All language subtitles for Criminal.minds.S07E10.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,937 --> 00:00:06,855 [Line ringing] 2 00:00:06,906 --> 00:00:10,659 [Ring] [Indistinct fight announcer] 3 00:00:10,727 --> 00:00:13,028 [Ring] 4 00:00:13,079 --> 00:00:16,415 [Ring] 5 00:00:17,734 --> 00:00:19,168 What time is it? 6 00:00:19,235 --> 00:00:21,036 [Breathing hard] 7 00:00:21,087 --> 00:00:23,956 Late. 8 00:00:24,040 --> 00:00:25,907 Something happened. 9 00:00:25,959 --> 00:00:27,209 Not good, Tony. 10 00:00:27,260 --> 00:00:30,412 What? What's going on, Jimmy? 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,748 After the fight, Ryan was bad. 12 00:00:32,799 --> 00:00:35,134 Ryan? What about Ryan? 13 00:00:35,218 --> 00:00:37,386 He felt sick, Tony. 14 00:00:37,437 --> 00:00:39,555 So I took him to the hospital, you know? 15 00:00:39,606 --> 00:00:41,890 People, they started screaming at me. 16 00:00:41,941 --> 00:00:45,144 They started yelling at me, Tony. 17 00:00:45,228 --> 00:00:46,979 About Ryan? Are they doing tests? 18 00:00:47,063 --> 00:00:48,864 Yeah, I think so. 19 00:00:48,931 --> 00:00:50,983 But, see, when I went outside, 20 00:00:51,067 --> 00:00:55,537 the, uh, screaming, it didn't stop. 21 00:00:55,605 --> 00:00:56,655 Who was screaming? 22 00:00:56,740 --> 00:00:59,491 These crazy guys, man. They were crazy. 23 00:00:59,576 --> 00:01:02,728 And I told them to leave me alone and they wouldn't listen. 24 00:01:02,796 --> 00:01:04,129 They just wouldn't listen. 25 00:01:04,214 --> 00:01:06,281 And then I saw all sorts of stuff. 26 00:01:06,332 --> 00:01:07,966 Stuff? What kind of stuff? 27 00:01:08,051 --> 00:01:10,052 Like I saw my ma, 28 00:01:10,119 --> 00:01:12,805 then I saw my old man. 29 00:01:12,889 --> 00:01:15,557 And then... 30 00:01:15,625 --> 00:01:18,594 And then I saw the dude at the fight. 31 00:01:18,645 --> 00:01:20,429 But when I looked up, 32 00:01:20,480 --> 00:01:23,298 you see, the lights, they started spinning. 33 00:01:23,349 --> 00:01:25,794 Tony, it was like-- it was like God was 34 00:01:25,819 --> 00:01:26,968 reaching his hand down 35 00:01:26,969 --> 00:01:29,321 and he was trying to take Ryan. 36 00:01:29,406 --> 00:01:31,106 Look, look, Jimmy, 37 00:01:31,157 --> 00:01:32,825 you're punchy, J., you know? 38 00:01:32,909 --> 00:01:34,610 Ryan's gonna be fine. 39 00:01:34,661 --> 00:01:36,829 You had a tough fight tonight. 40 00:01:36,913 --> 00:01:38,497 You gotta sleep it off. 41 00:01:38,581 --> 00:01:40,115 You sure? 44 00:01:48,425 --> 00:01:50,992 I'm gonna be fine. Everything's gonna be fine. 45 00:01:51,044 --> 00:01:52,845 Thanks, Tony. 46 00:01:52,929 --> 00:01:54,213 All right. 47 00:02:25,545 --> 00:02:27,880 [Panting] 48 00:02:27,964 --> 00:02:29,331 [Laughs] 49 00:02:29,382 --> 00:02:32,167 Jeez, I hope you're training for something. 50 00:02:32,218 --> 00:02:35,003 Or are you just doing sprints for fun? 51 00:02:35,054 --> 00:02:37,005 No, I'm, uh... 52 00:02:37,056 --> 00:02:40,008 I'm trying to do this triathlon in February, so... 53 00:02:40,059 --> 00:02:42,544 Oh, yeah. The FBI one. You're an agent. 54 00:02:42,595 --> 00:02:45,264 Yeah, it is the FBI one. 55 00:02:45,348 --> 00:02:47,048 I'm not supposed to ask if you're an agent. 56 00:02:47,100 --> 00:02:49,551 I work for the Justice Department. 57 00:02:49,602 --> 00:02:51,019 - Oh. - Yeah. 58 00:02:51,070 --> 00:02:53,856 I've seen you doing laps at the Y, too. 59 00:02:53,907 --> 00:02:56,692 And you're training for surveillance? 60 00:02:56,743 --> 00:02:58,694 [Laughs] I am doing an MS triathlon. 61 00:02:58,745 --> 00:03:02,614 It's in January, but I'm not in as big a rush as you. 62 00:03:02,699 --> 00:03:04,783 Well, I just have about 45 minutes a day, 63 00:03:04,868 --> 00:03:08,787 so, you know, between work and home and--it's hard. 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,122 How's your biking going? 65 00:03:10,206 --> 00:03:11,290 Oh, I don't know. 66 00:03:11,374 --> 00:03:12,791 My tires are inflated, I think. 67 00:03:12,876 --> 00:03:14,743 Well, you know, I am not the best cyclist, 68 00:03:14,794 --> 00:03:16,128 so I was gonna ride this weekend, 69 00:03:16,212 --> 00:03:19,348 and I could use some tips, if you're not busy. 70 00:03:19,415 --> 00:03:22,768 I...just don't know my schedule. 71 00:03:22,852 --> 00:03:25,387 Yeah. Or we could just see each other out here or at the pool sometime. 72 00:03:25,438 --> 00:03:27,140 But I should find out in the next couple of days 73 00:03:27,165 --> 00:03:28,365 and I could call you. 74 00:03:28,641 --> 00:03:30,258 That'd be great. 75 00:03:30,310 --> 00:03:34,062 Um...I--I have a card somewhere. 76 00:03:34,113 --> 00:03:35,314 Here. 77 00:03:35,381 --> 00:03:36,615 Um, yeah. 78 00:03:36,699 --> 00:03:39,568 If something changes. It could be fun. 79 00:03:39,636 --> 00:03:42,871 Or at the least, an adventure. [Chuckles] 80 00:03:42,939 --> 00:03:46,375 So, uh, what made you think I was an agent? 81 00:03:46,442 --> 00:03:48,160 I saw the suit. 82 00:03:48,244 --> 00:03:50,295 What else could you be? 83 00:03:50,380 --> 00:03:52,748 [Laughs] 84 00:03:52,799 --> 00:03:54,383 Bye. 85 00:03:54,450 --> 00:03:56,168 So, you're going, right? 86 00:03:56,252 --> 00:03:57,336 I don't know. 87 00:03:57,420 --> 00:03:58,837 Well, is she cute? 88 00:03:58,922 --> 00:04:00,839 Yes, she is, but I need to focus on my training. 89 00:04:00,924 --> 00:04:02,341 I don't need to be distracted. 90 00:04:02,425 --> 00:04:04,125 Yes, you should be distracted. 91 00:04:04,177 --> 00:04:06,845 Distracted is good. What's her name? 92 00:04:06,930 --> 00:04:08,463 - Beth. - I like it. 93 00:04:08,514 --> 00:04:12,634 And you know what they say about riding a bicycle. 94 00:04:12,685 --> 00:04:15,187 - Who's getting a bicycle? - Nobody. 95 00:04:15,271 --> 00:04:16,355 Let's get started. 96 00:04:16,439 --> 00:04:18,574 Uh, yeah, ok. Um, so, 97 00:04:18,641 --> 00:04:21,944 two men were beaten with a metal pipe 98 00:04:21,995 --> 00:04:23,612 in Philadelphia last night. 99 00:04:23,663 --> 00:04:25,814 Sam Eeks, 58, he was in town on business. 100 00:04:25,882 --> 00:04:28,250 And then Bruce Thomas, 32. 101 00:04:28,317 --> 00:04:29,251 He worked--oh, God-- 102 00:04:29,318 --> 00:04:31,036 he worked at a suit shop nearby. 103 00:04:31,120 --> 00:04:32,320 It looks personal. 104 00:04:32,372 --> 00:04:35,156 There was evidence of undoing at the crime scene. 105 00:04:35,208 --> 00:04:37,292 He sat them up on crates. 106 00:04:37,343 --> 00:04:38,510 Demonstrating remorse. 107 00:04:38,595 --> 00:04:40,662 In 1976, George Geshwendt cleaned up the crime scene 108 00:04:40,713 --> 00:04:42,097 and covered all 6 victims' faces. 109 00:04:42,164 --> 00:04:43,382 Well, this guy did the same thing. 110 00:04:43,466 --> 00:04:45,133 He even cleaned the blood off their necks. 111 00:04:45,184 --> 00:04:46,718 Whichever it is, this type of aggression, 112 00:04:46,803 --> 00:04:49,671 coupled with his loose grip on reality, usually leads to more. 113 00:04:49,722 --> 00:04:50,907 Then we can't take a chance that this guy's 114 00:04:50,932 --> 00:04:52,132 a one-hit wonder. 115 00:04:53,009 --> 00:04:54,843 Exactly. Which is why we're headed to Philadelphia. 116 00:04:54,894 --> 00:04:56,361 Wheels up in 20. 117 00:05:05,349 --> 00:05:09,349 ♪ Criminal Minds 7x10 ♪ The Bittersweet Science Original Air Date on December 14, 2011 118 00:05:09,374 --> 00:05:13,374 == sync, corrected by elderman == 119 00:05:13,399 --> 00:05:34,953 ♪ 120 00:05:39,182 --> 00:05:41,117 Hotch: "Everybody wants to go to heaven, 121 00:05:41,184 --> 00:05:43,285 but no one wants to die." 122 00:05:43,353 --> 00:05:45,020 Joe Louis. 123 00:05:46,189 --> 00:05:47,523 Ok, Rossi, out with it. 124 00:05:47,574 --> 00:05:49,008 Is Hotch dating? 125 00:05:49,075 --> 00:05:51,577 I don't know. 126 00:05:51,661 --> 00:05:53,913 You know, statistically, widowed men start dating 127 00:05:53,997 --> 00:05:56,298 much faster than females, but Hotch is refuting the data. 128 00:05:56,366 --> 00:05:58,501 It's been 2 years and 19 days. 129 00:05:58,552 --> 00:06:00,169 Venus has aligned with Mars, 130 00:06:00,220 --> 00:06:01,720 which means love is in the air 131 00:06:01,805 --> 00:06:03,973 and maybe we will get weekends off. 132 00:06:04,040 --> 00:06:05,541 Ahem. 133 00:06:05,592 --> 00:06:07,042 Garcia: What? 134 00:06:07,093 --> 00:06:09,711 Is he standing there? 135 00:06:09,763 --> 00:06:11,680 He's standing there, isn't he? 136 00:06:11,731 --> 00:06:13,182 Hello, Garcia. 137 00:06:13,233 --> 00:06:14,767 Hello. Someone talk about the case. 138 00:06:14,835 --> 00:06:16,068 You know, if you look at the severity of the crime, 139 00:06:16,153 --> 00:06:17,386 this guy have have been experiencing 140 00:06:17,437 --> 00:06:18,737 a significant break from reality. 141 00:06:18,822 --> 00:06:21,240 But he'd have to be pretty cognizant to undo the crime. 142 00:06:21,324 --> 00:06:22,992 That can happen with killing anxiety. 143 00:06:23,059 --> 00:06:24,745 At first the person feels the rage that caused 144 00:06:24,770 --> 00:06:25,911 them to commit the violent act, 145 00:06:25,912 --> 00:06:27,913 and then they feel remorse. For some, that remorse 146 00:06:27,998 --> 00:06:29,915 turns into desire to do it again. 147 00:06:30,000 --> 00:06:32,251 Soldiers recovering from battle often experience both emotions 148 00:06:32,335 --> 00:06:34,253 in rapid succession, if not simultaneously. 149 00:06:34,337 --> 00:06:36,005 Garcia, make sure that the M.E.'s reports 150 00:06:36,072 --> 00:06:37,256 are waiting for us when we get there. 151 00:06:37,340 --> 00:06:38,507 Yes, sir, I've already sent her an email. 152 00:06:38,575 --> 00:06:40,009 What was the relationship of the victims? 153 00:06:40,076 --> 00:06:41,743 Local P.D. believes they knew each other. 154 00:06:41,795 --> 00:06:43,596 That area is pretty desolate at night, 155 00:06:43,680 --> 00:06:45,347 and Sam was carrying takeout for two. 156 00:06:45,415 --> 00:06:47,183 They also died within minutes of each other 157 00:06:47,250 --> 00:06:48,434 and they both had defensive wounds. 158 00:06:48,518 --> 00:06:49,935 Usually two random guys 159 00:06:50,020 --> 00:06:51,387 don't fight the same person to the death. 160 00:06:51,438 --> 00:06:53,622 Which means the unsub is that much more skilled. 161 00:06:53,690 --> 00:06:55,057 How do you subdue two men at once? 162 00:06:55,108 --> 00:06:56,225 Maybe he had a gun. 163 00:06:56,276 --> 00:06:57,426 So why not use it? 164 00:06:57,477 --> 00:06:59,395 He released more rage with a pipe. 165 00:06:59,446 --> 00:07:01,397 So he hit one and then quickly blitzed the other. 166 00:07:01,448 --> 00:07:02,531 Well, however he did it, 167 00:07:02,599 --> 00:07:04,200 our unsub has to be pretty fit. 168 00:07:04,267 --> 00:07:06,435 These guys put up a fight. 169 00:07:13,460 --> 00:07:17,796 Oh, come on, Jimmy, ease up. Ease up, man. 170 00:07:21,251 --> 00:07:24,887 Oh, come on, man, what are you swinging at? 171 00:07:24,954 --> 00:07:27,723 Come in behind his jab. 172 00:07:27,790 --> 00:07:29,341 Jimmy, stop brawling. 173 00:07:29,426 --> 00:07:31,260 You want to brawl, brawl with a target. 174 00:07:31,311 --> 00:07:32,645 Come on, go to the body. 175 00:07:42,322 --> 00:07:45,407 All right, time, time, time. 176 00:07:45,475 --> 00:07:48,644 What are you doing? What you swingin' at, huh? 177 00:07:48,695 --> 00:07:50,646 Let you hands go. You had the shot. 178 00:07:50,697 --> 00:07:54,199 What's the matter? Come on. Let's call it a day. 179 00:07:54,284 --> 00:07:57,703 I'm sorry, Tony. I keep thinking about my kid. 180 00:07:57,787 --> 00:07:59,705 Your kid's been sick since he was crawling. 181 00:07:59,789 --> 00:08:01,090 What do the doctors say? 182 00:08:01,157 --> 00:08:02,708 They're running some tests. 183 00:08:02,792 --> 00:08:05,628 They've done that before. They come up clean. 184 00:08:05,679 --> 00:08:07,713 Yeah. 185 00:08:07,797 --> 00:08:09,882 Hey, look, are you gonna be ready tomorrow night? 186 00:08:09,966 --> 00:08:12,184 I mean, the Cannon is gonna be gunning for you. 187 00:08:12,269 --> 00:08:13,886 Yeah, I'll be fine. 188 00:08:13,970 --> 00:08:15,554 Look, Tony, I talked to Billie. 189 00:08:15,639 --> 00:08:18,807 She's got an MMA fight where she thinks I can make 1,000 bucks. 190 00:08:18,858 --> 00:08:21,226 You know how I feel about that knuckle-dragging crap. 191 00:08:21,311 --> 00:08:24,113 We haven't spent 9 years together for nothing. 192 00:08:24,180 --> 00:08:25,230 Come on, Tony. 193 00:08:25,315 --> 00:08:27,232 Look, Jimmy, you are a fighter. 194 00:08:27,317 --> 00:08:28,534 A real fighter. 195 00:08:28,618 --> 00:08:30,035 And when you're lowering the boom 196 00:08:30,120 --> 00:08:31,186 on the Cannon tomorrow night, 197 00:08:31,237 --> 00:08:33,656 remember what I told you-- 198 00:08:33,707 --> 00:08:36,241 great fighters are made, not born. 199 00:08:36,326 --> 00:08:38,577 Come on. 200 00:08:51,091 --> 00:08:54,426 Damn. 201 00:09:03,186 --> 00:09:04,553 Check this out. 202 00:09:04,604 --> 00:09:07,323 The unsub blitz-attacked Sam over in this area 203 00:09:07,390 --> 00:09:09,224 and then dragged him back over there. 204 00:09:09,275 --> 00:09:13,228 That would explain why he was able to subdue them both. 205 00:09:13,279 --> 00:09:16,315 As he cleans up Sam, Bruce comes by. 206 00:09:16,383 --> 00:09:17,307 Well, it makes sense. 207 00:09:17,332 --> 00:09:18,932 There's no way he could attack both of them 208 00:09:18,952 --> 00:09:21,704 and then drag them back to that spot. 209 00:09:21,755 --> 00:09:24,406 This--this is rational and organized. 210 00:09:24,457 --> 00:09:27,126 Our unsub didn't have a psychotic break. 211 00:09:27,210 --> 00:09:29,378 He knew what he was doing. 212 00:09:29,429 --> 00:09:31,913 He had rage toward both these victims. 213 00:09:31,965 --> 00:09:33,465 And remorse. 214 00:09:33,550 --> 00:09:35,017 Yeah, but how are the two connected? 215 00:09:35,084 --> 00:09:37,753 I mean, it's a crappy alley. 216 00:09:37,804 --> 00:09:39,972 Nothing around here is open at night. 217 00:09:44,477 --> 00:09:47,029 How about that? 218 00:09:47,096 --> 00:09:49,148 Hospital. 219 00:10:00,326 --> 00:10:01,710 Jimmy. 220 00:10:01,778 --> 00:10:04,580 Jimmy, wake up. 221 00:10:04,631 --> 00:10:06,915 Jimmy, get up. 222 00:10:06,966 --> 00:10:09,618 We gotta get him to eat something. 223 00:10:12,505 --> 00:10:15,957 You know, you could do better than that. 224 00:10:17,310 --> 00:10:19,294 I can't. 225 00:10:19,362 --> 00:10:21,930 You haven't eaten anything since we brought you in here last night. 226 00:10:21,981 --> 00:10:26,068 You remember what I told you. 227 00:10:26,135 --> 00:10:27,803 This one is a right cross. 228 00:10:27,854 --> 00:10:28,804 Pshhh! 229 00:10:28,855 --> 00:10:30,606 And this one an uppercut. Pshhh! 230 00:10:30,657 --> 00:10:35,794 And if we need to, we'll knock it out again. 231 00:10:35,862 --> 00:10:37,979 How's it going, Ryan? 232 00:10:38,031 --> 00:10:40,482 My stomach hurts. 233 00:10:40,533 --> 00:10:43,985 I know. The medicine will be kicking in anytime now. 234 00:10:44,037 --> 00:10:45,320 And so will the food. 235 00:10:45,371 --> 00:10:48,290 As soon as you eat it, ok, baby? 236 00:10:48,341 --> 00:10:52,094 Can I have a moment with the two of you? 237 00:10:52,161 --> 00:10:54,630 Jimmy: Yeah. 238 00:10:54,681 --> 00:10:57,499 Hey. When we get back in here, 239 00:10:57,550 --> 00:11:00,385 I want to see that plat empty, all right, buddy? 240 00:11:08,061 --> 00:11:10,446 What's up? You run the tests? 241 00:11:10,513 --> 00:11:13,816 His abnormal cell count is incredibly high. 242 00:11:13,867 --> 00:11:16,618 I'm afraid that Ryan's leukemia is back. 243 00:11:16,686 --> 00:11:20,906 Well, uh, we'll give him some chemo, try some radiation. 244 00:11:20,990 --> 00:11:23,692 He didn't respond to that before. It just made him throw up. 245 00:11:23,743 --> 00:11:25,244 Then we'll give him a different kind. 246 00:11:25,328 --> 00:11:26,912 What kind? There isn't another kind. 247 00:11:26,996 --> 00:11:28,831 Look, I know you two just divorced. 248 00:11:28,882 --> 00:11:31,199 But you need to be on the same page for Ryan. 249 00:11:31,251 --> 00:11:33,034 What about a bone marrow transplant? 250 00:11:33,086 --> 00:11:36,004 My neighbor's Uncle got one. He's swimming in Puerto Rico now. 251 00:11:36,055 --> 00:11:39,374 That's a possibility, but there are factors that we have to consider. 252 00:11:39,425 --> 00:11:41,760 Factors like what? The insurance covers it, right? 253 00:11:41,845 --> 00:11:43,395 Let's not get ahead of ourselves. 254 00:11:43,480 --> 00:11:47,850 We'll run some more lab work and then we'll discuss other options. 255 00:11:47,901 --> 00:11:49,735 Ok? 256 00:11:55,992 --> 00:11:59,995 This is about money, Pammy. He's playing us. 257 00:12:00,062 --> 00:12:02,698 He's a doctor. Why would he do that? 258 00:12:02,749 --> 00:12:05,784 Because he thinks that we can't afford it. 259 00:12:05,869 --> 00:12:08,570 But we're getting Ryan that transplant. 260 00:12:08,621 --> 00:12:11,456 I don't care how much it costs. 261 00:12:14,511 --> 00:12:15,928 What do you got? 262 00:12:16,012 --> 00:12:18,764 He volunteered here, went to get a snack around 11:00 last night. 263 00:12:18,848 --> 00:12:20,599 That's the same time as the killings. 264 00:12:20,683 --> 00:12:22,668 He always went to the same sub shop across the street. 265 00:12:22,735 --> 00:12:25,521 He'd cut through the alley to get there. Anything on Sam? 266 00:12:25,588 --> 00:12:27,606 Garcia just spoke with a co-worker. 267 00:12:27,690 --> 00:12:29,691 Turns out they come to Philly one week a month 268 00:12:29,759 --> 00:12:31,693 and stay at a nearby hotel. 269 00:12:31,761 --> 00:12:34,179 That's who Sam was getting dinner for. 270 00:12:34,247 --> 00:12:36,365 So these victims weren't together. 271 00:12:36,432 --> 00:12:38,634 No. And if Bruce is a volunteer here, then he's a good samaritan type 272 00:12:38,701 --> 00:12:41,703 and probably came upon the scene and tried to intervene. 273 00:12:41,771 --> 00:12:43,622 Ok, so if it wasn't personal, 274 00:12:43,706 --> 00:12:45,941 then the anger was weighing on the unsub 275 00:12:45,992 --> 00:12:48,043 prior to the altercation. 276 00:12:48,110 --> 00:12:50,495 Then the question is, what does that stem from? 277 00:12:58,805 --> 00:12:59,755 Hey. 278 00:12:59,806 --> 00:13:01,122 Hey, Jimmy. 279 00:13:04,811 --> 00:13:06,061 Whoa, Jimmy. 280 00:13:06,128 --> 00:13:08,897 Now, that's $1,500, everything I got to my name. 281 00:13:08,965 --> 00:13:11,149 I need you to put it on me for tomorrow night's fight. 282 00:13:11,234 --> 00:13:12,434 I can't do that. 283 00:13:12,485 --> 00:13:13,468 Sure you can. 284 00:13:13,519 --> 00:13:15,470 Ryan needs a bone marrow transplant. 285 00:13:15,521 --> 00:13:16,939 Pam's insurance ain't gonna cut it. 286 00:13:17,006 --> 00:13:18,440 Where'd you get this from? 287 00:13:18,491 --> 00:13:19,775 I hocked some stuff. 288 00:13:19,826 --> 00:13:21,159 I can beat the Cannon. 289 00:13:21,244 --> 00:13:22,911 You said it yourself. 290 00:13:22,979 --> 00:13:25,981 Jimmy. Jimmy, I don't know-- 291 00:13:26,032 --> 00:13:28,166 if you're not gonna do it, I'll go over there and do it myself. 292 00:13:28,251 --> 00:13:31,370 Fine. But this isn't for you. It's for Ryan. 293 00:13:35,592 --> 00:13:38,677 There's that punching bag drinking. 294 00:13:40,013 --> 00:13:41,546 What did you just say? 295 00:13:41,631 --> 00:13:43,715 Hey. Don't waste it on him. 296 00:13:43,800 --> 00:13:45,462 Yeah, you need lots of rest if you're gonna get 297 00:13:45,487 --> 00:13:46,887 knocked out tomorrow. 298 00:13:49,839 --> 00:13:52,524 Do what I ask, please. 299 00:13:56,980 --> 00:13:59,398 I talked to the M.E. it turns out Sam 300 00:13:59,482 --> 00:14:01,233 was hit with a pipe about 10 times. 301 00:14:01,317 --> 00:14:02,734 Bruce was beaten over 30. 302 00:14:02,819 --> 00:14:05,203 That's either adrenaline or an extremely high endurance level. 303 00:14:05,288 --> 00:14:07,041 He had the remorse one experiences from killing 304 00:14:07,066 --> 00:14:08,266 anxiety for both victims, 305 00:14:08,324 --> 00:14:09,992 but the increase in hits on the second victim 306 00:14:10,043 --> 00:14:12,744 indicates that he started to enjoy it. 307 00:14:12,829 --> 00:14:14,630 It could be overkill. 308 00:14:14,697 --> 00:14:17,198 But overkill usually means a personal relationship. 309 00:14:17,250 --> 00:14:18,597 If the victims didn't know each other, 310 00:14:18,622 --> 00:14:20,043 it's unlikely the unsub knew them. 311 00:14:20,303 --> 00:14:22,304 So what would account for this level of blood-letting? 312 00:14:22,371 --> 00:14:24,539 The primal rage could be about the blood itself. 313 00:14:24,590 --> 00:14:28,209 If he's enjoying the killing, then he's getting aroused by it 314 00:14:28,261 --> 00:14:29,261 and developing a kind of blood lust. 315 00:14:29,345 --> 00:14:30,712 Then why hasn't he done it again? 316 00:14:30,763 --> 00:14:32,881 Maybe he hasn't had the chance. 317 00:14:35,601 --> 00:14:36,768 Hey, I'll see you, Frankie. 318 00:14:36,853 --> 00:14:39,604 So I'm the punching bag, huh? 319 00:14:39,689 --> 00:14:40,856 Hey! 320 00:14:40,907 --> 00:14:41,857 Uhh! 321 00:14:41,908 --> 00:14:43,558 You called me a punching bag? 322 00:14:43,609 --> 00:14:45,160 [Grunting] 323 00:14:45,227 --> 00:14:47,829 Aah! 324 00:14:56,824 --> 00:14:59,075 Their skulls are cracked completely open. 325 00:14:59,126 --> 00:15:01,127 Teeth on the ground. 326 00:15:01,212 --> 00:15:02,779 His blood lust is increasing. 327 00:15:02,830 --> 00:15:05,782 He didn't clean up this time. His remorse is waning. 328 00:15:05,833 --> 00:15:08,134 This guy would have to be in great shape to do this. 329 00:15:08,219 --> 00:15:10,587 But this type of strenuous killing could result in fatigue, 330 00:15:10,638 --> 00:15:12,972 increase in appetite, and disorientation. 331 00:15:13,057 --> 00:15:14,290 Like he ran a marathon. 332 00:15:14,341 --> 00:15:16,643 For some it could also result in convulsive episodes. 333 00:15:16,727 --> 00:15:17,811 Epilepsy? 334 00:15:17,895 --> 00:15:19,145 Sort of. Oftentimes after you you kill, 335 00:15:19,230 --> 00:15:20,814 neurons in your brain misfire and you become overstimulated, 336 00:15:20,898 --> 00:15:23,466 which causes you to start seeing things. 337 00:15:44,255 --> 00:15:46,256 Hey, hey, Jimmy! 338 00:15:50,661 --> 00:15:52,662 Daddy! 339 00:15:53,664 --> 00:15:55,098 Jimmy. 340 00:15:56,550 --> 00:15:58,768 You all right? 341 00:15:58,836 --> 00:16:00,770 Yeah, I'm good. 342 00:16:00,838 --> 00:16:02,338 Whoa, maybe you ought to sit down here. 343 00:16:02,389 --> 00:16:04,941 Whoa, whoa, jeez, Jimmy, easy. 344 00:16:05,008 --> 00:16:07,610 Ho, ho. Hey, hey. 345 00:16:12,349 --> 00:16:17,153 Aah! 346 00:16:17,204 --> 00:16:18,750 You know what? 347 00:16:18,775 --> 00:16:21,197 I'm gonna get Monty to step in for you. 348 00:16:21,242 --> 00:16:24,694 No, I put everything on this. I gotta win. 349 00:16:24,745 --> 00:16:26,863 Yeah, but if you're not feeling well, Jimmy, then you can't-- 350 00:16:26,914 --> 00:16:28,030 I'm fine. 351 00:16:34,889 --> 00:16:36,806 All right. 352 00:16:54,058 --> 00:16:56,181 We're looking for a physically fit white male 353 00:16:56,206 --> 00:16:57,606 in his 20s to early 30s. 354 00:16:57,611 --> 00:17:00,120 He's killing these men, but he's not robbing 355 00:17:00,145 --> 00:17:01,345 or sexually assaulting them. 356 00:17:01,398 --> 00:17:04,667 Initially we saw that he was experiencing killing anxiety, 357 00:17:04,735 --> 00:17:07,871 which led him to clean up the bodies postmortem out of remorse. 358 00:17:07,922 --> 00:17:09,672 Now his remorse has subsided, 359 00:17:09,740 --> 00:17:12,709 and he seems to be experiencing blood lust. 360 00:17:18,115 --> 00:17:20,748 Rossi: Blood lust means the killer's aroused 361 00:17:20,749 --> 00:17:21,467 by the sight of blood. 362 00:17:21,468 --> 00:17:25,071 Upon seeing it, his body releases adrenaline and dopamine, 363 00:17:25,139 --> 00:17:28,474 which is causing the violence to escalate. 364 00:17:28,542 --> 00:17:30,543 Prentiss: The urge to become violent 365 00:17:30,611 --> 00:17:33,646 is so overwhelming that he's pulverizing his victims 366 00:17:33,714 --> 00:17:36,482 to a point way beyond what's needed to kill them. 367 00:17:36,550 --> 00:17:38,953 The force with which he's doing this makes us 368 00:17:38,978 --> 00:17:40,178 think he's in shape. 369 00:17:41,455 --> 00:17:43,873 After killing, our unsub is probably lying dormant, 370 00:17:43,941 --> 00:17:45,992 either recuperating from physical exertion 371 00:17:46,076 --> 00:17:49,329 or possibly developing aphasia and convulsive attacks. 372 00:17:49,413 --> 00:17:51,781 JJ: Based upon the rage involved in these kills, 373 00:17:51,849 --> 00:17:54,150 we believe our unsub is probably depressed 374 00:17:54,218 --> 00:17:56,553 or feels like life is working against him. 375 00:17:56,620 --> 00:17:59,222 [Crowd shouting whistling, cheering, booing] 376 00:18:04,428 --> 00:18:06,262 Tony: ...Jimmy! 377 00:18:12,269 --> 00:18:15,238 Yes! Yes, dad, that's it! 378 00:18:28,452 --> 00:18:31,955 Reid: Consequently, he'll put himself in situations 379 00:18:32,006 --> 00:18:34,457 where he can feel the high from drawing blood, 380 00:18:34,508 --> 00:18:36,960 which he views as power and control over his life. 381 00:18:49,023 --> 00:18:52,058 [Crowd shouting] 382 00:19:04,204 --> 00:19:06,623 4...5... 383 00:19:06,690 --> 00:19:09,826 6...7... 384 00:19:09,877 --> 00:19:12,879 8...9... 385 00:19:12,963 --> 00:19:13,880 10! 386 00:19:13,964 --> 00:19:14,914 You're out! 387 00:19:14,999 --> 00:19:16,666 [Booing, cheering, shouting] 388 00:19:21,722 --> 00:19:24,090 We did it! We did it! 389 00:19:24,174 --> 00:19:25,725 We did it! 390 00:19:27,261 --> 00:19:29,228 [Cheering] 391 00:19:31,015 --> 00:19:34,267 Yeah, you did it! You did it! We did it! 392 00:19:38,689 --> 00:19:40,773 Was the violence inflicted with a pipe? 393 00:19:40,858 --> 00:19:42,275 No. This was hand-made. 394 00:19:42,359 --> 00:19:44,060 And you know what's interesting? 395 00:19:44,111 --> 00:19:46,946 There was severe damage to the liver and kidneys. 396 00:19:47,031 --> 00:19:48,564 I mean, look at the bloating. 397 00:19:48,615 --> 00:19:50,366 So he changed his M.O. 398 00:19:50,417 --> 00:19:53,086 And increased his rage. He did more damage with his hands 399 00:19:53,170 --> 00:19:54,737 than he did with a pipe. 400 00:19:54,788 --> 00:19:56,405 What about the orbital bones? 401 00:19:56,457 --> 00:19:59,742 Shattered. Both victims' eye sockets were broken. 402 00:19:59,793 --> 00:20:02,045 This guy's got a hell of a left. 403 00:20:05,582 --> 00:20:06,966 Where's the money? 404 00:20:07,051 --> 00:20:09,302 I forgot to bet it. 405 00:20:11,855 --> 00:20:14,440 What the hell do you mean? That money's for Ryan. 406 00:20:14,525 --> 00:20:16,776 Between training you and getting ready for the fight, 407 00:20:16,860 --> 00:20:18,895 it slipped my mind. 408 00:20:18,946 --> 00:20:20,763 - Well, then I want it back. - I don't have it on me. 409 00:20:20,814 --> 00:20:22,115 Well, then write me a check. 410 00:20:22,199 --> 00:20:23,366 Do I look like a bank? 411 00:20:23,433 --> 00:20:25,284 Don't tell me this. 412 00:20:25,369 --> 00:20:26,769 Don't tell me this. 413 00:20:26,820 --> 00:20:28,204 Jimmy, I... 414 00:20:28,271 --> 00:20:30,073 Don't tell me this, you son of a bitch! 415 00:20:30,124 --> 00:20:31,157 You bet against me, didn't you? 416 00:20:31,241 --> 00:20:33,376 I thought I was doing you a favor. 417 00:20:33,443 --> 00:20:34,961 You said that I could beat him! 418 00:20:35,045 --> 00:20:38,664 You can, but I knew you weren't feeling well. 419 00:20:48,308 --> 00:20:50,426 Oh, no. 420 00:20:51,645 --> 00:20:55,098 How many times, Tony? How many times you scalp me? 421 00:20:55,149 --> 00:20:58,684 This was the first, Jimmy. I swear. 422 00:20:58,769 --> 00:21:00,486 Yeah? Prove that. 423 00:21:00,571 --> 00:21:02,605 Come on, kid, we're--we're family. 424 00:21:05,609 --> 00:21:07,693 Jimmy? 425 00:21:07,778 --> 00:21:10,747 Hey, Jimmy! 426 00:21:15,285 --> 00:21:18,287 We saw the bodies. All of the victims have stress breaks 427 00:21:18,338 --> 00:21:20,206 in exactly the same places. 428 00:21:20,290 --> 00:21:22,625 That's consistent with the kind of accuracy you get 429 00:21:22,676 --> 00:21:24,326 from years of fight training. 430 00:21:24,378 --> 00:21:26,429 Fight training? You think he's a boxer? 431 00:21:26,496 --> 00:21:29,498 It makes sense. A fighter would have the endurance it takes 432 00:21:29,550 --> 00:21:32,334 to commit this kind of overkill on this many people 433 00:21:32,386 --> 00:21:33,936 with a pipe or with his hands. 434 00:21:34,004 --> 00:21:35,972 It would explain why at the first crime scene 435 00:21:36,023 --> 00:21:38,558 he lined the bodies up in the corner. It's like a ring. 436 00:21:38,642 --> 00:21:39,976 It makes sense about the blood lust, 437 00:21:40,027 --> 00:21:41,677 but what triggered the killings? 438 00:21:41,728 --> 00:21:44,680 Garcia, I need all the information you can find me 439 00:21:44,731 --> 00:21:46,682 on the Philadelphia boxing scene. 440 00:21:46,733 --> 00:21:48,684 Well, let's see. There's "rocky" I through V. 441 00:21:48,735 --> 00:21:50,453 And let's not forget about that last one. 442 00:21:50,520 --> 00:21:51,621 Penelope... 443 00:21:51,688 --> 00:21:53,022 Sorry. Kidding. 444 00:21:53,073 --> 00:21:54,824 Here we go. Real stuff. 445 00:21:54,875 --> 00:21:56,192 Uh, let's see. 446 00:21:56,243 --> 00:21:58,744 The city produced such greats as Tyrone Everett 447 00:21:58,829 --> 00:22:01,008 and the late Joe Frazier, who developed the Philly 448 00:22:01,033 --> 00:22:02,198 style of punching people. 449 00:22:02,199 --> 00:22:04,083 And then... The sport took off 450 00:22:04,168 --> 00:22:06,586 to Atlantic City and Vegas, 451 00:22:06,653 --> 00:22:09,338 which put a dent in the Philadelphia scene, 452 00:22:09,389 --> 00:22:12,341 but it did not kill the city's passion for the sport. 453 00:22:16,379 --> 00:22:18,514 I gotta speak to Lou, please. 454 00:22:24,738 --> 00:22:27,940 Come on. I gotta talk to him. 455 00:22:28,025 --> 00:22:29,859 [Door buzzes] 456 00:22:33,247 --> 00:22:35,364 - What's up? - A lot of people gotta talk to me. 457 00:22:35,415 --> 00:22:37,366 You make it quick. 458 00:22:39,736 --> 00:22:43,873 How many times has my scumbag trainer bet against me, huh? 459 00:22:43,924 --> 00:22:45,958 Once? Twice? 460 00:22:46,043 --> 00:22:48,427 Oh, come on, Jimmy. 461 00:22:48,512 --> 00:22:50,379 Just tell me. 462 00:22:50,430 --> 00:22:52,548 Been your whole career. 463 00:22:52,599 --> 00:22:55,801 Wise up, kid. How do you think he got that Cadillac? 464 00:22:55,886 --> 00:22:58,354 You can't be that punchy, Jimmy. 465 00:22:58,421 --> 00:23:00,923 You knew that. 466 00:23:00,974 --> 00:23:02,725 Everybody knew that. 467 00:23:08,398 --> 00:23:09,598 Aah! 468 00:23:14,208 --> 00:23:15,691 Both of them were beaten to death. 469 00:23:15,743 --> 00:23:17,359 Looks as if he used his hands again. 470 00:23:17,411 --> 00:23:20,029 He took valuables this time. Gold jewelry, watches, 471 00:23:20,080 --> 00:23:22,364 and some cash from the safe. 472 00:23:22,416 --> 00:23:24,333 Apparently this guy's a bookie, too. 473 00:23:24,385 --> 00:23:27,203 A guy named Tony Cole lost $3,000 in a fight last night. 474 00:23:27,254 --> 00:23:28,971 What was the amount of his usual bet? 475 00:23:29,039 --> 00:23:31,207 No more than $500. 476 00:23:31,258 --> 00:23:33,593 I'm gonna call Garcia. 477 00:23:33,677 --> 00:23:36,464 Penelope, how's the greatest computer tech 478 00:23:36,489 --> 00:23:37,597 this side of the Mississippi? 479 00:23:37,598 --> 00:23:39,732 Floats like a butterfly, stings like a bee, 480 00:23:39,817 --> 00:23:41,984 Garcia's gonna find what only her screens can see. 481 00:23:42,052 --> 00:23:43,186 What do you need, baby? 482 00:23:43,237 --> 00:23:45,271 411 on a Tony Cole. 483 00:23:45,355 --> 00:23:46,856 Ok, let's see. 484 00:23:46,907 --> 00:23:51,160 Tony was a middleweight star back in the eighties. 485 00:23:51,228 --> 00:23:54,563 And then he was in a really bad lawn-mowing accident. 486 00:23:54,615 --> 00:23:57,283 And that laid him up for a few months and he had to throw in the towel. 487 00:23:57,367 --> 00:23:59,068 What's he doing now? 488 00:23:59,119 --> 00:24:01,204 He is a trainer at a local South Philly boxing gym. 489 00:24:01,255 --> 00:24:03,172 Fits the profile. He probably has embedded anger 490 00:24:03,240 --> 00:24:04,590 for not succeeding in the sport. 491 00:24:04,675 --> 00:24:06,676 Yeah, but why change his M.O. and start stealing stuff? 492 00:24:06,743 --> 00:24:09,045 The theft feels like an afterthought. 493 00:24:09,096 --> 00:24:11,898 Something changed in his life and he's desperate for money. 494 00:24:13,100 --> 00:24:14,967 Jimmy, I've been trying to call you. 495 00:24:15,035 --> 00:24:16,202 Where's his doctor? 496 00:24:16,270 --> 00:24:17,837 I haven't seen him, but we've got to talk. 497 00:24:17,905 --> 00:24:20,189 - Hey, Dr. Surna. - Jimmy, wait. 498 00:24:20,257 --> 00:24:22,725 Dr. Surna, here it is. 499 00:24:22,776 --> 00:24:25,061 What is this for? 500 00:24:25,112 --> 00:24:27,230 Ryan's bone marrow transplant. 501 00:24:27,281 --> 00:24:28,531 What are you talking about? 502 00:24:28,598 --> 00:24:30,566 You said he could get one but we needed the money. 503 00:24:30,617 --> 00:24:31,767 I never said that, Mr. Hall. 504 00:24:31,819 --> 00:24:32,735 Yeah, you did. 505 00:24:32,786 --> 00:24:34,187 Mr. Hall, I said we needed to wait. 506 00:24:34,254 --> 00:24:36,873 Not because of the money but because I needed to do more tests. 507 00:24:36,940 --> 00:24:38,941 - Didn't Pam tell you? - I was trying. 508 00:24:38,992 --> 00:24:40,776 Trying to tell me what? 509 00:24:40,828 --> 00:24:42,444 Ryan's not strong enough to get the chemo. 510 00:24:42,496 --> 00:24:45,381 This isn't for the chemo, this is for the transplant. 511 00:24:45,448 --> 00:24:47,550 He needs the chemo to get him ready for the transplant, 512 00:24:47,617 --> 00:24:49,769 but his body's too weak to handle it. 513 00:24:49,837 --> 00:24:51,804 No, no. He's a tough kid. 514 00:24:51,889 --> 00:24:53,389 I know he's a tough kid. 515 00:24:53,456 --> 00:24:58,010 Mr. Hall, the cancer cells are multiplying too rapidly. 516 00:24:58,095 --> 00:24:59,312 Your son's not gonna make it. 517 00:24:59,396 --> 00:25:01,430 I know that he is a tough kid, 518 00:25:01,482 --> 00:25:03,816 so when is he gonna get out of here? 519 00:25:03,901 --> 00:25:07,136 Jimmy, are you listening? 520 00:25:07,187 --> 00:25:08,905 Ryan's dying. 521 00:25:08,972 --> 00:25:11,023 Ok? 522 00:25:11,108 --> 00:25:13,159 He's gonna die. 523 00:25:17,480 --> 00:25:20,449 If Tony is the unsub, 524 00:25:20,501 --> 00:25:23,202 why would he ransack his own place? 525 00:25:23,287 --> 00:25:26,205 It was someone else, but he knew him. 526 00:25:26,290 --> 00:25:27,673 There's no signs of forced entry. 527 00:25:27,758 --> 00:25:30,659 Maybe someone knew he robbed a bookie, 528 00:25:30,711 --> 00:25:32,828 so they came here and robbed him. 529 00:25:32,880 --> 00:25:35,097 It doesn't look like anything's been taken. 530 00:25:35,165 --> 00:25:36,299 The TV's still here. 531 00:25:36,350 --> 00:25:39,018 Except maybe Tony himself. 532 00:25:39,102 --> 00:25:42,522 Look at this damage. 533 00:25:42,606 --> 00:25:46,776 And the way this door jamb is slightly torn from this side, 534 00:25:46,843 --> 00:25:49,395 as if someone was holding on. 535 00:25:49,479 --> 00:25:52,315 If it was for retaliation, 536 00:25:52,366 --> 00:25:54,317 they would have killed Tony right here. 537 00:25:54,368 --> 00:25:55,777 Maybe we got it wrong. 538 00:25:55,802 --> 00:25:58,013 Maybe Tony didn't kill the bookie. 539 00:25:58,038 --> 00:25:59,488 Lou was a small-time thug 540 00:25:59,540 --> 00:26:01,824 and he would have had lots of enemies. 541 00:26:01,875 --> 00:26:05,494 Who would have had a motive to kill Lou 542 00:26:05,546 --> 00:26:06,996 and abduct Tony. 543 00:26:07,047 --> 00:26:09,665 The unsub could be one of Tony's fighters. 544 00:26:09,716 --> 00:26:12,168 He'd definitely have the strength to do both. 545 00:26:19,176 --> 00:26:21,761 Hey, Dad. 546 00:26:28,218 --> 00:26:30,152 How you feeling? 547 00:26:30,220 --> 00:26:32,572 I'm ok. 548 00:26:34,074 --> 00:26:37,193 You fighting tonight? 549 00:26:37,261 --> 00:26:39,228 I'm not sure. 550 00:26:41,582 --> 00:26:44,667 Whenever you box, I feel better. 551 00:26:44,734 --> 00:26:47,837 Well, there might not be another one for a while, buddy. 552 00:26:47,904 --> 00:26:49,905 What's going on? 553 00:26:49,957 --> 00:26:52,625 Everybody's whispering today. 554 00:26:52,709 --> 00:26:54,576 Ma even came in here crying. 555 00:26:57,547 --> 00:27:01,183 You know how she is. 556 00:27:06,223 --> 00:27:08,057 Am I gonna die? 557 00:27:09,610 --> 00:27:12,778 No. Don't even say it. 558 00:27:12,863 --> 00:27:15,865 Don't even say that. 559 00:27:15,932 --> 00:27:18,034 Remember what I told you? 560 00:27:23,407 --> 00:27:25,541 Right in the sickness' face. 561 00:27:25,608 --> 00:27:27,994 That's right. 562 00:27:28,078 --> 00:27:31,280 And that's why you're getting the blood transfusion. 563 00:27:39,256 --> 00:27:41,557 Dad, I'm scared. 564 00:27:42,676 --> 00:27:44,960 Don't be scared, Ryan. You're a fighter. 565 00:27:45,012 --> 00:27:46,562 Ok? 566 00:27:46,629 --> 00:27:48,764 I don't care what anybody tells you. 567 00:27:48,815 --> 00:27:50,099 You're a fighter. 568 00:27:55,305 --> 00:27:57,356 Dad, you all right? 569 00:27:57,441 --> 00:27:58,974 Yeah. 570 00:28:00,944 --> 00:28:03,579 It's gonna be ok. It's gonna be ok. 571 00:28:03,646 --> 00:28:05,031 You're gonna be fine. 572 00:28:06,867 --> 00:28:08,650 Where are you going? 573 00:28:08,702 --> 00:28:12,204 Tony's car broke down. I gotta drop him off somewhere. 574 00:28:15,542 --> 00:28:17,710 Tony'll work with anyone, 575 00:28:17,794 --> 00:28:19,712 those coming up, those going down. 576 00:28:19,796 --> 00:28:22,381 We'll need a list of names. 577 00:28:22,466 --> 00:28:25,000 Tony train any tomato cans? 578 00:28:25,052 --> 00:28:27,970 Professional opponents. Guys who lose all the time. 579 00:28:28,021 --> 00:28:30,306 He trained some cat named Jimmy Hall. 580 00:28:30,357 --> 00:28:31,840 Guy's got the heart of a fighter, 581 00:28:31,892 --> 00:28:33,859 but his technique's all over the place. 582 00:28:33,944 --> 00:28:36,479 Jimmy Hall? Didn't he win a fight last night? 583 00:28:36,530 --> 00:28:38,230 Hey, there's a first time for everything. 584 00:28:38,315 --> 00:28:41,484 Why would Tony bet against his own fighter? Isn't that illegal? 585 00:28:41,535 --> 00:28:43,786 Money's tight, sweetheart. 586 00:28:43,853 --> 00:28:46,122 Thank you. 587 00:28:47,407 --> 00:28:50,126 All right, so maybe Tony assumed Jimmy was gonna lose 588 00:28:50,193 --> 00:28:52,861 and then he was stunned when he actually won. 589 00:28:55,048 --> 00:28:57,633 Baby girl, I need a little information on a local fighter. 590 00:28:57,700 --> 00:28:59,385 Guy named Jimmy Hall. 591 00:28:59,469 --> 00:29:01,670 Jimmy Hall. Ok. 592 00:29:01,722 --> 00:29:04,256 Oh, he has been hit with some hard knocks. 593 00:29:04,324 --> 00:29:06,475 Grew up in the Kensington section of Philadelphia 594 00:29:06,543 --> 00:29:08,177 in foster homes. 595 00:29:08,228 --> 00:29:10,096 Kicked out of 3 middle schools, 596 00:29:10,180 --> 00:29:12,515 one time for beating a kid into a coma. 597 00:29:12,566 --> 00:29:14,316 So he's had a violent streak. 598 00:29:14,384 --> 00:29:15,818 He dropped out of high school, found his way to the ring, 599 00:29:15,885 --> 00:29:17,319 and doesn't have much of a record, though. 600 00:29:17,387 --> 00:29:19,105 That's 'cause he was never really a fighter. 601 00:29:19,189 --> 00:29:20,489 Do you think this is sublimation? 602 00:29:20,557 --> 00:29:21,774 That's what it looks like. 603 00:29:21,858 --> 00:29:23,692 I've heard of killers sublimating the need to hurt 604 00:29:23,744 --> 00:29:26,395 by becoming cops and soldiers, but never boxers. 605 00:29:26,446 --> 00:29:28,831 This guy's no different. He had a subconscious desire to kill, 606 00:29:28,898 --> 00:29:31,083 so he got himself into boxing where he could do it legally. 607 00:29:31,168 --> 00:29:33,202 Yeah, but it still doesn't explain the blood lust. 608 00:29:33,253 --> 00:29:35,371 If he's been a fighter, he's been around blood his whole career. 609 00:29:35,422 --> 00:29:38,090 Well, it didn't affect him until something triggered it 3 days ago. 610 00:29:38,175 --> 00:29:41,010 The guy snapped and then became a serial killer. 611 00:29:41,077 --> 00:29:43,345 Garcia, send me Jimmy's address. Thanks, mama. 612 00:29:43,413 --> 00:29:45,214 Yeah. Here you go. 613 00:29:45,265 --> 00:29:46,882 [Knocking] 614 00:29:46,950 --> 00:29:49,685 Jimmy. 615 00:29:49,752 --> 00:29:51,920 We need to talk. 616 00:29:53,106 --> 00:29:55,024 Come on, Jimmy, open up. 617 00:29:55,091 --> 00:29:57,143 This is our kid. 618 00:29:57,227 --> 00:29:58,727 Ma'am, step away from the door. 619 00:29:58,779 --> 00:30:01,197 - Step away. - What's going on? 620 00:30:01,264 --> 00:30:04,233 Jimmy Hall! 621 00:30:08,438 --> 00:30:12,041 Jim and I used to be married. What is happening? 622 00:30:12,108 --> 00:30:13,325 Do you know where your ex-husband is? 623 00:30:13,410 --> 00:30:14,827 What is going on? 624 00:30:14,911 --> 00:30:16,829 He may have been involved in a killing. 625 00:30:16,913 --> 00:30:18,414 Jimmy? No way. 626 00:30:18,465 --> 00:30:21,050 There are two beds in there. Does someone else stay here? 627 00:30:21,117 --> 00:30:23,335 My son, on weekends. But he's sick now. 628 00:30:23,420 --> 00:30:25,221 Is your son in county hospital? 629 00:30:25,288 --> 00:30:27,423 Yes. He was admitted 3 days ago. 630 00:30:27,474 --> 00:30:29,091 His leukemia's back. 631 00:30:29,142 --> 00:30:31,310 Did Jimmy get into a fight after that happened? 632 00:30:31,394 --> 00:30:34,313 Yeah. He got into an argument with some guys outside. 633 00:30:34,397 --> 00:30:35,681 How do you know that? 634 00:30:35,765 --> 00:30:37,233 It's probably what triggered the killings. 635 00:30:37,300 --> 00:30:38,901 Have you seen Jimmy today? 636 00:30:38,968 --> 00:30:40,019 At the hospital. 637 00:30:40,103 --> 00:30:41,687 He tried to pay for our son's 638 00:30:41,771 --> 00:30:43,405 bone marrow transplant in cash, 639 00:30:43,473 --> 00:30:46,108 but it's too late for the operation. Ryan's dying. 640 00:30:46,159 --> 00:30:49,195 Do you know where Jimmy went after that? 641 00:30:49,279 --> 00:30:52,414 Sometimes when Ryan's not feeling well, 642 00:30:52,482 --> 00:30:54,083 Jimmy gets in the ring. 643 00:30:54,150 --> 00:30:56,836 It helps Ryan feel better. 644 00:30:56,920 --> 00:30:57,837 Oh, wait. 645 00:30:57,921 --> 00:30:59,338 What is it? 646 00:30:59,422 --> 00:31:01,040 He did say that Tony's car broke down 647 00:31:01,107 --> 00:31:03,008 and he needed to take him somewhere. 648 00:31:03,093 --> 00:31:04,043 [Cell phone rings] 649 00:31:04,127 --> 00:31:05,711 Excuse me. 650 00:31:05,795 --> 00:31:07,880 It's the hospital. 651 00:31:07,964 --> 00:31:09,515 Hello? 652 00:31:09,599 --> 00:31:12,134 Jimmy's at his end game. He's probably already abducted Tony. 653 00:31:12,185 --> 00:31:14,720 His desire for blood is most likely increasing. What do you think he'll do? 654 00:31:14,804 --> 00:31:17,973 He'll put himself into a position to see more. 655 00:31:18,024 --> 00:31:20,643 I'm so glad you called. 656 00:31:22,779 --> 00:31:26,315 What do you mean, he's worse? 657 00:31:26,366 --> 00:31:29,902 [Grunting] 658 00:31:31,521 --> 00:31:32,454 [Groaning] 659 00:31:32,522 --> 00:31:35,207 You son of a bitch. 660 00:31:36,243 --> 00:31:38,210 No, Jimmy. 661 00:31:38,295 --> 00:31:39,545 You're like a son. 662 00:31:39,629 --> 00:31:41,080 You lied to me! 663 00:31:41,164 --> 00:31:42,081 Jimmy... 664 00:31:42,165 --> 00:31:46,719 I don't care what anybody says. 665 00:31:46,803 --> 00:31:49,138 I always knew you were a boxer. 666 00:31:49,205 --> 00:31:52,474 You remember what I said? 667 00:31:52,542 --> 00:31:56,395 Boxers are made, they're not born. 668 00:31:56,479 --> 00:31:58,898 Uhh! 669 00:31:58,982 --> 00:32:00,232 I got a kid! 670 00:32:00,317 --> 00:32:03,485 I got a kid, too, Jimmy! 671 00:32:03,553 --> 00:32:07,156 What about my family? 672 00:32:07,223 --> 00:32:11,610 What about my family, Jimmy? Jimmy, please. 673 00:32:11,695 --> 00:32:13,362 Jimmy, I was gonna give it back. 674 00:32:13,413 --> 00:32:15,531 Don't, Jimmy-- 675 00:32:19,821 --> 00:32:21,104 We have cops canvassing the area, 676 00:32:21,156 --> 00:32:23,407 checking every place Jimmy and Tony ever went. 677 00:32:23,474 --> 00:32:24,942 We also put uniforms outside the hospital, 678 00:32:24,993 --> 00:32:26,243 just in case Jimmy goes back to see his son. 679 00:32:26,310 --> 00:32:27,911 Should we check the boxing matches? 680 00:32:27,979 --> 00:32:30,531 Garcia, I need a list of every middleweight fight 681 00:32:30,615 --> 00:32:32,082 in the Philadelphia area tonight. 682 00:32:32,149 --> 00:32:33,667 Nothing on the docket, friend. 683 00:32:33,751 --> 00:32:35,919 What about underground fights or smokers? 684 00:32:35,987 --> 00:32:38,288 I'll see. 685 00:32:38,339 --> 00:32:40,340 Only one. The other 3 are MMAs. 686 00:32:40,408 --> 00:32:42,009 Did Jimmy ever fight MMA? 687 00:32:42,093 --> 00:32:44,011 Nothing that's been documented, no. 688 00:32:44,095 --> 00:32:46,346 Most old-school trainers won't let you cross over. 689 00:32:46,431 --> 00:32:48,215 Well, if he got his trainer out of the picture 690 00:32:48,299 --> 00:32:49,766 and he needs to see more blood, he might try that tonight. 691 00:32:49,834 --> 00:32:51,518 It's just about the most violent sport there is. 692 00:32:51,603 --> 00:32:53,020 Hey, I just sent you the addresses. 693 00:32:53,104 --> 00:32:54,304 All right, let's go. 694 00:32:55,840 --> 00:32:58,675 [Crowd shouting and cheering] 695 00:32:58,726 --> 00:33:00,611 Jimmy. 696 00:33:00,678 --> 00:33:02,112 You ready? 697 00:33:02,179 --> 00:33:04,898 Yeah, I'm almost there. 698 00:33:04,983 --> 00:33:07,618 You finally convinced Tony to let you do this? 699 00:33:07,685 --> 00:33:10,487 I didn't give him much of a choice. 700 00:33:10,538 --> 00:33:12,406 About time. 701 00:33:12,490 --> 00:33:16,877 [Crowd cheering] 702 00:33:16,961 --> 00:33:21,298 [Indistinct announcer] 703 00:33:23,167 --> 00:33:26,420 Hey, we're looking for a fighter, Jimmy Hall. 704 00:33:26,504 --> 00:33:28,589 He might have just signed up, you know, last-minute thing. 705 00:33:28,673 --> 00:33:30,424 Unless he's got two boobs he plans to tape down, 706 00:33:30,508 --> 00:33:31,708 he ain't fighting tonight. 707 00:33:38,149 --> 00:33:39,399 And in this corner, 708 00:33:39,484 --> 00:33:43,904 weighing in at 185 pounds, 709 00:33:43,988 --> 00:33:45,489 the New Jersey nightmare, 710 00:33:45,556 --> 00:33:49,076 the punishing Pete Dunkle! 711 00:33:49,160 --> 00:33:50,744 And in this corner, 712 00:33:50,828 --> 00:33:54,915 weighing in at 175 pounds, 713 00:33:54,999 --> 00:33:57,334 the South Philly Cyclone, 714 00:33:57,401 --> 00:34:00,337 Jimmy Hall! 715 00:34:00,404 --> 00:34:02,572 [Cheering] 716 00:34:02,624 --> 00:34:05,425 Hotch, we just left the gym on second street. 717 00:34:05,510 --> 00:34:07,294 No sign of Jimmy. You? 718 00:34:07,378 --> 00:34:09,513 Morgan and JJ struck out, too. 719 00:34:09,580 --> 00:34:13,100 He must be at Moody's. We're almost there. 720 00:34:13,184 --> 00:34:16,553 [Siren] 721 00:34:20,925 --> 00:34:23,810 [Crowd cheering and shouting] 722 00:34:28,866 --> 00:34:33,003 Yes! Yes, dad, that's it! That's it! 723 00:34:33,071 --> 00:34:35,939 Yes, go! I think that's it! 724 00:34:51,589 --> 00:34:53,540 Go, Dad! Go, Dad, that's it! 725 00:34:53,608 --> 00:34:56,343 [Crowd sounds distorting] 726 00:35:11,926 --> 00:35:13,309 Hold it! 727 00:35:14,812 --> 00:35:17,280 You all right? 728 00:35:23,487 --> 00:35:24,955 Ryan? 729 00:35:26,841 --> 00:35:29,993 Ryan?! 730 00:35:30,044 --> 00:35:31,962 Fight! 731 00:35:40,138 --> 00:35:42,105 He's here. 732 00:35:56,654 --> 00:35:58,038 Reid: What's he doing? 733 00:35:58,122 --> 00:35:59,990 Why isn't he tapping the floor to end it? 734 00:36:00,041 --> 00:36:02,243 Because he wants to be taken to the hospital 735 00:36:02,268 --> 00:36:03,768 so he can see his son. 736 00:36:08,800 --> 00:36:10,884 BP's 50 over 30. 737 00:36:10,968 --> 00:36:12,886 I need to see Ryan, please. 738 00:36:13,234 --> 00:36:14,385 - I need to talk to him. - Not now. 739 00:36:14,405 --> 00:36:16,139 Let's get him to trauma. 740 00:36:19,727 --> 00:36:20,894 [Monitor beeping] 741 00:36:20,978 --> 00:36:22,712 [Moaning] 742 00:36:25,600 --> 00:36:27,734 Where's Dad? 743 00:36:27,819 --> 00:36:31,104 He'll be here, sweetie. 744 00:36:31,189 --> 00:36:33,356 You rest. 745 00:36:42,333 --> 00:36:43,250 How is he? 746 00:36:43,334 --> 00:36:45,202 He suffered severe blows to the head 747 00:36:45,253 --> 00:36:46,837 and he lost a lot of blood. 748 00:36:46,904 --> 00:36:47,838 Can he talk? 749 00:36:47,905 --> 00:36:48,955 Yeah, but he's weak. 750 00:36:49,040 --> 00:36:51,591 - So make it quick. - I will. 751 00:36:55,930 --> 00:36:57,580 Jimmy. 752 00:36:57,632 --> 00:37:00,634 I'm Agent Hotchner with the FBI. 753 00:37:00,718 --> 00:37:02,686 I know what happened tonight. 754 00:37:02,753 --> 00:37:04,087 My son is here. I gotta see him. 755 00:37:04,138 --> 00:37:05,639 We know that's why you threw the fight. 756 00:37:05,723 --> 00:37:07,190 And we know you know what's happening. 757 00:37:07,258 --> 00:37:09,693 Yeah, he's a fighter and he's gonna make it. 758 00:37:09,760 --> 00:37:11,228 Jimmy, they've stopped the transfusions. 759 00:37:11,279 --> 00:37:12,562 That doesn't mean anything. 760 00:37:12,613 --> 00:37:14,030 Listen to me. 761 00:37:14,098 --> 00:37:16,366 Ryan doesn't have a lot of time left. 762 00:37:16,433 --> 00:37:18,735 And he's scared. 763 00:37:18,803 --> 00:37:20,403 He's not scared of dying. 764 00:37:20,455 --> 00:37:22,489 He's scared of disappointing you. 765 00:37:22,573 --> 00:37:24,989 Trust me, any chance he has of feeling 766 00:37:25,014 --> 00:37:26,314 some peace in this moment 767 00:37:26,360 --> 00:37:29,445 is gonna depend on what you say to him right now. 768 00:37:29,497 --> 00:37:31,665 So go in there and be his father. 769 00:37:31,749 --> 00:37:34,584 Not a fighter, not a trainer. 770 00:37:34,635 --> 00:37:36,937 Right now Ryan needs his dad. 771 00:37:40,808 --> 00:37:43,260 [Monitor beeping] 772 00:37:54,989 --> 00:37:57,691 Is that you, Dad? 773 00:37:59,810 --> 00:38:01,978 Yeah, it's me, buddy. 774 00:38:02,029 --> 00:38:04,814 What happened? 775 00:38:04,866 --> 00:38:08,034 My fight didn't go too well. 776 00:38:10,688 --> 00:38:12,339 Did you win? 777 00:38:15,259 --> 00:38:18,762 No, I got knocked out, kiddo. I got knocked out. 778 00:38:18,829 --> 00:38:23,717 But...You always win. 779 00:38:23,801 --> 00:38:26,686 Well, I couldn't, you know? I just couldn't. 780 00:38:37,615 --> 00:38:39,866 And when I was in that ring 781 00:38:39,951 --> 00:38:41,618 getting punched over and over again, 782 00:38:41,685 --> 00:38:45,622 I figured out something. 783 00:38:45,689 --> 00:38:49,376 Sometimes, I want to fight, 784 00:38:49,460 --> 00:38:52,028 but my body, it keeps telling me to stop. 785 00:38:52,079 --> 00:38:54,381 And it doesn't matter how hard I punch, it just-- 786 00:38:54,465 --> 00:38:55,715 I can't do it. 787 00:38:55,800 --> 00:38:58,084 And, uh... 788 00:38:58,169 --> 00:39:01,538 And when that happens, you know what I do? 789 00:39:02,590 --> 00:39:05,175 I let go, Ryan. 790 00:39:09,814 --> 00:39:12,399 And what I figured out is... 791 00:39:12,483 --> 00:39:16,269 letting go doesn't mean that you're a quitter. 792 00:39:16,354 --> 00:39:19,072 It doesn't mean that you lost. 793 00:39:19,156 --> 00:39:22,892 It just means that you realize in that moment 794 00:39:22,944 --> 00:39:24,744 that's it's time to let go 795 00:39:24,829 --> 00:39:26,580 and move on. 796 00:39:38,960 --> 00:39:44,297 So if it's time, Ryan, it's all right. 797 00:39:44,382 --> 00:39:47,717 'Cause you fought a hell of a fight. 798 00:39:47,768 --> 00:39:51,087 Your mother and I, we both love you. 799 00:39:51,138 --> 00:39:55,425 Don't you ever forget that. 800 00:39:57,561 --> 00:40:01,798 I love you, too, Daddy. 801 00:40:11,459 --> 00:40:14,961 [Monitor flatlines] 802 00:40:25,256 --> 00:40:27,674 [Crying] 803 00:40:31,762 --> 00:40:33,013 Hotch: Herman Hesse wrote, 804 00:40:33,080 --> 00:40:36,816 "Some of us think holding on makes us strong. 805 00:40:36,901 --> 00:40:40,820 But sometimes it is letting go." 806 00:40:40,905 --> 00:40:42,322 Right. 807 00:40:44,808 --> 00:40:47,527 All right, thank you. 808 00:40:47,611 --> 00:40:49,112 So Jimmy didn't lie. 809 00:40:49,163 --> 00:40:52,666 Philadelphia P.D. just found Tony's body in a warehouse. 810 00:40:52,750 --> 00:40:55,085 Great. 811 00:40:55,152 --> 00:40:58,955 So, is the doomsday bike ride happening? 812 00:40:59,006 --> 00:41:01,207 Yes, it is. 813 00:41:01,292 --> 00:41:03,460 Tomorrow morning, 9:00. 814 00:41:03,511 --> 00:41:07,213 But, uh, I don't know. 815 00:41:07,298 --> 00:41:12,352 I'm pretty sure Haley wouldn't want you to avoid moving on. 816 00:41:12,436 --> 00:41:15,105 I'm not avoiding moving on. 817 00:41:15,172 --> 00:41:16,606 I'm just not sure. 818 00:41:16,673 --> 00:41:19,309 Not sure about what? Going on a bike ride? 819 00:41:19,360 --> 00:41:21,978 Aaron, I know you think it's too soon, 820 00:41:22,029 --> 00:41:24,781 but you're no good to anyone when you're miserable. 821 00:41:24,848 --> 00:41:26,232 I'm not miserable. 822 00:41:26,317 --> 00:41:29,319 Ehh...Maybe slightly uptight. 823 00:41:29,370 --> 00:41:31,654 All right, I'll give you slightly uptight. 824 00:41:31,706 --> 00:41:37,026 If there's one thing I learned from Carolyn's death, 825 00:41:37,078 --> 00:41:39,295 it's that life is short. 826 00:41:39,363 --> 00:41:41,697 And you deserve to be happy. 827 00:41:43,634 --> 00:41:45,585 I know. 828 00:41:45,669 --> 00:41:48,505 Then have a good time. 829 00:41:48,556 --> 00:41:51,257 Thanks. 830 00:41:53,310 --> 00:41:55,428 So are your tires pumped? 831 00:41:55,513 --> 00:41:57,213 [Laughs] I hope so. 832 00:41:57,264 --> 00:41:58,932 So you haven't done a lot of biking? 833 00:41:59,016 --> 00:42:00,550 No, not a ton. 834 00:42:00,601 --> 00:42:03,219 But you're gonna do a triathlon? 835 00:42:03,270 --> 00:42:05,855 Go big or go home. That's what my dad always says. 836 00:42:05,906 --> 00:42:07,657 Your dad sounds smart. 837 00:42:07,724 --> 00:42:09,275 He was. 838 00:42:09,360 --> 00:42:11,995 He passed away a few months ago. 839 00:42:12,062 --> 00:42:14,080 I'm sorry. 840 00:42:14,165 --> 00:42:16,065 Is your mom still alive? 841 00:42:16,117 --> 00:42:19,452 Yeah. She's doing a lot better. 842 00:42:19,537 --> 00:42:20,954 That's good. 843 00:42:21,038 --> 00:42:23,256 How are you doing? 844 00:42:24,842 --> 00:42:26,760 I'm hanging in there. 845 00:42:30,881 --> 00:42:32,265 So where are we going? 846 00:42:32,349 --> 00:42:35,418 Uh, I usually go up Connecticut and through Rock Creek Park 847 00:42:35,469 --> 00:42:36,919 and then back down 16th, 848 00:42:36,971 --> 00:42:38,972 but we don't have to do all that if you don't want to. 849 00:42:39,056 --> 00:42:40,857 No, let's do this. 850 00:42:40,924 --> 00:42:44,694 If we lose each other, we will meet back at Dupont Circle for coffee. 851 00:42:44,761 --> 00:42:47,480 Lose each other? I thought we were gonna do this together. 852 00:42:47,565 --> 00:42:49,649 The chase is part of it. 853 00:43:05,299 --> 00:43:09,299 == sync, corrected by elderman == 61204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.