Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,498 --> 00:00:08,577
Se eu descobrir o nome dela,
2
00:00:09,280 --> 00:00:11,186
esse amor chegará ao fim.
3
00:00:14,311 --> 00:00:15,631
Kotoha.
4
00:01:00,561 --> 00:01:02,529
"Call Me by No Name"
5
00:01:02,897 --> 00:01:04,147
(Episódio 5: Prova de Amor)
Kotoha!
6
00:01:04,148 --> 00:01:05,366
(Episódio 5: Prova de Amor)
7
00:01:06,975 --> 00:01:08,568
Você não precisa parecer
8
00:01:08,593 --> 00:01:10,273
como se alguém tivesse morrido.
9
00:01:13,123 --> 00:01:15,959
Eu me decidi.
10
00:01:16,475 --> 00:01:17,288
Huh?
11
00:01:17,834 --> 00:01:19,334
Venha comigo.
12
00:01:20,803 --> 00:01:22,404
Espere, meguchi, seus olhos estão
13
00:01:22,420 --> 00:01:24,188
meio assustadores agora.
14
00:01:24,213 --> 00:01:26,392
(Bem-vindo)
15
00:01:32,655 --> 00:01:34,873
Você vai ficar para duas hospedes?
16
00:01:36,178 --> 00:01:38,241
Sim, isso mesmo.
17
00:01:38,303 --> 00:01:40,350
Vou reservar você sob
o plano noturno das meninas.
18
00:01:40,686 --> 00:01:41,483
Huh?
19
00:01:41,686 --> 00:01:43,741
Selecione seus itens de menu.
20
00:02:09,030 --> 00:02:10,006
Este.
21
00:02:20,506 --> 00:02:23,772
Uau! Isso é incrível!
22
00:02:25,594 --> 00:02:26,430
Oh!
23
00:02:29,741 --> 00:02:32,678
Uau!
É uma sauna de pedra!
24
00:02:36,319 --> 00:02:37,357
Isso é insano!
25
00:02:37,357 --> 00:02:39,146
Tem até um banho ao ar livre!
26
00:02:39,506 --> 00:02:42,381
Isso é incrível!
Certo, Kotoha?
27
00:02:43,288 --> 00:02:44,170
Ah.
28
00:02:47,679 --> 00:02:50,506
Quer tomar um banho juntas?
29
00:02:50,795 --> 00:02:51,686
Huh?
30
00:02:53,436 --> 00:02:54,318
Ah ...
31
00:02:55,850 --> 00:02:57,186
Não, hum ...
32
00:02:59,147 --> 00:03:00,178
Você já esteve em
33
00:03:00,194 --> 00:03:01,498
um lugar como este antes?
34
00:03:02,616 --> 00:03:03,616
Sim,
35
00:03:03,811 --> 00:03:05,639
com dois amigos próximos.
36
00:03:05,992 --> 00:03:07,453
Entendi.
37
00:03:07,600 --> 00:03:09,281
Meguchi, eu não sabia que você era
38
00:03:09,306 --> 00:03:10,426
do tipo orgia.
39
00:03:12,105 --> 00:03:14,089
Eu não sou!
40
00:03:14,128 --> 00:03:15,346
Nós apenas comemos torrada de mel
41
00:03:15,355 --> 00:03:16,588
e jogamos um jogo de tabuleiro.
42
00:03:16,612 --> 00:03:17,917
Uma festa completamente saudável
43
00:03:17,925 --> 00:03:19,010
e não corrompida!
44
00:03:21,824 --> 00:03:22,699
Mas...
45
00:03:23,363 --> 00:03:24,730
Desta vez, você veio aqui para
46
00:03:24,746 --> 00:03:26,034
fazer mais do que isso, certo?
47
00:03:29,988 --> 00:03:31,355
Eu...
48
00:03:32,456 --> 00:03:34,105
Sim, acho que sim.
49
00:03:43,542 --> 00:03:45,128
Haa ...
50
00:03:46,417 --> 00:03:48,035
Eu entendi.
51
00:04:08,402 --> 00:04:09,292
Tudo bem.
52
00:04:10,464 --> 00:04:12,089
Você não precisa se forçar.
53
00:04:13,308 --> 00:04:15,285
Ontem foi minha culpa.
54
00:04:23,933 --> 00:04:25,019
Não.
55
00:04:26,613 --> 00:04:28,902
Eu gosto de você, Kotoha.
56
00:04:32,292 --> 00:04:34,402
Estou aqui porque gosto de você.
57
00:04:36,206 --> 00:04:37,386
Isso é tudo.
58
00:04:53,613 --> 00:04:54,948
Meguchi, você vai ser
59
00:04:54,973 --> 00:04:56,081
quem vai me segurar?
60
00:05:15,675 --> 00:05:16,839
Sim?
61
00:05:17,283 --> 00:05:18,736
Ai, isso dói!
62
00:05:19,963 --> 00:05:20,853
Ah!
63
00:05:22,291 --> 00:05:24,892
Sim, estou indo!
64
00:05:26,803 --> 00:05:29,631
Com licença, sua torrada de mel está aqui.
65
00:05:29,694 --> 00:05:31,101
Por favor, aproveite.
66
00:05:31,102 --> 00:05:32,392
Obrigada.
67
00:06:10,142 --> 00:06:11,540
Peguei a tempo.
68
00:06:11,548 --> 00:06:12,588
- Coloque lá.
- mm.
69
00:06:12,619 --> 00:06:14,533
- Ei, Meguchi,
- Hum?
70
00:06:14,783 --> 00:06:16,822
Você acha que essa flor é comestível?
71
00:06:17,345 --> 00:06:20,150
Mmm ... não faço ideia.
72
00:06:26,548 --> 00:06:28,463
Ugh, amargo!
73
00:06:28,853 --> 00:06:31,658
E meio gramado.
74
00:06:31,728 --> 00:06:33,509
Por que você comeria a maior
75
00:06:33,517 --> 00:06:34,985
Quando você nem sabe?
76
00:06:35,009 --> 00:06:36,650
Hum?
77
00:06:36,963 --> 00:06:37,931
Mas...
78
00:06:38,408 --> 00:06:40,619
Não é completamente não comestível, eu acho.
79
00:06:44,150 --> 00:06:46,650
Mas é realmente amargo.
80
00:06:52,291 --> 00:06:55,173
Ugh, isso é realmente amargo!
81
00:06:55,322 --> 00:06:57,439
Essa definitivamente não é comestível.
82
00:07:04,213 --> 00:07:05,455
Da próxima vez que viermos aqui,
83
00:07:05,471 --> 00:07:06,742
Eles vão rir de nós.
84
00:07:06,766 --> 00:07:08,080
‘Essas duas eram as idiotas
85
00:07:08,105 --> 00:07:09,416
que comeram as flores de decoração.
86
00:07:46,095 --> 00:07:47,244
Eu...
87
00:07:49,166 --> 00:07:50,775
Eu gosto de você, Kotoha.
88
00:07:54,416 --> 00:07:55,400
Eu...
89
00:07:58,666 --> 00:07:59,822
Eu não posso dizer o mesmo
90
00:07:59,847 --> 00:08:01,065
sobre você assim.
91
00:08:08,586 --> 00:08:09,930
Mas ainda ...
92
00:08:11,508 --> 00:08:14,125
Você não odeia quando eu faço isso, certo?
93
00:08:15,624 --> 00:08:16,802
Bem, não.
94
00:08:17,805 --> 00:08:20,008
Não é como se eu odeie.
Estou acostumada a isso.
95
00:08:27,563 --> 00:08:28,617
Não importa
96
00:08:28,642 --> 00:08:29,977
Se você está acostumada a isso ou não.
97
00:08:31,532 --> 00:08:32,719
Eu...
98
00:08:34,024 --> 00:08:35,383
Não quero fazer nada
99
00:08:35,399 --> 00:08:36,599
que você não gosta.
100
00:08:41,875 --> 00:08:43,328
Não se trata de provar o amor
101
00:08:43,336 --> 00:08:44,500
ou qualquer coisa assim.
102
00:08:47,055 --> 00:08:48,000
Agora mesmo,
103
00:08:49,336 --> 00:08:50,765
Estou fazendo isso só porque
104
00:08:50,789 --> 00:08:52,389
Eu quero tocar em você.
105
00:10:03,711 --> 00:10:04,766
Meguchi.
106
00:10:06,242 --> 00:10:07,219
Hum?
107
00:10:11,946 --> 00:10:13,043
Faça uma marca em mim.
108
00:11:18,382 --> 00:11:19,586
Pronto?
109
00:11:22,422 --> 00:11:23,289
Mm.
110
00:12:08,426 --> 00:12:09,707
É o mesmo.
111
00:13:07,356 --> 00:13:08,621
Por que...
112
00:13:10,207 --> 00:13:11,410
Você está chorando?
113
00:13:16,559 --> 00:13:17,762
Não sei.
114
00:13:20,098 --> 00:13:21,567
Não sei,
115
00:13:23,473 --> 00:13:25,135
Minhas lágrimas caíram por conta própria.
116
00:13:31,207 --> 00:13:33,140
Desde que nos conhecemos,
117
00:13:35,098 --> 00:13:37,214
você não tem sido nada
118
00:13:37,223 --> 00:13:38,903
se não confusa, Meguchi.
119
00:13:43,129 --> 00:13:44,145
Desculpe.
120
00:13:52,301 --> 00:13:53,426
Mas...
121
00:14:06,403 --> 00:14:07,731
Eu não odeio isso.
122
00:14:09,153 --> 00:14:11,254
Ser tocada por você.
123
00:14:22,957 --> 00:14:24,551
Kotoha, eu gosto de você.
124
00:14:40,434 --> 00:14:42,434
Obrigada
125
00:14:44,739 --> 00:14:45,887
por gostar de mim.
126
00:15:00,176 --> 00:15:01,168
Ah!
127
00:15:01,543 --> 00:15:03,489
Não coma na cama.
128
00:15:04,145 --> 00:15:06,559
Não é em casa, então está tudo bem.
129
00:15:14,254 --> 00:15:15,925
A sua casa é
130
00:15:15,942 --> 00:15:17,622
perto da universidade?
131
00:15:19,168 --> 00:15:21,020
Ah, não, é realmente
132
00:15:21,239 --> 00:15:22,879
muito longe.
133
00:15:24,153 --> 00:15:25,410
Posso ir lá algum dia?
134
00:15:25,441 --> 00:15:26,317
Não.
135
00:15:28,575 --> 00:15:29,793
Na verdade,
136
00:15:30,301 --> 00:15:32,715
nunca deixei ninguém ir na minha casa.
137
00:15:34,176 --> 00:15:35,254
Realmente?
138
00:15:38,770 --> 00:15:40,160
Eu sou do tipo para ficar
139
00:15:40,176 --> 00:15:41,856
na casa das outras pessoas.
140
00:15:46,317 --> 00:15:47,614
Então, Meguchi.
141
00:15:47,739 --> 00:15:49,512
Como foi a sua primeira vez?
142
00:15:50,871 --> 00:15:52,895
As pessoas normalmente perguntam isso?
143
00:15:59,153 --> 00:16:01,246
Eu gostei muito.
144
00:16:08,598 --> 00:16:10,934
Sério, o que você está fazendo?
145
00:16:26,973 --> 00:16:28,285
Meguchi,
146
00:16:29,153 --> 00:16:30,559
vire assim.
147
00:16:32,332 --> 00:16:33,840
Hum?
148
00:16:34,707 --> 00:16:38,707
Não consigo dormir a menos
que você esteja me encarando.
149
00:16:41,129 --> 00:16:42,504
Isso é definitivamente uma mentira.
150
00:16:43,676 --> 00:16:44,848
É verdade.
151
00:16:55,090 --> 00:16:57,028
Chegue mais perto.
152
00:17:04,692 --> 00:17:06,160
Não está muito perto?
153
00:17:09,535 --> 00:17:12,262
Quando eu faço isso,
eu não estou mais com medo.
154
00:17:26,676 --> 00:17:29,058
- Obrigada.
- Sim. Obrigada.
155
00:17:29,059 --> 00:17:29,911
Devo pagar por isso?
156
00:17:30,012 --> 00:17:31,214
Obrigada.
157
00:17:31,215 --> 00:17:31,989
Claro.
158
00:17:33,059 --> 00:17:33,981
Ah.
159
00:17:34,254 --> 00:17:35,395
Kotoha!
160
00:17:35,567 --> 00:17:37,231
Meguchi!
161
00:17:45,559 --> 00:17:46,809
Espere.
162
00:17:58,692 --> 00:18:01,410
Essa é a Furuhashi Kotoha.
163
00:18:03,992 --> 00:18:06,325
Mas vocês já sabem disso.
164
00:18:07,976 --> 00:18:09,039
Umm ...
165
00:18:12,543 --> 00:18:14,098
Ela é a minha namorada!
166
00:18:15,192 --> 00:18:17,145
Espere, Meguchi!
167
00:18:17,207 --> 00:18:17,942
Huh?
168
00:18:18,246 --> 00:18:19,543
Eu não deveria dizer isso?
169
00:18:20,324 --> 00:18:22,864
Não, eu realmente não me importo.
170
00:18:24,660 --> 00:18:26,785
Eu só queria que elas soubessem.
171
00:18:28,614 --> 00:18:29,645
Megumi.
172
00:18:30,770 --> 00:18:33,418
Eu disse para você não se envolver com ela.
173
00:18:34,035 --> 00:18:35,481
Agora, agora.
174
00:18:35,856 --> 00:18:37,870
Sanae-chan, você está apenas triste
175
00:18:37,887 --> 00:18:39,902
que a Megumi-chan foi levada embora, hein?
176
00:18:39,926 --> 00:18:41,848
Não é isso!
Estou preocupada com ela!
177
00:18:42,223 --> 00:18:43,543
Tudo bem, tudo bem,
178
00:18:43,598 --> 00:18:44,871
vamos.
179
00:18:44,996 --> 00:18:48,730
Vamos lá, vamos lá.
180
00:18:50,051 --> 00:18:52,278
Vejo você mais tarde, Kotoha.
181
00:18:52,981 --> 00:18:53,910
Mmm.
182
00:19:09,004 --> 00:19:10,160
Me deixe perguntar a você,
183
00:19:11,715 --> 00:19:12,785
você está falando sério sobre
184
00:19:12,810 --> 00:19:14,066
namorar a Megumi, certo?
185
00:19:17,371 --> 00:19:20,700
Eu preciso responder isso para você?
186
00:19:24,559 --> 00:19:27,582
A Megumi não é como pessoas como você.
187
00:19:27,989 --> 00:19:29,449
Ela acabou de voltar a conseguir
188
00:19:29,458 --> 00:19:30,895
a vir à universidade novamente.
189
00:19:31,535 --> 00:19:33,387
Por favor, não mexa com ela.
190
00:19:37,809 --> 00:19:40,575
Você não precisa se preocupar.
191
00:19:44,520 --> 00:19:46,809
É apenas um jogo de qualquer maneira.
192
00:19:48,301 --> 00:19:49,301
Um jogo?
193
00:19:52,168 --> 00:19:55,606
(Night of Diamonds, volume 7)
194
00:20:09,918 --> 00:20:11,942
Você já está quase terminando o seu relatório?
195
00:20:14,051 --> 00:20:16,114
Ainda resta um pouco.
196
00:20:17,660 --> 00:20:19,332
Ugh!
197
00:20:33,292 --> 00:20:35,590
(Todas as noites depois
que ela dormia com o Rei)
198
00:20:41,215 --> 00:20:42,301
Hum?
199
00:20:42,637 --> 00:20:43,840
Do que você está rindo?
200
00:20:45,254 --> 00:20:47,278
Acabei de me lembrar, quando nos conhecemos,
201
00:20:47,442 --> 00:20:50,457
você se chamou Scheherazade.
202
00:20:52,254 --> 00:20:54,746
Oh, isso.
203
00:20:55,684 --> 00:20:57,059
Você é muito espirituosa surgindo
204
00:20:57,084 --> 00:20:58,652
com mil e uma noites
205
00:20:58,668 --> 00:20:59,769
na hora assim.
206
00:21:01,543 --> 00:21:02,809
Quando eu era pequena,
207
00:21:03,364 --> 00:21:06,200
eu realmente queria ser romancista.
208
00:21:08,395 --> 00:21:10,465
Huh, uma romancista?
209
00:21:11,192 --> 00:21:12,473
Surpreendente, certo?
210
00:21:13,168 --> 00:21:14,918
É por isso que usei 'Scheherazade'
211
00:21:15,481 --> 00:21:17,207
o nome de um contador de histórias
212
00:21:17,232 --> 00:21:18,840
que fala contos.
213
00:21:21,576 --> 00:21:22,920
Oh.
214
00:21:24,074 --> 00:21:24,989
Mas
215
00:21:25,520 --> 00:21:26,848
agora que penso nisso,
216
00:21:26,856 --> 00:21:28,051
não é tão surpreendente.
217
00:21:28,653 --> 00:21:30,129
Talvez por causa do seu nome?
218
00:21:31,465 --> 00:21:33,145
Kotoha
219
00:21:33,504 --> 00:21:36,223
parece muito com Kotonoha [palavra].
220
00:21:36,496 --> 00:21:39,075
Oh, bom palpite.
221
00:21:40,114 --> 00:21:41,012
Bem,
222
00:21:41,325 --> 00:21:42,910
ser uma romancista foi o meu sonho
223
00:21:42,934 --> 00:21:44,801
antes de mudar meu nome, no entanto.
224
00:21:45,934 --> 00:21:47,973
Então, qual é o seu sonho agora?
225
00:21:51,129 --> 00:21:52,950
Hum…
226
00:21:57,553 --> 00:21:59,668
Talvez se tornar uma noiva?
227
00:22:05,043 --> 00:22:06,246
Umm ...
228
00:22:07,754 --> 00:22:09,973
Posso te abraçar?
229
00:22:12,387 --> 00:22:13,465
Vá em frente.
230
00:22:18,370 --> 00:22:19,370
Tão fofa.
231
00:22:24,387 --> 00:22:26,269
Mm, coma você também.
232
00:22:26,739 --> 00:22:28,230
Por favor, faça isso para mim.
233
00:22:28,262 --> 00:22:29,075
Claro.
234
00:22:29,121 --> 00:22:30,910
Eu quero comprar outros
sabores de geléia também.
235
00:22:30,942 --> 00:22:32,269
Mm, bom.
236
00:22:36,098 --> 00:22:37,434
O que está acontecendo lá?
237
00:22:37,712 --> 00:22:38,794
Sim.
238
00:22:41,794 --> 00:22:43,442
Ah, espere.
239
00:22:53,629 --> 00:22:55,057
Você está dificultando as coisas para mim.
240
00:22:55,082 --> 00:22:56,239
Não, não posso deixar você passar.
241
00:22:56,286 --> 00:22:58,583
- Por favor.
- Não, é a regra.
242
00:22:58,684 --> 00:23:00,223
Por favor, volte. Por aqui.
243
00:23:00,730 --> 00:23:02,348
- Só um pouco está bem.
- Não, senhora.
244
00:23:32,059 --> 00:23:33,723
Por que você está aqui?
245
00:23:45,098 --> 00:23:45,785
(Próximo episódio)
246
00:23:45,786 --> 00:23:47,981
Não, espere, Kotoha!
247
00:23:48,528 --> 00:23:49,739
Você entende que você
248
00:23:49,747 --> 00:23:51,113
não deveria vir me ver?
249
00:23:51,137 --> 00:23:53,863
Eu quero destruir o amor da Meguchi.
250
00:23:53,903 --> 00:23:55,303
Você acha que vou entender
251
00:23:55,319 --> 00:23:56,488
se você disser assim?
252
00:23:56,512 --> 00:23:59,520
O que sabe sobre mim, Meguchi?
15417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.