All language subtitles for Criminal.minds.S07E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,526 --> 00:00:02,175 ♪ All right ♪ 2 00:00:04,460 --> 00:00:07,479 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 3 00:00:07,563 --> 00:00:10,482 ♪ someday 4 00:00:10,566 --> 00:00:11,816 ♪ you feeling all right... 5 00:00:11,901 --> 00:00:14,969 I don't like it here. It's scary. 6 00:00:16,389 --> 00:00:20,725 Hey. Let's get out of here. 7 00:00:20,793 --> 00:00:22,477 In a minute. 8 00:00:23,979 --> 00:00:27,215 Seriously. I'm getting creeped out. 9 00:00:27,283 --> 00:00:29,417 Will you relax. 10 00:00:29,485 --> 00:00:33,588 [Vehicle approaching] 11 00:00:36,425 --> 00:00:38,727 Oh, my God. 12 00:00:38,794 --> 00:00:40,962 What's he doing? 13 00:00:49,388 --> 00:00:50,822 Who is that? 14 00:00:52,642 --> 00:00:54,893 Maybe it's the Park Service. 15 00:01:00,983 --> 00:01:02,984 It was no one. 16 00:01:04,704 --> 00:01:07,238 Or was it the Iron Claw killer? 17 00:01:07,323 --> 00:01:09,324 It's not funny. Let's get out of here. 18 00:01:09,375 --> 00:01:10,959 [Gunshot, horn stuck] 19 00:01:11,026 --> 00:01:15,163 [Screaming] 20 00:01:21,220 --> 00:01:24,339 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 21 00:01:24,390 --> 00:01:25,790 ♪ someday 22 00:01:25,858 --> 00:01:29,711 ♪ you feeling all right? 23 00:01:31,647 --> 00:01:34,499 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 24 00:01:34,567 --> 00:01:37,435 ♪ oh, baby 25 00:01:39,155 --> 00:01:40,689 ♪ I'm going to show those people... ♪ 26 00:01:40,740 --> 00:01:43,391 Radio DJ: That takes us back to 1968. 27 00:01:43,442 --> 00:01:45,727 You're listening to your classic rock station 28 00:01:45,778 --> 00:01:47,696 in the Bay. 29 00:01:47,747 --> 00:01:51,032 In the end, I just write about violent crime. 30 00:01:51,083 --> 00:01:53,785 The real heroes are the people here beside me. 31 00:01:53,869 --> 00:01:56,454 Now give a warm welcome to our next speaker, 32 00:01:56,539 --> 00:01:59,073 Dr. Spencer Reid of the BAU. 33 00:02:02,628 --> 00:02:04,129 Thank you. Thanks. 34 00:02:04,213 --> 00:02:06,431 Patricia Cornwell, ladies and gentlemen. 35 00:02:06,515 --> 00:02:10,018 Ms. Cornwell will be signing books at the end of the session. 36 00:02:10,085 --> 00:02:11,136 [Microphone feedback] 37 00:02:11,220 --> 00:02:12,637 Sorry. Um... 38 00:02:12,722 --> 00:02:15,140 Hi. I am here today 39 00:02:15,224 --> 00:02:18,309 to talk to you about paraphilias 40 00:02:18,394 --> 00:02:21,579 and their relation to violent crime. 41 00:02:24,567 --> 00:02:28,770 Does anybody know what dendrophilia is? 44 00:02:38,547 --> 00:02:41,499 Thank you so much for coming out, you guys, 45 00:02:41,584 --> 00:02:44,169 and as for your question earlier, 46 00:02:44,253 --> 00:02:46,171 the case that we were following at the time 47 00:02:46,255 --> 00:02:48,173 was the David Parker ray case. 48 00:02:48,257 --> 00:02:51,593 We actually believed that the victim count in that case 49 00:02:51,644 --> 00:02:53,395 was close to 60. Unfortunately, 50 00:02:53,462 --> 00:02:55,847 we were only able to unearth 45 bodies, 51 00:02:55,931 --> 00:02:57,766 but SSA Buffalino, um, 52 00:02:57,817 --> 00:02:59,267 has been diligent... 53 00:03:01,437 --> 00:03:02,970 Dr. Reid? 54 00:03:03,022 --> 00:03:05,824 Hey, you were fantastic up there. 55 00:03:05,908 --> 00:03:06,974 Thank you. 56 00:03:07,026 --> 00:03:09,310 Yeah. I love the names of those paraphilias. 57 00:03:09,361 --> 00:03:11,162 I have a new list to memorize. 58 00:03:11,247 --> 00:03:12,397 You like memorizing lists? 59 00:03:12,465 --> 00:03:13,832 I'm weird that way. 60 00:03:13,916 --> 00:03:15,483 That's not weird at all. I do it all the time. 61 00:03:15,534 --> 00:03:17,585 You know, we don't usually get people your age here. 62 00:03:17,653 --> 00:03:18,986 You're in school, I assume? 63 00:03:19,038 --> 00:03:20,338 Yeah, I'm a senior at Michigan. 64 00:03:20,423 --> 00:03:21,656 You know what? You might like 65 00:03:21,707 --> 00:03:23,258 the FBI's internship program. 66 00:03:23,325 --> 00:03:25,326 Unfortunately, we're already past the deadline, 67 00:03:25,377 --> 00:03:26,594 but if you write me a letter, 68 00:03:26,662 --> 00:03:28,930 I might be able to pull some strings. 69 00:03:28,997 --> 00:03:30,682 Uh...Thanks. 70 00:03:30,766 --> 00:03:34,753 But I don't think my Board of Directors would allow it. 71 00:03:34,820 --> 00:03:38,022 I have a company. Have you heard of Nanovex? 72 00:03:38,107 --> 00:03:40,508 Nanovex, as in the company Landis Pharmaceuticals 73 00:03:40,559 --> 00:03:43,111 investing 100 million dollars in, Nanovex? 74 00:03:43,178 --> 00:03:45,513 It's not a done deal yet. 75 00:03:45,564 --> 00:03:47,732 Uh, but, hey, you were awesome up there. 76 00:03:47,800 --> 00:03:49,569 You saved me from a company party downstairs 77 00:03:49,594 --> 00:03:51,088 that was a total snoozefest. 78 00:03:51,737 --> 00:03:53,087 Keep up the good work. 79 00:03:53,155 --> 00:03:55,440 You, too. 80 00:03:55,508 --> 00:03:57,108 Who was that? 81 00:03:57,176 --> 00:03:58,777 That was the founder of Nanovex. 82 00:03:58,844 --> 00:04:00,295 I've never heard of it. 83 00:04:00,362 --> 00:04:01,963 They make magnetically responsive nanoparticles 84 00:04:02,030 --> 00:04:04,182 for targeted drug delivery to tumor cells. 85 00:04:04,250 --> 00:04:05,950 I've still never heard of it. 86 00:04:06,018 --> 00:04:09,003 You will. It's gonna change the world. 87 00:04:13,359 --> 00:04:14,292 Guess who's back. 88 00:04:14,360 --> 00:04:15,627 The Marin headlands last night. 89 00:04:15,694 --> 00:04:19,314 David Atley and Nicole Puli, both 24, both grad students 90 00:04:19,381 --> 00:04:20,431 at Berkeley, shot multiple times 91 00:04:20,516 --> 00:04:23,935 in their vehicle-- wait for it-- 92 00:04:24,019 --> 00:04:25,119 The Zodiac? 93 00:04:25,187 --> 00:04:26,988 No way. 94 00:04:27,055 --> 00:04:28,490 Come on, it's gotta be the 2.0 version. 95 00:04:28,557 --> 00:04:29,757 Yeah, you would think so, 96 00:04:29,825 --> 00:04:32,243 except for the crazy similarities in the M.O. 97 00:04:32,328 --> 00:04:33,812 I'm talking same victimology, 98 00:04:33,879 --> 00:04:35,647 same geography. 99 00:04:35,714 --> 00:04:38,483 And two souvenirs were left at the crime scene. 100 00:04:38,551 --> 00:04:40,001 He left a photo? 101 00:04:40,068 --> 00:04:42,587 Mm-hmm. Local police say that is Marcia Miller. 102 00:04:42,671 --> 00:04:45,623 She was found near Napa in 1971. 103 00:04:45,708 --> 00:04:47,959 Strongly suspected that she was a victim of the Zodiac, 104 00:04:48,043 --> 00:04:49,427 but police never confirmed it 105 00:04:49,512 --> 00:04:51,329 and they didn't publicize the case. 106 00:04:51,397 --> 00:04:52,747 So the Zodiac took this photo 107 00:04:52,798 --> 00:04:54,816 at the killing and then saved it all these years? 108 00:04:54,884 --> 00:04:57,135 The Zodiac's last confirmed victim 109 00:04:57,219 --> 00:04:59,187 was the cabdriver Paul Stine. 110 00:04:59,254 --> 00:05:01,689 He mailed pieces of Stine's bloody shirt 111 00:05:01,757 --> 00:05:03,992 along with his letters to prove it was him. 112 00:05:04,059 --> 00:05:06,444 This photo could prove he's back. 113 00:05:06,529 --> 00:05:09,447 Oh...You just mentioned a bloody shirt? 114 00:05:09,532 --> 00:05:11,603 This is the second souvenir that was left 115 00:05:11,628 --> 00:05:12,828 at the crime scene. 116 00:05:12,868 --> 00:05:16,287 Preliminary tests say that the blood type is O-negative. 117 00:05:16,372 --> 00:05:18,623 Same blood type as the cabdriver. 118 00:05:18,707 --> 00:05:21,125 So how old would Zodiac be by now? 119 00:05:21,210 --> 00:05:23,194 The murders took place in the late sixties? 120 00:05:23,262 --> 00:05:28,032 Yeah. Uh, December 20, 1968, to October 11, 1969, 121 00:05:28,100 --> 00:05:29,968 to be exact, but he was suspected of other crimes, 122 00:05:30,052 --> 00:05:34,288 and he sent letters and codes to newspapers until 1974. 123 00:05:34,340 --> 00:05:36,891 Well, at the very least, the Zodiac would have to be about 60 by now. 124 00:05:36,959 --> 00:05:39,794 But it doesn't take a lot of strength to pull a trigger. 125 00:05:39,845 --> 00:05:41,145 No, but it takes a lot of skill 126 00:05:41,230 --> 00:05:42,664 not to get caught for 40 years. 127 00:05:42,731 --> 00:05:44,966 Have Reid and Prentiss meet us in San Francisco. 128 00:05:45,017 --> 00:05:46,351 Yes, sir. 129 00:06:39,321 --> 00:06:43,321 ♪ Criminal Minds 7x11 ♪ True Genius Original Air Date on January 18, 2012 130 00:06:43,346 --> 00:06:47,346 == sync, corrected by elderman == 131 00:06:51,204 --> 00:06:54,471 Morgan: "Three can keep a secret if two are dead." 132 00:06:54,571 --> 00:06:55,771 Benjamin Franklin. 133 00:06:55,855 --> 00:06:58,607 Bottom line is Zodiac is the most well-documented 134 00:06:58,692 --> 00:07:02,745 unsolved serial killing case in modern times. 135 00:07:02,829 --> 00:07:04,330 There have been two known copycats. 136 00:07:04,397 --> 00:07:06,732 Correct. The first one was Heriberto Seda. 137 00:07:06,783 --> 00:07:09,785 He killed 3 and wounded 4 in New York City. 138 00:07:09,853 --> 00:07:12,788 And then there was a 14-year-old in Japan 139 00:07:12,872 --> 00:07:14,740 named Saito Sakakibara. 140 00:07:14,791 --> 00:07:16,342 He killed two other children 141 00:07:16,409 --> 00:07:17,826 and left the sign of the Zodiac behind. 142 00:07:17,894 --> 00:07:20,646 The fact is, the Zodiac was driven by a need 143 00:07:20,714 --> 00:07:21,913 for notoriety and control. 144 00:07:21,965 --> 00:07:24,166 He enjoyed the terror he spread through the city. 145 00:07:24,234 --> 00:07:25,517 Well, then he stopped. 146 00:07:25,585 --> 00:07:28,470 After his last letter in '74, he vanished. 147 00:07:28,538 --> 00:07:31,140 Most likely wound up in a prison or a mental hospital. 148 00:07:31,224 --> 00:07:32,808 Maybe he was just released 149 00:07:32,892 --> 00:07:34,476 and picked up where he left off. 150 00:07:34,561 --> 00:07:36,729 I will search for anyone recently freed or discharged 151 00:07:36,780 --> 00:07:38,147 after 40 years. 152 00:07:38,231 --> 00:07:41,033 It's a long time to be dormant with no evolution in the M.O. 153 00:07:41,100 --> 00:07:42,151 Agreed. 154 00:07:42,235 --> 00:07:44,403 Even a serial killer has to grow up. 155 00:08:01,087 --> 00:08:02,671 Hmm. Check. 156 00:08:05,392 --> 00:08:06,725 Check. 157 00:08:17,287 --> 00:08:19,738 Checkmate. 158 00:08:24,911 --> 00:08:26,729 Hey, Caleb, what the hell? 159 00:08:26,796 --> 00:08:27,963 Break time's over. 160 00:08:32,419 --> 00:08:35,120 [Indistinct chatter] 161 00:08:42,378 --> 00:08:44,830 [Dialing] 162 00:08:44,881 --> 00:08:46,131 [Line ringing] 163 00:08:46,182 --> 00:08:48,166 [Beep] It's Harvey. Leave a message. 164 00:08:48,218 --> 00:08:50,486 [Beep] 165 00:08:52,439 --> 00:08:53,839 Yes. Agent Hotchner? 166 00:08:53,890 --> 00:08:55,023 I'm Agent Lin. Nice to meet you. 167 00:08:55,108 --> 00:08:56,925 This is Agent Jareau. 168 00:08:56,993 --> 00:08:58,944 We're setting you up in the city field office. 169 00:08:59,011 --> 00:09:01,447 All the Zodiac data has been sent over from local P.D.s. 170 00:09:01,514 --> 00:09:03,582 Good. That avoids jurisdiction issues. 171 00:09:03,650 --> 00:09:05,724 According to the M.E., David Atley was shot 172 00:09:05,749 --> 00:09:06,902 twice in the head. 173 00:09:06,903 --> 00:09:10,873 Nicole Puli was shot 13 times in the face, torso, and back. 174 00:09:10,957 --> 00:09:12,391 Weapon was a 9-millimeter. 175 00:09:12,459 --> 00:09:13,792 Overkill on the female. 176 00:09:13,860 --> 00:09:15,627 The Zodiac did the same thing. 177 00:09:15,695 --> 00:09:17,880 He also used a 9-millimeter. 178 00:09:17,964 --> 00:09:20,466 We're examining ballistics for a match. 179 00:09:20,533 --> 00:09:22,985 Take look over here. 180 00:09:23,052 --> 00:09:26,655 We I.D.'D these as military Wing-Walker boots. 181 00:09:26,723 --> 00:09:29,141 Huh. Let me guess. Size 10 1/2. 182 00:09:29,208 --> 00:09:32,795 Just like the prints found at Lake Berryessa in '69. 183 00:09:32,862 --> 00:09:36,899 What makes you think this is the real Zodiac, Agent? 184 00:09:36,983 --> 00:09:39,134 The M.O. is uncannily similar. 185 00:09:39,202 --> 00:09:42,721 If it's not him, then it's an equally evil twin. 186 00:09:42,772 --> 00:09:44,740 Or someone who's studied him meticulously. 187 00:09:44,824 --> 00:09:47,075 Have any letters or ciphers been received? 188 00:09:47,160 --> 00:09:48,744 Agent Lin, this is Dr. Reid, Agent Prentiss. 189 00:09:48,828 --> 00:09:50,362 How was the conference? 190 00:09:50,413 --> 00:09:51,413 Enlightening. 191 00:09:51,498 --> 00:09:53,115 Prentiss: Has the unsub made any contact? 192 00:09:53,183 --> 00:09:54,745 The "Chronicle's" website manager received 193 00:09:54,770 --> 00:09:56,170 two phone calls this morning. 194 00:09:56,669 --> 00:09:58,287 There was just heavy breathing on the other end. 195 00:09:58,371 --> 00:10:00,672 Like the phone calls Zodiac used to make. 196 00:10:00,740 --> 00:10:03,062 Can I get a physical copy of the online version 197 00:10:03,087 --> 00:10:04,287 of today's paper? 198 00:10:04,344 --> 00:10:05,978 You want a printout of the online version? 199 00:10:06,045 --> 00:10:07,545 Yeah. With all the comments printed out as well, 200 00:10:07,570 --> 00:10:08,770 if possible, thanks. 201 00:10:09,399 --> 00:10:10,566 Don't ask. 202 00:10:12,519 --> 00:10:15,270 It's not the real Zodiac. 203 00:10:15,355 --> 00:10:17,105 How can you be so sure? 204 00:10:17,190 --> 00:10:18,857 I just know it. 205 00:10:21,077 --> 00:10:23,145 Sometimes I can't really explain it. 206 00:10:24,981 --> 00:10:27,699 He hasn't had a visitor in ages. 207 00:10:27,767 --> 00:10:29,701 He used to get so many 208 00:10:29,769 --> 00:10:32,287 when he was with the Napa P.D. 209 00:10:32,372 --> 00:10:34,272 Bob? 210 00:10:34,324 --> 00:10:37,793 These people are from the FBI. 211 00:10:37,877 --> 00:10:38,794 Hello, Detective. 212 00:10:38,878 --> 00:10:42,113 We're Agents Rossi and Morgan. 213 00:10:42,165 --> 00:10:43,949 He has Parkinson's. 214 00:10:44,017 --> 00:10:46,552 This is one of the bad days. 215 00:10:46,619 --> 00:10:48,119 Well, ma'am, maybe you could help us out. 216 00:10:48,171 --> 00:10:49,555 It won't take very long. 217 00:10:49,622 --> 00:10:51,056 This is about the Zodiac, isn't it? 218 00:10:51,123 --> 00:10:52,307 I've been watching the news. 219 00:10:52,392 --> 00:10:54,326 Did Bob ever talk about his work? 220 00:10:54,394 --> 00:10:56,845 That's all he talked about. 221 00:10:56,930 --> 00:10:58,814 I tried to move his old boxes out, 222 00:10:58,898 --> 00:11:02,517 but he got so agitated, I had to bring them back. 223 00:11:02,602 --> 00:11:04,253 Do you mind if we take a look? 224 00:11:04,320 --> 00:11:05,821 Help yourself. Excuse me, 225 00:11:05,905 --> 00:11:08,790 I have to get his medication. 226 00:11:11,744 --> 00:11:13,161 Wow, she wasn't kidding when she said 227 00:11:13,246 --> 00:11:15,330 he liked to surround himself with his work. 228 00:11:15,415 --> 00:11:18,250 These are all about Marcia Miller, 229 00:11:18,317 --> 00:11:20,369 who died in '71 230 00:11:20,453 --> 00:11:23,422 and possibly killed by Zodiac. 231 00:11:23,489 --> 00:11:26,081 Rossi, these are crime scene photos. 232 00:11:26,106 --> 00:11:27,306 Take a look at this. 233 00:11:27,594 --> 00:11:31,880 Marcia Miller's photo could have come from this batch. 234 00:11:31,965 --> 00:11:34,516 You know, a guy this obsessed with work 235 00:11:34,601 --> 00:11:37,202 probably used his own camera. 236 00:11:37,270 --> 00:11:42,057 [Groaning] 237 00:11:42,141 --> 00:11:47,195 Detective, did you take these pictures yourself 238 00:11:47,280 --> 00:11:48,413 at the crime scene? 239 00:11:48,481 --> 00:11:51,033 Now, you can blink once for yes 240 00:11:51,117 --> 00:11:52,901 and twice for no. 241 00:11:52,986 --> 00:11:54,903 Did you take these? 242 00:11:57,507 --> 00:11:58,991 Sir, is it possible 243 00:11:59,042 --> 00:12:01,643 that someone could have come in here and stolen one? 244 00:12:04,297 --> 00:12:05,781 Do you know who? 245 00:12:10,503 --> 00:12:13,472 Mrs. Zablonsky, you said your husband 246 00:12:13,539 --> 00:12:15,290 used to get a lot of visitors? 247 00:12:15,358 --> 00:12:19,761 Oh, yes. They were all people obsessed with the Zodiac. 248 00:12:19,846 --> 00:12:23,098 Well, do you think you can write down the names 249 00:12:23,182 --> 00:12:24,850 of all those that you remember? 250 00:12:24,901 --> 00:12:25,984 Oh. 251 00:12:27,236 --> 00:12:28,787 The dates match. 252 00:12:28,855 --> 00:12:30,339 When Zodiac stopped killing, 253 00:12:30,406 --> 00:12:32,474 my cousin was put in a mental hospital in Mexico. 254 00:12:32,542 --> 00:12:34,443 He was released 2 months ago. 255 00:12:34,527 --> 00:12:36,294 Do you have anything more specific? 256 00:12:36,362 --> 00:12:39,781 He was working on a production of "The Mikado" in '68. 257 00:12:39,866 --> 00:12:42,417 The Zodiac talked about "The Mikado" in a letter. 258 00:12:42,502 --> 00:12:45,170 Excuse me. I'm Dr. Reid with the Behavioral Analysis Unit. 259 00:12:45,237 --> 00:12:47,255 Was your cousin by chance a fan of Wagner? 260 00:12:47,340 --> 00:12:49,474 Because a Cd of the "Tragic Overture" 261 00:12:49,542 --> 00:12:51,043 was sent to the police this morning. 262 00:12:51,094 --> 00:12:54,012 He loved Wagner, especially the "Tragic Overture." It's him. 263 00:12:54,080 --> 00:12:55,580 Oh, yeah. Well, for the record, 264 00:12:55,631 --> 00:12:57,265 a CD was not sent to the police this morning, 265 00:12:57,350 --> 00:12:59,801 and the "Tragic Overture" was written by Brahms, not Wagner, 266 00:12:59,886 --> 00:13:01,970 so luckily, I guess it's not your cousin. 267 00:13:02,055 --> 00:13:04,306 The FBI would greatly appreciate it if people 268 00:13:04,390 --> 00:13:06,775 would stop making false claims to get their 15 minutes of fame. 269 00:13:06,859 --> 00:13:08,110 Thank you. Thank you very much. 270 00:13:08,194 --> 00:13:10,445 Well, this is quite a surprise development 271 00:13:10,530 --> 00:13:13,482 we just witnessed outside the San Francisco FBI building. 272 00:13:13,566 --> 00:13:16,318 We'll have more for you later. Reporting live for Action News, 273 00:13:16,402 --> 00:13:18,453 back to you in the studio. 274 00:13:18,538 --> 00:13:20,839 The best news is that when Harvey goes on his honeymoon, 275 00:13:20,907 --> 00:13:23,825 the rest of us will get two weeks of not looking so stupid at work. 276 00:13:23,910 --> 00:13:25,694 [Laughter] 277 00:13:25,762 --> 00:13:28,163 Seriously, it's a real honor to be your best man. 278 00:13:28,231 --> 00:13:29,965 You and Marisa are perfect for each other, 279 00:13:30,049 --> 00:13:32,818 and I wish you all the happiness in the world. 280 00:13:32,885 --> 00:13:34,619 Congrats. Enjoy the party. 281 00:13:34,670 --> 00:13:35,620 Cheers. 282 00:13:35,671 --> 00:13:38,289 [Applause] 283 00:13:40,393 --> 00:13:42,477 [Whispering] 284 00:13:42,562 --> 00:13:45,814 Excuse me. I'd like to say something. 285 00:13:45,898 --> 00:13:49,885 If I could direct your attention to the screen. 286 00:13:49,952 --> 00:13:51,703 So that's me. 287 00:13:51,771 --> 00:13:53,004 Caleb Rossmore. 288 00:13:53,072 --> 00:13:54,639 If you think I was funny-looking, 289 00:13:54,690 --> 00:13:56,525 you should have seen Harvey. 290 00:13:56,609 --> 00:13:57,976 [Laughter] 291 00:13:58,044 --> 00:14:00,996 I met Harvey at the finals 292 00:14:01,080 --> 00:14:03,832 of the class "A" regional chess tournament. 293 00:14:03,916 --> 00:14:04,866 I annihilated him. 294 00:14:04,951 --> 00:14:08,720 But he still became my best friend. 295 00:14:08,788 --> 00:14:12,040 I finally found someone else who was a child prodigy 296 00:14:12,125 --> 00:14:15,210 and a playground punching bag, too. 297 00:14:15,294 --> 00:14:18,830 We became inseparable because of our shared love of Chess. 298 00:14:18,881 --> 00:14:21,099 And some other weird stuff, right, Harv? 299 00:14:23,553 --> 00:14:27,005 We liked animal dissection and Roman history 300 00:14:27,056 --> 00:14:28,573 and crime journalism-- 301 00:14:28,641 --> 00:14:29,724 Thank you. Thank you, Caleb-- 302 00:14:29,809 --> 00:14:30,842 Almost finished. 303 00:14:36,015 --> 00:14:38,950 I didn't see Harvey as much after high school, 304 00:14:39,018 --> 00:14:41,403 but we always had a special connection. 305 00:14:41,487 --> 00:14:44,372 I thought I knew him so well. 306 00:14:44,457 --> 00:14:48,110 But I was completely shocked when I found out 307 00:14:48,177 --> 00:14:50,962 he was engaged to Marisa. 308 00:14:51,030 --> 00:14:53,381 Mainly because I couldn't believe the hot chick 309 00:14:53,466 --> 00:14:54,950 we both had a crush on in Junior High 310 00:14:55,017 --> 00:14:57,169 actually said yes to him. 311 00:14:58,588 --> 00:15:00,371 Anyway, buddy, I'll wrap it up. 312 00:15:04,877 --> 00:15:07,512 Your soul mate is standing before you now. 313 00:15:12,885 --> 00:15:15,971 In the words of Plautus, 314 00:15:16,038 --> 00:15:19,040 let us celebrate with wine and sweet words. 315 00:15:20,059 --> 00:15:23,628 That was so sweet. I almost cried. 316 00:15:23,696 --> 00:15:26,631 Thanks, man. Listen, uh, 317 00:15:26,699 --> 00:15:29,668 I'm sorry I've been such a deadbeat friend. 318 00:15:29,735 --> 00:15:31,736 I owe you a call. 319 00:15:31,787 --> 00:15:34,739 Yeah, I'm getting used to the radio silence. 320 00:15:34,790 --> 00:15:36,158 I'm sorry. 321 00:15:36,225 --> 00:15:39,678 I have something for you. 322 00:15:39,745 --> 00:15:41,930 I know it's normally the best man's job, 323 00:15:42,014 --> 00:15:44,549 but I asked if I could do it. 324 00:15:47,253 --> 00:15:49,271 A ticket to Vegas. 325 00:15:49,355 --> 00:15:51,439 For your bachelor party weekend. 326 00:15:51,524 --> 00:15:53,542 I'm picking you up tomorrow at 6:00. 327 00:15:53,609 --> 00:15:55,694 Wow. Thanks, man, but I... 328 00:15:55,761 --> 00:15:57,712 I can't do a whole weekend. 329 00:15:57,780 --> 00:16:01,716 I just have too much work. I thought it was one night. 330 00:16:01,784 --> 00:16:04,202 Harvey, you have to go. 331 00:16:04,270 --> 00:16:08,023 You're only getting married once. 332 00:16:08,090 --> 00:16:10,125 [Clears throat, sighs] 333 00:16:10,209 --> 00:16:11,960 Yes, ma'am. 334 00:16:12,044 --> 00:16:13,962 Terrific. 335 00:16:18,417 --> 00:16:20,719 The detective's wife couldn't remember many names. 336 00:16:20,786 --> 00:16:23,305 That's all right. We'll show her photos when we have a suspect. 337 00:16:30,730 --> 00:16:32,647 I talked to Nicole Puli's mother. 338 00:16:32,732 --> 00:16:34,149 It doesn't seem she was stalked. 339 00:16:35,434 --> 00:16:38,403 Lab results are back on the piece of fabric. 340 00:16:38,470 --> 00:16:40,538 The DNA doesn't match the original cabdriver. 341 00:16:40,606 --> 00:16:43,325 And the cloth is fairly new. 342 00:16:43,409 --> 00:16:45,160 It was distressed to look old. 343 00:16:45,244 --> 00:16:48,747 Guess I was foolish to think it was the real Zodiac. 344 00:16:48,814 --> 00:16:50,999 Well, he went to great pains to make us think it was him. 345 00:16:51,083 --> 00:16:53,501 And he was criminally sophisticated enough to pull it off. 346 00:16:53,586 --> 00:16:55,337 The question is why. 347 00:16:57,156 --> 00:16:58,757 Reid, how's it going? 348 00:16:58,824 --> 00:17:00,425 Computers slow me down, so I prefer paper, 349 00:17:00,492 --> 00:17:01,943 but I wasn't expecting all these comments. 350 00:17:02,011 --> 00:17:03,929 Where do people find the time? 351 00:17:07,350 --> 00:17:09,951 I think I just found a cipher from the unsub. 352 00:17:10,019 --> 00:17:12,437 The symbols buried in the spam are the same ones 353 00:17:12,505 --> 00:17:15,106 the Zodiac used in his first message back in 1969. 354 00:17:15,174 --> 00:17:17,442 What does it say? 355 00:17:17,510 --> 00:17:19,616 "Killing is the most fun you can have 98 minutes 356 00:17:19,641 --> 00:17:21,247 below the horizon in magic city 357 00:17:21,248 --> 00:17:23,219 with President Garfield. Happy hunting." 358 00:17:23,983 --> 00:17:26,618 [Dialing] 359 00:17:26,685 --> 00:17:28,787 The oracle is in. How may I assist? 360 00:17:28,854 --> 00:17:32,007 Garcia, to what specific location does magic city refer? 361 00:17:33,125 --> 00:17:34,209 Birmingham, Alabama. 362 00:17:34,293 --> 00:17:35,327 98 minutes below the horizon. 363 00:17:35,378 --> 00:17:36,628 Garcia, what time is sunset there, tonight? 364 00:17:36,695 --> 00:17:37,879 6:22. 365 00:17:37,964 --> 00:17:39,331 98 minutes there would be 8 p.m. 366 00:17:39,382 --> 00:17:41,466 What's dedicated to President Garfield in San Francisco? 367 00:17:41,533 --> 00:17:44,586 President Garfield... 368 00:17:44,670 --> 00:17:47,789 There's a statue of him in Golden Gate Park. 369 00:17:50,676 --> 00:17:53,728 [Over radio] No one at the south entrance yet. 370 00:17:53,813 --> 00:17:55,847 Copy that. 371 00:18:09,412 --> 00:18:10,561 We've got a vehicle. 372 00:18:16,202 --> 00:18:17,735 It's a lone driver. 373 00:18:25,211 --> 00:18:26,211 Move in. 374 00:18:35,421 --> 00:18:36,938 FBI. Show me your hands. 375 00:18:38,757 --> 00:18:39,724 [Siren] 376 00:18:39,775 --> 00:18:42,060 Drop it. 377 00:18:42,111 --> 00:18:44,145 I'm just the messenger. 378 00:18:44,230 --> 00:18:47,282 I'm supposed to deliver a letter. 379 00:18:47,366 --> 00:18:49,067 It's for Reid. 380 00:18:56,075 --> 00:18:58,960 "You're not as smart as you think you are." 381 00:18:59,045 --> 00:18:59,961 Who sent it? 382 00:19:00,046 --> 00:19:01,329 I don't know. 383 00:19:01,414 --> 00:19:03,448 I just deliver it to the address when I'm supposed to. 384 00:19:03,499 --> 00:19:07,252 If the unsub's not here, where is he? 385 00:19:14,927 --> 00:19:16,511 Please, take the money. 386 00:19:16,595 --> 00:19:18,629 Ohh... Do it. 387 00:19:18,681 --> 00:19:20,965 [Whimpering] Please. 388 00:19:21,016 --> 00:19:22,767 Please don't hurt us, please. 389 00:19:22,818 --> 00:19:24,519 Please! 390 00:19:28,045 --> 00:19:29,495 Tara Hanson was a teacher. 391 00:19:29,563 --> 00:19:31,147 Alec Wyseck was a lawyer. 392 00:19:31,215 --> 00:19:32,732 They had dinner at a nearby restaurant 393 00:19:32,800 --> 00:19:34,551 and were taking an evening stroll. 394 00:19:34,635 --> 00:19:36,452 The M.E. said Alec's throat was slit 395 00:19:36,520 --> 00:19:38,221 and he was stabbed twice in the back. 396 00:19:38,289 --> 00:19:40,790 Tara was stabbed 20 times in the abdomen and torso. 397 00:19:40,858 --> 00:19:43,293 Overkill on the female again. 398 00:19:43,360 --> 00:19:45,311 She's a brunette, like Nicole Puli. 399 00:19:45,362 --> 00:19:46,579 They both could have been surrogates. 400 00:19:46,647 --> 00:19:48,464 He left this on the park bench. 401 00:19:48,499 --> 00:19:50,567 It's Nicole's. 402 00:19:50,651 --> 00:19:52,452 Her nickname was Kiki. 403 00:19:52,519 --> 00:19:54,687 The courier service said the envelope 404 00:19:54,738 --> 00:19:56,773 was left with cash in their drop box. 405 00:19:56,840 --> 00:19:59,459 The messenger himself had a clean record. 406 00:19:59,526 --> 00:20:00,910 He's a star employee. 407 00:20:00,995 --> 00:20:03,195 This was a targeted message for an individual. 408 00:20:03,247 --> 00:20:05,615 Very different M.O. 409 00:20:05,683 --> 00:20:06,866 It's a high vantage point. 410 00:20:06,917 --> 00:20:08,367 The victims chose it for the view, 411 00:20:08,419 --> 00:20:10,369 the unsub so he could see if anyone was coming. 412 00:20:10,421 --> 00:20:11,888 [Cell phone rings] 413 00:20:11,972 --> 00:20:12,956 Hey, what's up? 414 00:20:13,023 --> 00:20:14,874 Hey, boo, I tracked the ISP of the user 415 00:20:14,925 --> 00:20:17,143 who entered the spam comment to an Internet cafe, 416 00:20:17,210 --> 00:20:19,612 but he used a prepaid credit card, so I don't have an I.D. 417 00:20:19,680 --> 00:20:20,880 All right, thanks, Garcia. 418 00:20:20,931 --> 00:20:22,799 He used the same code that was broken years ago 419 00:20:22,866 --> 00:20:24,400 in a riddle we cracked in seconds. 420 00:20:24,468 --> 00:20:26,452 He knew we'd solve it. It was a decoy. 421 00:20:26,520 --> 00:20:28,034 No, it's a taunt. He wants to prove that 422 00:20:28,059 --> 00:20:28,988 he's smarter than everyone. 423 00:20:28,989 --> 00:20:30,196 And we fell for it. 424 00:20:30,197 --> 00:20:31,724 Well, if he's trying to compete with me, 425 00:20:31,725 --> 00:20:33,893 then it means he's most likely within 5 years of my age. 426 00:20:33,944 --> 00:20:35,278 The question is why. 427 00:20:35,346 --> 00:20:36,930 But the message might not have been meant for you, Reid. 428 00:20:36,997 --> 00:20:39,065 A letter was hand-delivered to me last night. 429 00:20:39,116 --> 00:20:42,835 The comment to the paper was written at 9:03 a.m. 430 00:20:42,903 --> 00:20:44,821 We weren't even in the city yet, 431 00:20:44,888 --> 00:20:47,340 so how would the unsub know you'd be involved in the case? 432 00:20:47,408 --> 00:20:49,742 You did give your name to the press later that day, 433 00:20:49,793 --> 00:20:52,512 and you said yourself he knew we'd be in the park. 434 00:20:52,579 --> 00:20:55,515 If he's doing his best to emulate the Zodiac, 435 00:20:55,582 --> 00:20:58,468 killing in such quick succession would be a mistake. 436 00:20:58,552 --> 00:21:02,438 The shortest time span for a Zodiac was two weeks? 437 00:21:02,523 --> 00:21:04,774 Maybe the unsub doesn't have a choice. 438 00:21:04,858 --> 00:21:07,446 Maybe he's experiencing a time pressure 439 00:21:07,471 --> 00:21:08,792 that he has no control over. 440 00:21:09,780 --> 00:21:12,582 We're ready to give the profile. 441 00:21:16,070 --> 00:21:19,739 Unlike the real Zodiac, whose goal was mass hysteria, 442 00:21:19,790 --> 00:21:22,586 this copycat's message is directed at an individual 443 00:21:22,611 --> 00:21:23,811 woman with whom he's obsessed. 444 00:21:23,877 --> 00:21:26,090 The women that he's killed so far have 445 00:21:26,091 --> 00:21:27,046 been surrogates for her. 446 00:21:27,047 --> 00:21:29,699 He was either rejected or believes that he can't have her, 447 00:21:29,767 --> 00:21:32,385 so he feels a rage towards this woman and any man that she's with. 448 00:21:32,452 --> 00:21:35,652 Prentiss: His actions may be an attempt to impress 449 00:21:35,658 --> 00:21:38,124 the object of his obsession or prove his love. 450 00:21:38,125 --> 00:21:39,842 Rossi: The unsub chose to copy the Zodiac 451 00:21:39,927 --> 00:21:42,895 because he wants to feel as brilliant, famous, 452 00:21:42,963 --> 00:21:44,397 and powerful as his predecessor. 453 00:21:44,464 --> 00:21:46,316 JJ: You should be looking for a physically fit male 454 00:21:46,400 --> 00:21:47,984 in his 20s to 30s. 455 00:21:48,068 --> 00:21:50,394 He's highly intelligent, but he holds a menial 456 00:21:50,419 --> 00:21:51,619 or low-level job. 457 00:21:51,739 --> 00:21:54,840 He has few friends and fantasizes of a world 458 00:21:54,865 --> 00:21:55,408 in which he feels special. 459 00:21:55,409 --> 00:21:56,826 Hotch: And the frequency of the kills suggests 460 00:21:56,910 --> 00:21:59,342 that he may be on the verge of losing the object 461 00:21:59,367 --> 00:22:00,567 of his obsession. 462 00:22:01,582 --> 00:22:02,665 I'm sorry I'm late. 463 00:22:02,750 --> 00:22:03,700 Hey, how are you? 464 00:22:03,784 --> 00:22:04,701 Are you ok? 465 00:22:04,785 --> 00:22:06,569 I need to talk to you about Harvey. 466 00:22:06,637 --> 00:22:08,654 Look, if you need to call off the wedding, 467 00:22:08,706 --> 00:22:10,006 everyone will understand. 468 00:22:10,090 --> 00:22:11,557 What are you talking about? 469 00:22:11,625 --> 00:22:13,543 You were upset when you called. 470 00:22:13,627 --> 00:22:15,745 And you said it was about Harvey. 471 00:22:15,813 --> 00:22:18,431 No. I had a fight with my mom. 472 00:22:18,498 --> 00:22:21,851 I wanted to talk to you about my surprise for Harvey. 473 00:22:21,935 --> 00:22:23,803 A surprise? 474 00:22:23,854 --> 00:22:26,522 A man cave. It will be installed over our honeymoon. 475 00:22:26,607 --> 00:22:29,359 I got a 60-inch flat screen, a fridge for beer, 476 00:22:29,443 --> 00:22:31,543 but I need a "wow" item, like an air hockey table 477 00:22:31,544 --> 00:22:32,439 or a mini putting green. 478 00:22:32,446 --> 00:22:34,947 [Laughs] Are you serious? 479 00:22:35,015 --> 00:22:36,482 Yeah. What do you think he'd like? 480 00:22:36,533 --> 00:22:38,568 I'm leaning towards the air hockey table, but I-- 481 00:22:38,652 --> 00:22:39,569 Marisa, stop. 482 00:22:39,653 --> 00:22:41,704 Please, just stop. 483 00:22:41,789 --> 00:22:43,840 Do you even know Harvey? 484 00:22:45,008 --> 00:22:46,926 He'd hate it. 485 00:22:48,178 --> 00:22:51,047 Most guys like it, but he's weird. 486 00:22:51,115 --> 00:22:53,282 Trust me. 487 00:22:53,350 --> 00:22:55,802 I'm just being honest. 488 00:22:57,521 --> 00:22:59,422 And now you hate me. 489 00:22:59,506 --> 00:23:01,724 No, I don't. 490 00:23:01,809 --> 00:23:03,843 I always say all the wrong things, 491 00:23:03,894 --> 00:23:05,795 especially around you. 492 00:23:05,863 --> 00:23:09,515 I really just want you to like me. 493 00:23:09,566 --> 00:23:11,934 I've always wanted that. 494 00:23:13,070 --> 00:23:15,655 I do like you. 495 00:23:17,441 --> 00:23:20,226 Look, I gotta run. I have so much wedding stuff to do. 496 00:23:20,277 --> 00:23:22,056 Order more flowers, 497 00:23:22,081 --> 00:23:23,281 I have another dress fitting at 2:00, 498 00:23:23,714 --> 00:23:24,697 pick up gifts. 499 00:23:24,748 --> 00:23:28,034 Thank you. I'll see you later. 500 00:23:41,849 --> 00:23:45,518 Hey. Are you gonna tell me what's up? 501 00:23:47,354 --> 00:23:49,439 Reid, it's me. 502 00:23:53,894 --> 00:23:56,312 Do you even wonder if you lived up to expectations? 503 00:23:56,380 --> 00:23:58,448 Mm...I beat them. 504 00:23:58,532 --> 00:24:01,934 I figured I'd be a bored socialite by 25. 505 00:24:01,985 --> 00:24:04,171 I thought I'd cure schizophrenia 506 00:24:04,196 --> 00:24:05,396 by the time I was 25. 507 00:24:05,422 --> 00:24:07,606 You know, when I was a kid, 508 00:24:07,658 --> 00:24:10,193 people told me that I could do anything. 509 00:24:10,260 --> 00:24:12,678 You're afraid you've let people down? 510 00:24:12,746 --> 00:24:14,981 No, I'm afraid I've let myself down. 511 00:24:15,048 --> 00:24:17,683 By not curing schizophrenia? 512 00:24:17,751 --> 00:24:21,154 No, just because... 513 00:24:21,221 --> 00:24:23,489 I don't know why I'm in the FBI. 514 00:24:23,557 --> 00:24:25,808 I see. 515 00:24:25,893 --> 00:24:28,845 You're a genius, but you have the same job as me, 516 00:24:28,929 --> 00:24:31,047 Morgan, JJ. 517 00:24:31,114 --> 00:24:33,316 Yeah, exactly. No, that's not what I'm saying. 518 00:24:33,400 --> 00:24:35,904 It's just sometimes-- sometimes I kind of 519 00:24:35,929 --> 00:24:36,936 get this feeling like-- 520 00:24:36,937 --> 00:24:40,139 like maybe I should have done something more with my life. 521 00:24:40,190 --> 00:24:42,308 Hold old are you? 29. 522 00:24:42,359 --> 00:24:44,360 I'm 30. 523 00:24:44,444 --> 00:24:47,230 No way. We missed your birthday? 524 00:24:47,297 --> 00:24:49,148 Well--why didn't you tell us? 525 00:24:49,199 --> 00:24:52,835 The fact of the matter is you're young. 526 00:24:52,920 --> 00:24:54,520 There's still time. 527 00:24:54,588 --> 00:24:55,988 By the time Nicola Tesla was 30, 528 00:24:56,039 --> 00:24:58,124 he'd already invented the induction motor. 529 00:25:00,043 --> 00:25:02,845 You know what? You might be right. 530 00:25:02,930 --> 00:25:04,548 You don't hear that much 531 00:25:04,573 --> 00:25:05,715 about child prodigies once they grow up. 532 00:25:05,716 --> 00:25:08,084 In fact, most of them turn out average. 533 00:25:08,151 --> 00:25:09,694 That's not true. 534 00:25:09,719 --> 00:25:11,319 Are you trying reverse psychology with me? 535 00:25:11,405 --> 00:25:13,756 I'm just telling it like it is. 536 00:25:13,824 --> 00:25:15,191 What are you doing? 537 00:25:15,275 --> 00:25:17,360 Well, you just told me yourself you're washed up. 538 00:25:17,444 --> 00:25:18,728 I should take a look at this. 539 00:25:18,812 --> 00:25:19,912 That's not what I'm saying. 540 00:25:19,980 --> 00:25:21,764 It's--seriously, what are you doing? 541 00:25:21,832 --> 00:25:23,266 I'm just looking to see what you missed. 542 00:25:23,333 --> 00:25:25,535 Don't do--you're gonna actually mess it up. Emily-- 543 00:25:25,619 --> 00:25:27,820 give it back. 544 00:25:34,344 --> 00:25:36,963 Wait a minute, that's it. 545 00:25:37,030 --> 00:25:39,348 The real code is in the words. 546 00:25:41,251 --> 00:25:44,387 "China Weekly Post," page F-4. 547 00:25:49,543 --> 00:25:53,479 The spam had to be converted from matrix code to binary code, 548 00:25:53,546 --> 00:25:55,982 then switched to base 8 before being translated back into letters. 549 00:25:56,049 --> 00:25:57,650 I can go into more detail if you want. 550 00:25:57,717 --> 00:25:59,194 Uh, no. How smart would a person have to be 551 00:25:59,219 --> 00:26:00,419 to write code like that? 552 00:26:00,887 --> 00:26:04,190 Beyond smart. Profoundly gifted. An I.Q. Of at least 160. 553 00:26:05,892 --> 00:26:07,660 That changes the profile, then. 554 00:26:07,727 --> 00:26:09,962 The unsub could still hold a menial or low-level job. 555 00:26:10,030 --> 00:26:11,664 Many believe that beyond an I.Q. Of 120, 556 00:26:11,731 --> 00:26:13,583 success is determined by other factors. 557 00:26:13,667 --> 00:26:15,768 This is a bilingual paper. 558 00:26:15,793 --> 00:26:17,444 The English version should be somewhere. 559 00:26:17,537 --> 00:26:21,072 Garcia, I need you to compile a list of people with I.Q.s 560 00:26:21,074 --> 00:26:23,509 of 160 or above in the region. 561 00:26:23,576 --> 00:26:25,261 Checking with the Bay Area Mensa Society. 562 00:26:25,329 --> 00:26:27,246 Which is kind of slumming it, 'cause folks can get in 563 00:26:27,297 --> 00:26:29,265 with a measly I.Q. Of 130. 564 00:26:29,349 --> 00:26:31,293 Also check old school records. 565 00:26:31,318 --> 00:26:33,052 We're looking for someone who's in his 20s or 30s. 566 00:26:33,053 --> 00:26:34,470 Yeah. Hit you back when I got something. 567 00:26:34,554 --> 00:26:35,838 All right. 568 00:26:35,906 --> 00:26:37,423 All right, this is it. 569 00:26:39,409 --> 00:26:40,860 "You could do some much better.' 570 00:26:40,927 --> 00:26:43,112 I'll talk to the manager, see if they know who placed the ad. 571 00:26:43,196 --> 00:26:45,448 Who's this message for? The writer's a genius, 572 00:26:45,532 --> 00:26:48,167 but the recipient would have to be, too, in order to decode it. 573 00:26:48,235 --> 00:26:49,452 [Cell phone rings] 574 00:26:49,536 --> 00:26:51,770 Yeah, Dave. 575 00:26:53,040 --> 00:26:53,956 All right. 576 00:26:54,041 --> 00:26:56,659 A cabdriver's just been murdered. 577 00:26:56,727 --> 00:27:00,663 In broad daylight, with no witnesses. 578 00:27:00,731 --> 00:27:04,300 The engine was still running. What, was he dropping the unsub off? 579 00:27:04,384 --> 00:27:07,286 In '69, Zodiac killed the cabdriver 580 00:27:07,337 --> 00:27:08,638 from the backseat. 581 00:27:08,722 --> 00:27:13,359 But this driver was shot from outside. 582 00:27:21,234 --> 00:27:23,653 Look at this. 583 00:27:23,737 --> 00:27:24,987 It's another souvenir. 584 00:27:25,072 --> 00:27:27,723 It's digital quality. 585 00:27:27,791 --> 00:27:29,475 Can't be that old. 586 00:27:29,526 --> 00:27:31,877 There's a void in the blood spatter pattern. 587 00:27:31,945 --> 00:27:33,763 It's a blowback shadow. 588 00:27:34,781 --> 00:27:36,082 Somebody else was there. 589 00:27:46,157 --> 00:27:49,451 All ads have to be placed in person at the "China Weekly Post." 590 00:27:49,452 --> 00:27:51,970 This ad was placed a week ago by a white male 591 00:27:52,038 --> 00:27:53,405 in his 20s or early 30s. 592 00:27:53,472 --> 00:27:55,423 A week ago? This was highly premeditated. 593 00:27:55,491 --> 00:27:58,159 The unsub kidnapped someone from the back of the cab. 594 00:27:58,227 --> 00:28:00,195 That could be who the messages were for. 595 00:28:00,202 --> 00:28:02,057 Check with the cab dispatcher. 596 00:28:02,058 --> 00:28:03,550 Find out where the driver's last fare was picked up. 597 00:28:03,837 --> 00:28:06,522 Morgan, see if there are any missing persons in that neighborhood. 598 00:28:06,590 --> 00:28:09,358 JJ and I can look for ATM and other surveillance cameras near the newspaper. 599 00:28:09,443 --> 00:28:11,110 [Cell phone rings] What do you have, Garcia? 600 00:28:11,161 --> 00:28:12,657 Precious information. 601 00:28:12,682 --> 00:28:14,880 The little boy in the photo, his name is Robbie Shaw, 602 00:28:14,881 --> 00:28:16,449 he disappeared from Mill Valley 603 00:28:16,474 --> 00:28:18,670 in 2000 and no suspects were ever identified. 604 00:28:26,626 --> 00:28:29,595 Ready for a wild time? 605 00:28:31,264 --> 00:28:33,132 I can't believe you're taking me to Vegas. 606 00:28:33,183 --> 00:28:36,352 I'm unavoidable for 48 hours. 607 00:28:36,436 --> 00:28:39,638 I told you I was sorry. 608 00:28:39,689 --> 00:28:41,690 I'm kidding. 609 00:28:41,775 --> 00:28:44,176 Hey, you're a big shot now. 610 00:28:44,227 --> 00:28:46,612 You could be, too, you know. 611 00:28:46,679 --> 00:28:48,814 I'm not like you. 612 00:28:48,865 --> 00:28:51,850 Marisa thinks you're great. 613 00:28:51,902 --> 00:28:54,186 But clearly she prefers you. 614 00:28:54,237 --> 00:28:56,688 Where are you going? The airport's the other way. 615 00:28:56,740 --> 00:28:58,074 Change of plans. 616 00:29:04,581 --> 00:29:06,582 Got it. 617 00:29:06,666 --> 00:29:09,668 The cabdriver's last fare was in the Marina district, 618 00:29:09,719 --> 00:29:11,420 the 500 block of Chestnut. 619 00:29:11,505 --> 00:29:12,922 Lots of bars, restaurants, shops there. 620 00:29:13,006 --> 00:29:15,758 Garcia says nobody's been reported missing in the area. 621 00:29:15,826 --> 00:29:19,378 Passengers from the Marina, they'd be young, educated, well-to-do. 622 00:29:19,429 --> 00:29:20,596 What's he doing? 623 00:29:20,680 --> 00:29:22,098 We've been thinking about this case too linearly. 624 00:29:22,182 --> 00:29:23,599 Based on the complexity of the code, it's obvious 625 00:29:23,683 --> 00:29:25,267 this unsub is operating on several different levels, 626 00:29:25,352 --> 00:29:28,270 so we need to start thinking in multiple dimensions. 627 00:29:38,398 --> 00:29:39,515 Where are we? 628 00:29:46,206 --> 00:29:48,624 This is our old Zodiac book. 629 00:29:48,708 --> 00:29:50,126 He's back. 630 00:29:50,193 --> 00:29:53,129 He murdered two Berkeley students over there the other night. 631 00:29:53,196 --> 00:29:55,798 I know. 632 00:29:55,882 --> 00:29:59,218 Did you look for ciphers? You still read the "Chronicle," don't you? 633 00:29:59,269 --> 00:30:02,972 No. Marisa prefers the "Examiner." 634 00:30:03,056 --> 00:30:04,607 What are we doing here? 635 00:30:05,892 --> 00:30:11,130 Remember...How we thought we could catch the Zodiac? 636 00:30:11,198 --> 00:30:13,232 We were obsessed with the idea. 637 00:30:13,283 --> 00:30:15,818 We were 12. 638 00:30:15,902 --> 00:30:17,286 Exactly. 639 00:30:17,370 --> 00:30:19,155 We were kids. 640 00:30:19,239 --> 00:30:20,739 But we can catch him now. 641 00:30:20,790 --> 00:30:23,993 You know the police won't find him. 642 00:30:24,077 --> 00:30:25,828 Come on, Caleb. 643 00:30:25,912 --> 00:30:27,630 Give it a try. 644 00:30:27,714 --> 00:30:30,833 For old times' sake. 645 00:30:45,765 --> 00:30:48,067 So, you're the Zodiac. 646 00:30:48,134 --> 00:30:51,803 Maybe you stalked this couple 647 00:30:51,855 --> 00:30:53,822 or you waited at the bottom of the hill 648 00:30:53,907 --> 00:30:55,474 for the right victims to come by. 649 00:30:55,525 --> 00:30:56,892 Can we make this quick? 650 00:30:56,960 --> 00:31:00,029 Well, that's up to you. 651 00:31:03,700 --> 00:31:06,652 I'd be wearing a regular jacket, 652 00:31:06,703 --> 00:31:09,505 covering up my Zodiac hoodie. 653 00:31:09,589 --> 00:31:12,558 No one who saw you would think twice. 654 00:31:12,626 --> 00:31:17,546 I'd sneak up on them through the trees... 655 00:31:17,631 --> 00:31:19,831 drop the jacket... 656 00:31:19,883 --> 00:31:22,067 and pull out my gun. 657 00:31:22,135 --> 00:31:25,020 [Screaming] 658 00:31:35,848 --> 00:31:38,450 Hey. We went through all the surveillance footage 659 00:31:38,518 --> 00:31:40,119 near the newspaper. There's nothing. 660 00:31:40,186 --> 00:31:42,354 Spence, you ok? 661 00:31:42,405 --> 00:31:43,689 Nothing is accidental. 662 00:31:43,740 --> 00:31:46,024 Nothing this unsub does is accidental. 663 00:31:46,076 --> 00:31:49,128 The message in the "China Weekly Post" was on page F-4. 664 00:31:49,195 --> 00:31:50,462 Why F-4? 665 00:31:50,530 --> 00:31:52,298 That's where the classifieds were. 666 00:31:52,365 --> 00:31:54,583 It's more than that. 667 00:31:55,702 --> 00:31:57,803 I stab him, 668 00:31:57,870 --> 00:31:59,121 then I go to her. 669 00:31:59,189 --> 00:32:02,942 And you turn her over because you want her to see you. 670 00:32:03,009 --> 00:32:05,628 No! Please! 671 00:32:05,695 --> 00:32:07,212 I get off on her terror. 672 00:32:07,264 --> 00:32:10,933 I want to see her face as I destroy her. 673 00:32:11,017 --> 00:32:13,235 Admit it. 674 00:32:13,320 --> 00:32:15,654 You're having fun. 675 00:32:15,722 --> 00:32:17,489 I'm being a good sport. 676 00:32:20,694 --> 00:32:23,162 What do you think Marisa would think of this? 677 00:32:23,229 --> 00:32:27,082 She'd find it strange, but so would anyone. 678 00:32:28,401 --> 00:32:30,703 You think you two are really right for each other? 679 00:32:33,923 --> 00:32:37,242 I'd park there under the trees so I could leave quickly. 680 00:32:43,099 --> 00:32:45,050 Can you rotate that? 681 00:32:46,536 --> 00:32:48,971 See, F-4 is a chess square. 682 00:32:49,055 --> 00:32:50,973 He murdered people according to a chess game? 683 00:32:51,057 --> 00:32:53,976 Specifically game 6 of Fischer versus Spassky in 1972, 684 00:32:54,060 --> 00:32:55,944 one of the greatest chess matches ever played. 685 00:32:56,029 --> 00:32:58,251 The murder locations correspond with the final 686 00:32:58,276 --> 00:32:59,476 3 moves of the game. 687 00:32:59,499 --> 00:33:00,449 [Cell phone being dialed] 688 00:33:00,533 --> 00:33:02,484 Garcia's lair of knowledge and wisdom. 689 00:33:02,569 --> 00:33:04,486 Garcia, you have the list of Zodiac case experts? 690 00:33:04,571 --> 00:33:05,813 Yes. Standing by for you. 691 00:33:05,838 --> 00:33:08,540 I have everyone who's ever written or blogged about it. 692 00:33:08,541 --> 00:33:11,393 FYI, there are way too many people obsessed with this sicko. 693 00:33:11,461 --> 00:33:13,962 All right, cross-reference that with professional chess players. 694 00:33:14,047 --> 00:33:16,215 Oh, that totally helps. Yeah. Ok. 695 00:33:16,282 --> 00:33:18,967 List is getting smaller and smaller... 696 00:33:19,052 --> 00:33:20,402 Down to nothing. 697 00:33:20,470 --> 00:33:22,488 All right, open it up to high-level amateurs as well. 698 00:33:22,555 --> 00:33:24,273 Ok. 699 00:33:28,895 --> 00:33:32,314 I'm feeling dissatisfied now. 700 00:33:32,399 --> 00:33:35,401 I need something more than another couple to kill. 701 00:33:35,468 --> 00:33:39,104 The opening moves are done. It's time for the middle game. 702 00:33:39,155 --> 00:33:40,155 Exactly. 703 00:33:40,240 --> 00:33:42,908 I'm hungry for a capture. 704 00:33:42,976 --> 00:33:46,061 The cabdriver is just a sacrifice. 705 00:33:46,129 --> 00:33:47,830 To throw off the opponent? 706 00:33:47,897 --> 00:33:50,733 I kill him because what I really want... 707 00:33:52,085 --> 00:33:53,786 Is his passenger. 708 00:33:55,171 --> 00:33:56,839 Brilliant. 709 00:33:56,923 --> 00:33:59,458 So where is the passenger? 710 00:33:59,509 --> 00:34:02,127 I have a car, so I can go anywhere. 711 00:34:04,881 --> 00:34:06,598 Unbelievable. 712 00:34:07,684 --> 00:34:10,602 Crack team of investigators missed something. 713 00:34:11,688 --> 00:34:13,605 What, did I drop this? 714 00:34:15,024 --> 00:34:17,309 Of course not. I planted it. 715 00:34:18,928 --> 00:34:21,513 Because that's the game I play. 716 00:34:24,451 --> 00:34:25,484 [Beep] 717 00:34:25,535 --> 00:34:26,485 Go ahead, Garcia. 718 00:34:26,536 --> 00:34:27,820 Get ready to love me more. 719 00:34:27,871 --> 00:34:31,039 I did a search of chess players rated 2,200 or higher, 720 00:34:31,124 --> 00:34:33,492 which would make them Masters but not necessarily professionals. 721 00:34:33,543 --> 00:34:36,078 I cross-referenced that search with Zodiac experts 722 00:34:36,162 --> 00:34:39,748 and came up with two former chess prodigies and best friends 723 00:34:39,833 --> 00:34:41,283 who used to write about the Zodiac 724 00:34:41,351 --> 00:34:42,718 in their junior high school newspaper. 725 00:34:42,802 --> 00:34:45,788 And I get bonus points because they both have I.Q.S over 160. 726 00:34:45,855 --> 00:34:47,673 - Where are they? - In San Francisco. 727 00:34:47,740 --> 00:34:49,758 Caleb Rossmore is a city parks employee. 728 00:34:49,843 --> 00:34:51,977 Harvey Morell is an engineer at a Chinese computer firm. 729 00:34:52,044 --> 00:34:53,412 He's about to get married, 730 00:34:53,480 --> 00:34:57,215 and, yes, I just emailed you all this information right now. 731 00:34:59,185 --> 00:35:02,604 The fiancee Marisa Devon looks like the two female victims. 732 00:35:02,689 --> 00:35:04,573 They were surrogates for her. 733 00:35:04,657 --> 00:35:07,075 Caleb could be jealous of his friend. 734 00:35:07,160 --> 00:35:09,027 Or what if he's afraid of losing Harvey? 735 00:35:09,078 --> 00:35:10,343 If he was a child prodigy, 736 00:35:10,368 --> 00:35:11,864 he may no longer feel special as an adult. 737 00:35:11,865 --> 00:35:13,465 He could be trying to hold on to him. 738 00:35:13,533 --> 00:35:15,901 Harvey's engagement could have been a trigger. 739 00:35:15,952 --> 00:35:17,286 Reid, I know Spassky conceded the match, 740 00:35:17,370 --> 00:35:18,987 but what would the next move have been? 741 00:35:19,055 --> 00:35:20,895 Spassky would have been checkmated or he would 742 00:35:20,920 --> 00:35:22,120 have lost his Queen. 743 00:35:34,804 --> 00:35:36,889 Lock's broken. 744 00:35:57,210 --> 00:36:02,214 So, where would you hide the passenger? 745 00:36:04,250 --> 00:36:05,617 Over here. 746 00:36:14,460 --> 00:36:17,930 [Muffled screaming] 747 00:36:25,665 --> 00:36:26,999 [siren] 748 00:36:27,083 --> 00:36:28,917 Spassky's Queen was in square E-8, 749 00:36:28,985 --> 00:36:30,252 so that would land us in Richmond. 750 00:36:30,319 --> 00:36:31,754 Garcia, is there a connection between that location 751 00:36:31,821 --> 00:36:32,888 and the two men? 752 00:36:32,956 --> 00:36:36,058 Checking now. Uh... 753 00:36:36,126 --> 00:36:38,700 Bingo. Harvey's dad worked there as a chemistry 754 00:36:38,725 --> 00:36:39,925 teacher in the sixties. 755 00:36:40,096 --> 00:36:43,015 And...Oh, uh, Caleb lived there in 2008. 756 00:36:43,099 --> 00:36:45,968 He worked at the Powerlinks Gym on Second and Hill 757 00:36:46,019 --> 00:36:48,520 and the Dragon Temple Restaurant at 636 Mason. 758 00:36:48,605 --> 00:36:51,106 All right. JJ, you go to the gym. We'll check out the restaurant. 759 00:36:51,174 --> 00:36:53,008 Copy that. 760 00:36:53,059 --> 00:36:56,111 Zablonsky's wife recognized the photos of Caleb and Harvey. 761 00:36:56,179 --> 00:36:58,030 They interviewed the detective for an article 762 00:36:58,114 --> 00:37:00,249 they were writing about the Zodiac when they were kids. 763 00:37:00,316 --> 00:37:03,519 They wrote a crime beat column in the newspaper. 764 00:37:03,586 --> 00:37:06,238 One of them stole the photo left at the first crime scene. 765 00:37:06,322 --> 00:37:08,373 It had to be Caleb. The message, "You could do so much better" 766 00:37:08,458 --> 00:37:09,742 in the Chinese paper was meant for Harvey. 767 00:37:09,826 --> 00:37:13,128 That means the original spam message was for him, too. 768 00:37:13,196 --> 00:37:14,963 But how did Caleb know that Harvey wouldn't turn him in? 769 00:37:15,031 --> 00:37:17,883 Caleb has something on him or he's holding the fiancee hostage. 770 00:37:17,967 --> 00:37:20,252 Shut the front door. 771 00:37:20,336 --> 00:37:22,272 They were interviewed by police 772 00:37:22,297 --> 00:37:24,451 in 2000 about a crime in their hometown. 773 00:37:26,342 --> 00:37:28,227 You did this. Why? 774 00:37:28,311 --> 00:37:29,812 - Are you hurt? - No. 775 00:37:29,879 --> 00:37:31,480 We don't need her. 776 00:37:31,547 --> 00:37:32,481 Are you insane? I love her! 777 00:37:32,548 --> 00:37:33,982 Aah! [Gunshot] 778 00:37:34,050 --> 00:37:36,735 Do you even know her? 779 00:37:36,820 --> 00:37:38,570 She doesn't know you. 780 00:37:38,655 --> 00:37:40,989 She's an inferior being, Harvey. 781 00:37:41,057 --> 00:37:41,990 She's a good person. 782 00:37:42,058 --> 00:37:43,158 She is an imbecile! 783 00:37:43,226 --> 00:37:44,910 How you ended up with her 784 00:37:44,994 --> 00:37:46,745 has confounded me from day one. 785 00:37:46,830 --> 00:37:49,982 She'll never understand you like I do. 786 00:37:50,049 --> 00:37:51,967 You've lost your mind. 787 00:37:53,503 --> 00:37:55,737 Why do things have to change? 788 00:37:55,789 --> 00:37:57,089 Grow up, Caleb! 789 00:37:57,173 --> 00:37:58,757 We couldn't keep doing the same things forever. 790 00:37:58,842 --> 00:38:02,828 Why not? I know you had fun tonight. 791 00:38:02,896 --> 00:38:07,182 Almost as much fun as what we did when we were 15. 792 00:38:11,020 --> 00:38:14,089 He didn't tell you, did he? 793 00:38:16,926 --> 00:38:19,194 That's Caleb's car. 794 00:38:32,992 --> 00:38:35,794 [Muted voices] 795 00:38:35,879 --> 00:38:37,946 They're in the back. 796 00:38:37,997 --> 00:38:39,798 If it's a hostage situation, 797 00:38:39,883 --> 00:38:42,017 Caleb's not going to be easily talked down. 798 00:38:42,085 --> 00:38:43,502 Shut up, Caleb. 799 00:38:43,586 --> 00:38:48,507 We murdered little Robbie Shaw. 800 00:38:48,591 --> 00:38:49,758 How old was he, Harvey, 7? 801 00:38:49,809 --> 00:38:50,759 He's lying. 802 00:38:50,810 --> 00:38:52,811 It was such a thrill. 803 00:38:52,896 --> 00:38:54,229 - Remember? - Harv? 804 00:38:54,297 --> 00:38:56,081 Don't listen to him. 805 00:38:56,149 --> 00:38:57,266 Forget about her. 806 00:38:57,317 --> 00:38:59,735 I did all this to save you, 807 00:38:59,802 --> 00:39:02,237 from a life of misery, 808 00:39:02,305 --> 00:39:03,605 of pretending to be somebody you're not. 809 00:39:03,656 --> 00:39:05,824 U murdered all those people to save me?! 810 00:39:05,909 --> 00:39:09,778 Stop being so sanctimonious! It doesn't suit you. 811 00:39:11,080 --> 00:39:16,335 Now...Do you want to kill her or should I? 812 00:39:16,419 --> 00:39:18,237 You know that's how the game has to end. 813 00:39:18,304 --> 00:39:19,738 This isn't a game. 814 00:39:19,806 --> 00:39:21,390 If we get rid of her now, we'll be long gone 815 00:39:21,457 --> 00:39:23,091 before she's found. 816 00:39:23,159 --> 00:39:24,615 And the police won't catch us because 817 00:39:24,640 --> 00:39:25,840 the murders were perfect. 818 00:39:26,930 --> 00:39:28,213 Just like Robbie Shaw. 819 00:39:28,298 --> 00:39:29,214 Not really. 820 00:39:29,299 --> 00:39:30,549 If they were perfect, 821 00:39:30,633 --> 00:39:33,068 I probably wouldn't be here right now. 822 00:39:33,136 --> 00:39:36,421 I had nothing to do with this. 823 00:39:36,489 --> 00:39:40,275 You really went out of your way to impress Harvey, Caleb. 824 00:39:40,343 --> 00:39:43,011 The murders, the chess game, 825 00:39:43,062 --> 00:39:46,031 all designed to entice him. 826 00:39:46,115 --> 00:39:49,684 Yes. He is pathological. 827 00:39:49,736 --> 00:39:51,787 I don't know if Harvey's the best friend in the world 828 00:39:51,854 --> 00:39:53,071 to be selling you out like that. 829 00:39:53,156 --> 00:39:55,123 I mean, after you killed Robbie Shaw together, 830 00:39:55,191 --> 00:39:57,709 you probably thought that you guys had an unbreakable bond. 831 00:39:57,794 --> 00:40:01,997 He murdered Robbie by himself. 832 00:40:02,048 --> 00:40:07,869 When we took him into the woods and strangled him... 833 00:40:07,921 --> 00:40:10,589 I've never seen you so exhilarated. 834 00:40:10,673 --> 00:40:14,726 The look on your face, you can't deny that, Harvey. 835 00:40:14,811 --> 00:40:17,095 But afterwards, something changed. 836 00:40:17,180 --> 00:40:19,564 You two grew apart. 837 00:40:19,649 --> 00:40:21,216 I wasn't there. 838 00:40:21,267 --> 00:40:23,735 You pulled away from me. 839 00:40:23,820 --> 00:40:27,272 Do you know how much that hurt? 840 00:40:27,357 --> 00:40:29,557 I would have done anything for you, Harvey. 841 00:40:29,609 --> 00:40:31,610 I looked up to you. 842 00:40:31,694 --> 00:40:33,946 You know what I think, Harvey? 843 00:40:34,030 --> 00:40:36,949 I think killing Robbie Shaw was your idea. 844 00:40:37,033 --> 00:40:38,417 No. 845 00:40:38,501 --> 00:40:41,707 You chose him because his brother used to 846 00:40:41,732 --> 00:40:43,032 pick on you in school. 847 00:40:43,072 --> 00:40:46,375 You're successful, you're charismatic, 848 00:40:46,426 --> 00:40:48,126 you're dominant, which means that you most likely 849 00:40:48,211 --> 00:40:50,462 made the plans and Caleb followed them. 850 00:40:50,546 --> 00:40:52,965 Let me ask you this-- where did you hide the body? 851 00:40:53,049 --> 00:40:54,633 Listen to me-- 852 00:40:54,717 --> 00:40:56,518 if I was gonna kill somebody and hide a body, 853 00:40:56,585 --> 00:40:59,521 I think I would probably use sulfuric acid. 854 00:40:59,588 --> 00:41:01,956 Especially if my father was a chemistry teacher. 855 00:41:01,981 --> 00:41:02,924 Right, Caleb? 856 00:41:02,925 --> 00:41:05,060 Caleb... 857 00:41:05,111 --> 00:41:07,779 Don't listen to him. He's trying to trick us. 858 00:41:07,864 --> 00:41:09,147 Do you trust him, Caleb? 859 00:41:09,232 --> 00:41:12,200 Caleb! Hey, Caleb! 860 00:41:12,268 --> 00:41:15,037 Whatever happens, we'll protect each other. 861 00:41:15,104 --> 00:41:17,706 Oh, I'm sure that he'll protect you if he's around. 862 00:41:17,773 --> 00:41:20,792 I mean, he is moving to Shanghai in a couple of months. 863 00:41:20,877 --> 00:41:22,828 He put the transfer in about a year ago. 864 00:41:22,912 --> 00:41:26,848 Did you--did your good friend Harvey not tell you about that? 865 00:41:26,916 --> 00:41:29,918 Well, I'm sure that he'll send you a postcard. 866 00:41:31,754 --> 00:41:34,389 I was going to tell you. 867 00:41:38,778 --> 00:41:43,798 Robbie's bones are buried in his backyard. 868 00:41:46,235 --> 00:41:47,936 [Drops gun] 869 00:41:52,625 --> 00:41:54,860 Let's go. 870 00:41:57,363 --> 00:42:00,648 Reid: "There is no greater sorrow than to recall in misery 871 00:42:00,700 --> 00:42:02,818 the time when we were happy." 872 00:42:02,885 --> 00:42:04,669 Dante. 873 00:42:07,623 --> 00:42:08,990 Hey, Reid. 874 00:42:09,042 --> 00:42:10,942 Um, Hotch wants to talk to you. 875 00:42:11,010 --> 00:42:12,944 [Groans] What's wrong? 876 00:42:13,012 --> 00:42:14,329 He probably wants to talk to me 877 00:42:14,380 --> 00:42:16,498 about why I've been kind of weird lately. 878 00:42:16,549 --> 00:42:18,833 You are making a difference, you know, 879 00:42:18,885 --> 00:42:20,235 one person at a time. 880 00:42:20,303 --> 00:42:21,353 Thank you. 881 00:42:21,437 --> 00:42:22,804 You know, I've been thinking a lot lately 882 00:42:22,855 --> 00:42:25,190 about why I stayed after Gideon left, 883 00:42:25,274 --> 00:42:27,776 why I didn't take any of those other offers. 884 00:42:27,843 --> 00:42:29,444 Nothing is accidental. 885 00:42:29,512 --> 00:42:32,180 And I realized, I don't know, 886 00:42:32,231 --> 00:42:37,185 there's just something incredibly right about being here, 887 00:42:37,236 --> 00:42:38,620 with you guys. 888 00:42:39,906 --> 00:42:42,240 Well, I'm glad to hear that. 889 00:42:42,325 --> 00:42:44,910 Otherwise this would have been really awkward. 890 00:42:44,994 --> 00:42:47,212 What would have been really awkward? 891 00:42:48,864 --> 00:42:51,149 Happy Birthday! Surprise! Surprise! 892 00:42:51,217 --> 00:42:52,634 [Cheering] 893 00:42:52,701 --> 00:42:55,137 Happy Birthday! 894 00:42:55,204 --> 00:42:56,922 Happy Birthday! 895 00:42:57,006 --> 00:42:58,640 Do you feel like 30? 896 00:43:04,213 --> 00:43:06,348 Ohh! Happy Birthday, old man. 897 00:43:06,399 --> 00:43:07,349 Happy Birthday. 898 00:43:07,400 --> 00:43:08,900 I'm getting close. Almost 40 now. 899 00:43:08,985 --> 00:43:12,154 ♪ There's no one else to say my name ♪ 900 00:43:12,221 --> 00:43:15,323 ♪ the way that you have 901 00:43:15,391 --> 00:43:17,492 ♪ to make it all seem better 902 00:43:17,560 --> 00:43:19,361 [cheering] 903 00:43:22,231 --> 00:43:26,231 == sync, corrected by elderman == 66418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.