759 --> 00:06:10,892 You were very nice tonight, Miss francesca. 106 00:06:10,935 --> 00:06:12,763 Thank you, juan. 107 00:06:12,807 --> 00:06:14,722 "Francesca, You're the greatest." 108 00:06:14,765 --> 00:06:15,984 Do you know these people? 109 00:06:16,027 --> 00:06:20,641 No, they Know my favorite flower. 110 00:06:20,684 --> 00:06:22,643 You see lieutenant, 111 00:06:22,686 --> 00:06:25,733 Strangers send me flowers, Wait around the back door, 112 00:06:25,776 --> 00:06:27,822 Sometimes they even Follow me home. 113 00:06:27,865 --> 00:06:29,911 It's part of the business. 114 00:06:29,954 --> 00:06:32,696 It doesn't frighten me. 115 00:06:32,740 --> 00:06:35,525 I'm glad you liked The performance. 116 00:06:35,569 --> 00:06:37,571 - thank you. - thank you. 117 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 If you want to talk to me Tomorrow, I'll be at home. 118 00:06:39,268 --> 00:06:40,791 I'm going to work On that new tune. 119 00:06:40,835 --> 00:06:43,054 Thank you for caring. 120 00:06:43,098 --> 00:06:44,882 - good night. - good night. 121 00:06:44,926 --> 00:06:47,145 Good night. 122 00:06:47,189 --> 00:06:49,800 Talk about your cold shoulder. Hey, what did the police do? 123 00:06:49,844 --> 00:06:51,933 Crucify her father? 124 00:06:51,976 --> 00:06:55,763 Ah, when she was ten she saw Them damn near kill him when 125 00:06:55,806 --> 00:06:57,591 They broke into their apartment To arrest him. 126 00:06:57,634 --> 00:06:59,114 Yeah, well, He killed a junkie. 127 00:06:59,157 --> 00:07:00,811 Ran from the scene. The cops on hot pursuit. 128 00:07:00,855 --> 00:07:01,899 That's the way I remember it. 129 00:07:01,943 --> 00:07:03,553 Not exactly. 130 00:07:03,597 --> 00:07:06,600 According to k.C., he says He was knocked out from behind 131 00:07:06,643 --> 00:07:08,123 In the connection's hotel room. 132 00:07:08,166 --> 00:07:10,647 When he came to, The pusher was shot to death, 133 00:07:10,691 --> 00:07:13,084 The house dick had cuffs on him, And he was calling the police. 134 00:07:13,128 --> 00:07:15,957 So he panicked and just Took off, cuffs and all. 135 00:07:16,000 --> 00:07:17,872 Ah, he was a fall guy. 136 00:07:17,915 --> 00:07:19,917 Well, that was a long time Ago, but, look, 137 00:07:19,961 --> 00:07:22,485 If you want I could always Assign a man to follow her. 138 00:07:22,529 --> 00:07:23,791 If she found out I was doing Anything behind her back, 139 00:07:23,834 --> 00:07:25,706 She'd kill me. 140 00:07:25,749 --> 00:07:28,535 Maybe I'm just being a little Overprotective or something. 141 00:07:28,578 --> 00:07:31,189 I mean, hell, I'd like to follow Her home myself, you know? 142 00:07:31,233 --> 00:07:34,279 Well, if you need any help, Don't be ashamed to ask. 143 00:07:34,323 --> 00:07:36,804 About that high "C," Stay out of my shower, okay? 144 00:09:18,819 --> 00:09:20,690 Who is it? 145 00:09:20,734 --> 00:09:21,865 Ah. 146 00:09:36,445 --> 00:09:37,359 Yeah, mr. Grant. 147 00:09:37,402 --> 00:09:38,839 I got it. 148 00:09:38,882 --> 00:09:40,275 Yeah, I got The telephone number. 149 00:09:40,318 --> 00:09:42,103 I'll give it to him as soon As he--hold on a minute. 150 00:09:42,146 --> 00:09:43,670 I thought you were Gonna get a haircut. 151 00:09:43,713 --> 00:09:44,801 More and more you're beginning To look like 152 00:09:44,845 --> 00:09:45,933 That fat guy on television. 153 00:09:45,976 --> 00:09:48,022 My barber won't take Me anymore. 154 00:09:48,065 --> 00:09:50,633 Well, very simple. Under the Yellow pages you find poodles. 155 00:09:50,677 --> 00:09:52,069 Where's the salt and pepper? You shouldn't eat this stuff. 156 00:09:52,113 --> 00:09:53,201 It's bad for you. 157 00:09:53,244 --> 00:09:54,332 Hold on a second. 158 00:09:54,376 --> 00:09:56,291 You handle him. Hold on. 159 00:09:56,334 --> 00:09:59,424 You got a mr. Al grant On line three. 160 00:09:59,468 --> 00:10:01,296 You want to bring me a cup Of coffee, stavros? 161 00:10:01,339 --> 00:10:04,386 No. 162 00:10:04,429 --> 00:10:06,867 But I will anyway. 163 00:10:06,910 --> 00:10:08,999 All right, what did I do, Forget to pay my tab? 164 00:10:09,043 --> 00:10:10,697 I'm calling From francesca's apartment. 165 00:10:10,740 --> 00:10:11,959 Somebody was going Through her personal things 166 00:10:12,002 --> 00:10:13,656 When she got home last night. 167 00:10:13,700 --> 00:10:16,354 You know, I wouldn't be Surprised if she suspected us. 168 00:10:16,398 --> 00:10:18,443 Now, tell me, is she willing To cooperate or not? 169 00:10:18,487 --> 00:10:20,663 I don't know, And frankly, I don't care. 170 00:10:20,707 --> 00:10:22,317 There's been a crime, And she's in danger. 171 00:10:22,360 --> 00:10:24,711 Look, I'll hire a private eye If I have to do it. 172 00:10:24,754 --> 00:10:26,713 Take it easy, Will you, al? 173 00:10:26,756 --> 00:10:28,192 And relax, I'll send a man. 174 00:10:28,236 --> 00:10:30,238 Could you come too, please? 175 00:10:30,281 --> 00:10:33,937 All right, al. For you, anything. 176 00:10:33,981 --> 00:10:35,199 It's waverly place. 177 00:10:35,243 --> 00:10:37,245 252. 178 00:10:39,029 --> 00:10:40,378 Crocker? 179 00:10:40,422 --> 00:10:41,684 Yo. 180 00:10:46,210 --> 00:10:47,690 Are you catching? 181 00:10:47,734 --> 00:10:49,344 No. Tracy and rizzo. 182 00:10:49,387 --> 00:10:51,041 I got a case Coming to trial thursday, why? 183 00:10:51,085 --> 00:10:52,826 All right, volunteer. I need you. 184 00:10:52,869 --> 00:10:54,828 - stavros. - yes, sir? 185 00:10:54,871 --> 00:10:57,091 What did you do, Pick that off the floor? 186 00:10:57,134 --> 00:10:58,788 - yeah. - did you kiss it up to god? 187 00:10:58,832 --> 00:11:01,922 Of course. 188 00:11:01,965 --> 00:11:03,750 Good, then I'll eat it. 189 00:11:03,793 --> 00:11:06,013 Now, look, do you remember A musician, k.C. Milano, 190 00:11:06,056 --> 00:11:07,188 Early '60s? 191 00:11:07,231 --> 00:11:08,406 Yeah, he played the clarinet. 192 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 Sure, he went up for murder. 193 00:11:10,757 --> 00:11:12,193 I never did get To see him in person though. 194 00:11:12,236 --> 00:11:14,021 Well, I'm interested In the case, okay? 195 00:11:14,064 --> 00:11:15,500 So you look up the records And let me know. 196 00:11:15,544 --> 00:11:16,850 - yes, sir. - crocker. 197 00:11:16,893 --> 00:11:18,199 Hey, why me, lieutenant? 198 00:11:18,242 --> 00:11:20,288 This is gonna put me so far Behind, you know? 199 00:11:20,331 --> 00:11:23,857 Because I need a real charmer, Crocker, you understand? 200 00:11:23,900 --> 00:11:27,208 And don't complain Until you see the victim. 201 00:11:27,251 --> 00:11:31,734 Come, my son. 202 00:11:31,778 --> 00:11:35,390 Yeah, I'll need a gun And some shells. 203 00:11:35,433 --> 00:11:39,263 Oh, any kind. 204 00:11:39,307 --> 00:11:41,875 $200 bucks? 205 00:11:41,918 --> 00:11:44,051 Well, I thought I'd get it last night. 206 00:11:44,094 --> 00:11:47,184 I'll--I'll try again today. 207 00:11:49,447 --> 00:11:51,798 Okay. 208 00:11:51,841 --> 00:11:55,105 May I speak To deputy warden calder, please? 209 00:11:55,149 --> 00:11:58,152 Lieutenant, I'll call a security company, 210 00:11:58,195 --> 00:11:59,762 And I'll have Them change the locks. 211 00:11:59,806 --> 00:12:01,546 Personally, I think the most Important thing you can do, 212 00:12:01,590 --> 00:12:02,809 Miss milano, 213 00:12:02,852 --> 00:12:05,202 Is to protect yourself, 214 00:12:05,246 --> 00:12:08,162 And bars wouldn't be a bad idea. 215 00:12:08,205 --> 00:12:09,424 Lieutenant, in six months 216 00:12:09,467 --> 00:12:11,818 My father gets out of prison After 14 years. 217 00:12:11,861 --> 00:12:15,560 Bars would be a very bad idea, I think. 218 00:12:15,604 --> 00:12:19,303 Have you found anything Else missing yet, miss milano? 219 00:12:19,347 --> 00:12:21,088 Maybe a scrapbook Of clippings, 220 00:12:21,131 --> 00:12:23,177 But mostly, He just looked through things. 221 00:12:26,049 --> 00:12:28,095 Oh, 222 00:12:28,138 --> 00:12:31,533 When he pushed you away, did You fall against this picture? 223 00:12:31,576 --> 00:12:34,275 No. 224 00:12:34,318 --> 00:12:36,103 Hmm. 225 00:12:36,146 --> 00:12:39,846 Well, what we got here Is a very neat intruder. 226 00:12:39,889 --> 00:12:42,370 Picture falls on the floor, And he hangs it up. 227 00:12:42,413 --> 00:12:45,199 Crocker, do you see that print Over there? 228 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 Now, you take it And get it lifted. 229 00:12:47,027 --> 00:12:51,205 Hello, mr. Calder? 230 00:12:51,248 --> 00:12:53,598 Hi, francesca milano. 231 00:12:53,642 --> 00:12:56,558 Somebody broke into my place Last night, and I would really 232 00:12:56,601 --> 00:12:58,386 Like to talk to my father About it, if I could. 233 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 Do you think you could Get him to the phone? 234 00:13:00,344 --> 00:13:02,607 Well, if I'm not mistaken he-- 235 00:13:02,651 --> 00:13:04,087 Hold on a second. 236 00:13:09,179 --> 00:13:10,877 Yeah. 237 00:13:10,920 --> 00:13:12,400 I thought he'd be with you By now. 238 00:13:12,443 --> 00:13:13,618 What? 239 00:13:13,662 --> 00:13:15,359 Well, he got an early release 240 00:13:15,403 --> 00:13:18,319 Two days ago because of those Heart attacks he's been having. 241 00:13:18,362 --> 00:13:20,538 He's not here. He's on the outside. 242 00:13:23,454 --> 00:13:28,329 Uh, thank you. 243 00:13:28,372 --> 00:13:31,245 Did you reach your father Okay? 244 00:13:31,288 --> 00:13:33,856 Yeah, yeah, He's calling me back. 245 00:13:33,900 --> 00:13:35,249 We'll send a forensic team Over, okay? 246 00:13:35,292 --> 00:13:36,554 Look for fingerprints, 247 00:13:36,598 --> 00:13:38,513 You'll get a free dust job On your apartment. 248 00:13:38,556 --> 00:13:41,385 How about those clippings He stole, what were they about? 249 00:13:41,429 --> 00:13:42,996 Personal things. 250 00:13:43,039 --> 00:13:47,000 My reviews, that's all. 251 00:13:47,043 --> 00:13:49,045 Lieutenant, I don't want The police dusting this place, 252 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 Or whatever it is that you do. 253 00:13:50,612 --> 00:13:53,136 Oh. 254 00:13:53,180 --> 00:13:56,531 And if you don't mind. 255 00:13:56,574 --> 00:13:57,924 Francesca. 256 00:13:57,967 --> 00:13:59,055 Somebody follows you home. 257 00:13:59,099 --> 00:14:00,970 Somebody breaks Into your apartment. 258 00:14:01,014 --> 00:14:02,102 Now I've gotta do something. 259 00:14:02,145 --> 00:14:06,193 No, I'm sorry, al. No. 260 00:14:06,236 --> 00:14:08,543 I don't want the police In my life. 261 00:14:08,586 --> 00:14:10,371 I mean it. 262 00:14:16,507 --> 00:14:18,161 Good day. 263 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 Captain, we're dealing here With a young woman 264 00:14:38,965 --> 00:14:40,749 Who distrusts the police. 265 00:14:40,792 --> 00:14:42,490 Besides, she's been Living on her own so long 266 00:14:42,533 --> 00:14:45,232 That she just won't accept Help from anybody else. 267 00:14:45,275 --> 00:14:47,451 She won't even let Me mail a letter for her. 268 00:14:47,495 --> 00:14:50,150 Now, her apartment was broken Into, property was stolen. 269 00:14:50,193 --> 00:14:52,282 Exactly what was This property? 270 00:14:52,326 --> 00:14:54,284 A scrapbook full of clippings About her career. 271 00:14:54,328 --> 00:14:55,982 No, that scrapbook 272 00:14:56,025 --> 00:14:58,332 Was full of clippings About her father's murder trial. 273 00:14:58,375 --> 00:15:00,029 We discussed that Before calling you. 274 00:15:00,073 --> 00:15:01,726 Oh, no. 275 00:15:01,770 --> 00:15:04,468 She specifically told me they Were clippings about herself. 276 00:15:04,512 --> 00:15:06,427 Why lie about that? 277 00:15:06,470 --> 00:15:09,212 Here's the picture I walked off with saturday. 278 00:15:09,256 --> 00:15:13,651 Thanks, francesca thought That might get lost. 279 00:15:13,695 --> 00:15:17,742 Big juicy thumbprint. 280 00:15:17,786 --> 00:15:20,354 You know, case or no case, I'm getting very curious. 281 00:15:20,397 --> 00:15:21,659 Give me some scotch tape, Will you, frank? 282 00:15:21,703 --> 00:15:25,315 A little powder. Thanks. 283 00:15:27,535 --> 00:15:30,364 So this intruder was interested In her father, not in her. 284 00:15:30,407 --> 00:15:32,496 Maybe he took something else She's not telling us about. 285 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 - like what? - letters? 286 00:15:34,585 --> 00:15:36,065 Hey, who knows? 287 00:15:36,109 --> 00:15:39,982 Milano, he's getting out of jail In six months. 288 00:15:40,026 --> 00:15:40,983 There's two people who've got 289 00:15:41,027 --> 00:15:42,289 To have that on their minds. 290 00:15:42,332 --> 00:15:43,899 Who's that? 291 00:15:43,943 --> 00:15:47,076 Whoever really killed that Pusher and the house detective 292 00:15:47,120 --> 00:15:49,992 Who supposedly framed milano For it. 293 00:15:50,036 --> 00:15:51,515 Here, try checking that print 294 00:15:51,559 --> 00:15:54,040 Against anybody who's heavily Involved in the case. 295 00:15:54,083 --> 00:15:55,693 Okay. 296 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 Defense name Any other suspect? 297 00:15:57,869 --> 00:16:00,133 Yeah, there's a joe addison. 298 00:16:00,176 --> 00:16:03,397 He was the wholesaler Who supplied the pusher. 299 00:16:03,440 --> 00:16:05,660 He had some sort Of running argument with him. 300 00:16:05,703 --> 00:16:08,706 The problem was that addison Had ten phonies 301 00:16:08,750 --> 00:16:11,274 Who swore that addison Was in a pool hall 302 00:16:11,318 --> 00:16:13,363 Shooting pool At the time of the murder. 303 00:16:13,407 --> 00:16:14,712 You know this addison? 304 00:16:14,756 --> 00:16:16,627 Yeah, we know him. 305 00:16:16,671 --> 00:16:20,022 He's into pimping, dope, he's Got a local operation uptown. 306 00:16:20,066 --> 00:16:21,371 Is he a murderer? 307 00:16:21,415 --> 00:16:25,549 Murder, al? No, animals don't murder. 308 00:16:25,593 --> 00:16:29,727 They just kill. 309 00:16:29,771 --> 00:16:31,642 "Dear marion, my lawyers 310 00:16:31,686 --> 00:16:35,559 "Now think that the real killer Is someone named addison. 311 00:16:35,603 --> 00:16:38,388 "Unfortunately, he's got a pack Of flunkies ready to swear 312 00:16:38,432 --> 00:16:40,086 "He was shooting pool With them all night 313 00:16:40,129 --> 00:16:43,872 "Way up around 125th street. 314 00:16:43,915 --> 00:16:47,310 "If we can't break that alibi, The detective's testimony 315 00:16:47,354 --> 00:16:50,313 "Will probably send me Straight for jail for 20 years. 316 00:16:53,447 --> 00:16:55,666 "I think I'll die without you, 317 00:16:55,710 --> 00:16:58,582 "And being away from francesca 318 00:16:58,626 --> 00:17:01,411 Is something I don't even dare imagine." 319 00:17:04,284 --> 00:17:06,068 Hey, lieutenant, You are brilliant. 320 00:17:06,112 --> 00:17:07,504 The thumbprint from francesca's 321 00:17:07,548 --> 00:17:10,072 Is a perfect match With one from the milano case. 322 00:17:10,116 --> 00:17:12,335 Yeah, whose? K.C. Milano? 323 00:17:12,379 --> 00:17:14,163 That's impossible. He's in jail. 324 00:17:14,207 --> 00:17:15,860 I got dannemora On the phone right now, 325 00:17:15,904 --> 00:17:18,385 And he was released two days ago Because of a bad pump. 326 00:17:18,428 --> 00:17:20,169 Francesca said he was there, 327 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 And that's another lie She laid on us. 328 00:17:21,692 --> 00:17:22,650 Who are you talking to? 329 00:17:22,693 --> 00:17:24,217 Deputy warden calder. 330 00:17:24,260 --> 00:17:25,827 He's putting some heat On milano's cellmate. 331 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 A guy named tebbits. See if he knows anything. 332 00:17:28,134 --> 00:17:29,396 Crocker? 333 00:17:29,439 --> 00:17:30,614 Yeah. 334 00:17:30,658 --> 00:17:31,615 Tebbits gave him a name. 335 00:17:31,659 --> 00:17:33,617 Mark fish. 336 00:17:33,661 --> 00:17:36,620 He wanted to know where he Could buy a gun when he got out. 337 00:17:36,664 --> 00:17:38,753 Mark fish. 338 00:17:38,796 --> 00:17:40,407 You know what milano Was planning? 339 00:17:40,450 --> 00:17:42,496 Yeah, he wanted To clear his name 340 00:17:42,539 --> 00:17:44,237 For his daughter's sake. 341 00:17:44,280 --> 00:17:47,327 Okay. Thank you. 342 00:17:47,370 --> 00:17:49,633 Mark fish, Hangs out 8th and 46th. 343 00:17:49,677 --> 00:17:54,377 Mark, by any other name, Would smell just as fishy. 344 00:17:54,421 --> 00:17:56,727 Mark fish. 345 00:17:56,771 --> 00:17:59,687 Now, look, you take stavros, 346 00:17:59,730 --> 00:18:02,168 You go pick him up, And see if he got to milano yet. 347 00:18:02,211 --> 00:18:05,214 Go ahead. 348 00:18:38,334 --> 00:18:39,727 Hello. 349 00:18:39,770 --> 00:18:41,729 I don't know if I'm calling Exactly the right place, 350 00:18:41,772 --> 00:18:44,732 But I'm trying To locate joe addison. 351 00:18:48,388 --> 00:18:49,867 No, no. 352 00:18:49,911 --> 00:18:54,307 I got his name a few years Ago from somebody downtown. 353 00:18:54,350 --> 00:18:56,483 Was she a hooker? 354 00:18:56,526 --> 00:18:57,875 Sure, honey. 355 00:18:57,919 --> 00:19:00,922 I mean, why do you think I'm calling? 356 00:19:00,965 --> 00:19:03,968 Seventh pocket. 357 00:19:04,012 --> 00:19:07,363 And what time do you suppose He might be there? 358 00:19:07,407 --> 00:19:08,669 Around 9:00. 359 00:19:08,712 --> 00:19:10,497 Well, thanks. 360 00:19:19,767 --> 00:19:22,030 - when do I see the gun? - take it easy. 361 00:19:25,425 --> 00:19:26,513 Here. 362 00:19:26,556 --> 00:19:28,036 It's already loaded. 363 00:19:31,735 --> 00:19:33,737 Hey. 364 00:19:33,781 --> 00:19:35,783 How do I know this thing works? 365 00:19:35,826 --> 00:19:37,915 You got a lifetime guarantee. 366 00:19:51,538 --> 00:19:54,845 Hey, fish! 367 00:19:54,889 --> 00:19:56,456 There's milano. Grab him. 368 00:19:56,499 --> 00:19:58,327 Police. Hold it. Hold it. 369 00:19:58,371 --> 00:19:58,980 Police. 370 00:20:05,552 --> 00:20:06,335 Bobby. 371 00:20:14,125 --> 00:20:15,475 Bobby, you all right? You okay? 372 00:20:15,518 --> 00:20:17,085 Go get an ambulance. 373 00:20:17,128 --> 00:20:20,044 Go call an ambulance. Oh, bobby. 374 00:20:20,088 --> 00:20:23,396 You okay? Hurry up. 375 00:20:23,439 --> 00:20:24,614 It's okay, baby. It's okay. 376 00:20:24,658 --> 00:20:26,616 It's all right. 377 00:20:26,660 --> 00:20:28,009 Well, okay, stavros. 378 00:20:28,052 --> 00:20:29,967 You stay at the hospital Until they send him home. 379 00:20:30,011 --> 00:20:31,055 Right. 380 00:20:31,099 --> 00:20:32,622 Yeah, he got off lucky. 381 00:20:32,666 --> 00:20:34,711 You know, he hurt his elbow A little bit and like that. 382 00:20:34,755 --> 00:20:36,713 - he's all right. - oh, that's great. 383 00:20:36,757 --> 00:20:39,455 Okay, milano's got a gun, 384 00:20:39,499 --> 00:20:41,065 And he's either Looking for addison, 385 00:20:41,109 --> 00:20:43,329 That house detective, smith, 386 00:20:43,372 --> 00:20:45,635 Or both. 387 00:20:45,679 --> 00:20:47,768 Saperstein's gonna try to track Him down first thing tomorrow. 388 00:20:47,811 --> 00:20:49,465 Where's francesca? 389 00:20:49,509 --> 00:20:50,814 She called my office Around two. 390 00:20:50,858 --> 00:20:52,468 She asked me to advance her A thousand bucks 391 00:20:52,512 --> 00:20:54,601 Against her contract, 392 00:20:54,644 --> 00:20:56,994 So my secretary just took it Over to her place. 393 00:20:57,038 --> 00:20:59,606 Well, her phone's been off The hook for over an hour now. 394 00:20:59,649 --> 00:21:02,086 She hides a key In the hallway. 395 00:21:06,961 --> 00:21:08,789 Come on. 396 00:22:01,189 --> 00:22:03,974 I'm looking for A mr. Addison. 397 00:22:09,240 --> 00:22:12,200 Ladies like you Come up here asking for me 398 00:22:12,243 --> 00:22:16,944 Either needs a fix Or is just plain crazy... 399 00:22:18,728 --> 00:22:20,556 Or looking to hustle. 400 00:22:20,600 --> 00:22:25,082 You think I should sign her on, Blood? 401 00:22:25,126 --> 00:22:27,737 You left out One thing, mr. Addison, 402 00:22:27,781 --> 00:22:29,652 I could be a friend. 403 00:22:29,696 --> 00:22:33,177 Well, come over here And sit down, friend. 404 00:22:42,143 --> 00:22:43,927 All right. Back to the game. 405 00:22:48,497 --> 00:22:51,979 Now, how close a friend You want to be? 406 00:22:52,022 --> 00:22:54,155 Close enough to save Your life 407 00:22:54,198 --> 00:22:57,419 If you can help me save Someone else's. 408 00:22:57,463 --> 00:22:59,073 You see, my father just Got out of jail for a murder 409 00:22:59,116 --> 00:23:02,163 He thinks you did 14 years ago. 410 00:23:08,125 --> 00:23:09,605 Milano? 411 00:23:09,649 --> 00:23:10,954 He came to my place When I wasn't there 412 00:23:10,998 --> 00:23:13,000 And stole a scrapbook. 413 00:23:13,043 --> 00:23:15,219 There was a photo of you in it As well as some others. 414 00:23:15,263 --> 00:23:18,832 He may be out to kill you For all I know. 415 00:23:18,875 --> 00:23:22,792 I am willing to pay To help protect both of you. 416 00:23:22,836 --> 00:23:26,492 $1,000. 417 00:23:26,535 --> 00:23:29,538 You have enough people To stop him without hurting him. 418 00:23:29,582 --> 00:23:30,757 I know if I could talk him Out of this 419 00:23:30,800 --> 00:23:32,541 If I only had the chance. 420 00:23:38,155 --> 00:23:41,158 Man comes up here To start trouble, 421 00:23:41,202 --> 00:23:44,161 Good citizens got to stop him, Don't they? 422 00:23:48,078 --> 00:23:51,212 No, no, That's not what I-- 423 00:23:51,255 --> 00:23:52,648 Look, I came up here In good faith. 424 00:23:52,692 --> 00:23:55,042 I could have gone To the police. 425 00:23:55,085 --> 00:23:57,044 You're a damn fool Not to, lady. 426 00:24:09,665 --> 00:24:11,319 Francesca? 427 00:24:15,845 --> 00:24:17,717 Well, what's all this? 428 00:24:17,760 --> 00:24:20,371 She saved all his letters For 14 years. 429 00:24:31,774 --> 00:24:36,344 "My lawyers now think The real killer 430 00:24:36,387 --> 00:24:39,739 Was a dealer Named joe addison." 431 00:24:39,782 --> 00:24:41,436 Of all the letters here, 432 00:24:41,480 --> 00:24:45,179 She picks up one That names joe addison. 433 00:24:45,222 --> 00:24:47,398 Seventh pocket. Oh, yeah, on 134th street. 434 00:24:47,442 --> 00:24:49,357 What's wrong? 435 00:24:49,400 --> 00:24:52,839 I mean, if this chick went to See addison before her father, 436 00:24:52,882 --> 00:24:55,102 She's got more guts than brains, That's what's wrong. 437 00:24:55,145 --> 00:24:57,234 - well, she's scared, theo. - seventh pocket. 438 00:24:57,278 --> 00:24:58,975 That's 134th street. 439 00:24:59,019 --> 00:25:00,890 You going alone? 440 00:25:00,934 --> 00:25:03,197 If I bring a bunch Of cops up there with me, 441 00:25:03,240 --> 00:25:05,025 I'm gonna start a war. 442 00:25:05,068 --> 00:25:07,201 Theo, for god's sake. 443 00:25:07,244 --> 00:25:09,203 I love my client 100%, Not 10%. 444 00:25:09,246 --> 00:25:10,204 Take me. 445 00:25:10,247 --> 00:25:12,032 I know. 446 00:25:12,075 --> 00:25:13,903 But she is my job. 447 00:25:55,466 --> 00:25:59,819 When he comes in, Wave him over, then turn away. 448 00:25:59,862 --> 00:26:02,909 You don't witness nothing, maybe You leave here in the morning. 449 00:26:22,885 --> 00:26:27,150 Oh, come on. 450 00:26:27,194 --> 00:26:31,546 Does anybody really want to hurt A police lieutenant? 451 00:26:31,590 --> 00:26:32,852 Come here, francesca. 452 00:26:39,859 --> 00:26:43,384 What this lady does In my place, is up to me now. 453 00:26:46,996 --> 00:26:49,259 No way you're gonna Leave here, lady. 454 00:26:49,303 --> 00:26:54,134 Not now. 455 00:26:54,177 --> 00:26:55,875 Stand over there. 456 00:26:55,918 --> 00:26:58,791 Go ahead. 457 00:26:58,834 --> 00:27:00,401 Uh. 458 00:27:00,444 --> 00:27:03,056 Addison. 459 00:27:03,099 --> 00:27:06,799 If you make me put a hole in The pocket of my favorite suit, 460 00:27:06,842 --> 00:27:09,976 I'm gonna get mad. 461 00:27:10,019 --> 00:27:11,542 Tell him to move. 462 00:27:11,586 --> 00:27:15,503 I didn't get where I am Backing down from honky cops. 463 00:27:15,546 --> 00:27:18,549 Addison, you got it all. 464 00:27:18,593 --> 00:27:21,422 You got those big wheels Outside by the curb. 465 00:27:21,465 --> 00:27:24,468 You got all the pushers And the runners as friends, 466 00:27:24,512 --> 00:27:26,427 And all the working girls That money can buy. 467 00:27:26,470 --> 00:27:29,386 Addison, you are king Of the block. 468 00:27:29,430 --> 00:27:34,565 Now, you tell blood to move, Or mr. Blood's gonna bleed. 469 00:27:34,609 --> 00:27:38,047 King of this room Is all I need to be right now. 470 00:27:44,575 --> 00:27:46,273 Don't back down from me. 471 00:27:46,316 --> 00:27:48,231 One hole ain't gonna Kill me anyhow. 472 00:27:54,498 --> 00:27:58,024 You think I'm gonna be As big a fool as you? 473 00:27:58,067 --> 00:28:00,417 Let him go, blood. 474 00:28:00,461 --> 00:28:03,116 We'll make sport Out of killing them later. 475 00:28:03,159 --> 00:28:05,553 Yeah, like we did With them cubans? 476 00:28:05,596 --> 00:28:07,337 I said let him go. 477 00:28:15,215 --> 00:28:17,652 Go get your purse And your scarf. 478 00:28:17,696 --> 00:28:19,567 Wait in the car. 479 00:28:19,610 --> 00:28:21,177 Go ahead. 480 00:28:32,623 --> 00:28:36,584 Try me sometime. 481 00:28:36,627 --> 00:28:38,281 Ah, ta-ta, toots. 482 00:28:44,374 --> 00:28:46,725 Got to be like a fox, Brothers. 483 00:28:46,768 --> 00:28:48,944 The time and place just right. 484 00:28:48,988 --> 00:28:50,554 This was the time. 485 00:28:50,598 --> 00:28:52,556 This was the place, 486 00:28:52,600 --> 00:28:55,342 Because you ain't gonna be king Of nothing no more. 487 00:29:11,488 --> 00:29:13,621 And you're not That robert smith? 488 00:29:13,664 --> 00:29:15,492 I'm sorry too. 489 00:29:32,205 --> 00:29:34,294 Crocker, Manhattan south detectives. 490 00:29:34,337 --> 00:29:36,557 What are you doing there, Crocker? 491 00:29:36,600 --> 00:29:38,472 Well, I couldn't sleep anyhow, Lieutenant, 492 00:29:38,515 --> 00:29:41,127 And I figured that I might As well track down 493 00:29:41,170 --> 00:29:43,999 This robert smith before Francesca's father does. 494 00:29:44,043 --> 00:29:46,436 Well, roust somebody Else out of bed, all right? 495 00:29:46,480 --> 00:29:50,658 Have them stake out the seventh Pocket on 134th street. 496 00:29:50,701 --> 00:29:53,356 And be careful up there. 497 00:29:53,400 --> 00:29:56,011 Yeah, milano could be looking For addison. 498 00:29:56,055 --> 00:29:59,232 And you have central call me If anything breaks, okay? 499 00:29:59,275 --> 00:30:01,060 All right. 500 00:30:09,590 --> 00:30:14,682 Well, I got crocker tracking Down robert smith right now. 501 00:30:14,725 --> 00:30:17,119 How is his arm, Lieutenant? 502 00:30:17,163 --> 00:30:20,775 Well, he's never gonna pitch For the new york yankees, 503 00:30:20,819 --> 00:30:21,820 But he never did. 504 00:30:21,863 --> 00:30:24,518 Now do me a favor Francesca, okay? 505 00:30:24,561 --> 00:30:26,825 You call me theo. 506 00:30:26,868 --> 00:30:31,220 I mean now that We're foxhole buddies. 507 00:30:31,264 --> 00:30:35,398 I learned a lesson Tonight, theo. 508 00:30:35,442 --> 00:30:37,183 You actually risked Your lives for me, 509 00:30:37,226 --> 00:30:41,448 That's not a small thing To do for a stranger. 510 00:30:41,491 --> 00:30:45,800 Well, we're all strangers Unless we choose otherwise. 511 00:30:45,844 --> 00:30:48,498 Yeah, well, look. 512 00:30:48,542 --> 00:30:50,718 Your father, where did he Get the money to buy that gun? 513 00:30:50,761 --> 00:30:54,548 He may have thought He'd find it in my apartment. 514 00:30:54,591 --> 00:30:58,117 Well, how about the rest Of the quartet? 515 00:30:58,160 --> 00:31:01,163 I think he heard from joe Penney every now and then, 516 00:31:01,207 --> 00:31:02,295 But I don't know About the others. 517 00:31:02,338 --> 00:31:04,036 Joe penney. 518 00:31:04,079 --> 00:31:08,040 Joe penney, ah. 519 00:31:08,083 --> 00:31:09,780 From the birdland To the pits. 520 00:31:09,824 --> 00:31:11,043 The bowery follies. 521 00:31:11,086 --> 00:31:12,740 Can you believe that? 522 00:31:12,783 --> 00:31:14,133 Okay. 523 00:31:20,748 --> 00:31:23,403 Can I ask why you're looking For this individual? 524 00:31:23,446 --> 00:31:26,406 We just want to make sure No one gets hurt, mr. Smith. 525 00:31:26,449 --> 00:31:30,192 Were you involved In a murder trial back in 1963? 526 00:31:30,236 --> 00:31:32,368 Sorry, you got The wrong party. 527 00:31:42,161 --> 00:31:46,165 I've waiting for milano To get out for years. 528 00:31:46,208 --> 00:31:47,688 It's gotta be about him. 529 00:31:55,826 --> 00:31:58,786 Bobby, maybe we ought to go To the police. 530 00:31:58,829 --> 00:32:01,397 Who's that gonna help now? 531 00:32:01,441 --> 00:32:04,748 Paula's safe now, but addison Could still come after you. 532 00:32:04,792 --> 00:32:06,707 Keep the doors locked. 533 00:32:06,750 --> 00:32:07,795 Don't go out for anything. 534 00:32:07,838 --> 00:32:09,231 Where are you going? 535 00:32:09,275 --> 00:32:11,103 Where I always go, To work. 536 00:32:11,146 --> 00:32:14,323 If milano makes the wrong move On me. 537 00:32:14,367 --> 00:32:16,151 I defend myself. 538 00:33:05,896 --> 00:33:08,073 Why don't you ask The waitress? 539 00:33:08,116 --> 00:33:09,465 See what he's drinking. 540 00:33:25,786 --> 00:33:27,831 Hey, joe. Look, I'm sorry to butt in. 541 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 I'm lieutenant kojak, Manhattan south. 542 00:33:29,833 --> 00:33:32,184 I'd like to ask you a couple Of questions. 543 00:33:32,227 --> 00:33:34,447 What did I do now? 544 00:33:34,490 --> 00:33:37,189 It's about k.C. Milano. 545 00:33:37,232 --> 00:33:40,540 K.C.'s been pulling hard time For 14 years. 546 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 I know. 547 00:33:42,063 --> 00:33:45,414 But he got out a couple Of days ago and with a gun. 548 00:33:45,458 --> 00:33:47,677 And we got a hunch he's looking To put the record straight. 549 00:33:47,721 --> 00:33:51,203 Well, it wasn't right What they did to k.C. 550 00:33:51,246 --> 00:33:53,074 I mean, no way he would Just jump up 551 00:33:53,118 --> 00:33:54,771 And knock off Some pusher. 552 00:33:54,815 --> 00:33:58,688 The man wasn't even A junkie. 553 00:33:58,732 --> 00:34:01,604 Truth of the matter is, Marion, his wife, 554 00:34:01,648 --> 00:34:04,477 That was her problem, Not his. 555 00:34:04,520 --> 00:34:06,609 I'm a coffee freak, thanks. 556 00:34:10,570 --> 00:34:12,920 What did you put in there, Anisette? 557 00:34:12,963 --> 00:34:15,879 Hey, I used to do it that way All the time. 558 00:34:15,923 --> 00:34:19,927 I remember. 559 00:34:19,970 --> 00:34:22,538 Oh, my goodness. 560 00:34:26,238 --> 00:34:29,850 Oh, francesca. 561 00:34:33,984 --> 00:34:38,076 Last time I saw you, you Could stand on a grand piano. 562 00:34:38,119 --> 00:34:41,253 Remember in birdland? On the stage? 563 00:34:41,296 --> 00:34:44,908 Yeah, we'd be rehearsing, And you'd run coffee for us. 564 00:34:44,952 --> 00:34:47,824 I must say, 565 00:34:47,868 --> 00:34:51,001 You do look the best part Of your mom, you know. 566 00:34:51,045 --> 00:34:53,569 And I'm sorry to hear About her passing away. 567 00:34:53,613 --> 00:34:56,094 That was five years ago, joe. 568 00:34:56,137 --> 00:34:59,619 She was feeling really good By then. 569 00:34:59,662 --> 00:35:02,274 - how's my father, joe? - your father? 570 00:35:02,317 --> 00:35:05,712 How would I know, baby? 571 00:35:05,755 --> 00:35:08,149 Joe, he's out. 572 00:35:08,193 --> 00:35:10,151 He doesn't want to see me. He doesn't want to talk to me. 573 00:35:10,195 --> 00:35:12,110 Well, that's not so. 574 00:35:19,900 --> 00:35:24,861 Joe, if there's anything That you can tell us, 575 00:35:24,905 --> 00:35:29,083 Anything to help, please. 576 00:35:31,607 --> 00:35:33,000 Okay. All right. 577 00:35:33,043 --> 00:35:35,002 He was here. 578 00:35:35,045 --> 00:35:36,743 He borrowed 200 bucks, 579 00:35:36,786 --> 00:35:41,182 And we talked about the good Old days and other stuff. 580 00:35:41,226 --> 00:35:43,663 What other stuff? 581 00:35:43,706 --> 00:35:45,708 Well, he said Whenever he read about you, 582 00:35:45,752 --> 00:35:47,580 They only mention two things. 583 00:35:47,623 --> 00:35:51,105 That k.C. Milano Was your father 584 00:35:51,149 --> 00:35:53,760 And that your father Was a murderer. 585 00:35:53,803 --> 00:35:56,284 Oh, no. 586 00:35:56,328 --> 00:35:58,199 But that never hurt me. 587 00:35:58,243 --> 00:36:00,201 I know, but it hurts him. 588 00:36:00,245 --> 00:36:01,898 That's why he went to find That detective 589 00:36:01,942 --> 00:36:04,597 That said he saw him shoot That pusher. 590 00:36:04,640 --> 00:36:06,164 He was gonna get him To tell the truth. 591 00:36:06,207 --> 00:36:09,123 So it's smith not addison He's after. 592 00:36:09,167 --> 00:36:11,212 All right, joe, That helps. 593 00:36:11,256 --> 00:36:13,823 How was he, joe? How was he? 594 00:36:13,867 --> 00:36:15,695 Scared. 595 00:36:15,738 --> 00:36:19,046 But does he ever Love and respect you. 596 00:36:19,089 --> 00:36:21,353 Told me that you got a voice That sleeps in your heart, 597 00:36:21,396 --> 00:36:23,833 And your soul's pure. 598 00:36:23,877 --> 00:36:26,662 And well, all he wishes Is that you had others 599 00:36:26,706 --> 00:36:30,231 To be close to like we all Had each other in the old days. 600 00:36:30,275 --> 00:36:32,364 I wish that too. 601 00:36:32,407 --> 00:36:36,150 Well, maybe you got them, Just don't know. 602 00:36:39,632 --> 00:36:40,676 Your wife's gonna love That, sir. 603 00:36:40,720 --> 00:36:41,982 I got a 13. Got a 13. 604 00:36:42,025 --> 00:36:43,113 Got a 13. I got a 13. 605 00:36:43,157 --> 00:36:44,898 $13. I got a 14. 606 00:36:44,941 --> 00:36:45,986 Got a 14. Got a 14. 607 00:36:46,029 --> 00:36:47,117 Do I get a 15? I got a 15. 608 00:36:47,161 --> 00:36:48,249 Got a 15 right there. 609 00:36:48,293 --> 00:36:49,772 Got a 15. Can I get a 16. 610 00:36:49,816 --> 00:36:50,860 A 16. A 16. 611 00:36:50,904 --> 00:36:51,992 16. 612 00:36:52,035 --> 00:36:54,124 Thank you very much, sir. 613 00:36:54,168 --> 00:36:58,216 K.C.! 614 00:36:58,259 --> 00:36:59,217 I got 16 over there. 615 00:36:59,260 --> 00:37:01,654 Can I get 17? 17? 17 over there. 616 00:37:01,697 --> 00:37:03,046 17 once. 17 twice. 617 00:37:03,090 --> 00:37:04,700 17 sold to that gentleman Over there. 618 00:37:04,744 --> 00:37:05,788 Wrap this up for him, john. 619 00:37:05,832 --> 00:37:08,356 $17 dollars, What a bargain. 620 00:37:08,400 --> 00:37:13,361 Wow. How are you? 621 00:37:13,405 --> 00:37:15,363 What are you doing With this shell game? 622 00:37:15,407 --> 00:37:17,365 Robert smith is now An ex-detective. 623 00:37:17,409 --> 00:37:20,194 Stavros got his home address From the bartenders' union. 624 00:37:20,238 --> 00:37:22,414 You got a pencil? He's not too far from you. 625 00:37:22,457 --> 00:37:25,330 - I don't need a pencil. - 66 east 4th street. 626 00:37:25,373 --> 00:37:26,809 Now for a biggie. 627 00:37:26,853 --> 00:37:28,202 Addison's dead. 628 00:37:28,246 --> 00:37:29,856 Stabbed. 629 00:37:29,899 --> 00:37:32,685 They found him in his car On 125th street a half hour ago. 630 00:37:32,728 --> 00:37:33,816 Addison? 631 00:37:33,860 --> 00:37:35,296 Forsooth. 632 00:37:35,340 --> 00:37:38,125 Stabbed--well, the king Of the block is dead. 633 00:37:38,168 --> 00:37:41,346 Long live the king. 634 00:37:41,389 --> 00:37:43,435 Come on. I'll tell you more In the car. 635 00:37:43,478 --> 00:37:47,395 You want $500 For a private eye? 636 00:37:47,439 --> 00:37:50,790 You got it k.C., You don't need him. 637 00:37:50,833 --> 00:37:52,444 I know where this man is. 638 00:37:52,487 --> 00:37:54,010 Smith? 639 00:37:54,054 --> 00:37:55,316 You know? 640 00:37:55,360 --> 00:37:57,318 I remembered him From the trial. 641 00:37:57,362 --> 00:38:00,321 I saw him About six months ago. 642 00:38:00,365 --> 00:38:03,019 I was at a night game At yankee stadium. 643 00:38:03,063 --> 00:38:04,151 He was a bartender. 644 00:38:04,194 --> 00:38:05,892 Practically across the street. 645 00:38:05,935 --> 00:38:09,069 That big irish bar, miggins. 646 00:38:09,112 --> 00:38:10,940 Miggins. 647 00:38:10,984 --> 00:38:15,423 If I had been younger, I'd have Beat his head in for you. 648 00:38:15,467 --> 00:38:19,253 Well, I've got my own plans For him. 649 00:38:19,297 --> 00:38:21,690 K.C.? 650 00:38:21,734 --> 00:38:25,259 Are you gonna start playing Again? 651 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 No, no, bob, I'm dying. 652 00:38:27,348 --> 00:38:30,699 I've had three attacks In six months. 653 00:38:30,743 --> 00:38:32,788 That's why they let me out Early. 654 00:38:32,832 --> 00:38:36,444 I want to get this detective To write down the truth. 655 00:38:37,924 --> 00:38:41,144 Now, if he Won't sign the statement, 656 00:38:41,188 --> 00:38:42,363 I'm gonna kill him. 657 00:38:42,407 --> 00:38:44,278 What have I got to lose? I'm going anyway. 658 00:38:44,322 --> 00:38:47,194 K.C., I doubt You're gonna kill him. 659 00:38:47,237 --> 00:38:48,935 Well, don't be too sure Of that. 660 00:38:48,978 --> 00:38:52,895 Just keep an eye On francesca, please. 661 00:38:52,939 --> 00:38:53,983 All right. 662 00:38:54,027 --> 00:38:55,333 Just go down there And talk to him. 663 00:38:55,376 --> 00:38:56,943 Sure. Sure. Why not? 664 00:38:56,986 --> 00:38:59,032 Why not? Sure. 665 00:38:59,075 --> 00:39:04,080 Bob, if you hear anything bad Happened to me-- 666 00:39:04,124 --> 00:39:07,040 - hey, hey, hey. - no, just listen. 667 00:39:07,083 --> 00:39:10,260 Just tell her that no father, No father 668 00:39:10,304 --> 00:39:13,307 Ever loved his daughter more. 669 00:39:16,876 --> 00:39:18,094 I don't understand. 670 00:39:18,138 --> 00:39:19,226 What is it you want? 671 00:39:19,269 --> 00:39:21,271 Your husband, mrs. Smith. 672 00:39:21,315 --> 00:39:22,272 I don't know where he is. 673 00:39:22,316 --> 00:39:24,100 Please, mrs. Smith. 674 00:39:24,144 --> 00:39:26,929 Help us before somebody Else gets hurt. 675 00:39:26,973 --> 00:39:28,366 Who are you? 676 00:39:28,409 --> 00:39:32,195 I'm k.C. Milano's daughter. 677 00:39:32,239 --> 00:39:34,372 I've always felt So sorry for you. 678 00:39:40,203 --> 00:39:45,426 Your father Didn't kill anybody. 679 00:39:45,470 --> 00:39:47,167 You should know that. 680 00:39:47,210 --> 00:39:49,038 I always have. 681 00:39:49,082 --> 00:39:51,389 Well, who did, Mrs. Smith? 682 00:39:51,432 --> 00:39:54,435 His name is addison. 683 00:39:54,479 --> 00:39:56,872 He's a cruel man. 684 00:39:56,916 --> 00:39:59,135 He told my husband To cover for him or else. 685 00:39:59,179 --> 00:40:02,269 Or else what? 686 00:40:02,312 --> 00:40:06,186 Our son was four At the time. 687 00:40:06,229 --> 00:40:10,190 Addison had seen him At the hotel with his father. 688 00:40:10,233 --> 00:40:12,453 He said he would kill him 689 00:40:12,497 --> 00:40:16,109 If bobby didn't frame Your father. 690 00:40:16,152 --> 00:40:18,285 He'd kill him. 691 00:40:18,328 --> 00:40:19,982 Anybody else That would have been a bluff, 692 00:40:20,026 --> 00:40:24,334 But not with addison. 693 00:40:24,378 --> 00:40:28,948 So... 694 00:40:28,991 --> 00:40:30,993 We... 695 00:40:31,037 --> 00:40:35,171 We made a decision. 696 00:40:35,215 --> 00:40:38,566 Your father in jail, 697 00:40:38,610 --> 00:40:43,005 For our son alive. 698 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 Well, what would you have done, Miss milano? 699 00:40:56,018 --> 00:40:58,934 Mrs. Smith, Addison is dead. 700 00:41:01,284 --> 00:41:04,200 If your husband and my father Were to hurt each other now, 701 00:41:04,244 --> 00:41:06,464 It would be too cruel for words. 702 00:41:06,507 --> 00:41:08,030 Would you please tell us Where he is? 703 00:41:08,074 --> 00:41:10,250 Yes, yes. 704 00:41:44,458 --> 00:41:47,330 I thought I'd recognize you. 705 00:41:47,374 --> 00:41:50,899 I got old, fast. 706 00:41:50,943 --> 00:41:54,163 You got a back room Where we can do some talking? 707 00:41:54,207 --> 00:41:56,557 Yeah. 708 00:41:56,601 --> 00:41:58,211 Be back in a minute, jeff. 709 00:42:15,968 --> 00:42:19,580 Now you write down The truth. 710 00:42:19,624 --> 00:42:22,191 Everything that really happened 711 00:42:22,235 --> 00:42:23,715 About me, 712 00:42:23,758 --> 00:42:25,238 About yourself, 713 00:42:25,281 --> 00:42:27,370 About why you put me In jail. 714 00:42:27,414 --> 00:42:30,112 You owe it to me. 715 00:42:30,156 --> 00:42:34,334 You owe it To my daughter too. 716 00:42:34,377 --> 00:42:36,945 You got a bartender Here named smith? 717 00:42:36,989 --> 00:42:39,034 He went in the back office. 718 00:42:39,078 --> 00:42:40,079 Alone? 719 00:42:40,122 --> 00:42:43,517 No, with another guy. 720 00:42:43,561 --> 00:42:45,606 Do me a favor, Go call a patrol. 721 00:42:45,650 --> 00:42:48,391 Think what you did To us. 722 00:42:48,435 --> 00:42:50,132 Let me tell it to you first. 723 00:42:59,533 --> 00:43:02,188 It begins with a man Named addison 724 00:43:02,231 --> 00:43:03,668 And a boy of mine Named paul. 725 00:43:38,703 --> 00:43:41,793 Yes. 726 00:43:47,799 --> 00:43:50,540 Police. 727 00:43:50,584 --> 00:43:53,543 Relax, addison's dead. 728 00:43:57,591 --> 00:43:59,506 Go call your wife. 729 00:44:08,428 --> 00:44:10,038 I didn't mean for you to know That I was out, 730 00:44:10,082 --> 00:44:11,257 For you to worry. 731 00:44:16,871 --> 00:44:19,221 Ah. 732 00:44:19,265 --> 00:44:22,529 You all right? 733 00:44:22,572 --> 00:44:27,229 I am now. 734 00:44:27,273 --> 00:44:32,365 They give me six months. 735 00:44:32,408 --> 00:44:34,236 There's no way I'm gonna go before that. 736 00:44:43,637 --> 00:44:47,859 Ladies and gentlemen, This is francesca milano. 737 00:44:56,171 --> 00:44:59,871 I would like to introduce To you my father, k.C. Milano. 738 00:45:06,312 --> 00:45:07,748 Standing here together tonight 739 00:45:07,792 --> 00:45:10,620 Is a dream that I never Would have thought could happen, 740 00:45:10,664 --> 00:45:13,101 And I'm going to spend the rest Of my life thanking those people 741 00:45:13,145 --> 00:45:17,149 That helped make This dream come true. 742 00:45:17,192 --> 00:45:21,457 Because of their courage And love, 743 00:45:21,501 --> 00:45:24,765 My world Is a much bigger place. 744 00:45:24,809 --> 00:45:26,767 Now, in the audience tonight, 745 00:45:26,811 --> 00:45:30,292 We also have two other members Of the k.C. Milano quartet; 746 00:45:30,336 --> 00:45:35,297 Joe penney, one of the World's greatest jazz pianists, 747 00:45:35,341 --> 00:45:39,214 And mr. Bob harris, my father's Co-writer and lead guitarist. 748 00:45:40,476 --> 00:45:42,478 Now, don't you sit down. Up here. 749 00:45:44,306 --> 00:45:46,352 What's going on? 750 00:45:46,395 --> 00:45:47,657 Oh, no, no, no. 751 00:45:47,701 --> 00:45:49,268 I haven't played In years, you gotta be-- 752 00:45:49,311 --> 00:45:50,312 Then it's about time. 753 00:45:50,356 --> 00:45:53,707 Yeah. 754 00:45:53,751 --> 00:45:56,188 Ladies and gentlemen, The quartet's theme song, 755 00:45:56,231 --> 00:45:58,843 for all we know. 756 00:46:04,762 --> 00:46:11,507 ♪ for all we know 757 00:46:11,551 --> 00:46:16,861 ♪ we may never meet again 758 00:46:16,904 --> 00:46:22,954 ♪ before you go 759 00:46:22,997 --> 00:46:30,309 ♪ make this moment Sweet again ♪ 760 00:46:30,352 --> 00:46:35,967 ♪ we won't say good night 761 00:46:36,010 --> 00:46:42,277 ♪ until the last minute 762 00:46:42,321 --> 00:46:46,716 ♪ I'll hold out my hand 763 00:46:46,760 --> 00:46:49,850 ♪ and my heart 764 00:46:49,894 --> 00:46:53,898 ♪ will be in it 765 00:46:53,941 --> 00:47:00,252 ♪ for all we know 766 00:47:00,295 --> 00:47:02,384 ♪ this may only be 767 00:47:02,428 --> 00:47:05,474 ♪ a dream 768 00:47:05,518 --> 00:47:11,393 ♪ we come and go 769 00:47:11,437 --> 00:47:17,617 ♪ like a ripple In a stream ♪ 770 00:47:17,660 --> 00:47:23,928 ♪ so love me tonight 771 00:47:23,971 --> 00:47:29,672 ♪ tomorrow is meant for some 772 00:47:29,716 --> 00:47:34,895 ♪ tomorrow may never come 773 00:47:34,939 --> 00:47:39,291 ♪ for all we know 774 00:47:43,077 --> 00:47:47,908 ♪ for all we know 775 00:47:47,952 --> 00:47:54,045 ♪ this may only be a dream 776 00:47:54,088 --> 00:47:59,920 ♪ we come and go 777 00:47:59,964 --> 00:48:05,926 ♪ like a ripple In a stream ♪ 778 00:48:05,970 --> 00:48:12,715 ♪ so love me tonight 779 00:48:12,759 --> 00:48:19,026 ♪ tomorrow is meant For some ♪ 780 00:48:19,070 --> 00:48:24,814 ♪ tomorrow may never come 781 00:48:24,858 --> 00:48:31,821 ♪ for all we know 55419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.