All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S08E08.Car.Periscope.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,475 --> 00:00:11,545 ( Theme music playing ) 2 00:00:33,564 --> 00:00:35,361 Hey! Hey! 3 00:00:35,755 --> 00:00:37,024 What are you doing? I'm standing here! 4 00:00:37,105 --> 00:00:39,249 - I was here first! - I don't care, I'm getting the cab! 5 00:00:39,318 --> 00:00:42,066 - What? You upstream me? - Everybody upstreams, you idiot. 6 00:00:42,143 --> 00:00:44,187 You don't stand there like a cab gas. 7 00:00:44,270 --> 00:00:46,226 That's etiquette! We need some rules! 8 00:00:54,448 --> 00:00:56,453 Come on, come on! You got it, you got it, 9 00:00:56,638 --> 00:00:57,898 you got it, you got it, you got it. 10 00:00:58,997 --> 00:01:01,482 All right. We'll do 30 seconds and one more. 11 00:01:01,719 --> 00:01:02,598 - What? - Last one, last one. 12 00:01:02,681 --> 00:01:04,318 - This was the last one. - No, last one, last one. 13 00:01:04,391 --> 00:01:05,564 You said one more, I did one more. 14 00:01:05,639 --> 00:01:07,565 Okay, all right. How is your shoulder? 15 00:01:07,631 --> 00:01:08,930 - You seem like... - Shoulder feels good. 16 00:01:09,013 --> 00:01:11,625 - I swear. Great job, you're fantastic. - Great. Thank you. 17 00:01:11,714 --> 00:01:13,933 - Tomorrow? - Tomorrow. 2 o'clock, same time. 18 00:01:14,018 --> 00:01:15,576 - Beautiful. - Just bump me out. 19 00:01:16,777 --> 00:01:18,829 - Nice. See you. - See you. Thanks. 20 00:01:22,900 --> 00:01:26,516 - Boy oh boy, my shoulder feels fantastic. - What are you doing? 21 00:01:26,602 --> 00:01:29,068 This new trainer, completely cured me. 22 00:01:29,195 --> 00:01:32,144 He massages it, he gives you exercises for it. 23 00:01:32,667 --> 00:01:33,951 I don't like trainers, not into them. 24 00:01:33,986 --> 00:01:36,188 I don't like being told what to do. 25 00:01:36,222 --> 00:01:38,457 Yeah, right. That's why you married Susie? 26 00:01:38,492 --> 00:01:39,961 Yes, that's-- 27 00:01:39,994 --> 00:01:41,562 'Cause she doesn't tell you what to do. 28 00:01:41,597 --> 00:01:43,093 All right, I got the point. I got the point. 29 00:01:43,128 --> 00:01:45,088 No wonder why you don't like being told what to do. 30 00:01:45,123 --> 00:01:47,738 What I was saying was I don't like trainers 'cause I don't want more people... 31 00:01:47,772 --> 00:01:50,797 - You don't want more people telling you what to do. - Yeah, that's what it is. 32 00:01:52,166 --> 00:01:53,376 I stink. 33 00:01:53,410 --> 00:01:54,992 We really gotta get going, man. 34 00:01:55,027 --> 00:01:56,568 Where the hell are you taking me? 35 00:01:56,602 --> 00:01:58,683 I'm taking you to an inventor. 36 00:01:58,717 --> 00:02:00,261 What do they invent? 37 00:02:00,296 --> 00:02:01,834 I have no idea what he's invented 38 00:02:01,869 --> 00:02:03,745 or what he's about to invent or what's going on. 39 00:02:03,780 --> 00:02:05,522 So what, he's pitching us his inventions? 40 00:02:05,556 --> 00:02:08,267 My cousin, all his friends say this guy is brilliant. 41 00:02:08,301 --> 00:02:10,109 - I'm an inventor. - You're not an inventor. 42 00:02:10,143 --> 00:02:11,480 I have a million ideas for things. 43 00:02:11,513 --> 00:02:13,321 That doesn't mean you're an inventor. 44 00:02:13,355 --> 00:02:15,662 - I just don't know how to implement it. - What have you invented? 45 00:02:15,696 --> 00:02:17,336 A ski that comes in two pieces. 46 00:02:17,370 --> 00:02:19,944 You screw it on, okay? Like a pool cue. 47 00:02:19,978 --> 00:02:22,754 - Wait a minute. A ski that you screw on? - A ski, yes yes. 48 00:02:22,788 --> 00:02:25,464 So you don't have to carry these big giant skis around. 49 00:02:25,498 --> 00:02:28,842 - Where do I buy that? - Like I said, I need the implementer. 50 00:02:28,877 --> 00:02:30,248 Okay, you're an idea man. 51 00:02:30,282 --> 00:02:32,154 Go with me on that one. You're an idea man. 52 00:02:32,188 --> 00:02:35,230 I'm an idea man who comes up with inventions. 53 00:02:35,264 --> 00:02:37,636 No, there are no inventions in your world. 54 00:02:37,670 --> 00:02:38,972 ( Chuckles ) Well, that's an invention. 55 00:02:39,006 --> 00:02:41,614 The ski that comes in two pieces is an invention. 56 00:02:41,648 --> 00:02:44,188 - That's an invention. - If you implement it. 57 00:02:44,222 --> 00:02:47,897 Well, we have a difference of opinion on implementation. 58 00:02:47,932 --> 00:02:49,402 All right, we gotta get going. 59 00:02:49,436 --> 00:02:51,039 Literally a couple more balls 60 00:02:51,073 --> 00:02:52,911 and then we gotta go to the inventor. 61 00:02:52,945 --> 00:02:56,720 Jeff: - There we go. - This is where I lost my virginity-- On this block. 62 00:02:56,755 --> 00:02:59,761 - You're kidding me. - Yeah, Great Jones and Lafayette. 63 00:02:59,795 --> 00:03:02,132 - You did not. You're lying. - Yeah, right in that building over there. 64 00:03:02,167 --> 00:03:04,672 - Shut up. You did not. - Yes, Susan Fleschner, swear to God. 65 00:03:04,707 --> 00:03:07,078 - Susan Fleschner? - Yeah, right in that building. 66 00:03:08,216 --> 00:03:09,852 - That's unbelievable. - I know. 67 00:03:09,886 --> 00:03:11,956 The mirrors, which are at a 45° angle-- 68 00:03:11,992 --> 00:03:14,530 There's a mirror on the bottom and a mirror on the top, right? 69 00:03:14,563 --> 00:03:16,534 That's how it works. And you just-- 70 00:03:16,568 --> 00:03:18,540 You push a button in the car and it comes right up. 71 00:03:18,574 --> 00:03:21,478 - A car periscope. That's great. - A car periscope, exactly. 72 00:03:21,513 --> 00:03:22,781 - You know what? - What? 73 00:03:22,815 --> 00:03:24,752 I've actually thought of that. 74 00:03:24,787 --> 00:03:26,757 I swear. I've been in cars 75 00:03:26,791 --> 00:03:29,162 and I wanted-- You know, I'm stuck in traffic 76 00:03:29,196 --> 00:03:31,301 and I'm thinking there should be a periscope. 77 00:03:31,336 --> 00:03:32,671 You thought of-- You actually thought of-- 78 00:03:32,707 --> 00:03:35,044 Yeah, I honestly did. It's a great idea. 79 00:03:35,078 --> 00:03:37,281 - But you just didn't know what to do with the idea. - No, of course not. 80 00:03:37,316 --> 00:03:40,790 Anyway, so what I did was, I have a crude prototype, right, 81 00:03:40,824 --> 00:03:43,862 I mean, kind of like this that I'd mounted in my own Volvo. 82 00:03:43,896 --> 00:03:45,766 I mean, I'd love for you to test-drive it. 83 00:03:45,800 --> 00:03:48,973 But what I'm looking to raise money for is this. 84 00:03:49,007 --> 00:03:52,514 Here we have a fully articulated antenna, okay? 85 00:03:52,548 --> 00:03:55,285 It's locked up into the car. You push a button on the dashboard. 86 00:03:55,320 --> 00:03:57,222 It comes up. Then a camera at the top 87 00:03:57,257 --> 00:03:59,427 sends a live image to a screen, onto the dashboard, 88 00:03:59,461 --> 00:04:02,032 just like if you put the car in reverse-- You know, you see that picture. 89 00:04:02,067 --> 00:04:03,735 - Fantastic. - And let me ask you this question, 90 00:04:03,770 --> 00:04:05,372 - Yes, sure. - Can you see over SUVs? 91 00:04:05,407 --> 00:04:08,111 Of course. This periscope 92 00:04:08,146 --> 00:04:10,650 is going to be on every single car in the world. 93 00:04:10,684 --> 00:04:12,621 Everyone wants to see where the traffic is. 94 00:04:12,655 --> 00:04:14,759 Everyone wants to see what's going on ahead of them. 95 00:04:14,794 --> 00:04:16,730 Remember these? 96 00:04:16,763 --> 00:04:19,401 Do you know a kid once stabbed me in class? 97 00:04:19,436 --> 00:04:20,970 - These things are dangerous. - Guess what, 98 00:04:21,005 --> 00:04:23,009 With the pencil side, thank God. That side-- 99 00:04:23,043 --> 00:04:24,545 I wouldn't be here looking at your invention. 100 00:04:24,579 --> 00:04:27,684 You know what? I could make circles for, like, four hours. 101 00:04:27,718 --> 00:04:29,654 - Really? - I love these so much, yes. 102 00:04:29,689 --> 00:04:32,994 - The perfect circle. The perfect circle, come on. - Compass. 103 00:04:33,028 --> 00:04:34,965 So that's-- That's basically it. 104 00:04:34,999 --> 00:04:37,569 - Hey, I have an idea for something. - Yeah? 105 00:04:37,603 --> 00:04:39,272 You know, when people go skiing, 106 00:04:39,307 --> 00:04:41,611 - the ski's, like, really long, right? - Yeah. 107 00:04:41,644 --> 00:04:45,785 I'm thinking like a ski that you screw in like a pool cue 108 00:04:45,819 --> 00:04:47,454 so it's easy to carry. 109 00:04:47,488 --> 00:04:49,058 What do you think? 110 00:04:49,092 --> 00:04:51,362 - Well, it's an idea. It's an idea. - Yeah. 111 00:04:51,396 --> 00:04:53,533 But that's not really an invention. 112 00:04:53,567 --> 00:04:55,536 Where do we come in on this? 113 00:04:55,571 --> 00:04:57,874 Well, so what I'm looking for is $250,000. 114 00:04:57,909 --> 00:04:59,811 - $250,000? - Seed money. 115 00:04:59,846 --> 00:05:01,814 - That's basically it. - ( Phone ringing ) 116 00:05:01,848 --> 00:05:03,685 Excuse me one second. 117 00:05:03,719 --> 00:05:06,356 Well, you know what? 118 00:05:06,391 --> 00:05:09,929 You know, it's pretty-- I mean, I like it, but... 119 00:05:09,963 --> 00:05:13,070 It's a great idea, but really who is this guy? 120 00:05:13,104 --> 00:05:15,106 Why should we trust him? 121 00:05:15,140 --> 00:05:18,178 This could be a big, elaborate con game for all we know. 122 00:05:18,212 --> 00:05:19,782 You think it could be a con game? 123 00:05:19,815 --> 00:05:22,052 You know, look at "The Sting. " That's elaborate. 124 00:05:22,087 --> 00:05:24,991 I never saw it. I saw "The Sting II." 125 00:05:25,025 --> 00:05:27,194 You didn't see "The Sting"? 126 00:05:27,229 --> 00:05:30,500 - No, but "The Sting II," Jackie Gleason-- pretty good. - You saw "The Sting II"? 127 00:05:30,535 --> 00:05:33,538 What kind of idiot sees "Sting II" and not "Sting I"? 128 00:05:33,573 --> 00:05:35,742 I don't remember back then, but I'm just telling you 129 00:05:35,776 --> 00:05:37,578 I didn't see "Sting I". I saw "Sting II". 130 00:05:37,614 --> 00:05:39,449 You must be the only person in the world 131 00:05:39,484 --> 00:05:41,617 who saw "Sting II" and not "Sting I." 132 00:05:41,652 --> 00:05:43,854 - And didn't see "Sting I"? - Yeah, I would bet that you are. 133 00:05:43,887 --> 00:05:46,190 All right, look, here's what we'll tell him, 134 00:05:46,224 --> 00:05:47,424 "We'll think about it." 135 00:05:47,459 --> 00:05:50,727 - It's a great idea. - It is, I gotta say. 136 00:05:50,761 --> 00:05:52,496 - Hey. - So what do you think? 137 00:05:52,530 --> 00:05:55,600 - We'll think about it. - Yeah yeah, we're gonna think about it. 138 00:05:55,634 --> 00:05:58,437 A little bit of investment is gonna go a long way. 139 00:05:58,472 --> 00:06:00,374 - Sounds exciting. - It's a very exciting project. 140 00:06:00,408 --> 00:06:02,677 - Thank you. - I'm very-- I'm really excited about it. 141 00:06:02,711 --> 00:06:04,446 - Thanks. Very nice to meet you. - Yes, same. 142 00:06:04,480 --> 00:06:07,050 - ( Sniffles ) Hi. - Hi. 143 00:06:07,084 --> 00:06:08,952 - Gaby. - Hi Gaby. Jeff. 144 00:06:08,986 --> 00:06:10,988 - Jeff, hi. Nice to meet you. - Hi. Larry. 145 00:06:11,023 --> 00:06:12,122 - Larry, hi. - Hi. 146 00:06:12,157 --> 00:06:14,759 Oh, I'm Ira's wife. 147 00:06:14,794 --> 00:06:16,729 Jeff: - Oh, okay okay. - ( Gaby chuckles ) 148 00:06:16,764 --> 00:06:19,333 - Did you guys like the invention? - Sure, yes. 149 00:06:19,367 --> 00:06:21,035 - Hey honey. - Hi baby. 150 00:06:21,070 --> 00:06:22,805 Yes? Good good. Thank you. 151 00:06:22,839 --> 00:06:25,942 - Very clever. - Yeah, isn't it so cool? He is so talented. 152 00:06:25,977 --> 00:06:28,647 Yeah, we're gonna be thinking about it. We'll talk to you soon. 153 00:06:28,680 --> 00:06:30,916 - Okay, sounds great. - I think we can make a lot of money with it too. 154 00:06:30,951 --> 00:06:33,454 - I hope so. Nice meeting you. Take care. - Okay, take care. 155 00:06:33,488 --> 00:06:34,788 Nice to meet you. 156 00:06:34,823 --> 00:06:36,691 Thank you. Bye. 157 00:06:37,893 --> 00:06:40,429 - Ira: Nice job. - They're sweet, right? 158 00:06:41,999 --> 00:06:45,837 Okay, can I tell you something? 159 00:06:45,872 --> 00:06:49,142 Any questions I had about this guy 160 00:06:49,177 --> 00:06:51,045 were just answered. 161 00:06:51,078 --> 00:06:52,179 Without a doubt. 162 00:06:52,213 --> 00:06:54,183 He's smart. He's good-looking. 163 00:06:54,217 --> 00:06:56,952 He can have anybody. He chose her. 164 00:06:56,986 --> 00:06:58,721 That tells you everything you need to know. 165 00:06:58,755 --> 00:07:00,158 This guy's got integrity. 166 00:07:00,191 --> 00:07:01,859 I trust him now. 167 00:07:01,893 --> 00:07:03,462 - I trust him completely. - I trust him. 168 00:07:03,496 --> 00:07:04,997 - You trust him too? - I do, absolutely. 169 00:07:05,031 --> 00:07:08,202 You know what? We need to test-drive it though. 170 00:07:08,236 --> 00:07:11,038 - All right, let's go tell him. - We gotta test the prototype. 171 00:07:13,944 --> 00:07:15,978 Susie: You two are a couple of schmucks, 172 00:07:16,012 --> 00:07:17,380 - you know that? Jeff: - What? 173 00:07:17,415 --> 00:07:20,151 This looks like an eighth-grade science experiment, 174 00:07:20,185 --> 00:07:22,621 this thing. That's what it looks like. 175 00:07:22,655 --> 00:07:24,691 - It's not what it's gonna be. - What is it gonna be? 176 00:07:24,725 --> 00:07:27,794 No, there's gonna be an antenna with a camera attached 177 00:07:27,829 --> 00:07:29,830 and you'll see it on the screen in the front. 178 00:07:29,866 --> 00:07:31,432 Yeah, and how much money is that gonna cost? 179 00:07:31,467 --> 00:07:33,468 I don't know. 180 00:07:33,503 --> 00:07:34,704 I don't trust him. 181 00:07:34,738 --> 00:07:37,174 Oh, we're never gonna get to the party. 182 00:07:37,208 --> 00:07:39,243 Look at this-- Standstill traffic. 183 00:07:39,277 --> 00:07:41,481 What's all this? What's causing this? 184 00:07:41,515 --> 00:07:43,483 Oh hey. 185 00:07:43,517 --> 00:07:44,784 Oh! 186 00:07:44,819 --> 00:07:46,987 ( Car Horns honking ) 187 00:07:48,390 --> 00:07:50,959 - All right, you're not gonna believe this. - What? 188 00:07:50,993 --> 00:07:52,963 We've got a garbage truck at 12,00. 189 00:07:52,998 --> 00:07:54,832 You go to your left. Go to your left. 190 00:07:54,867 --> 00:07:56,468 - What, seriously? - Really? 191 00:07:56,502 --> 00:07:58,103 - Go to your left! - All right, I'm going. 192 00:07:58,138 --> 00:08:00,138 Susie: - You really see something? - Yeah. 193 00:08:00,172 --> 00:08:02,142 Jeff and Larry: - Oh! Susie: - Oh my God! 194 00:08:02,176 --> 00:08:04,479 Larry: - Look at this! Jeff: - Yeah! 195 00:08:04,513 --> 00:08:06,949 I see the garbage truck. Unbelievable. Wow. 196 00:08:06,983 --> 00:08:09,385 - We're moving. - Yeah! 197 00:08:09,419 --> 00:08:10,954 I'm willing to admit I'm wrong. 198 00:08:10,988 --> 00:08:12,623 This might really be a real thing. 199 00:08:12,657 --> 00:08:15,594 That was unbelievable. 200 00:08:19,834 --> 00:08:21,903 It's so great to see you here in New York. It's like a treat. 201 00:08:21,938 --> 00:08:25,442 - Thank you. - You know, Wanda's place in L.A. is haunted. 202 00:08:25,477 --> 00:08:28,380 - That's why she's out here. - Oh, stop it. What are you doing here? 203 00:08:28,413 --> 00:08:32,183 No no, I'm here because L.A. was haunted. 204 00:08:32,217 --> 00:08:35,117 But now New York is haunted. 205 00:08:35,151 --> 00:08:37,685 - Why? 'Cause he's here? Right? I know. - Yeah yeah. 206 00:08:37,720 --> 00:08:39,522 And you look fantastic, by the way. 207 00:08:39,556 --> 00:08:40,923 - Thank you. - Fantastic. 208 00:08:40,958 --> 00:08:42,325 - Larry, can I say something? - What? 209 00:08:42,359 --> 00:08:43,828 - You look beautiful too. - Thank you, Jeff. 210 00:08:43,862 --> 00:08:47,166 - No, really beautiful. - I got this fantastic trainer-- Terry. 211 00:08:47,200 --> 00:08:49,602 I couldn't even hold a glass a few weeks ago 'cause of my elbow. 212 00:08:49,637 --> 00:08:51,905 He fixed my elbow. He fixed my shoulder. The guy's great. 213 00:08:51,940 --> 00:08:55,310 I'm looking for somebody. Why don't you send me his information? 214 00:08:55,345 --> 00:08:57,380 - He's gonna change your life. - All right. 215 00:08:57,414 --> 00:08:59,349 You know, life that sorely needs changing. 216 00:08:59,383 --> 00:09:02,519 - Oh, stop it. - Well, email me his information. 217 00:09:02,555 --> 00:09:04,122 I will. I will email it to you. 218 00:09:04,156 --> 00:09:06,692 I'm still at the same email-- ihatelarry. 219 00:09:06,727 --> 00:09:08,728 - Yeah. - ( Laughter ) 220 00:09:08,761 --> 00:09:10,297 I'm gonna go mingle. 221 00:09:10,331 --> 00:09:11,832 - We'll see you later. - All right, you mingle. 222 00:09:11,867 --> 00:09:13,834 Well, that'd be a nice thing for you to do. 223 00:09:13,868 --> 00:09:15,904 I happen to be in top physical shape. 224 00:09:15,939 --> 00:09:18,508 ( Laughs ) Top physical shape? 225 00:09:18,542 --> 00:09:20,043 - Yes, I am. - As compared to what? 226 00:09:20,078 --> 00:09:21,779 - How is everybody doing? Susie: - Hey. Hi. 227 00:09:21,814 --> 00:09:24,349 - Hey, Henry, how are you doing, pal? - How are you doing, Jeff? 228 00:09:24,383 --> 00:09:27,152 - What an apartment. What a beautiful space. Jeff: - Oh, beautiful. 229 00:09:27,187 --> 00:09:29,123 - Thank you, thank you. - Hi Henry. 230 00:09:29,157 --> 00:09:31,360 - How are you doing, Larry? - Good. How's your dad, by the way? 231 00:09:31,394 --> 00:09:33,363 Well, you know, he's getting up there. 232 00:09:33,397 --> 00:09:35,166 - He's in his mid-'80s. Susie: - Uh-huh. 233 00:09:35,200 --> 00:09:37,936 - And he's got good days and bad days. - Mm-hmm. 234 00:09:37,970 --> 00:09:39,704 I actually moved him in with me. 235 00:09:39,738 --> 00:09:41,372 - Really? - Wow. 236 00:09:41,406 --> 00:09:43,842 - Yeah, he lives here, in the back bedroom there. - Oh, wow. 237 00:09:43,876 --> 00:09:45,511 - You know who his dad is, right? - No. 238 00:09:45,545 --> 00:09:47,681 - Judge Horn. - Your dad's Judge Horn? 239 00:09:47,715 --> 00:09:49,851 - Judge Carter Horn. - Oh my God, I love Judge Horn. 240 00:09:49,885 --> 00:09:53,021 That was my favorite show. I used to race home to watch that. 241 00:09:53,055 --> 00:09:54,557 - Oh my God. - Thank you. 242 00:09:54,591 --> 00:09:58,062 I would laugh for hours about him screaming at the defendants-- 243 00:09:58,096 --> 00:10:00,565 "You're not prepared, young lady! 244 00:10:00,599 --> 00:10:01,900 Where are the pictures?" 245 00:10:01,934 --> 00:10:04,904 Judge Horn, wow. That is something. 246 00:10:04,939 --> 00:10:06,873 Yeah. Anyway, thanks for stopping by. 247 00:10:06,907 --> 00:10:08,976 - Thanks for having us, man. - You guys have everything you need? 248 00:10:09,011 --> 00:10:10,846 - Yeah, we're all good. - I'm gonna mingle a little bit. 249 00:10:10,880 --> 00:10:12,849 - I'll circle around. - Go mingle. 250 00:10:12,883 --> 00:10:15,252 - Judge Horn, huh? - I loved him-- Loved him. 251 00:10:15,286 --> 00:10:19,258 You know what? I should go say hello to him, shouldn't I? 252 00:10:19,291 --> 00:10:20,792 Yeah, that would be nice. 253 00:10:20,827 --> 00:10:22,795 I always think of nice things 254 00:10:22,829 --> 00:10:25,065 but I never act on them. What is that? 255 00:10:25,099 --> 00:10:27,067 It's like you with inventions, 256 00:10:27,101 --> 00:10:28,835 You think of inventions; You never do the inventions. 257 00:10:28,870 --> 00:10:30,706 - I don't implement. - Yeah. 258 00:10:30,740 --> 00:10:33,743 I could do it right now. By God, I'm gonna go into that room and do it. 259 00:10:33,777 --> 00:10:35,011 - Okay. - Go. 260 00:10:35,045 --> 00:10:38,448 I am going to do something nice 261 00:10:38,483 --> 00:10:40,318 - right now. - You don't need no implementer. Go. 262 00:10:40,352 --> 00:10:42,321 - I'm going. I'm doing it. - It's about time. 263 00:10:42,356 --> 00:10:44,190 He has to announce it. He can't just do something nice. 264 00:10:44,224 --> 00:10:46,193 - Oh, shut up. - He has to announce it. 265 00:10:46,228 --> 00:10:47,794 "Woman." 266 00:10:47,829 --> 00:10:49,263 Double letters go for the "w." 267 00:10:49,298 --> 00:10:53,435 Eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, times three-- 42. 268 00:10:53,470 --> 00:10:54,971 Hey. 269 00:10:55,005 --> 00:10:56,373 Judge Horn. 270 00:10:56,407 --> 00:10:57,507 Yeah. 271 00:10:57,542 --> 00:10:59,845 Larry-- Larry David. 272 00:10:59,879 --> 00:11:01,214 - Hi Larry. - Nice to meet you. 273 00:11:01,248 --> 00:11:02,883 - Hey, how are you doing? - Oh, hey. 274 00:11:02,917 --> 00:11:04,786 - What do I do? - Yeah, whichever you want. 275 00:11:04,820 --> 00:11:06,355 There you go. How are you doing? 276 00:11:06,389 --> 00:11:08,023 - That's a tough decision for me. - ( Chuckles ) 277 00:11:08,058 --> 00:11:10,259 - Right? - Yeah, I see people struggle with it every day. 278 00:11:10,293 --> 00:11:12,730 People are confused when they shake hands-- Lefty, righty. 279 00:11:12,764 --> 00:11:14,566 What, righty-- You go backhand, right? 280 00:11:14,600 --> 00:11:15,900 - Go up normal-- - They go like that. 281 00:11:15,935 --> 00:11:17,770 - Right, and then I have to go like that. - Yeah yeah. 282 00:11:17,804 --> 00:11:20,607 Sometimes I wish I had one arm when I'm cuddling in bed with a woman, 283 00:11:20,642 --> 00:11:22,576 'cause the other arm gets in the way all the time, 284 00:11:22,611 --> 00:11:24,612 so, you know, could be an advantage 285 00:11:24,647 --> 00:11:26,448 in that situation. 286 00:11:26,482 --> 00:11:27,817 Yeah yeah. 287 00:11:27,851 --> 00:11:29,619 Hey, could you do me a favor, Larry? 288 00:11:29,654 --> 00:11:32,523 I got something to do. And he's a pleasure to play with. 289 00:11:32,557 --> 00:11:34,959 So why don't you sit down and take my place? I appreciate it, Larry. 290 00:11:34,993 --> 00:11:36,728 - What? - Thank you. 291 00:11:36,763 --> 00:11:39,399 All right, fine. I'll play a little scrabble. 292 00:11:39,433 --> 00:11:40,833 Yeah. 293 00:11:40,868 --> 00:11:42,736 My father was a huge huge fan of yours. 294 00:11:42,771 --> 00:11:44,171 He used to watch you all the time. 295 00:11:44,206 --> 00:11:46,007 - Yeah? - Yeah. 296 00:11:46,043 --> 00:11:49,145 A lot of kikes liked the show 297 00:11:49,180 --> 00:11:50,847 jigaboos too. 298 00:11:53,553 --> 00:11:55,620 What's the matter? Are you not gonna play? 299 00:11:55,655 --> 00:11:58,225 - Are you gonna cheat me too? - Hey, dad, dad, easy. 300 00:11:58,259 --> 00:12:00,695 Are you all right? What's going on? 301 00:12:04,601 --> 00:12:07,870 - 217 to 67? - What? Oh, I-- 302 00:12:07,906 --> 00:12:10,140 - Can I talk to you outside for a second, Larry? - Yeah, but I wasn't-- 303 00:12:10,174 --> 00:12:11,742 May I talk to you outside for a second? 304 00:12:11,776 --> 00:12:14,446 What a great pleasure to meet you. 305 00:12:14,480 --> 00:12:16,048 Outside the room. 306 00:12:22,823 --> 00:12:24,491 What are you do-- How could you do that? 307 00:12:24,525 --> 00:12:25,658 Do what? 308 00:12:25,692 --> 00:12:29,333 Taking advantage of my father at scrabble? 309 00:12:29,367 --> 00:12:31,771 I didn't play him. I wasn't playing him. 310 00:12:31,805 --> 00:12:33,475 - You weren't playing him? - No, I-- 311 00:12:33,509 --> 00:12:36,114 - Who else was there, Larry? - I took over for a one-armed man. 312 00:12:36,147 --> 00:12:37,749 There was a one-armed man playing him. 313 00:12:37,783 --> 00:12:40,052 A one-- A one-armed man? 314 00:12:40,086 --> 00:12:43,523 Yes, he had a work uniform like he was fixing an air conditioner. 315 00:12:43,557 --> 00:12:46,460 Larry, Larry, I'm having a party. 316 00:12:46,495 --> 00:12:48,363 We don't have any maintenance people up here doing work. 317 00:12:48,398 --> 00:12:50,365 Excuse me, did you see a one-armed man? 318 00:12:50,399 --> 00:12:53,136 No. A one-armed man? No. 319 00:12:53,171 --> 00:12:55,306 Did anybody see-- Did anybody see a one-armed man? 320 00:12:55,340 --> 00:12:57,676 There was a one-armed man here. 321 00:12:57,709 --> 00:12:59,245 Larry, there's no one-armed man. 322 00:12:59,280 --> 00:13:01,781 Look, you took advantage of my father, okay? 323 00:13:01,816 --> 00:13:04,385 And then now you're coming up with some fictitious person 324 00:13:04,419 --> 00:13:05,953 - who did it instead. - Oh, your father. 325 00:13:05,988 --> 00:13:08,823 Oh, poor poor sweet, innocent dad. 326 00:13:08,858 --> 00:13:12,162 You should hear some of the racial epithets this guy was using in there. 327 00:13:12,196 --> 00:13:14,097 - It's disgusting. - My father has dementia, Larry. 328 00:13:14,133 --> 00:13:15,834 - Oh, that's an excuse? - Yes. 329 00:13:15,869 --> 00:13:18,404 That racism is in there somewhere. It's like a drunk-- 330 00:13:18,438 --> 00:13:21,474 What, they're saying these things because they're drunk? No, it's in there. 331 00:13:21,509 --> 00:13:23,644 Larry, I'm not gonna listen to this anymore, all right? 332 00:13:23,678 --> 00:13:27,082 You abuse my father in scrabble-- A game he loves, okay? 333 00:13:27,116 --> 00:13:30,052 I didn't beat him. The one-armed man did it. 334 00:13:30,086 --> 00:13:32,222 - I'm gonna have to ask you to leave, Larry. - Fine. 335 00:13:32,256 --> 00:13:34,291 - Because I'm getting really upset here. - Fine, I'm leaving. 336 00:13:34,325 --> 00:13:36,426 You know what? I'm gonna find that one-armed man 337 00:13:36,461 --> 00:13:38,363 and I'm gonna bring him to you. 338 00:13:38,398 --> 00:13:40,368 You'll see. You'll see. 339 00:13:42,406 --> 00:13:44,340 So a one-armed man 340 00:13:44,374 --> 00:13:46,344 playing scrabble with a racist judge? 341 00:13:46,378 --> 00:13:48,046 What did he say that was so racist? 342 00:13:48,081 --> 00:13:50,383 - I can't even repeat it-- Disgusting. - Really? 343 00:13:50,418 --> 00:13:52,952 So I told Henry and he says, "no no, he's got dementia. 344 00:13:52,986 --> 00:13:54,688 It's not racism. It's dementia." 345 00:13:54,722 --> 00:13:56,689 All right, now get to your left a little bit. 346 00:13:56,725 --> 00:13:58,660 Yeah, Henry's using the dementia 347 00:13:58,694 --> 00:14:00,562 as an excuse for the racism. 348 00:14:00,596 --> 00:14:03,166 - There's a fine line there. - Dementia has nothing to do with racism. 349 00:14:03,201 --> 00:14:05,201 I know. My grandfather had dementia. 350 00:14:05,236 --> 00:14:07,138 He wasn't a racist. 351 00:14:07,173 --> 00:14:09,975 He thought I was his dead sister, but he wasn't a racist. 352 00:14:10,009 --> 00:14:11,911 Did you look like your great-aunt? 353 00:14:11,945 --> 00:14:13,981 - You know what? I actually did. - Really? 354 00:14:14,016 --> 00:14:16,550 I swear to God, I looked exactly-- 355 00:14:16,584 --> 00:14:18,087 - ( laughing ) - I looked exactly like her. 356 00:14:18,121 --> 00:14:20,822 She was the belle of Brighton. 357 00:14:22,960 --> 00:14:26,098 This thing is so great. I mean, it's unbelievable. 358 00:14:26,132 --> 00:14:28,834 Three blocks ahead I see we're heading for trouble. 359 00:14:28,869 --> 00:14:31,438 Three blocks ahead there's a guy with his truck. 360 00:14:31,472 --> 00:14:33,641 - Let me take a look. - All right. 361 00:14:36,246 --> 00:14:38,046 Oh my-- Jeff, 362 00:14:38,081 --> 00:14:40,149 it's the one-armed man. I swear to God. 363 00:14:40,183 --> 00:14:42,618 He's crossing the street. Check it out. 364 00:14:42,653 --> 00:14:45,089 I see one arm. Are you sure that's the right one-armed man? 365 00:14:45,124 --> 00:14:48,027 - That's him. - Okay, he's going down the street over there. 366 00:14:48,060 --> 00:14:50,997 I want to track him down. 367 00:14:51,031 --> 00:14:52,700 Stay in the right lane. 368 00:14:52,734 --> 00:14:54,469 - Stay to your right. - Okay. 369 00:14:56,106 --> 00:14:59,041 Damn it, where is he? 370 00:14:59,076 --> 00:15:00,677 Right down there! 371 00:15:00,712 --> 00:15:02,480 I can't turn down that block. It's one-way. 372 00:15:02,514 --> 00:15:04,014 All right, go down. We'll make a right. 373 00:15:04,050 --> 00:15:06,185 We'll head him off at the pass. 374 00:15:09,056 --> 00:15:10,992 - ( Tires screech ) Jeff: - Go go go. 375 00:15:11,027 --> 00:15:12,961 ( Honks Horn ) 376 00:15:12,995 --> 00:15:14,363 All right, make a right. Make a right. 377 00:15:14,397 --> 00:15:16,099 Come on, come on, come on, come on. 378 00:15:16,133 --> 00:15:18,868 Beautiful! Look at that-- Beautiful. 379 00:15:18,903 --> 00:15:20,338 So he should be anywhere up here. 380 00:15:20,372 --> 00:15:21,772 This is it. This is the block. 381 00:15:21,806 --> 00:15:23,341 - Anywhere up here. - Where the hell is he? 382 00:15:29,017 --> 00:15:31,019 It's him! Hey, look out! 383 00:15:31,053 --> 00:15:32,988 Wait, hey! 384 00:15:33,022 --> 00:15:34,523 He went down to the subway. 385 00:15:34,558 --> 00:15:36,359 Shit. 386 00:15:36,394 --> 00:15:38,829 That was him. 387 00:15:42,669 --> 00:15:44,603 ( Phone ringing ) 388 00:15:44,638 --> 00:15:47,408 Sorry. Sorry about that. 389 00:15:47,442 --> 00:15:49,010 Hello. 390 00:15:49,045 --> 00:15:51,813 - Hey, it's Terry. How's it going? - Oh, hey Terry. 391 00:15:51,849 --> 00:15:54,584 Listen, I'm sorry to do this, but I gotta cancel today's 2,00. 392 00:15:54,618 --> 00:15:57,955 Oh. Okay, fine. But I'll see you tomorrow at 2,00. 393 00:15:57,989 --> 00:15:59,959 I don't have my book in front of me, 394 00:15:59,993 --> 00:16:02,127 but we can definitely work something out. 395 00:16:02,162 --> 00:16:04,031 What do you mean, work something out? 396 00:16:04,065 --> 00:16:07,402 I have a 2,00. I don't get it. What are we working out? 397 00:16:07,437 --> 00:16:10,072 Listen, I'm spotting somebody right now at the gym. 398 00:16:10,107 --> 00:16:11,674 I gotta run. Take care. Bye. 399 00:16:13,178 --> 00:16:15,613 Larry, as your business manager, 400 00:16:15,647 --> 00:16:18,550 I cannot advocate you putting your money into this. 401 00:16:18,584 --> 00:16:22,088 An automobile periscope-- It's nutty. 402 00:16:22,123 --> 00:16:25,093 I don't like my clients to invest in inventions. 403 00:16:25,126 --> 00:16:27,763 I had a client-- He threw away millions 404 00:16:27,797 --> 00:16:30,266 on a two-part ski that would come together like a pool cue. 405 00:16:30,300 --> 00:16:32,937 - What? - Millions of dollars he lost on a nutty idea like that. 406 00:16:32,971 --> 00:16:35,506 Are you serious? That's my idea. I had that idea. 407 00:16:35,541 --> 00:16:37,343 People's legs would snap like that. 408 00:16:37,378 --> 00:16:39,478 I don't think so. They could perfect that. 409 00:16:39,513 --> 00:16:42,083 And you'd be carrying it like a pool cue. 410 00:16:42,117 --> 00:16:43,651 I mean, I love your exuberance 411 00:16:43,686 --> 00:16:45,320 and your enthusiasm for inventions, 412 00:16:45,354 --> 00:16:47,323 but it shows that in this area 413 00:16:47,358 --> 00:16:48,791 your judgment is not good. 414 00:16:48,827 --> 00:16:50,827 All right, can I tell you something? 415 00:16:50,862 --> 00:16:53,565 I believe in this inventor. 416 00:16:53,599 --> 00:16:55,066 Why? 417 00:16:55,101 --> 00:16:57,404 Have you done a background check? I mean, inventors-- 418 00:16:57,438 --> 00:17:00,874 - He has-- He has character. - ( Phone rings ) 419 00:17:00,909 --> 00:17:03,045 - I know it when I see it. - I'm sorry. 420 00:17:03,079 --> 00:17:04,814 Yeah, send her in, sure. 421 00:17:04,848 --> 00:17:07,016 - Is it okay if my wife comes in for a moment? - Sure. 422 00:17:07,051 --> 00:17:10,355 - Hi honey. How are you? - Hi. Good. 423 00:17:10,389 --> 00:17:13,192 - Sorry to interrupt. - Britney, this is Larry. Larry. 424 00:17:13,226 --> 00:17:15,194 Larry, nice to meet you. I'm just coming by 425 00:17:15,228 --> 00:17:17,164 to make sure that you're okay for the Hamptons. 426 00:17:17,199 --> 00:17:19,667 - All good. - 4,00, the car will be downstairs waiting for you. 427 00:17:19,702 --> 00:17:21,136 - Okay. - All right? Can't wait. 428 00:17:21,171 --> 00:17:22,337 - Love you. - You too. 429 00:17:22,372 --> 00:17:24,874 Nice to meet you. 430 00:17:25,910 --> 00:17:27,611 That's your wife? 431 00:17:27,645 --> 00:17:28,746 Yes. 432 00:17:28,781 --> 00:17:29,981 Oh my God. 433 00:17:30,015 --> 00:17:33,319 I don't think we can work together anymore. 434 00:17:33,353 --> 00:17:35,188 What are you talking about? Why? 435 00:17:35,223 --> 00:17:37,091 She's beautiful. 436 00:17:37,125 --> 00:17:38,426 Yes, thank you. 437 00:17:38,461 --> 00:17:41,264 I don't like what that says about you. 438 00:17:41,298 --> 00:17:43,232 What does it say about me? It says I have good judgment. 439 00:17:43,266 --> 00:17:46,603 It says you're a very superficial man. 440 00:17:46,638 --> 00:17:49,541 - Superficial? - No depth. 441 00:17:49,575 --> 00:17:52,146 You can't Judge me because I have a beautiful wife. 442 00:17:52,180 --> 00:17:54,649 Eh, I think I can. 443 00:17:54,683 --> 00:17:56,818 I can't trust you with my money. I'm sorry. 444 00:17:56,852 --> 00:17:59,121 - Larry, come on. - Sorry, Nathan. 445 00:17:59,156 --> 00:18:01,024 I'll-- I'll be in touch. 446 00:18:01,058 --> 00:18:03,894 Sorry-- Sorry it didn't work out. 447 00:18:06,899 --> 00:18:09,402 - So moist. - Yeah. 448 00:18:09,437 --> 00:18:10,670 Very moist. 449 00:18:10,704 --> 00:18:13,407 - I'm really full. - You ate a lot. 450 00:18:13,442 --> 00:18:15,509 - That was good. - Gaby, How could you not? It's so good. 451 00:18:15,544 --> 00:18:17,345 I don't want to be pushy or anything like that, 452 00:18:17,380 --> 00:18:19,014 but I know that you drove the car 453 00:18:19,049 --> 00:18:20,883 and I just wanted to know how you felt about it. 454 00:18:20,918 --> 00:18:25,290 Well, you know, we drove it and... 455 00:18:26,193 --> 00:18:27,326 All right. 456 00:18:27,361 --> 00:18:31,967 ( All laughing ) 457 00:18:32,001 --> 00:18:34,102 - Oh my God. - Oh my God, oh my God. 458 00:18:34,136 --> 00:18:36,539 - That is-- Oh my God. - Can I honestly say 459 00:18:36,574 --> 00:18:39,310 you are the first inventor I've ever handed a check to? 460 00:18:39,346 --> 00:18:41,046 Larry: - Me too. Me too. - ( Laughing ) Oh my. 461 00:18:41,081 --> 00:18:43,049 - You won't regret this. - I don't think we will. 462 00:18:43,083 --> 00:18:45,518 I gotta tell you something-- We had so much fun 463 00:18:45,553 --> 00:18:47,589 using the prototype, you have no idea. 464 00:18:47,623 --> 00:18:49,925 We love it. We just love it. 465 00:18:49,959 --> 00:18:51,960 - Is the car outside? - Let me show you where it is. 466 00:18:51,994 --> 00:18:54,564 I'm gonna get him into the prototype, get him his keys back. 467 00:18:54,599 --> 00:18:56,166 All right? We'll be back. 468 00:18:56,201 --> 00:18:57,902 - Thank you, thank you. - Oh yeah, okay. 469 00:18:57,936 --> 00:18:59,838 - I'll meet you outside. - I'm gonna just have a little bit more. 470 00:18:59,872 --> 00:19:01,373 - Thank you for your trust. - You're welcome. 471 00:19:01,408 --> 00:19:04,278 - Thank you, thank you. - Okay, guys. It's so good. 472 00:19:04,312 --> 00:19:06,847 You know, I was actually planning 473 00:19:06,880 --> 00:19:09,350 on taking that dish home with me. 474 00:19:09,384 --> 00:19:10,886 Oh yeah. Well, not now. 475 00:19:10,920 --> 00:19:13,222 ( Both laughing ) 476 00:19:13,257 --> 00:19:15,626 We could get you another one. I'll pay for it if you want. 477 00:19:15,661 --> 00:19:19,232 Larry: It's not the money. I did order it. 478 00:19:22,170 --> 00:19:24,506 Gaby: Mm, that's so good. 479 00:19:39,493 --> 00:19:41,696 ( Laughs ) 480 00:19:41,729 --> 00:19:44,500 You know, it's so wonderful 481 00:19:44,534 --> 00:19:46,503 that we're gonna be working like this together, 482 00:19:46,537 --> 00:19:47,637 - don't you think? - I know. 483 00:19:47,671 --> 00:19:49,641 Larry: I know. I'm so happy. 484 00:19:49,675 --> 00:19:51,377 ( Larry and Gaby giggling ) 485 00:19:51,411 --> 00:19:53,045 You're so funny. 486 00:19:53,080 --> 00:19:57,418 ( Larry gibbering ) 487 00:19:57,452 --> 00:19:59,721 - Oh, I'm feeling faint. I'm feeling faint, hold on. - Are you? 488 00:19:59,755 --> 00:20:02,292 - I just need a shoulder to rest on for a second. - Oh, lie down, rest. 489 00:20:02,326 --> 00:20:04,595 - I just need to rest for second. - Oh my God, God forbid. 490 00:20:06,498 --> 00:20:07,865 It's all right. It's okay. 491 00:20:10,437 --> 00:20:12,571 ( Grunts ). 492 00:20:13,841 --> 00:20:15,942 Why don't you go meet up with them? 493 00:20:15,976 --> 00:20:17,946 - Okay, thank you. - Okay? You're welcome. 494 00:20:17,980 --> 00:20:19,280 I'm so full. ( Chuckles ) 495 00:20:19,314 --> 00:20:21,550 Hey hey. Bye. 496 00:20:21,584 --> 00:20:24,654 Bye. Love you too. 497 00:20:29,462 --> 00:20:32,365 - Henry. - Great to run into you again. 498 00:20:32,399 --> 00:20:35,470 - What a surprise. - Total surprise. Total surprise. 499 00:20:35,504 --> 00:20:37,772 Um, who was that? 500 00:20:37,807 --> 00:20:39,775 Oh, that was my girlfriend. 501 00:20:39,809 --> 00:20:40,944 She seems lovely. 502 00:20:40,978 --> 00:20:43,947 She is-- She is the best. 503 00:20:43,981 --> 00:20:46,318 I can tell. You guys-- 504 00:20:46,352 --> 00:20:48,020 I'm gonna marry her if she'll have me. 505 00:20:48,054 --> 00:20:49,888 - Really? - Makes me feel so good. 506 00:20:49,923 --> 00:20:52,860 Henry, I like myself when I'm with her. 507 00:20:52,895 --> 00:20:56,966 Larry, it's so clear that I misjudged you. 508 00:20:57,001 --> 00:20:58,935 And I can see now 509 00:20:58,969 --> 00:21:01,806 you are a man of great character. 510 00:21:01,840 --> 00:21:03,775 You got that right. 511 00:21:03,810 --> 00:21:05,778 I just would like to apologize 512 00:21:05,812 --> 00:21:09,884 for my behavior at the party. 513 00:21:09,918 --> 00:21:12,655 Henry, I don't mind telling you it stung. 514 00:21:12,689 --> 00:21:13,989 Are we all right? 515 00:21:14,024 --> 00:21:16,126 We're fine. We're cool. We are so cool. 516 00:21:16,161 --> 00:21:17,328 - Thank you. - All right. 517 00:21:17,362 --> 00:21:19,697 - Thank you. Um... - Okay, all right. 518 00:21:19,732 --> 00:21:22,200 Anything else? 519 00:21:22,235 --> 00:21:24,538 I was wondering if I could ask you 520 00:21:24,572 --> 00:21:26,607 to do me a huge favor. 521 00:21:26,642 --> 00:21:28,577 Sure. 522 00:21:28,612 --> 00:21:31,548 My dad goes to the park every day to play scrabble. 523 00:21:31,582 --> 00:21:34,151 I think it'd be wonderful if you showed up... 524 00:21:35,788 --> 00:21:38,223 Oh, here you go. 525 00:21:38,258 --> 00:21:41,428 H-a-d-- 526 00:21:41,462 --> 00:21:42,829 - "Had." - Had? 527 00:21:42,863 --> 00:21:44,766 Four and one-- Five and two is seven. 528 00:21:44,800 --> 00:21:47,235 Had? That's all you can think of-- Had? 529 00:21:47,270 --> 00:21:49,906 I guess I'm just not a very good player. 530 00:21:49,941 --> 00:21:52,175 - I'm doing the best I can. - Oh, I can't believe that. 531 00:21:52,211 --> 00:21:55,047 I'm sorry. I'm just not that good. 532 00:21:55,082 --> 00:21:59,920 C-o-o-n. 533 00:21:59,955 --> 00:22:01,056 Coon? 534 00:22:01,089 --> 00:22:02,457 Coon. 535 00:22:02,491 --> 00:22:04,627 Okay, that's not a word, all right? 536 00:22:04,661 --> 00:22:06,030 - Oh, it is. - No no. 537 00:22:06,063 --> 00:22:08,031 That's a racial epithet. That's not a word. 538 00:22:08,066 --> 00:22:11,503 Oh no? Just look around you. 539 00:22:11,537 --> 00:22:14,974 They're all over the park. 540 00:22:15,009 --> 00:22:17,144 We're surrounded, 541 00:22:17,178 --> 00:22:19,347 and after I put half of them away. 542 00:22:19,381 --> 00:22:21,784 Okay, Judge. 543 00:22:21,818 --> 00:22:25,522 You know what? I'm gonna give you "coon." 544 00:22:25,556 --> 00:22:27,157 That's big of you. 545 00:22:27,192 --> 00:22:29,127 Let's play some scrabble. 546 00:22:29,162 --> 00:22:30,695 I'm ready. I'm waiting. 547 00:22:30,730 --> 00:22:32,499 Huh? Let's play. 548 00:22:33,968 --> 00:22:35,235 Hey. 549 00:22:36,871 --> 00:22:38,273 Hey. 550 00:22:38,308 --> 00:22:41,244 - Uh, hey. - Hey, Lar. 551 00:22:41,278 --> 00:22:42,612 What are you doing, Terry? 552 00:22:42,646 --> 00:22:44,749 I-- This is a little awkward. 553 00:22:44,783 --> 00:22:46,217 We're working out. He's great. 554 00:22:46,251 --> 00:22:48,154 This is my time. 555 00:22:48,188 --> 00:22:49,655 - Look at me, Larry. - Yeah. 556 00:22:49,690 --> 00:22:53,161 Who would you rather run around the park with, huh? 557 00:22:53,195 --> 00:22:55,163 Why did you give her my time? 558 00:22:55,198 --> 00:22:57,633 Just-- To be totally honest, Larry, 559 00:22:57,668 --> 00:23:00,505 she's paying me a little bit more. 560 00:23:00,539 --> 00:23:02,641 Oh, that's great. 561 00:23:02,675 --> 00:23:04,845 - It's nothing personal. - I have more to lose. I have more to lose. 562 00:23:04,879 --> 00:23:07,649 This is my time, Wanda. This is not your time. 563 00:23:07,683 --> 00:23:09,484 Why don't you guys figure this out? 564 00:23:09,518 --> 00:23:11,953 Let me know what you decide. 565 00:23:11,988 --> 00:23:14,257 I-- Sorry. 566 00:23:14,291 --> 00:23:15,826 This is-- Yeah. 567 00:23:15,860 --> 00:23:17,495 Why are you imposing on my time right here? 568 00:23:17,530 --> 00:23:19,498 Imposing on your time? I recommended him to you. 569 00:23:19,533 --> 00:23:21,967 Larry, 2,00 is my only open time. 570 00:23:22,002 --> 00:23:23,636 It's my only open time too. 571 00:23:23,671 --> 00:23:25,574 I don't know what to do here, okay? 572 00:23:25,608 --> 00:23:27,575 I'm sorry. 573 00:23:27,610 --> 00:23:30,113 We're clearly at an impasse here. 574 00:23:30,147 --> 00:23:32,082 What do you want to do? 575 00:23:32,116 --> 00:23:34,818 I don't know. What do you want to do? 576 00:23:42,363 --> 00:23:44,732 - I got an idea. - What? 577 00:23:44,766 --> 00:23:48,003 - You know Judge Horn from TV? - Oh yeah. 578 00:23:48,038 --> 00:23:50,340 He's an impartial third party. 579 00:23:50,374 --> 00:23:52,142 Why don't we let him decide? He's neutral. 580 00:23:52,177 --> 00:23:53,577 Yeah, let's do it. 581 00:23:53,611 --> 00:23:55,780 Whatever he decides we'll abide by. 582 00:23:55,814 --> 00:23:57,917 Yeah, he's a Judge. Okay. 583 00:23:57,951 --> 00:24:00,787 - All right, we'll tell it to the Judge. - Okay, whatever he says goes. 584 00:24:00,821 --> 00:24:02,123 - Whatever he says goes. - That's it. 585 00:24:02,157 --> 00:24:03,357 - That's it. - All right. 586 00:24:03,391 --> 00:24:05,294 Wanda: Hey Judge. 587 00:24:06,897 --> 00:24:10,034 No, don't worry about Wanda, Terry. 588 00:24:10,068 --> 00:24:12,772 We-- You know, we kind of worked things out. 589 00:24:12,806 --> 00:24:14,140 Good. Thank you. 590 00:24:14,174 --> 00:24:16,442 All right, so same time-- 2,00? 591 00:24:16,477 --> 00:24:17,744 Yeah, tomorrow 2,00. 592 00:24:17,779 --> 00:24:19,780 - Great. I'll see you tomorrow. - All right. 593 00:24:19,815 --> 00:24:21,750 Look forward to it. Okay. 594 00:24:21,784 --> 00:24:23,586 - Hey hey hey hey. - I know, I know. 595 00:24:23,621 --> 00:24:25,588 - Come on, come on. - He's all over me. 596 00:24:25,623 --> 00:24:27,190 - I don't like it. - He doesn't care. 597 00:24:27,225 --> 00:24:29,126 I will get the hell out of here if I see any touching at all. 598 00:24:29,161 --> 00:24:32,232 - Oh stop. - I find human contact repulsive. 599 00:24:32,266 --> 00:24:34,534 - Okay okay. - I know you think I'm kidding, but I'm not. 600 00:24:34,569 --> 00:24:36,538 - Want some? - No, I'm good, thanks. 601 00:24:36,572 --> 00:24:37,773 I'll have some. 602 00:24:37,808 --> 00:24:39,342 I can't wait to see this movie. 603 00:24:39,377 --> 00:24:42,480 It's gonna be great. 604 00:24:42,514 --> 00:24:44,183 Yeah. 605 00:24:44,217 --> 00:24:45,785 - I'm looking forward to it. - Yeah. 606 00:24:45,820 --> 00:24:47,789 I'm gonna use the bathroom before the movie. 607 00:24:47,823 --> 00:24:49,624 - I'll see you inside. - Okay, yeah. 608 00:24:49,659 --> 00:24:51,828 I'll hold your popcorn. 609 00:24:51,862 --> 00:24:53,929 Eh, not necessary. 610 00:24:53,963 --> 00:24:57,567 It's no problem. You want to go to the bathroom. I'll hold your popcorn for you. 611 00:24:57,601 --> 00:25:00,335 No no, I'll just take it into the bathroom. It's fine. 612 00:25:00,369 --> 00:25:02,238 You're gonna take your popcorn into the bathroom? 613 00:25:02,272 --> 00:25:03,639 That's disgusting. 614 00:25:03,673 --> 00:25:05,574 Don't leave your popcorn in the bathroom. 615 00:25:05,610 --> 00:25:07,544 The people and the skeevotz-- It's disgusting. 616 00:25:07,579 --> 00:25:10,081 No no no, I hold on to it. I actually-- I munch and pee. 617 00:25:10,115 --> 00:25:12,585 - No no, you can't. - You munch and pee? 618 00:25:12,619 --> 00:25:14,086 Yeah, I like to munch and pee. 619 00:25:14,120 --> 00:25:16,155 - Really? - Why don't you want me to hold the popcorn? 620 00:25:16,190 --> 00:25:18,224 - Because obviously there's a problem. - There's no problem. 621 00:25:18,259 --> 00:25:19,493 No, there's a little bit of a problem there. 622 00:25:19,528 --> 00:25:21,296 Look, it's my popcorn. It's not necessary. 623 00:25:21,330 --> 00:25:23,298 You don't want me to hold the popcorn, right? 624 00:25:23,333 --> 00:25:25,802 Because what, you think I'm gonna eat your popcorn? 625 00:25:25,837 --> 00:25:27,471 Eat my popcorn? That's-- 626 00:25:27,506 --> 00:25:29,207 Are you worried she's gonna eat your popcorn? 627 00:25:29,242 --> 00:25:31,075 - Are you crazy? - I'm really uncomfortable with this. 628 00:25:31,110 --> 00:25:32,978 - What are you talking about? - This is my wife. 629 00:25:33,012 --> 00:25:35,347 - Yes yes, I know. - Larry, this is my wife. And you're accusing her. 630 00:25:35,382 --> 00:25:37,751 - I don't think I can be in business with you. - What? 631 00:25:37,785 --> 00:25:40,890 - This is really bad. You can take your check. - Are you nuts? 632 00:25:40,923 --> 00:25:42,891 - I'm a man of integrity. - Yeah, I know. 633 00:25:42,926 --> 00:25:44,829 Obviously. I mean, that's why we-- 634 00:25:44,863 --> 00:25:46,029 Obviously? 635 00:25:46,064 --> 00:25:48,499 What's that? 636 00:25:49,635 --> 00:25:51,069 What the fuck does that mean? 637 00:25:51,104 --> 00:25:53,873 No, only that, you know, he's a great inventor and-- 638 00:25:53,907 --> 00:25:55,710 Hold this. 639 00:25:55,744 --> 00:25:57,145 What the fuck does that mean, huh? 640 00:25:57,179 --> 00:25:58,346 What are you--? Oh here, take the popcorn. 641 00:25:58,380 --> 00:26:00,082 Here, you can hold it. Hold it. 642 00:26:00,116 --> 00:26:01,818 Take the popcorn. Here, take it. 643 00:26:01,852 --> 00:26:03,988 I don't want it. Take it. 644 00:26:04,022 --> 00:26:05,923 Arghh! 645 00:26:05,957 --> 00:26:08,661 - Thanks for coming in, Larry. - Pleasure. 646 00:26:08,695 --> 00:26:11,397 I don't know how many other business managers you're meeting with, but... 647 00:26:11,432 --> 00:26:13,099 I'm seeing a few more. 648 00:26:13,134 --> 00:26:14,802 All right. Well, listen, 649 00:26:14,836 --> 00:26:17,171 I just wanted to give you a little bit of an idea 650 00:26:17,206 --> 00:26:20,742 of what it's like to invest with me. 651 00:26:20,777 --> 00:26:22,111 I'm somewhat risk-averse. 652 00:26:22,145 --> 00:26:24,849 I would never, for instance, push you to something-- 653 00:26:24,882 --> 00:26:29,188 What was it? The-- Those screw-together skis I heard about, 654 00:26:29,222 --> 00:26:33,026 which was-- Everyone just took an absolute bath. 655 00:26:33,060 --> 00:26:35,597 - Oh, that ski idea. - Yeah, it was unbelievable. 656 00:26:35,631 --> 00:26:37,900 - How stupid was that? - A lot of money lost. 657 00:26:37,934 --> 00:26:40,403 But somebody came to me with an idea. 658 00:26:40,437 --> 00:26:43,808 I find myself saying it's a multimillion-dollar idea. 659 00:26:43,842 --> 00:26:45,777 It's a car periscope. 660 00:26:45,811 --> 00:26:47,444 That's not gonna work. I can't do it. 661 00:26:47,479 --> 00:26:49,747 I have a personal issue with the inventor, 662 00:26:49,782 --> 00:26:51,483 so I'm out of that. 663 00:26:51,517 --> 00:26:53,053 Oh, that is unfortunate. 664 00:26:53,086 --> 00:26:55,557 You think that's a multimillion-dollar idea? 665 00:26:55,591 --> 00:26:57,860 Me personally-- I think it's a billion-dollar idea. 666 00:26:57,894 --> 00:26:59,662 Oh God. 667 00:26:59,697 --> 00:27:02,098 And that's-- Ask around. 668 00:27:02,133 --> 00:27:05,535 But as you make the rounds, as you make the rounds, 669 00:27:05,570 --> 00:27:07,973 I just want you to definitely definitely definitely keep us in mind. 670 00:27:08,006 --> 00:27:09,307 Okay, I will. 671 00:27:09,342 --> 00:27:11,611 - And give a call-- - Who's that? 672 00:27:11,645 --> 00:27:13,946 Oh, that's my wife Amanda. 673 00:27:13,981 --> 00:27:15,282 That's your wife? 674 00:27:15,317 --> 00:27:18,152 Yep, met in college-- 20 years. 675 00:27:19,823 --> 00:27:21,925 You're hired. 676 00:27:39,249 --> 00:27:41,986 Hey! Hey! 677 00:27:42,020 --> 00:27:44,289 - You. - Oh shit. 678 00:27:44,323 --> 00:27:46,091 I've been looking for you. 679 00:27:46,125 --> 00:27:48,127 You got me in a lot of trouble with that scrabble game. 680 00:27:48,161 --> 00:27:49,362 What are you talking about? 681 00:27:49,397 --> 00:27:51,197 What were you doing in that apartment anyway? 682 00:27:51,232 --> 00:27:53,033 None of your fucking business. 683 00:27:53,067 --> 00:27:54,602 Hey, what are you doing? I was here first. 684 00:27:54,636 --> 00:27:56,505 Are you upstreaming me? You can't upstream me. 685 00:27:56,539 --> 00:27:58,342 - Up what? What are you--? - I was here first. 686 00:27:58,376 --> 00:27:59,643 - What are you--? - Taxi! 687 00:27:59,677 --> 00:28:01,813 What are you doing? Get out of here. Taxi! 688 00:28:01,848 --> 00:28:04,383 - What, are you crazy? - Taxi! 689 00:28:04,417 --> 00:28:06,118 - That's my cab. - Where? 690 00:28:06,153 --> 00:28:07,821 Taxi! 691 00:28:09,057 --> 00:28:10,958 - My cab. - What? Hey. 692 00:28:10,994 --> 00:28:13,060 That's my cab, buddy. 693 00:28:13,095 --> 00:28:14,395 Taxi! 694 00:28:14,430 --> 00:28:16,399 Taxi! 695 00:28:16,433 --> 00:28:18,201 Man: I told you-- 696 00:28:19,838 --> 00:28:21,973 Get your own cab! 697 00:28:23,476 --> 00:28:26,946 ( Judge Horn moans ) 698 00:28:29,150 --> 00:28:30,417 Dad! 699 00:28:30,418 --> 00:28:33,254 Dad, oh my God. Dad! 700 00:28:33,288 --> 00:28:34,923 Who did this to you? 701 00:28:34,957 --> 00:28:37,493 A one-armed man! 702 00:28:44,635 --> 00:28:46,803 ( Theme music playing ) 54814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.