Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:03,106
[loon crying]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,106 --> 00:00:05,902
[birds chirping]
4
00:00:07,869 --> 00:00:10,424
[gentle music]
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:12,081 --> 00:00:15,084
- [Cobakka] Yes,
it is a true story
7
00:00:17,776 --> 00:00:19,916
about two pieces of Moscow scum.
8
00:00:23,057 --> 00:00:24,886
[speaking in foreign language]
9
00:00:24,886 --> 00:00:26,198
[dog barking]
10
00:00:26,198 --> 00:00:27,027
- Nyet.
- Nyet.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,683
[dog barking]
12
00:00:28,683 --> 00:00:31,824
- [Cobakka] They tried
to avoid the Russian Army
13
00:00:31,824 --> 00:00:33,309
and so began an adventure
14
00:00:33,309 --> 00:00:36,070
which didn't always
go according to plan.
15
00:00:36,070 --> 00:00:38,038
At least they had a plan.
16
00:00:39,487 --> 00:00:42,145
- Our target is to
gain $2,000 each.
17
00:00:44,423 --> 00:00:45,562
Me, to start a band.
18
00:00:47,081 --> 00:00:49,359
Spiker, so he can marry
childhood sweetheart.
19
00:00:52,397 --> 00:00:54,088
We decided to go to Los Angeles
20
00:00:55,227 --> 00:00:56,849
where the women are beautiful
21
00:00:56,849 --> 00:00:58,127
and anyone can own a Mercedes
22
00:00:58,127 --> 00:00:59,335
within six months.
23
00:01:01,026 --> 00:01:03,063
But unfortunately,
we annot afford it.
24
00:01:07,170 --> 00:01:09,828
We would like to visit
the place of Shakespeare,
25
00:01:09,828 --> 00:01:13,245
Sid Vicious, Sherlock Holmes
and the Yellow Submarine.
26
00:01:13,245 --> 00:01:14,660
- The Beatles?
27
00:01:14,660 --> 00:01:16,421
- Instead, we opted for London.
28
00:01:19,665 --> 00:01:21,011
The world's fourth
largest economy
29
00:01:21,011 --> 00:01:23,669
has the most even
distribution of wealth,
30
00:01:23,669 --> 00:01:26,120
a free healthcare
and welfare system
31
00:01:26,120 --> 00:01:28,398
and is a haven for fraudsters.
32
00:01:28,398 --> 00:01:29,986
[rock music]
33
00:01:29,986 --> 00:01:32,092
[singing in foreign language]
34
00:01:32,092 --> 00:01:34,784
[clock chiming]
35
00:01:41,308 --> 00:01:44,207
[percussive music]
36
00:02:27,388 --> 00:02:31,323
[speaking in foreign language]
37
00:02:33,291 --> 00:02:34,913
[cash register ringing]
38
00:02:34,913 --> 00:02:37,881
- Sergei is Cobakka's childhood
friend who has done okay.
39
00:02:37,881 --> 00:02:39,159
[speaking foreign language]
40
00:02:39,159 --> 00:02:41,368
- You have to look
and sound English.
41
00:02:42,783 --> 00:02:44,888
Or you will be shot
for being a terrorist.
42
00:02:46,304 --> 00:02:49,203
[heavy rock music]
43
00:02:59,248 --> 00:03:01,836
This is Cobakka and Spiker.
44
00:03:01,836 --> 00:03:04,184
They're going to be staying
here for a few days.
45
00:03:04,184 --> 00:03:06,600
They're going to
be millionaires.
46
00:03:06,600 --> 00:03:10,776
[speaking foreign language]
47
00:03:10,776 --> 00:03:14,435
[speaking foreign language]
48
00:03:18,543 --> 00:03:20,717
[heavy rock music]
49
00:03:20,717 --> 00:03:21,718
- This is the house.
50
00:03:22,892 --> 00:03:24,273
It's a nice house, isn't it?
51
00:03:27,759 --> 00:03:28,587
Oi, oi, oi!
52
00:03:32,350 --> 00:03:34,317
You are living in a
very nice area now.
53
00:03:35,732 --> 00:03:39,253
You must be like English
gentlemen, not Russian scum.
54
00:03:41,600 --> 00:03:44,258
- Why can we not
stay in the house?
55
00:03:45,811 --> 00:03:47,779
I thought you say
this guy not here?
56
00:03:48,849 --> 00:03:49,781
- Too risky.
57
00:03:49,781 --> 00:03:51,783
This is Neighborhood Watch area.
58
00:03:51,783 --> 00:03:52,715
Poshli!
59
00:03:52,715 --> 00:03:54,026
[singing in foreign language]
60
00:03:54,026 --> 00:03:55,165
- [Cobakka] Let me
explain something
61
00:03:55,165 --> 00:03:56,236
about this Neighborhood
Watch scheme.
62
00:03:57,858 --> 00:04:00,240
Pavlik Morozov was a
hero of Stalin's time.
63
00:04:00,240 --> 00:04:01,793
Because he informed
the authorities
64
00:04:01,793 --> 00:04:04,934
that his father was hiding
wheat from the Bolsheviks,
65
00:04:04,934 --> 00:04:07,281
his father was
taken away and shot.
66
00:04:07,281 --> 00:04:08,800
[guns firing]
67
00:04:08,800 --> 00:04:11,561
His photo now hangs in every
classroom of Soviet Union
68
00:04:11,561 --> 00:04:12,942
as an example to us all.
69
00:04:14,495 --> 00:04:15,324
- Look!
70
00:04:16,601 --> 00:04:17,947
Your very own place.
71
00:04:20,121 --> 00:04:22,503
If you need to piss, you
use the broken window.
72
00:04:22,503 --> 00:04:25,334
For the more serious problems,
you use the wallpaper
73
00:04:25,334 --> 00:04:28,751
or look, paper plates.
74
00:04:28,751 --> 00:04:29,786
Mmm!
75
00:04:29,786 --> 00:04:31,547
- Okay, and if we get caught?
76
00:04:31,547 --> 00:04:33,065
- I'll give you two numbers.
77
00:04:35,067 --> 00:04:38,519
If you want to go
legit, call Patrick.
78
00:04:38,519 --> 00:04:39,865
He has a job agency.
79
00:04:41,039 --> 00:04:43,283
If you want to use
the other route,
80
00:04:43,283 --> 00:04:45,008
and only if all else fails-
81
00:04:45,008 --> 00:04:46,631
- Choices.
- Yeah.
82
00:04:46,631 --> 00:04:47,666
- You call Artash.
83
00:04:49,668 --> 00:04:52,395
But only if you're
absolutely desperate.
84
00:04:52,395 --> 00:04:55,778
♪ Oh, no, come here again
85
00:04:55,778 --> 00:04:57,469
♪ I want to know you again
86
00:04:57,469 --> 00:04:59,160
- [Cobakka] To rip
off British Isles,
87
00:04:59,160 --> 00:05:01,646
you need first to
have bank account.
88
00:05:01,646 --> 00:05:05,339
Deposit some money, then
you get checkbook and card,
89
00:05:05,339 --> 00:05:06,547
which you report stolen.
90
00:05:08,308 --> 00:05:09,516
Then cash checks
91
00:05:09,516 --> 00:05:11,759
as fast as possible in
series of dodgy outfits.
92
00:05:12,760 --> 00:05:13,865
This is the plan.
93
00:05:18,973 --> 00:05:21,493
Do not ask for overdraft
or credit card.
94
00:05:21,493 --> 00:05:23,495
You may as well
just rob the bank
95
00:05:23,495 --> 00:05:25,014
Ask for savings,
96
00:05:25,014 --> 00:05:27,430
it sounds like they're going
to hold on to your money.
97
00:05:27,430 --> 00:05:29,432
- And proof of earnings?
98
00:05:29,432 --> 00:05:32,124
- I have some money, 200 pounds.
99
00:05:33,402 --> 00:05:35,921
I will have a job in
two or three days.
100
00:05:37,026 --> 00:05:38,303
- Good.
101
00:05:38,303 --> 00:05:41,513
Right, you will need
a proof of address.
102
00:05:41,513 --> 00:05:45,862
Council tax bill or a utility
bill and employment papers.
103
00:05:47,036 --> 00:05:49,763
- I cannot open bank
account right now?
104
00:05:49,763 --> 00:05:51,212
- Not today.
105
00:05:51,212 --> 00:05:53,801
But don't worry, it will
only take a couple of months.
106
00:05:53,801 --> 00:05:55,182
- A couple of months?
107
00:05:57,978 --> 00:06:00,843
- You might be able to open
up a student account quicker.
108
00:06:00,843 --> 00:06:01,740
Are you a student?
109
00:06:03,293 --> 00:06:06,538
- I would like to join your
learning establishment.
110
00:06:06,538 --> 00:06:09,369
A student account guarantees
you a 100 pounds loan
111
00:06:09,369 --> 00:06:10,646
plus overdraft.
112
00:06:12,164 --> 00:06:13,338
- Do you have any proof
113
00:06:13,338 --> 00:06:15,927
of your qualifications?
- Give me a test.
114
00:06:20,552 --> 00:06:22,520
- What color are my eyes?
- Brown.
115
00:06:24,591 --> 00:06:25,937
Beautiful, chocolate brown.
116
00:06:30,079 --> 00:06:31,287
- What are you hoping
117
00:06:31,287 --> 00:06:34,255
to study?
- Capitalism.
118
00:06:35,740 --> 00:06:36,844
[upbeat music]
119
00:06:36,844 --> 00:06:38,881
London is crazy expensive.
120
00:06:38,881 --> 00:06:39,813
First you need to find the means
121
00:06:39,813 --> 00:06:41,677
to get about town with no money.
122
00:06:46,475 --> 00:06:47,924
[man shouting]
123
00:06:47,924 --> 00:06:51,134
There is usually some
genetic garbage by the gate.
124
00:06:51,134 --> 00:06:52,860
When you get caught-
125
00:06:52,860 --> 00:06:54,414
I don't have any
more money on me.
126
00:06:56,174 --> 00:06:58,348
That is the great thing
about this island.
127
00:06:58,348 --> 00:06:59,798
My address.
128
00:06:59,798 --> 00:07:03,906
The presumption of innocence
means they assume you will pay.
129
00:07:06,460 --> 00:07:08,117
- You have any experience?
130
00:07:08,117 --> 00:07:11,431
[speaking indistinctly]
131
00:07:28,171 --> 00:07:30,484
Do you speak English?
132
00:07:32,348 --> 00:07:33,176
- Do you?
133
00:07:35,144 --> 00:07:37,526
- Can we have subtitles, please?
134
00:07:37,526 --> 00:07:40,425
[button buzzing]
- You'll need a permit or ID
135
00:07:40,425 --> 00:07:42,841
or somebody's visa you can use.
136
00:07:42,841 --> 00:07:45,395
[upbeat music]
137
00:07:45,395 --> 00:07:48,053
- We can't get an
apartment without a job.
138
00:07:48,053 --> 00:07:49,779
You can't get a job
with no work visa.
139
00:07:49,779 --> 00:07:51,401
[cash register ringing]
140
00:07:51,401 --> 00:07:56,406
- Believe me, in this country,
money can buy you anything.
141
00:07:57,269 --> 00:07:58,201
Even a bloody knighthood.
142
00:07:58,201 --> 00:08:00,238
You just have to have the cash.
143
00:08:00,238 --> 00:08:02,205
- Without work, we
can't get the money.
144
00:08:02,205 --> 00:08:03,448
- Look.
145
00:08:03,448 --> 00:08:07,935
You can use my ID
for, let's say, 50%.
146
00:08:07,935 --> 00:08:09,730
- 50%?
147
00:08:09,730 --> 00:08:11,318
Half everything?
148
00:08:11,318 --> 00:08:12,768
- You have to think big.
149
00:08:12,768 --> 00:08:16,668
I didn't get to where
I was by scraping by,
150
00:08:16,668 --> 00:08:18,118
living the life of a refugee.
151
00:08:19,188 --> 00:08:20,396
- I'm not a refugee.
152
00:08:20,396 --> 00:08:21,846
- What I mean is,
153
00:08:21,846 --> 00:08:25,021
you have to learn to stand
on your own two feet.
154
00:08:25,021 --> 00:08:26,954
Don't rely on friends.
155
00:08:26,954 --> 00:08:28,438
Since I came here,
156
00:08:28,438 --> 00:08:31,165
not once did I ask to
borrow money from anybody.
157
00:08:31,165 --> 00:08:32,408
- You begged on the streets?
158
00:08:32,408 --> 00:08:34,997
- No, I showed the people
159
00:08:34,997 --> 00:08:37,171
of London my magic
tricks on the streets
160
00:08:37,171 --> 00:08:39,139
for a while because
I am an artist.
161
00:08:40,278 --> 00:08:42,625
What I am saying, you
have to be careful
162
00:08:42,625 --> 00:08:44,109
how you spend your money.
163
00:08:44,109 --> 00:08:46,974
Everybody is trying
to rip you off.
164
00:08:46,974 --> 00:08:49,149
People are all on the make.
165
00:08:49,149 --> 00:08:51,392
The main thing is
that you stay focused
166
00:08:51,392 --> 00:08:54,188
and remember why you came here.
167
00:08:54,188 --> 00:08:56,708
Stick to it, don't spend
your money stupidly.
168
00:08:58,365 --> 00:09:02,542
In the meantime, you
have to work to live.
169
00:09:03,991 --> 00:09:06,925
Like I'm saying, I will
cash your checks for you.
170
00:09:09,756 --> 00:09:12,275
[speaking foreign language]
171
00:09:12,275 --> 00:09:13,691
Business is business.
172
00:09:16,452 --> 00:09:20,111
[speaking foreign language]
173
00:09:21,768 --> 00:09:23,114
[glass shattering]
174
00:09:23,114 --> 00:09:24,564
[laughing] ♪ See the
sky, see this hill ♪
175
00:09:24,564 --> 00:09:26,773
♪ See what part you will fill
176
00:09:26,773 --> 00:09:28,844
♪ Wonder you are, I
wonder where you are ♪
177
00:09:28,844 --> 00:09:31,536
[phone ringing]
178
00:09:39,509 --> 00:09:40,890
- What?
179
00:09:40,890 --> 00:09:42,271
- The third time you've
fucking let me down. It's 7:30.
180
00:09:42,271 --> 00:09:43,721
Just get there, okay?
181
00:09:43,721 --> 00:09:47,241
Same fucking message,
7:30, just get down there.
182
00:09:47,241 --> 00:09:49,036
- Where it is?
183
00:09:49,036 --> 00:09:53,593
- Look, it's Weston fucking
Street, do you hear me?
184
00:09:53,593 --> 00:09:55,387
- Yes, we hear.
- If you don't make it,
185
00:09:55,387 --> 00:09:56,596
I'll rip your fucking legs off
186
00:09:56,596 --> 00:09:58,080
and beat you round the
fucking head with them!
187
00:09:58,080 --> 00:10:01,186
- It's like I say, I tell
you, I will be there.
188
00:10:01,186 --> 00:10:02,084
- 7:30, all right?
189
00:10:03,050 --> 00:10:04,396
- Where exactly?
190
00:10:04,396 --> 00:10:05,501
- 37 Weston Street.
191
00:10:05,501 --> 00:10:07,123
Just get there now, it's 7:30.
192
00:10:07,123 --> 00:10:09,539
[indistinct]
193
00:10:13,474 --> 00:10:16,132
[phone ringing]
194
00:10:29,387 --> 00:10:30,215
- Hello.
195
00:10:31,354 --> 00:10:34,047
- I told Patrick I
don't allow lateness,
196
00:10:34,047 --> 00:10:36,497
drugs or alcohol
on the premises.
197
00:10:36,497 --> 00:10:38,154
- But I am 10 minutes late only.
198
00:10:38,154 --> 00:10:41,054
- 10 minutes today, 20
tomorrow, before we know it,
199
00:10:41,054 --> 00:10:44,160
you're having a week off and
I'm paying for yesterday.
200
00:10:44,160 --> 00:10:47,060
- I can sustain
many, many hardships.
201
00:10:47,060 --> 00:10:47,854
I can,
202
00:10:49,614 --> 00:10:50,615
a-tone.
203
00:10:50,615 --> 00:10:51,823
A-tone?
204
00:10:51,823 --> 00:10:54,136
- Yeah, well a-tone
somewhere else.
205
00:10:54,136 --> 00:10:57,415
- But I have 38 pence left only.
206
00:10:57,415 --> 00:11:00,521
- You better not have afternoon
tea at the Ritz, then.
207
00:11:00,521 --> 00:11:03,214
- I just want proof
for employment.
208
00:11:03,214 --> 00:11:04,318
- You don't work here.
209
00:11:06,079 --> 00:11:07,943
- Yes, but Patrick say-
210
00:11:07,943 --> 00:11:10,428
- Patrick is not the boss, I am.
211
00:11:10,428 --> 00:11:11,774
You don't work here.
212
00:11:11,774 --> 00:11:12,637
- But I work-
213
00:11:14,087 --> 00:11:15,295
Fuck you, man.
214
00:11:15,295 --> 00:11:17,642
- You don't need that
attitude, either.
215
00:11:18,539 --> 00:11:19,368
- Hi.
216
00:11:20,576 --> 00:11:21,508
[speaking foreign language]
217
00:11:21,508 --> 00:11:22,958
I'm Tony.
218
00:11:22,958 --> 00:11:24,511
- You can work over there.
219
00:11:24,511 --> 00:11:27,721
I'm sure you two can share
stories about the war, eh?
220
00:11:29,896 --> 00:11:32,484
[upbeat music]
221
00:11:34,486 --> 00:11:39,491
♪ Well, I was walkin'
down the high road ♪
222
00:11:40,665 --> 00:11:44,186
♪ And this guy stops me
223
00:11:44,186 --> 00:11:47,637
♪ He'd just got in
from New Zealand ♪
224
00:11:47,637 --> 00:11:52,608
♪ And he was looking
for mushy peas ♪
225
00:11:54,092 --> 00:11:58,131
♪ I said, no, we don't
really got 'em round here ♪
226
00:11:58,131 --> 00:12:01,721
[speaking foreign language]
227
00:12:04,862 --> 00:12:07,865
- The shops, they
are open all night?
228
00:12:09,107 --> 00:12:12,801
- You're hammered.
229
00:12:12,801 --> 00:12:16,666
[singing in foreign language]
230
00:12:22,983 --> 00:12:24,778
- You have your tea
voucher with you?
231
00:12:24,778 --> 00:12:26,504
- I come for a job.
232
00:12:26,504 --> 00:12:28,126
- Do you have a work permit?
233
00:12:28,126 --> 00:12:29,403
- No.
234
00:12:29,403 --> 00:12:30,439
- Then I'm afraid you
can't work here, dear.
235
00:12:31,474 --> 00:12:34,236
- Just some tea then, please.
236
00:12:34,236 --> 00:12:37,929
- I'm afraid this hostel
is just for British people.
237
00:12:37,929 --> 00:12:40,173
- I just want tea,
a biscuit maybe.
238
00:12:40,173 --> 00:12:44,280
- If you go to the Committee
for Refugees and seek asylum,
239
00:12:44,280 --> 00:12:45,143
then you can get a free blanket.
240
00:12:45,143 --> 00:12:46,627
- I am not refugee.
241
00:12:47,767 --> 00:12:49,009
How am I supposed to eat
242
00:12:49,009 --> 00:12:50,700
while I wait for you
and your bureaucracy?
243
00:12:50,700 --> 00:12:52,357
I am not asylum seeker!
244
00:12:52,357 --> 00:12:55,671
- Charity begins at home.
245
00:12:55,671 --> 00:12:57,673
- I don't have a home.
246
00:12:57,673 --> 00:13:00,607
[upbeat rock music]
247
00:13:05,129 --> 00:13:08,718
♪ I remember
248
00:13:08,718 --> 00:13:12,412
♪ The last time I saw you
249
00:13:12,412 --> 00:13:16,071
♪ You left me with nothing
250
00:13:16,071 --> 00:13:19,143
♪ But disappointment
251
00:13:20,282 --> 00:13:22,871
- Why do they always
send Eastern Europeans?
252
00:13:22,871 --> 00:13:24,596
- I am from Moscow.
253
00:13:24,596 --> 00:13:26,219
- Did you run all the way?
254
00:13:26,219 --> 00:13:28,808
Go and clean the toilet.
255
00:13:28,808 --> 00:13:31,500
♪ I said love
256
00:13:31,500 --> 00:13:34,779
♪ Any way you slice it
257
00:13:42,822 --> 00:13:43,684
- What?
258
00:13:44,616 --> 00:13:45,445
No!
259
00:13:45,445 --> 00:13:46,273
What?
260
00:13:46,273 --> 00:13:47,102
What the fucking-
261
00:13:47,102 --> 00:13:48,551
- Hey!
- Fuck!
262
00:13:48,551 --> 00:13:49,380
Hey, hey!
263
00:13:50,726 --> 00:13:52,866
Don't bother with the toilets.
264
00:13:52,866 --> 00:13:55,662
This is typical
refugee behavior.
265
00:13:57,077 --> 00:13:59,459
They deserve to live in shit.
266
00:14:01,771 --> 00:14:03,704
- Where are you from?
267
00:14:03,704 --> 00:14:05,189
- Afghanistan.
268
00:14:05,189 --> 00:14:07,260
I had to run from the Taliban.
269
00:14:07,260 --> 00:14:09,434
I sold my house for $10,000.
270
00:14:11,402 --> 00:14:12,506
Then I crossed Europe.
271
00:14:14,163 --> 00:14:16,303
Now my house is
worth half a million.
272
00:14:17,201 --> 00:14:18,788
All the poppy farmers are rich.
273
00:14:19,962 --> 00:14:21,999
And I have a degree
in political science.
274
00:14:23,793 --> 00:14:25,140
Half of my friends,
275
00:14:25,140 --> 00:14:26,831
they work for the government,
and look where I am.
276
00:14:28,246 --> 00:14:30,939
These refugees, they lead
a parasitical existence
277
00:14:30,939 --> 00:14:32,837
at the expense of the state
278
00:14:32,837 --> 00:14:36,323
and they get shipped out to
some obscure town in the country
279
00:14:36,323 --> 00:14:37,946
where nobody gives a shit about.
280
00:14:39,050 --> 00:14:41,673
You heard of Bicester?
- Bicester?
281
00:14:41,673 --> 00:14:42,882
No.
282
00:14:42,882 --> 00:14:44,469
- I would thank you
to note that Bicester
283
00:14:44,469 --> 00:14:48,266
is a thriving traditional
Saxon market town.
284
00:14:48,266 --> 00:14:51,925
We didn't ask for 10,000
immigrants to be put here.
285
00:14:57,103 --> 00:14:59,243
- So, you're homeless?
286
00:15:02,384 --> 00:15:04,904
- Spiker?
- We haven't got any money.
287
00:15:04,904 --> 00:15:06,560
- It's okay, he's my brother.
288
00:15:06,560 --> 00:15:08,562
- I ain't doing you both.
289
00:15:08,562 --> 00:15:10,392
- It's okay, I am gay.
290
00:15:13,188 --> 00:15:15,638
- Fancy some jerk chicken
and some plantain?
291
00:15:17,192 --> 00:15:20,885
[speaking foreign language]
292
00:15:23,267 --> 00:15:26,339
[speaking foreign language]
293
00:15:26,339 --> 00:15:27,996
- Did you want anything?
294
00:15:27,996 --> 00:15:30,377
It's all fresh.
- Oh yes, please.
295
00:15:30,377 --> 00:15:31,896
It's most agreeable.
296
00:15:35,969 --> 00:15:38,661
[both grunting]
297
00:15:50,087 --> 00:15:51,605
- No, sorry.
298
00:15:51,605 --> 00:15:53,400
- What's the matter with you,
you prefer men or something?
299
00:15:53,400 --> 00:15:55,782
- Sorry, I have a girlfriend.
300
00:15:55,782 --> 00:15:56,610
I love her.
301
00:15:57,577 --> 00:15:58,578
We get married.
302
00:15:58,578 --> 00:16:01,132
- So, why are you here then?
303
00:16:01,132 --> 00:16:03,583
- It's quieter than Heathrow.
304
00:16:04,964 --> 00:16:06,344
[upbeat rock music]
305
00:16:06,344 --> 00:16:08,968
♪ Never got what she wanted to
306
00:16:08,968 --> 00:16:11,625
♪ Never got what she wanted to
307
00:16:11,625 --> 00:16:14,318
♪ She never got
what she wanted to ♪
308
00:16:14,318 --> 00:16:18,598
♪ She never got
what she wanted to ♪
309
00:16:19,702 --> 00:16:21,014
- I can't blame Spiker
310
00:16:22,291 --> 00:16:25,674
and I can't talk anymore
because I'm too tired.
311
00:16:25,674 --> 00:16:27,124
Tired of England,
312
00:16:27,124 --> 00:16:30,472
tired of the smell of
curry and tired of myself.
313
00:16:30,472 --> 00:16:33,233
How can a man be tired
of life at just 23?
314
00:16:34,372 --> 00:16:36,616
Maybe we should call Artash.
315
00:16:41,414 --> 00:16:45,763
[speaking foreign language]
316
00:16:45,763 --> 00:16:48,386
- And how must you
describe our situation?
317
00:16:48,386 --> 00:16:49,215
Hmm?
318
00:16:50,526 --> 00:16:53,115
[upbeat music]
319
00:16:54,806 --> 00:16:58,258
Artash, beady-eyed owl who
spends most of his free time
320
00:16:58,258 --> 00:17:01,158
looking for loopholes
in British legal system.
321
00:17:01,158 --> 00:17:03,643
His perfect Oxford
pronunciation helps him
322
00:17:03,643 --> 00:17:07,440
defraud everyone and anyone,
including his own grandfather.
323
00:17:10,029 --> 00:17:12,341
After staging a
burglary in his house,
324
00:17:13,791 --> 00:17:17,036
Artash squandered 4,000 of
his grandfather's pounds
325
00:17:17,036 --> 00:17:18,658
in two days.
326
00:17:18,658 --> 00:17:21,005
And his father is millionaire.
327
00:17:21,005 --> 00:17:23,628
- I find job but they take 50%.
328
00:17:24,871 --> 00:17:26,907
- I live for 30.
329
00:17:26,907 --> 00:17:28,150
- 10.
330
00:17:28,150 --> 00:17:30,394
- Income tax is 25, all right?
331
00:17:31,464 --> 00:17:33,259
I'm the one taking the risk.
332
00:17:33,259 --> 00:17:34,087
30.
333
00:17:36,296 --> 00:17:37,401
- What risk?
334
00:17:37,401 --> 00:17:39,748
Sergei says says you never work.
335
00:17:39,748 --> 00:17:42,199
- I only don't work
out of principle.
336
00:17:42,199 --> 00:17:43,062
Forget it.
337
00:17:44,787 --> 00:17:48,343
I'll teach you how to make
money, all right, here and now.
338
00:17:48,343 --> 00:17:53,348
Okay, inside here, okay, go
to HMV, all right, go inside,
339
00:17:54,487 --> 00:17:55,626
go to the CDs, take
the CDs, a lot of them,
340
00:17:55,626 --> 00:17:56,903
not the cheapest ones,
341
00:17:56,903 --> 00:17:58,146
go to the counter, not
right to the counter,
342
00:17:58,146 --> 00:18:00,355
act normal, put the
CDs inside, get out.
343
00:18:00,355 --> 00:18:02,288
- [Cobakka] He was a
professional parasite,
344
00:18:02,288 --> 00:18:04,083
worked every scheme in the book,
345
00:18:04,083 --> 00:18:07,258
presented us with a whole
pile of illegal opportunities.
346
00:18:08,673 --> 00:18:10,261
We were blown away
347
00:18:10,261 --> 00:18:12,091
- First, you need
to convince them
348
00:18:12,091 --> 00:18:14,127
that you are a child
of this goddamn island.
349
00:18:14,127 --> 00:18:15,232
Da?
350
00:18:15,232 --> 00:18:16,095
Good.
351
00:18:16,095 --> 00:18:17,682
Watch and learn.
352
00:18:17,682 --> 00:18:19,477
[upbeat music]
353
00:18:19,477 --> 00:18:20,271
Excuse me, excuse me.
354
00:18:20,271 --> 00:18:23,343
[cash register ringing]
355
00:18:27,106 --> 00:18:28,935
Thank you very much,
lady, have a nice day.
356
00:18:31,179 --> 00:18:32,456
See?
357
00:18:32,456 --> 00:18:34,078
All you have to do is
smile and be charming.
358
00:18:36,805 --> 00:18:37,633
- Bags.
359
00:18:39,566 --> 00:18:40,395
Your bags.
360
00:18:43,191 --> 00:18:44,882
- Please, I have children.
361
00:18:44,882 --> 00:18:45,710
- Excellent.
362
00:18:45,710 --> 00:18:46,539
Bags.
363
00:18:47,747 --> 00:18:48,575
- I have money.
364
00:18:48,575 --> 00:18:49,404
- Yes, please.
365
00:18:52,338 --> 00:18:55,168
[change jingling]
366
00:18:58,413 --> 00:19:01,278
Your car is this way.
- You can't take the car.
367
00:19:01,278 --> 00:19:02,210
My husband'll kill me.
368
00:19:03,418 --> 00:19:04,936
- Why do you stay with this man?
369
00:19:06,973 --> 00:19:08,043
♪ Three, four
370
00:19:08,043 --> 00:19:10,632
[upbeat music]
371
00:19:12,254 --> 00:19:17,259
♪ Down in the valley there's
a long legged queen ♪
372
00:19:19,158 --> 00:19:24,163
♪ She's got hair like a knot
and she twists and screams ♪
373
00:19:26,579 --> 00:19:31,584
♪ She spends her days
living in despair ♪
374
00:19:34,069 --> 00:19:39,074
♪ Waiting for her knight
have you seen him, where ♪
375
00:19:40,800 --> 00:19:44,769
♪ Yes, well you sit
on your throne ♪
376
00:19:44,769 --> 00:19:46,737
- So simple, even
a child can do it.
377
00:19:49,015 --> 00:19:52,018
[suspenseful music]
378
00:20:07,275 --> 00:20:08,137
- Oh, oh.
379
00:20:22,566 --> 00:20:24,602
- Teach me how to steal cars.
380
00:20:24,602 --> 00:20:26,294
- You cannot drive.
381
00:20:26,294 --> 00:20:29,089
[wind whooshing]
382
00:20:34,819 --> 00:20:35,613
Well?
383
00:20:40,204 --> 00:20:40,963
Envelopes.
384
00:20:43,518 --> 00:20:44,933
You cannot live on envelopes.
385
00:20:46,693 --> 00:20:48,592
Still, you can write home
and tell all your friends
386
00:20:48,592 --> 00:20:51,560
of your momentous achievement.
387
00:20:55,909 --> 00:20:56,807
- Fuck you.
388
00:20:59,741 --> 00:21:02,813
[upbeat rock music]
389
00:21:02,813 --> 00:21:06,644
[singing in foreign language]
390
00:21:08,784 --> 00:21:09,785
- [Cobakka] To get mobile phone,
391
00:21:09,785 --> 00:21:11,925
you first need proof of address
392
00:21:11,925 --> 00:21:14,134
- And now I declare you
officially employed.
393
00:21:15,481 --> 00:21:17,310
- [Cobakka] Anything
will do, they never check
394
00:21:17,310 --> 00:21:19,899
- And you can find all the
clients you need in here.
395
00:21:19,899 --> 00:21:21,625
- And one copy of Loot,
396
00:21:21,625 --> 00:21:24,041
a London listings
paper full of clients
397
00:21:24,041 --> 00:21:26,630
How do you know the police
don't make adverts in here?
398
00:21:26,630 --> 00:21:28,804
- Because this is
the British Isles,
399
00:21:28,804 --> 00:21:31,807
and the presumption of
innocence is king here.
400
00:21:31,807 --> 00:21:33,568
- [Cobakka] You need to
get as many mobile phones
401
00:21:33,568 --> 00:21:34,396
as possible.
402
00:21:36,260 --> 00:21:38,435
They are worth at least
30 pounds each phone
403
00:21:40,816 --> 00:21:44,648
[singing in foreign language]
404
00:21:55,969 --> 00:21:56,763
- Hey.
405
00:21:58,247 --> 00:21:59,041
Hello.
406
00:22:15,575 --> 00:22:17,853
[laughing]
407
00:22:22,375 --> 00:22:25,723
[cash register ringing]
408
00:22:28,554 --> 00:22:32,109
- Look, man, they are
worth more than this.
409
00:22:32,109 --> 00:22:33,352
- Don't give me that crap, man.
410
00:22:33,352 --> 00:22:35,871
You're a nobody,
we all know that.
411
00:22:35,871 --> 00:22:37,079
Take the money and clear off
412
00:22:37,079 --> 00:22:39,116
before I break your
mother's heart.
413
00:22:39,116 --> 00:22:39,944
- Thank you.
414
00:22:41,739 --> 00:22:43,914
You're very, very nice people.
415
00:22:43,914 --> 00:22:44,742
- Of course.
416
00:22:44,742 --> 00:22:45,847
We are very kind.
417
00:22:45,847 --> 00:22:50,817
[laughing]
[upbeat rock music]
418
00:22:54,614 --> 00:22:55,408
- Thank you.
419
00:22:57,652 --> 00:23:02,553
So, this should be
enough for a deposit.
420
00:23:03,692 --> 00:23:05,384
[cash register ringing]
421
00:23:05,384 --> 00:23:07,109
Plus some spending money.
422
00:23:07,109 --> 00:23:08,387
Okay?
423
00:23:08,387 --> 00:23:12,529
365 pounds from you in checks.
424
00:23:12,529 --> 00:23:16,395
And 250 handed out
by me to you in cash.
425
00:23:16,395 --> 00:23:17,637
I will hold on to the rest
426
00:23:17,637 --> 00:23:20,709
and start a savings
account for you guys.
427
00:23:21,883 --> 00:23:22,642
- If we need money,
how can we get it?
428
00:23:23,885 --> 00:23:26,163
- Do you want
success for the band?
429
00:23:26,991 --> 00:23:27,958
That's money, okay?
430
00:23:29,373 --> 00:23:31,099
Do you want a big white wedding?
431
00:23:31,099 --> 00:23:32,618
That's a lot of money.
432
00:23:32,618 --> 00:23:34,585
Besides, if I give you the
money now, you'll just spend it.
433
00:23:34,585 --> 00:23:36,415
I'm saving it up for you guys.
434
00:23:36,415 --> 00:23:38,071
My father is a millionaire.
435
00:23:38,071 --> 00:23:40,626
What could I possibly
want from you?
436
00:23:40,626 --> 00:23:42,421
I'm taking care of
you guys, come on.
437
00:23:44,319 --> 00:23:45,872
It's mine, thank you.
438
00:23:47,426 --> 00:23:48,254
Okay?
439
00:23:49,428 --> 00:23:51,291
Spend the money
carefully, all right?
440
00:23:54,812 --> 00:23:57,436
- [Cobakka] For a utility
bill, you need an address,
441
00:23:57,436 --> 00:23:59,092
so get yourself an A to Z
442
00:23:59,092 --> 00:24:02,164
and decide which environs are
most appealing and applicable.
443
00:24:03,787 --> 00:24:05,340
When you realiae
you cannot afford
444
00:24:05,340 --> 00:24:08,170
such a location,
head off to Alperton.
445
00:24:09,206 --> 00:24:12,485
♪ I went down to Moscow
446
00:24:12,485 --> 00:24:15,799
♪ In a white limousine.
447
00:24:15,799 --> 00:24:17,766
- What made you
choose this area?
448
00:24:19,147 --> 00:24:19,975
- It chose us.
449
00:24:22,806 --> 00:24:24,601
- So, you wish to
rent this armpit
450
00:24:24,601 --> 00:24:26,637
in order to install
a telephone line,
451
00:24:26,637 --> 00:24:30,227
which will provide you with
a verifiable domestic bill
452
00:24:30,227 --> 00:24:34,507
and complementary calls
to Moscow for a month,
453
00:24:34,507 --> 00:24:35,922
before the bill,
454
00:24:35,922 --> 00:24:37,924
which you have no intention
of paying, arrives?
455
00:24:37,924 --> 00:24:39,823
- We went over this already.
456
00:24:39,823 --> 00:24:41,341
- Yes, but you have
to explain it twice
457
00:24:41,341 --> 00:24:42,860
for the American audience.
458
00:24:45,207 --> 00:24:47,520
I'm Dennis and this is the room.
459
00:24:47,520 --> 00:24:50,350
You need a room to get a
job and a bank account,
460
00:24:50,350 --> 00:24:51,869
from where you can put
461
00:24:51,869 --> 00:24:54,665
your money into your account,
so as not to raise suspicion,
462
00:24:54,665 --> 00:24:57,357
and then launder it mercilessly.
463
00:25:01,569 --> 00:25:03,467
You only have half
the deposit, you see,
464
00:25:03,467 --> 00:25:05,089
so your choices are limited.
465
00:25:10,439 --> 00:25:11,440
- What is the smell?
466
00:25:13,270 --> 00:25:14,098
- What smell?
467
00:25:22,590 --> 00:25:25,938
[cash register ringing]
468
00:25:35,775 --> 00:25:36,983
- [Cobakka] When
you don't pay bill,
469
00:25:36,983 --> 00:25:38,606
phone will be disconnected
470
00:25:38,606 --> 00:25:41,332
and the company will
call asking for payment.
471
00:25:41,332 --> 00:25:43,507
But you will no
longer be there or,
472
00:25:43,507 --> 00:25:45,233
ideally, in the British Isles.
473
00:25:46,441 --> 00:25:47,511
- What is that smell?
474
00:25:50,825 --> 00:25:53,310
- I carry out revision
of the armpit fridge.
475
00:25:56,520 --> 00:25:59,178
I need to remember what
food smell like this,
476
00:25:59,178 --> 00:26:01,801
will never by mistake
steal from Paki shop.
477
00:26:05,874 --> 00:26:07,393
The question remains,
478
00:26:07,393 --> 00:26:09,533
where does this
terrifying stench
479
00:26:09,533 --> 00:26:11,466
like rotting garbage come from?
480
00:26:17,265 --> 00:26:22,270
I think I found it.
481
00:26:23,409 --> 00:26:24,513
Great.
482
00:26:24,513 --> 00:26:26,895
Not only armpit but Imam armpit.
483
00:26:30,071 --> 00:26:32,004
The Turkish food stinks.
484
00:26:32,004 --> 00:26:33,868
There is nothing to
steal in the shops,
485
00:26:33,868 --> 00:26:37,561
as all counters are covered
in piles of slimy brown crap.
486
00:26:39,839 --> 00:26:41,945
I simultaneously want to puke,
487
00:26:41,945 --> 00:26:44,603
to shoot myself and
drop napalm bombs
488
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
on this little area full
489
00:26:46,605 --> 00:26:50,988
of unshaven dirty
barbarians in cheap clothes.
490
00:26:50,988 --> 00:26:53,715
The armpit is simply
too smelly to sleep in.
491
00:26:57,616 --> 00:26:59,618
[door clicking]
492
00:26:59,618 --> 00:27:00,860
I have utility bill.
493
00:27:00,860 --> 00:27:02,655
I can make bank
account right now.
494
00:27:05,485 --> 00:27:06,728
- Right.
495
00:27:06,728 --> 00:27:08,661
I still need to see
proof of employment.
496
00:27:11,284 --> 00:27:12,769
- This is crazy.
497
00:27:12,769 --> 00:27:15,806
I just wanted bank account
so I can put some money.
498
00:27:15,806 --> 00:27:18,291
How am I supposed to go
somewhere in this country?
499
00:27:35,446 --> 00:27:37,483
- [Man] How is the
job-hunting going?
500
00:27:37,483 --> 00:27:38,898
- Great.
501
00:27:38,898 --> 00:27:41,176
There is a shortage of
Eastern Europeans in London.
502
00:27:42,626 --> 00:27:44,214
- Why do you want to work
here? Everyone hates it.
503
00:27:45,974 --> 00:27:47,942
- So I can complete bank fraud.
504
00:27:49,219 --> 00:27:51,117
- Well, why didn't you say so?
505
00:27:52,498 --> 00:27:56,778
Look, if I make you the
night security guard,
506
00:27:58,435 --> 00:27:59,781
you sleep here, right?
507
00:27:59,781 --> 00:28:00,609
- Yes.
508
00:28:00,609 --> 00:28:01,749
- For extra security.
509
00:28:01,749 --> 00:28:02,646
- Yes.
510
00:28:02,646 --> 00:28:03,612
- Alone.
511
00:28:03,612 --> 00:28:05,511
- Alone, of course alone.
512
00:28:07,064 --> 00:28:09,480
- You need to have a bath,
you absolutely stink.
513
00:28:12,587 --> 00:28:16,142
There's a nice jacket in my
locker in case you get lucky.
514
00:28:19,525 --> 00:28:20,629
No drink or drugs.
515
00:28:21,769 --> 00:28:23,874
- You have proof of
employment for me?
516
00:28:25,048 --> 00:28:26,877
- You don't ask
for much, do you?
517
00:28:26,877 --> 00:28:29,569
There's a hard hat and some
boots down in that cabin.
518
00:28:30,398 --> 00:28:31,330
- I go?
519
00:28:31,330 --> 00:28:32,607
- Yeah, I'll give you a start.
520
00:28:32,607 --> 00:28:33,746
Go on.
- Okay.
521
00:28:36,576 --> 00:28:37,405
Hey.
522
00:28:44,757 --> 00:28:46,828
Make sure there is
money in your account,
523
00:28:47,726 --> 00:28:49,728
so as not to arouse suspicion.
524
00:28:49,728 --> 00:28:52,696
You'll now have only 10 days
to wait for your magic card.
525
00:28:55,354 --> 00:28:58,012
There are many interesting
places to see in London.
526
00:29:01,049 --> 00:29:03,569
We haven't got around to
seeing any of them yet.
527
00:29:04,984 --> 00:29:06,365
But there is still time.
528
00:29:08,781 --> 00:29:11,784
[upbeat rock music]
529
00:29:15,512 --> 00:29:18,515
♪ Can't take no more of
this panic and stress ♪
530
00:29:18,515 --> 00:29:21,483
♪ Well, I am living
off the DSSS ♪
531
00:29:21,483 --> 00:29:24,590
♪ Ain't got the money 'cause
I don't want to work ♪
532
00:29:24,590 --> 00:29:27,835
♪ Just sit about and let
the hours drift away ♪
533
00:29:27,835 --> 00:29:30,941
♪ He tried his hand at
a job in a factory ♪
534
00:29:30,941 --> 00:29:34,186
♪ But don't take orders off
of people that he don't like ♪
535
00:29:34,186 --> 00:29:37,465
♪ He can't make up his
mind what he wants to be ♪
536
00:29:37,465 --> 00:29:40,779
♪ I have to say that
I've got to agree ♪
537
00:29:40,779 --> 00:29:43,816
♪ Getting lost in London
538
00:29:43,816 --> 00:29:46,957
♪ Getting lost in London
539
00:29:46,957 --> 00:29:49,995
♪ Getting lost in London
540
00:29:49,995 --> 00:29:53,412
♪ Getting lost in London
541
00:29:59,107 --> 00:30:01,903
We got better at stealing
though we decided stealing
542
00:30:01,903 --> 00:30:04,595
could only be qualified
like sin when stealing
543
00:30:04,595 --> 00:30:06,045
from small shops.
544
00:30:06,045 --> 00:30:08,876
Large conglomerations
which kill off small shops
545
00:30:08,876 --> 00:30:10,429
are fair game.
546
00:30:10,429 --> 00:30:12,086
[upbeat rock music] ♪
Lie down, some bed ♪
547
00:30:12,086 --> 00:30:14,433
♪ Scratching in my head
♪ Boyfriend I don't love
548
00:30:14,433 --> 00:30:15,952
♪ Open food, far from
549
00:30:15,952 --> 00:30:18,437
♪ Happy sap, lootin'
kids, talkin' crap ♪
550
00:30:18,437 --> 00:30:19,679
♪ Smokin' weed, takin' speed
551
00:30:19,679 --> 00:30:21,267
♪ Damn, I feel the need
552
00:30:21,267 --> 00:30:22,613
♪ Bright eyes, big thighs
553
00:30:22,613 --> 00:30:23,856
♪ Standard meters, overdrive
554
00:30:23,856 --> 00:30:25,720
♪ See girl, spit
back, hard pans ♪
555
00:30:25,720 --> 00:30:27,826
♪ That's why, can then I text
556
00:30:27,826 --> 00:30:29,379
♪ Doesn't have the same effect
557
00:30:29,379 --> 00:30:32,347
♪ Don't go out, don't stay in
♪ Relationships anything ♪
558
00:30:32,347 --> 00:30:34,971
♪ What do I do about it
559
00:30:34,971 --> 00:30:37,628
♪ How do I change my tone
560
00:30:37,628 --> 00:30:39,561
♪ I wait for the
solution to arrive ♪
561
00:30:39,561 --> 00:30:41,770
♪ But the light just
never turns in ♪
562
00:30:41,770 --> 00:30:43,013
♪ Oh
563
00:30:43,013 --> 00:30:46,223
♪ Don't know if
I'm lost about it ♪
564
00:30:46,223 --> 00:30:47,190
- Hey, lads!
565
00:30:48,570 --> 00:30:50,710
Thank you for
shopping at Cresco's.
566
00:30:57,717 --> 00:31:02,619
- So, this is a favorite
drug of the local citizens
567
00:31:04,000 --> 00:31:06,140
with a non-traditional
sexual orientation, right?
568
00:31:06,140 --> 00:31:07,935
It is like an ax
landing in your skull
569
00:31:07,935 --> 00:31:10,661
and after that you
feel squashed, flat.
570
00:31:10,661 --> 00:31:12,180
Try it.
571
00:31:12,180 --> 00:31:13,009
Try it.
572
00:31:13,009 --> 00:31:14,217
Trust me.
573
00:31:14,217 --> 00:31:15,804
When you're going to
see British girl dance,
574
00:31:15,804 --> 00:31:17,116
you'll know why.
575
00:31:20,430 --> 00:31:21,431
Okay, guys.
576
00:31:21,431 --> 00:31:22,225
This is Misha.
577
00:31:23,571 --> 00:31:25,884
Misha can get you
anything you want.
578
00:31:28,956 --> 00:31:29,818
- Hi, Misha.
579
00:31:31,268 --> 00:31:33,719
Misha, a real junky fuck.
580
00:31:33,719 --> 00:31:35,859
Puny and pale like death.
581
00:31:35,859 --> 00:31:39,898
There are dark bags under
his eyes like baby Dracula.
582
00:31:39,898 --> 00:31:41,658
He speaks slowly and moves
583
00:31:41,658 --> 00:31:43,936
in space hardly
shifting his feet.
584
00:31:43,936 --> 00:31:45,248
His veins have long gone.
585
00:31:46,697 --> 00:31:49,010
Instead, he has only thread
circling his weak body.
586
00:31:50,598 --> 00:31:52,807
Unlike Artash, who
gets money for heroin
587
00:31:52,807 --> 00:31:55,741
by means of dazzling,
breathtaking heists,
588
00:31:55,741 --> 00:31:59,641
this one rats cash from
friends, parents, whoever.
589
00:31:59,641 --> 00:32:02,921
- Why do you hang out
with this piece of scum?
590
00:32:04,198 --> 00:32:05,026
- I like scum.
591
00:32:06,407 --> 00:32:08,961
[upbeat music]
592
00:32:09,962 --> 00:32:11,205
- Hey!
593
00:32:11,205 --> 00:32:14,001
The girls here, they
are like plankton.
594
00:32:14,001 --> 00:32:15,485
Trust me.
595
00:32:15,485 --> 00:32:17,521
Everything will be different
in just a little while.
596
00:32:17,521 --> 00:32:18,833
- Where are you from?
597
00:32:18,833 --> 00:32:20,283
- Russia.
598
00:32:20,283 --> 00:32:21,940
- Is it true you still have
to queue for toothpaste?
599
00:32:21,940 --> 00:32:23,113
- No.
600
00:32:23,113 --> 00:32:24,943
- Isn't there still a war on?
- Always.
601
00:32:24,943 --> 00:32:26,151
- The trouble with communism
602
00:32:26,151 --> 00:32:27,946
is it's capitalism under
a different banner.
603
00:32:27,946 --> 00:32:31,156
What Marx saw as Utopia
was everybody being able
604
00:32:31,156 --> 00:32:33,606
to be his own boss
without avarice.
605
00:32:33,606 --> 00:32:35,539
People want more
than a simple life.
606
00:32:35,539 --> 00:32:36,955
They're greedy.
607
00:32:36,955 --> 00:32:39,681
- You want to get some food?
608
00:32:39,681 --> 00:32:40,717
- Okay.
609
00:32:40,717 --> 00:32:41,787
- Bugger off.
610
00:32:44,686 --> 00:32:47,275
[upbeat music]
611
00:32:48,242 --> 00:32:50,485
[sniffing]
612
00:33:03,878 --> 00:33:05,742
- Someone has to take
care of the homeless.
613
00:33:05,742 --> 00:33:08,331
One third of them are ex-forces.
614
00:33:08,331 --> 00:33:10,850
They served their country and
this is how it serves them.
615
00:33:10,850 --> 00:33:13,715
Governments, the way they
treat people, it makes me sick.
616
00:33:17,374 --> 00:33:19,031
- Look! I have to
get up very early.
617
00:33:19,031 --> 00:33:20,584
Please, can we, give it up.
618
00:33:20,584 --> 00:33:21,413
Wait!
619
00:33:21,413 --> 00:33:22,690
I don't know you.
620
00:33:22,690 --> 00:33:25,417
- You were quick enough
to come back with me.
621
00:33:25,417 --> 00:33:27,350
- Yes. So I can get to know you.
622
00:33:27,350 --> 00:33:29,076
At least wait till morning, yes?
623
00:33:29,076 --> 00:33:30,008
- No.
624
00:33:30,008 --> 00:33:31,181
- We can have nice talk.
625
00:33:31,181 --> 00:33:33,459
- I've done the talking bit.
626
00:33:33,459 --> 00:33:36,014
- Well, we can just, wait.
627
00:33:38,119 --> 00:33:39,327
We can hold each other.
628
00:33:42,710 --> 00:33:44,367
- And you'll sort me out
629
00:33:44,367 --> 00:33:46,369
in the morning?
- Yes.
630
00:33:46,369 --> 00:33:48,095
Sorting in the morning, right.
631
00:33:58,139 --> 00:33:59,830
- Good morning.
632
00:34:05,388 --> 00:34:06,906
I'm ready for my sorting.
633
00:34:08,667 --> 00:34:11,325
[phone ringing]
634
00:34:14,431 --> 00:34:16,330
- Sorry, mother died.
635
00:34:17,607 --> 00:34:20,368
[dramatic music]
636
00:34:22,922 --> 00:34:24,234
- Lying bastard!
637
00:34:25,339 --> 00:34:28,342
[singer vocalizing]
638
00:34:31,966 --> 00:34:34,106
- How come you don't sleep here?
639
00:34:34,106 --> 00:34:35,590
Are you a terrorist?
640
00:34:35,590 --> 00:34:37,523
- I look at Denis and
wonder if he is real genie
641
00:34:37,523 --> 00:34:39,111
who has spent 3,000 years
642
00:34:39,111 --> 00:34:42,321
inside a lamp and would have
been there 3,000 years more
643
00:34:42,321 --> 00:34:45,255
if some stoned mujahedin
hadn't let him out.
644
00:34:45,255 --> 00:34:46,498
How come I don't sleep
645
00:34:46,498 --> 00:34:50,088
in the room one meter by
one-and-a-half metres?
646
00:34:50,088 --> 00:34:51,779
- Remember, I'm a refugee too.
647
00:34:51,779 --> 00:34:53,194
I have a sixth sense.
648
00:34:54,230 --> 00:34:55,783
- Listen.
649
00:34:55,783 --> 00:34:59,097
From time to time I have to
come back to this disgusting
650
00:35:00,443 --> 00:35:03,929
fart-hole and make my
presence known so that you -
651
00:35:03,929 --> 00:35:06,483
you genetic piece of garbage
652
00:35:06,483 --> 00:35:08,416
will keep off my back
long enough for me just
653
00:35:08,416 --> 00:35:09,555
to collect my post.
654
00:35:11,005 --> 00:35:12,489
Don't worry.
655
00:35:12,489 --> 00:35:15,492
Soon there will be no
shortage of visitors for you.
656
00:35:15,492 --> 00:35:18,668
First, Dennis, you will be
visited by the representatives
657
00:35:18,668 --> 00:35:21,188
of at least five
telephone companies.
658
00:35:21,188 --> 00:35:23,638
- You haven't paid your
bills for six months-
659
00:35:23,638 --> 00:35:24,950
- Good day, sir.
660
00:35:24,950 --> 00:35:26,296
We're looking
661
00:35:26,296 --> 00:35:28,712
for a Mr. Tetersky.
- Then a cop will pay a visit
662
00:35:28,712 --> 00:35:31,129
and ask all manner of
provocative questions.
663
00:35:31,129 --> 00:35:33,234
I don't ever want to
see that man again.
664
00:35:33,234 --> 00:35:34,960
Bloody Russian.
665
00:35:34,960 --> 00:35:38,343
It will result in
the realization that
you, brown islander,
666
00:35:38,343 --> 00:35:39,689
don't pay any taxes.
667
00:35:39,689 --> 00:35:41,691
I'm totally innocent!
668
00:35:41,691 --> 00:35:43,900
You've got the wrong man!
669
00:35:43,900 --> 00:35:45,522
- How come you don't sleep here?
670
00:35:45,522 --> 00:35:46,834
Are you a terrorist?
671
00:35:48,249 --> 00:35:50,631
- Mostly I stay with girlfriend.
672
00:35:52,115 --> 00:35:54,359
[laughing]
673
00:36:00,192 --> 00:36:02,470
- Do you think you could
provide me with proof?
674
00:36:02,470 --> 00:36:04,092
[speaking foreign language]
675
00:36:04,092 --> 00:36:05,404
- Yeah, sure.
676
00:36:05,404 --> 00:36:07,026
As long as you're legal to work.
677
00:36:08,442 --> 00:36:10,444
- What would be a
problem if I wasn't?
678
00:36:13,895 --> 00:36:15,000
- Come on.
679
00:36:15,000 --> 00:36:16,277
I'll give you a ride home.
680
00:36:17,934 --> 00:36:22,939
♪ Swimming in the slipstream
and the sun will shine ♪
681
00:36:24,803 --> 00:36:29,808
♪ Look at the sky it's
reeling in the stars ♪
682
00:36:31,292 --> 00:36:36,124
♪ See where I am today I
want to be where you are ♪
683
00:36:42,165 --> 00:36:43,339
Look, mate.
684
00:36:43,339 --> 00:36:46,204
This is all the
cash I've got on me.
685
00:36:47,239 --> 00:36:48,413
Take it, yeah.
686
00:36:51,933 --> 00:36:53,418
Come on!
687
00:36:53,418 --> 00:36:55,765
It's only a few groceries,
do you know what I mean?
688
00:37:00,252 --> 00:37:04,049
- I want to tell you something.
689
00:37:04,049 --> 00:37:05,464
- [Donny] Go on, and get out.
690
00:37:09,227 --> 00:37:10,607
- In Russia, I was a racist.
691
00:37:12,885 --> 00:37:13,714
I hated blacks.
692
00:37:14,542 --> 00:37:17,235
[both laughing]
693
00:37:19,789 --> 00:37:21,584
- Oh, my days, you kill me!
694
00:37:22,516 --> 00:37:23,344
Oh!
695
00:37:28,901 --> 00:37:30,144
It's all right, yeah.
696
00:37:30,144 --> 00:37:31,421
You can still be a racist.
697
00:37:33,492 --> 00:37:34,286
No, you,
698
00:37:36,046 --> 00:37:37,116
go on, mate, get out!
699
00:37:38,946 --> 00:37:41,362
Take the groceries with you.
- Thank you.
700
00:37:44,883 --> 00:37:46,678
- Look after yourself.
701
00:37:46,678 --> 00:37:49,646
- Thank you, see you later.
702
00:37:49,646 --> 00:37:52,684
[upbeat music]
703
00:37:52,684 --> 00:37:57,689
♪ Some time for looking
at the room from above ♪
704
00:37:59,794 --> 00:38:01,727
♪ Is it so wrong
705
00:38:01,727 --> 00:38:03,971
Donny, the bloke from Jamaica,
706
00:38:03,971 --> 00:38:06,629
I will remember you
until the end of my days.
707
00:38:17,674 --> 00:38:21,022
- Finally, after
all your efforts,
708
00:38:21,022 --> 00:38:23,749
your beautiful
little card arrives.
709
00:38:23,749 --> 00:38:26,200
[upbeat music]
710
00:38:26,200 --> 00:38:28,444
First, you report
your checkbook stolen.
711
00:38:28,444 --> 00:38:30,135
That way you get
another one sent.
712
00:38:30,135 --> 00:38:31,585
Yes, hello.
713
00:38:31,585 --> 00:38:35,589
Each one of these little
books is worth 1,150 pounds.
714
00:38:37,315 --> 00:38:39,593
There are different
types of check points.
715
00:38:39,593 --> 00:38:41,388
Poke your nose into
these little windows
716
00:38:41,388 --> 00:38:43,631
and watch people cashing checks.
717
00:38:43,631 --> 00:38:45,392
Carefully observe
the manipulations
718
00:38:45,392 --> 00:38:47,704
of each person
behind the window.
719
00:38:47,704 --> 00:38:49,913
If he starts to study
the miraculous cards
720
00:38:49,913 --> 00:38:51,570
with a perplexed expression
721
00:38:51,570 --> 00:38:53,434
and dials a number
or puts the cards
722
00:38:53,434 --> 00:38:56,817
into some strange piece of
equipment, avoid this checkpoint
723
00:38:56,817 --> 00:38:58,232
like your worst nightmare.
724
00:38:59,475 --> 00:39:01,580
You need to find as many
of these little windows
725
00:39:01,580 --> 00:39:03,755
as the number of
checks you possess.
726
00:39:03,755 --> 00:39:05,032
Never mind if the checks are
727
00:39:05,032 --> 00:39:06,861
from the book you
reported as lost,
728
00:39:06,861 --> 00:39:08,518
they never check.
729
00:39:08,518 --> 00:39:11,210
You can only cash one cheque
per day from each book
730
00:39:11,210 --> 00:39:13,005
which is why you
need several books.
731
00:39:14,869 --> 00:39:15,698
- Thank you very much.
732
00:39:15,698 --> 00:39:16,595
Call again.
733
00:39:17,872 --> 00:39:19,736
- I'll be back.
734
00:39:19,736 --> 00:39:21,945
To speed things up, you
can buy something useless
735
00:39:21,945 --> 00:39:23,878
like building
bricks or a dollar,
736
00:39:23,878 --> 00:39:26,018
which is as close to
50 pounds as possible.
737
00:39:27,434 --> 00:39:30,195
The following day, go
back and return this junk.
738
00:39:31,058 --> 00:39:32,335
You need to know which shops
739
00:39:32,335 --> 00:39:33,923
to go into as some
will just provide
740
00:39:33,923 --> 00:39:36,235
you with idiotic vouchers
to buy some rubbish
741
00:39:36,235 --> 00:39:37,616
for a similar amount.
742
00:39:38,479 --> 00:39:39,791
Sorry.
743
00:39:39,791 --> 00:39:41,965
Sister dies.
744
00:39:41,965 --> 00:39:44,036
- Have you got a receipt?
745
00:39:54,771 --> 00:39:56,014
- [Woman] Would
you like cashback?
746
00:39:59,086 --> 00:40:00,570
- Huh?
- Cashback?
747
00:40:11,167 --> 00:40:13,134
- Cash back?
- Yes.
748
00:40:13,134 --> 00:40:14,342
Would you like cashback?
749
00:40:22,937 --> 00:40:27,425
- Um, 30 pounds.
- Cashback.
750
00:40:27,425 --> 00:40:30,842
I don't know lunatic who
invented the cashback system
751
00:40:30,842 --> 00:40:33,396
which allows you to earn
up to 50 pounds a day.
752
00:40:35,156 --> 00:40:35,985
Goodbye.
753
00:40:37,573 --> 00:40:38,988
[upbeat music]
754
00:40:38,988 --> 00:40:40,023
- We love you, Tesco!
755
00:40:40,023 --> 00:40:43,337
[cash register ringing]
756
00:40:45,960 --> 00:40:46,754
Hello.
757
00:40:48,135 --> 00:40:49,101
How are you?
758
00:40:51,587 --> 00:40:52,933
Woohoo!
759
00:40:52,933 --> 00:40:53,796
Go, go, go.
760
00:40:54,762 --> 00:40:55,556
Woo-hoo!
761
00:40:59,111 --> 00:40:59,905
Five, 10.
762
00:41:04,220 --> 00:41:07,016
- [Cobakka] If all goes to
plan, you get two checkbooks
763
00:41:07,016 --> 00:41:09,087
with 23 checks each book.
764
00:41:09,087 --> 00:41:12,366
At 50 pounds a day,
plus 70 times 23 days
765
00:41:12,366 --> 00:41:15,093
of cashback money
plus student loan.
766
00:41:16,543 --> 00:41:21,133
This adds up to 4,550 bucks.
767
00:41:24,343 --> 00:41:27,381
Be careful not to get too
greedy with your magic art.
768
00:41:27,381 --> 00:41:30,453
You could very easily
become state criminal.
769
00:41:30,453 --> 00:41:34,077
Your face painstakingly recorded
in every detail, all over
770
00:41:34,077 --> 00:41:35,458
[speaking foreign language]
771
00:41:35,458 --> 00:41:38,426
to be seen by your neighbors,
your work colleagues
772
00:41:38,426 --> 00:41:39,566
and your landlord,
773
00:41:39,566 --> 00:41:41,947
who, thanks to
Neighborhood Watch,
774
00:41:41,947 --> 00:41:43,501
all descend on Scotland Yard,
775
00:41:43,501 --> 00:41:45,399
falling over themselves in order
776
00:41:45,399 --> 00:41:47,056
to give evidence against you.
777
00:41:48,609 --> 00:41:51,716
When they catch you, you'll
be glad you're not in Moscow.
778
00:41:54,235 --> 00:41:56,479
[grunting]
779
00:42:12,944 --> 00:42:15,671
- [Woman] Dear Mr. Tetersky,
we seem not to have received
780
00:42:15,671 --> 00:42:16,844
your June payment.
781
00:42:16,844 --> 00:42:18,501
Please accept our
apologies if the matter
782
00:42:18,501 --> 00:42:20,192
has already been dealt with.
783
00:42:20,192 --> 00:42:22,263
We thank you again for
your business and hope
784
00:42:22,263 --> 00:42:25,335
to continue providing you
with our services in future.
785
00:42:43,630 --> 00:42:44,562
- Oh, look!
786
00:42:44,562 --> 00:42:46,598
An honest individual.
787
00:42:46,598 --> 00:42:48,566
- Why don't you come
into the office?
788
00:42:48,566 --> 00:42:50,360
We have got a great
film to show you.
789
00:42:50,360 --> 00:42:51,327
- Oh, yeah.
790
00:42:51,327 --> 00:42:52,604
- With an international star.
791
00:42:53,778 --> 00:42:55,434
- But I have a ticket.
792
00:42:58,679 --> 00:42:59,922
- Go take a seat.
793
00:43:03,581 --> 00:43:04,616
There you go.
794
00:43:12,279 --> 00:43:14,764
[upbeat music]
795
00:43:14,764 --> 00:43:15,593
Action packed.
796
00:43:19,804 --> 00:43:21,806
- This is my favorite bit.
797
00:43:24,532 --> 00:43:25,775
He's a runner.
798
00:43:25,775 --> 00:43:26,880
- He'll never make it.
799
00:43:28,122 --> 00:43:30,538
You want to put that shot in.
800
00:43:38,098 --> 00:43:39,996
- Please don't call the cops.
801
00:43:39,996 --> 00:43:42,481
- I won't phone Her
Majesty's police force.
802
00:43:42,481 --> 00:43:43,828
I'm going to get you an agent.
803
00:43:45,553 --> 00:43:48,108
[upbeat music]
804
00:43:56,703 --> 00:43:58,739
- They took all Tony's stuff.
805
00:43:58,739 --> 00:44:02,329
[speaking foreign language]
806
00:44:03,710 --> 00:44:05,228
- Fucking thieves.
807
00:44:08,473 --> 00:44:12,097
[light acoustic guitar music]
808
00:44:12,097 --> 00:44:15,756
♪ Is it coming by the river
809
00:44:15,756 --> 00:44:17,309
- I have a job for you.
810
00:44:18,517 --> 00:44:21,106
Who's the patron saint
of the Catholic Church?
811
00:44:21,106 --> 00:44:22,694
Apaedophilia.
812
00:44:22,694 --> 00:44:25,352
What do you get for the
paedophile who has everything?
813
00:44:25,352 --> 00:44:26,698
A bigger parish.
814
00:44:26,698 --> 00:44:31,703
♪ To get to know you
815
00:44:32,946 --> 00:44:37,226
♪ Mending light to
talk about himself ♪
816
00:44:38,089 --> 00:44:39,953
- Are you going to buy that?
817
00:44:39,953 --> 00:44:43,128
- I was going to appropriate
it for a little while maybe.
818
00:44:44,302 --> 00:44:46,476
- There are CCTV cameras
all over the shop.
819
00:44:46,476 --> 00:44:47,374
- Ah, yes.
820
00:44:47,374 --> 00:44:48,893
CCTV.
821
00:44:48,893 --> 00:44:51,205
Watched 24 hours a day
till we all conform
822
00:44:51,205 --> 00:44:52,655
to the power of surveillance.
823
00:44:54,795 --> 00:44:57,004
I don't read it yet.
824
00:44:57,004 --> 00:44:58,799
- You could buy it.
825
00:44:58,799 --> 00:45:01,526
- Or I can save money
and spend on dinner.
826
00:45:02,458 --> 00:45:04,184
For two maybe.
827
00:45:04,184 --> 00:45:06,427
- [Woman] I don't want
to get in trouble.
828
00:45:06,427 --> 00:45:07,359
[speaking foreign language]
829
00:45:07,359 --> 00:45:08,567
- He doesn't have any money.
830
00:45:11,536 --> 00:45:13,711
- I can bring back next week?
831
00:45:15,298 --> 00:45:16,368
Just take now.
832
00:45:16,368 --> 00:45:17,197
It's easy.
833
00:45:17,197 --> 00:45:18,025
[cash register ringing]
834
00:45:18,025 --> 00:45:18,854
[woman laughing]
835
00:45:18,854 --> 00:45:20,441
- So, interesting book?
836
00:45:20,441 --> 00:45:21,615
- Mmm.
837
00:45:21,615 --> 00:45:22,443
Dali and Picasso.
838
00:45:22,443 --> 00:45:23,272
- Very nice.
839
00:45:27,379 --> 00:45:30,382
[speaking foreign language]
840
00:45:30,382 --> 00:45:32,212
- I don't know how
she lose her job.
841
00:45:32,212 --> 00:45:33,765
She's very cute.
842
00:45:33,765 --> 00:45:36,181
[speaking foreign language]
843
00:45:36,181 --> 00:45:37,010
- Maybe.
844
00:45:38,839 --> 00:45:40,668
- She works in a bookshop.
845
00:45:40,668 --> 00:45:42,809
You didn't get her number.
846
00:45:44,224 --> 00:45:46,295
Here.
- I don't even start it!
847
00:45:46,295 --> 00:45:47,814
- I thought you were
reading something else.
848
00:45:47,814 --> 00:45:50,333
- It's written by fat-ass
American in shorts
849
00:45:50,333 --> 00:45:51,541
and white sunhat.
850
00:45:52,715 --> 00:45:54,372
He defiles Empire of
Lights with deafening,
851
00:45:54,372 --> 00:45:55,614
guttural vernacular,
852
00:45:55,614 --> 00:45:58,410
clicking camera and
hamburger scratch.
853
00:45:58,410 --> 00:46:00,654
- So it didn't conjure
up to the exciting images
854
00:46:00,654 --> 00:46:02,104
of Nepalese monasteries?
855
00:46:03,450 --> 00:46:04,692
- No.
856
00:46:04,692 --> 00:46:06,349
- How much for this?
857
00:46:06,349 --> 00:46:07,834
- None of these appeal to you?
858
00:46:08,766 --> 00:46:09,628
- No.
859
00:46:11,285 --> 00:46:13,771
- And your bag broke on the bus?
860
00:46:15,082 --> 00:46:18,154
Which is why you were
carrying them in your jacket?
861
00:46:18,154 --> 00:46:19,190
- Oh, yeah, yeah.
862
00:46:19,190 --> 00:46:20,018
That's it.
863
00:46:21,364 --> 00:46:22,883
- Tenner, cash?
864
00:46:22,883 --> 00:46:23,781
[cash register ringing]
865
00:46:23,781 --> 00:46:25,368
- Okay.
- Piece of cake.
866
00:46:27,094 --> 00:46:28,509
- Don't give to him.
867
00:46:28,509 --> 00:46:30,477
I'll spend it at least
on something useful,
868
00:46:30,477 --> 00:46:31,616
like drugs and alcohol.
869
00:46:31,616 --> 00:46:33,791
He'll just waste it.
870
00:46:33,791 --> 00:46:36,345
- We can do drugs from here.
871
00:46:36,345 --> 00:46:38,002
What do you want?
872
00:46:38,002 --> 00:46:40,314
You want something to
go up or to go down, or,
873
00:46:41,937 --> 00:46:43,248
[laughing]
874
00:46:43,248 --> 00:46:44,525
or you can get some books.
875
00:46:44,525 --> 00:46:46,251
- [Cobakka] Best places
to buy drugs in London,
876
00:46:46,251 --> 00:46:47,735
Camden for cannabis,
877
00:46:47,735 --> 00:46:51,118
New Cross for pills and
good old Kilburn for crack.
878
00:46:51,118 --> 00:46:53,845
- Thank you.
- How long we can stay here?
879
00:46:53,845 --> 00:46:55,088
- [Artash] Don't worry about it.
880
00:46:55,088 --> 00:46:56,952
My father won't be
back until tomorrow.
881
00:46:59,506 --> 00:47:00,300
Fuck it.
882
00:47:01,335 --> 00:47:03,096
- I know one place in Brixton.
883
00:47:03,096 --> 00:47:05,443
We can stay 50 pounds one week.
884
00:47:05,443 --> 00:47:07,065
- [Artash] All right!
885
00:47:07,065 --> 00:47:08,584
A hostel?
- Mm.
886
00:47:08,584 --> 00:47:11,173
- Sure, if you want to spend
your time with Saudi terrorists
887
00:47:11,173 --> 00:47:13,002
and Albanian sheep fuckers.
888
00:47:15,902 --> 00:47:18,559
Is there the gangster
from Jamaica, man?
889
00:47:18,559 --> 00:47:20,423
They knife each other
and when they get bored,
890
00:47:20,423 --> 00:47:22,046
they knife, kill, white guys.
891
00:47:23,426 --> 00:47:25,704
- How can Rastafarians
be so violent?
892
00:47:25,704 --> 00:47:26,878
They smoke so much dope.
893
00:47:30,848 --> 00:47:35,231
[speaking foreign language]
894
00:47:35,231 --> 00:47:39,132
[speaking foreign language]
895
00:47:39,132 --> 00:47:41,375
- The reason for my living,
896
00:47:42,549 --> 00:47:43,550
for being here,
897
00:47:47,657 --> 00:47:49,728
she's sleeping with
one of my best friends.
898
00:47:49,728 --> 00:47:51,385
Fuck.
899
00:47:51,385 --> 00:47:53,560
Fuck.
- You sleep around too.
900
00:47:54,802 --> 00:47:56,874
- I sleep with chicks in
parties just to sleep.
901
00:47:56,874 --> 00:47:58,185
This is different.
902
00:48:05,020 --> 00:48:08,886
She has a place to sleep, and
someone to sleep with, me.
903
00:48:10,853 --> 00:48:12,890
She's talking to me
like nothing happens.
904
00:48:15,202 --> 00:48:16,652
He's there and she's telling me
905
00:48:16,652 --> 00:48:18,171
she's bought the fucking rings.
906
00:48:20,276 --> 00:48:22,347
I can't believe she
would do this to me.
907
00:48:22,347 --> 00:48:26,696
The woman I trust more
than the rest of humankind.
908
00:48:26,696 --> 00:48:29,354
[door whirring]
909
00:48:32,530 --> 00:48:34,083
- Oh, shit.
910
00:48:34,083 --> 00:48:35,153
- [Man] I don't
want to play house
911
00:48:35,153 --> 00:48:36,499
with thieves and drug dealers.
912
00:48:36,499 --> 00:48:38,708
- It's a big house, okay?
- Oh, my God!
913
00:48:41,021 --> 00:48:42,989
What do you think life
is supposed to be like?
914
00:48:42,989 --> 00:48:44,542
Will you-get there.
915
00:48:45,405 --> 00:48:46,924
You are my son.
916
00:48:46,924 --> 00:48:48,580
You're supposed to make my
life a comfort and a joy.
917
00:48:48,580 --> 00:48:52,930
You are like a vampire who
sucks the blood from his victims
918
00:48:52,930 --> 00:48:54,207
and then leaves them hopeless.
919
00:48:54,207 --> 00:48:56,381
When did you start going so bad?
920
00:48:56,381 --> 00:48:58,038
What more can I do for you?
921
00:48:58,038 --> 00:49:00,799
- You know, more money, for
the start, would be nice.
922
00:49:00,799 --> 00:49:05,770
- You piece of shit.
923
00:49:07,737 --> 00:49:09,532
You piece of shit.
924
00:49:09,532 --> 00:49:10,533
You nothing.
925
00:49:24,168 --> 00:49:26,273
You don't know what life is.
926
00:49:27,619 --> 00:49:28,448
When you do,
927
00:49:29,932 --> 00:49:30,760
if you do,
928
00:49:32,486 --> 00:49:33,798
I hope you'll be smiling.
929
00:49:53,611 --> 00:49:55,095
- Wherever they go,
930
00:49:55,095 --> 00:49:58,029
Russians seem to crap
all over the planet.
931
00:49:58,029 --> 00:50:00,618
[upbeat music]
932
00:50:07,280 --> 00:50:10,869
♪ If you love me
933
00:50:10,869 --> 00:50:14,804
♪ As much as the
words you speak ♪
934
00:50:14,804 --> 00:50:19,809
♪ You got a funny
way of showing it ♪
935
00:50:20,569 --> 00:50:25,022
♪ Take it from me
936
00:50:26,092 --> 00:50:29,509
♪ I made your love
937
00:50:29,509 --> 00:50:33,754
♪ Out of the thoughts below
938
00:50:33,754 --> 00:50:38,242
♪ But that was months ago
939
00:50:38,242 --> 00:50:43,212
♪ So where are you now
940
00:50:44,455 --> 00:50:48,321
♪ And I'm falling
through the cracks ♪
941
00:50:51,151 --> 00:50:52,670
♪ In time
942
00:50:52,670 --> 00:50:57,295
♪ You got me falling
through the cracks ♪
943
00:51:02,887 --> 00:51:07,892
♪ I don't seem to
be in evidence ♪
944
00:51:10,481 --> 00:51:15,072
♪ Not even in consequence
945
00:51:15,072 --> 00:51:20,077
♪ Not even in mind
946
00:51:21,388 --> 00:51:26,393
♪ All I saw was inconsistency
947
00:51:29,016 --> 00:51:33,745
♪ Never the honesty
948
00:51:33,745 --> 00:51:38,647
♪ You bought and sold
949
00:51:38,647 --> 00:51:39,855
♪ And I'm falling
950
00:51:39,855 --> 00:51:42,444
And stay away from Artash,
951
00:51:42,444 --> 00:51:44,446
probably turn a mobile
phone into crack.
952
00:51:48,898 --> 00:51:51,315
[crowd cheering]
- [audience applauding]
953
00:51:51,315 --> 00:51:52,557
Welcome.
954
00:51:52,557 --> 00:51:53,903
Tonight we are going
to cook heroin.
955
00:51:53,903 --> 00:51:57,666
[all groaning]
[audience applauding]
956
00:51:57,666 --> 00:51:59,150
What you need is the heroin.
957
00:51:59,150 --> 00:52:00,600
[crowd cheering]
958
00:52:00,600 --> 00:52:02,222
Spoon.
959
00:52:02,222 --> 00:52:03,913
Citric acid.
960
00:52:03,913 --> 00:52:04,776
Syringe.
961
00:52:04,776 --> 00:52:06,364
And a syringe pack.
962
00:52:06,364 --> 00:52:08,504
Take the heroin,
963
00:52:08,504 --> 00:52:11,231
pour the citrics
over, add water,
964
00:52:12,301 --> 00:52:14,131
boil until all dissolved.
965
00:52:14,131 --> 00:52:15,615
After that you're ready to go.
966
00:52:17,064 --> 00:52:19,619
In the pack, we also have a
pre-injection cleansing swab.
967
00:52:19,619 --> 00:52:22,277
You can use this use this to
burn it hotter and longer.
968
00:52:24,727 --> 00:52:25,728
And the gear appears.
969
00:52:25,728 --> 00:52:27,937
[crowd cheering]
970
00:52:27,937 --> 00:52:31,320
- This is how they live
in homeland of Bob Marley.
971
00:52:31,320 --> 00:52:33,943
[reggae music]
972
00:52:33,943 --> 00:52:35,324
♪ Billy billy bong bong
973
00:52:35,324 --> 00:52:37,188
♪ Billy bong bong
Billy bong bong ♪
974
00:52:37,188 --> 00:52:39,535
All niggers wake up at 12 noon,
975
00:52:39,535 --> 00:52:41,813
wash their faces,
clean their teeth
976
00:52:41,813 --> 00:52:44,747
and plug in their
reggae-screaming stereos.
977
00:52:44,747 --> 00:52:47,094
They head for beach
to smoke dope.
978
00:52:47,094 --> 00:52:48,268
[toilet flushing]
979
00:52:48,268 --> 00:52:50,581
So what awaits those
brothers careless enough
980
00:52:50,581 --> 00:52:52,341
to emigrate to foggy Albion?
981
00:52:53,653 --> 00:52:56,966
He gets up at six,
has cold shower,
982
00:52:56,966 --> 00:52:59,176
and is squeezed into
Tube with no reggae
983
00:52:59,176 --> 00:53:00,936
and plenty of dull work.
984
00:53:06,562 --> 00:53:09,116
I've been rejected
from university.
985
00:53:09,116 --> 00:53:11,291
I know I should try
philosophy department.
986
00:53:11,291 --> 00:53:12,499
- I've been good to you.
987
00:53:14,467 --> 00:53:17,194
I let you stay here because
you didn't have anywhere to go.
988
00:53:17,194 --> 00:53:19,817
But I will not have
drugs on my site.
989
00:53:19,817 --> 00:53:21,301
- It's not me.
990
00:53:21,301 --> 00:53:22,337
I don't do this stuff.
991
00:53:22,337 --> 00:53:24,373
- Maybe you do, maybe you don't.
992
00:53:24,373 --> 00:53:26,030
There's more silverware
here than in the kitchens
993
00:53:26,030 --> 00:53:27,894
of the bloody Dorchester.
994
00:53:27,894 --> 00:53:29,723
- I swear to God, it's not me!
995
00:53:29,723 --> 00:53:31,794
- It doesn't matter who it is.
996
00:53:31,794 --> 00:53:33,279
You're in charge of security.
997
00:53:33,279 --> 00:53:36,454
That means no junkies, so
you didn't do your job.
998
00:53:36,454 --> 00:53:38,870
I have to keep this place
drug-free or I'm out of a job,
999
00:53:38,870 --> 00:53:40,389
and I've got, like, four wives.
1000
00:53:42,080 --> 00:53:45,083
The company will tolerate
a bit of stealing.
1001
00:53:45,083 --> 00:53:47,603
I mean, they're insured
for that, but drugs?
1002
00:53:47,603 --> 00:53:48,811
It's an absolute no-no.
1003
00:53:48,811 --> 00:53:50,157
- But I have to
get one thing from-
1004
00:53:50,157 --> 00:53:51,331
- No, you can go.
1005
00:53:51,331 --> 00:53:51,987
- I have to get one
thing from this.
1006
00:53:56,233 --> 00:53:57,234
No, not this.
1007
00:53:57,234 --> 00:53:58,442
It's one thing different.
1008
00:53:58,442 --> 00:53:59,650
- You'll have to
come back next week
1009
00:53:59,650 --> 00:54:00,720
when I'm sure there's
nothing missing.
1010
00:54:00,720 --> 00:54:01,928
- It's very important.
- Get out.
1011
00:54:01,928 --> 00:54:03,412
- It's not worth
anything next week.
1012
00:54:03,412 --> 00:54:04,551
- Out.
- Please.
1013
00:54:04,551 --> 00:54:05,380
- Out.
- Please.
1014
00:54:05,380 --> 00:54:06,450
I need my checkbook.
1015
00:54:07,899 --> 00:54:12,249
- [Man] Never, ever, ever
steal from the family again!
1016
00:54:12,249 --> 00:54:13,629
- You stole from Grandpa.
1017
00:54:14,492 --> 00:54:15,321
- That's different.
1018
00:54:15,321 --> 00:54:16,770
He's useless.
1019
00:54:16,770 --> 00:54:17,599
He's rubbish.
1020
00:54:25,365 --> 00:54:27,643
- You lost me my job.
1021
00:54:27,643 --> 00:54:29,369
Fucking parasite.
1022
00:54:29,369 --> 00:54:32,027
You kept the checks,
but now I want my money.
1023
00:54:32,027 --> 00:54:33,270
- Your fucking money?
1024
00:54:33,270 --> 00:54:34,650
- My fucking money.
1025
00:54:34,650 --> 00:54:36,549
- It's in a fucking
savings account, all right?
1026
00:54:47,111 --> 00:54:48,906
- [Cobakka] Let's go, right now.
1027
00:54:48,906 --> 00:54:50,148
Me and you, let's go.
1028
00:54:50,148 --> 00:54:50,942
- You're supposed
to leave it in there
1029
00:54:50,942 --> 00:54:52,496
for at least six months.
1030
00:54:52,496 --> 00:54:55,913
- We're not going to
be here for six months.
1031
00:54:57,190 --> 00:55:00,193
You don't have it, do you?
- No, no, no.
1032
00:55:00,193 --> 00:55:01,125
It's just that the
UK have a very,
1033
00:55:01,125 --> 00:55:02,057
very complex banking system.
1034
00:55:02,057 --> 00:55:03,058
- You spent our money.
1035
00:55:03,058 --> 00:55:05,060
You spent our money!
1036
00:55:05,060 --> 00:55:06,889
- Please don't hit me,
at least not in the face.
1037
00:55:11,722 --> 00:55:15,726
I did spend at least half
of it on Spiker, all right?
1038
00:55:15,726 --> 00:55:19,177
And I bought you some presents.
1039
00:55:21,870 --> 00:55:24,390
- It's impossible
to rely on you.
1040
00:55:24,390 --> 00:55:28,946
- I'm willing to admit a
certain lack of borderlines-
1041
00:55:28,946 --> 00:55:29,774
- One job to do.
1042
00:55:30,637 --> 00:55:32,812
One job only, just the checks.
1043
00:55:32,812 --> 00:55:34,054
You have nice cut.
1044
00:55:34,952 --> 00:55:37,368
We're all very happy.
1045
00:55:37,368 --> 00:55:41,027
But you had to change
all the money into crack,
1046
00:55:41,027 --> 00:55:43,512
and turn Spiker into a junkie.
1047
00:55:44,375 --> 00:55:45,652
- He's an adult, you know?
1048
00:55:45,652 --> 00:55:47,378
He's perfectly capable
of saying "no",
1049
00:55:47,378 --> 00:55:48,897
a word which, incidentally,
1050
00:55:48,897 --> 00:55:50,830
I haven't heard you
saying when it was offered
1051
00:55:50,830 --> 00:55:51,658
to you for free.
1052
00:55:53,626 --> 00:55:56,491
- Leave him alone,
or I will kill you.
1053
00:55:59,977 --> 00:56:02,324
[soft music]
1054
00:56:05,051 --> 00:56:07,018
♪ Dancing with
the pretty thief ♪
1055
00:56:07,018 --> 00:56:10,401
♪ He's got eyes so sweet
1056
00:56:16,407 --> 00:56:17,857
- Can I help you?
1057
00:56:20,584 --> 00:56:21,861
Can I help you?
1058
00:56:24,070 --> 00:56:26,141
♪ And he
1059
00:56:27,314 --> 00:56:29,109
Can I help you with your bags?
1060
00:56:29,109 --> 00:56:30,835
- Oh, thank you, dear.
1061
00:56:30,835 --> 00:56:32,354
You're very kind.
1062
00:56:32,354 --> 00:56:33,976
[glass shattering]
1063
00:56:33,976 --> 00:56:35,806
Oh, don't worry, dear.
1064
00:56:36,876 --> 00:56:39,016
♪ Dancing with the ugly thief
1065
00:56:39,016 --> 00:56:42,399
♪ He got gold for teeth-
1066
00:56:48,543 --> 00:56:50,268
[shouting indistinctly]
1067
00:56:50,268 --> 00:56:51,580
- [Spiker] Fuck!
1068
00:56:53,202 --> 00:56:58,207
♪ That may be
1069
00:56:59,139 --> 00:57:03,212
♪ That pretty thief
1070
00:57:03,212 --> 00:57:07,216
♪ Yeah
1071
00:57:07,216 --> 00:57:12,221
♪ Dancing with the pretty girl
she got diamonds and pearls ♪
1072
00:57:14,431 --> 00:57:19,436
♪ And she moves like
the breeze and me ♪
1073
00:57:20,402 --> 00:57:22,680
♪ The loser at his feet
1074
00:57:22,680 --> 00:57:23,854
- A can of Coke.
1075
00:57:23,854 --> 00:57:24,820
Yep, look.
1076
00:57:24,820 --> 00:57:25,649
Listen, I've got to go.
1077
00:57:25,649 --> 00:57:26,477
I've got a client.
1078
00:57:26,477 --> 00:57:27,582
- Hey.
1079
00:57:27,582 --> 00:57:30,032
I'd like to get mobile phone.
1080
00:57:33,277 --> 00:57:34,865
- You think I'm stupid, lad?
1081
00:57:34,865 --> 00:57:36,073
- No.
1082
00:57:36,073 --> 00:57:37,557
- Listen, mate.
1083
00:57:37,557 --> 00:57:39,766
Do yourself a favor, go
away and don't come back.
1084
00:57:39,766 --> 00:57:43,011
- Is there some problem
with my documents?
1085
00:57:43,011 --> 00:57:45,116
- Are you from the Ukraine?
1086
00:57:45,116 --> 00:57:46,704
- Yeah!
1087
00:57:46,704 --> 00:57:48,119
- Thought so.
1088
00:57:48,119 --> 00:57:49,707
Pathological liars.
1089
00:57:49,707 --> 00:57:51,157
And eternally greedy.
1090
00:57:51,157 --> 00:57:52,020
Now piss off!
1091
00:57:57,335 --> 00:57:58,233
Bloody immigrants.
1092
00:58:02,375 --> 00:58:05,136
[dramatic music]
1093
00:58:07,967 --> 00:58:11,695
- Hey, how are things?
- I'm fine.
1094
00:58:13,110 --> 00:58:14,663
How have you been?
1095
00:58:14,663 --> 00:58:18,736
- I, I just thought
you could, maybe,
1096
00:58:18,736 --> 00:58:21,567
you know, lend me some money.
1097
00:58:24,673 --> 00:58:26,641
- Look, mate, you need
to get off it, yeah?
1098
00:58:29,471 --> 00:58:30,299
- Okay.
1099
00:58:32,992 --> 00:58:37,997
Okay.
1100
00:58:39,861 --> 00:58:41,794
[doorbell ringing]
1101
00:58:41,794 --> 00:58:44,797
[knocking on door]
1102
00:58:50,803 --> 00:58:54,600
[speaking foreign language]
1103
00:58:54,600 --> 00:58:55,462
- [Sergei] No?
1104
00:58:57,982 --> 00:58:59,501
- I need some money.
1105
00:58:59,501 --> 00:59:00,295
- Huh!
1106
00:59:00,295 --> 00:59:01,538
Yeah, I see.
1107
00:59:01,538 --> 00:59:03,712
This is what always
happens, you know?
1108
00:59:03,712 --> 00:59:05,887
You spend on the wrong
things, my friend.
1109
00:59:05,887 --> 00:59:07,578
You were always
the same at school.
1110
00:59:07,578 --> 00:59:10,547
Always borrowing money,
never paying it back.
1111
00:59:10,547 --> 00:59:13,342
You still owe me $10 from 1987.
1112
00:59:13,342 --> 00:59:14,551
- What?
1113
00:59:14,551 --> 00:59:16,173
I could not believe
what I am hearing.
1114
00:59:17,381 --> 00:59:19,590
It was as though there
had not been 12 years
1115
00:59:19,590 --> 00:59:23,490
of friendship, as though we had
not shared a desk at school,
1116
00:59:23,490 --> 00:59:25,734
as though together we
did not beat the shit
1117
00:59:25,734 --> 00:59:29,393
out of our fat classmate pig,
or puff the same dog-end.
1118
00:59:29,393 --> 00:59:30,912
- You said to me that
you're going to look
1119
00:59:30,912 --> 00:59:33,086
after yourself here in London.
1120
00:59:33,086 --> 00:59:35,399
- [Cobakka] We gave him
a phone for his birthday,
1121
00:59:35,399 --> 00:59:36,642
we trust him,
1122
00:59:36,642 --> 00:59:39,645
but Ukrainian blood runs
through Sergei's veins.
1123
00:59:39,645 --> 00:59:42,924
and, added to this, the
spirit of Carnegist.
1124
00:59:44,373 --> 00:59:46,272
- What I tell you when
you first come to England?
1125
00:59:46,272 --> 00:59:50,932
You get in the car at the
airport, what did I tell you?
1126
00:59:50,932 --> 00:59:53,624
♪ I said blow me up
before I fade away ♪
1127
00:59:53,624 --> 00:59:55,143
- Thanks.
1128
00:59:55,143 --> 00:59:59,665
♪ I said, blow me up before
I get that way, I said ♪
1129
01:00:00,286 --> 01:00:01,598
Thank you.
1130
01:00:01,598 --> 01:00:04,773
♪ I said, blow me up
before I fade away ♪
1131
01:00:04,773 --> 01:00:09,640
♪ Yeah, don't you let
me look that way ♪
1132
01:00:09,640 --> 01:00:11,159
- Salt.
1133
01:00:11,159 --> 01:00:15,853
♪ I said, pull the trigger
before the night is through ♪
1134
01:00:17,061 --> 01:00:18,649
♪ There ain't nothing
left but me and you ♪
1135
01:00:18,649 --> 01:00:19,650
- You again.
1136
01:00:21,307 --> 01:00:23,620
Why you steal from me?
1137
01:00:23,620 --> 01:00:25,000
Why not steal from Tesco,
1138
01:00:25,000 --> 01:00:26,519
or one of those big
conglomerations that buy up
1139
01:00:26,519 --> 01:00:27,762
all the fields,
1140
01:00:27,762 --> 01:00:29,591
fill the air with carbon
monoxide and put us all
1141
01:00:29,591 --> 01:00:31,075
out of business?
1142
01:00:31,075 --> 01:00:34,044
- On principle, normally
I steal from Tesco,
1143
01:00:34,044 --> 01:00:35,528
but it's midnight.
1144
01:00:35,528 --> 01:00:37,910
- You think I don't
have children to feed?
1145
01:00:37,910 --> 01:00:39,636
You think I don't have
people at home waiting for me
1146
01:00:39,636 --> 01:00:41,120
to bring money home?
1147
01:00:41,120 --> 01:00:42,915
A wife that doesn't know
what I do with all my time?
1148
01:00:44,433 --> 01:00:45,227
- I'm sorry.
1149
01:01:18,985 --> 01:01:20,124
I'm sorry.
1150
01:01:20,124 --> 01:01:20,953
I was desperate.
1151
01:01:22,299 --> 01:01:23,127
- Take it.
1152
01:01:28,132 --> 01:01:29,133
I've been desperate.
1153
01:01:33,897 --> 01:01:35,105
Just go.
1154
01:01:35,105 --> 01:01:36,727
Go, and don't come back.
1155
01:01:38,073 --> 01:01:38,902
Please!
1156
01:01:42,457 --> 01:01:46,288
[light acoustic guitar music]
1157
01:01:49,153 --> 01:01:53,710
♪ All down-and-out when
they're black-and-blue ♪
1158
01:01:53,710 --> 01:01:58,197
♪ But we don't talk about that
1159
01:01:58,197 --> 01:02:00,406
♪ Are you from round here
1160
01:02:00,406 --> 01:02:02,649
♪ How do you do
1161
01:02:02,649 --> 01:02:06,101
♪ I'd like to talk about that
1162
01:02:06,101 --> 01:02:11,106
♪ Talk over gin in teacups
and leaves on the lawn ♪
1163
01:02:12,314 --> 01:02:14,696
♪ Violence at bus stops
and a pale thin girl ♪
1164
01:02:14,696 --> 01:02:18,286
♪ With eyes forlorn
ah, gin in teacups ♪
1165
01:02:18,286 --> 01:02:20,875
♪ And leaves on the lawn
1166
01:02:20,875 --> 01:02:24,430
♪ Violence in dole queues
and a pale thin girl ♪
1167
01:02:24,430 --> 01:02:26,570
♪ Behind the checkout
1168
01:02:26,570 --> 01:02:29,469
♪ But if you're looking
for cheap sorts ♪
1169
01:02:29,469 --> 01:02:31,817
♪ As in false anticipation
1170
01:02:31,817 --> 01:02:34,198
♪ I'll be waiting
in the photo booth ♪
1171
01:02:34,198 --> 01:02:36,545
♪ At the underground station
1172
01:02:36,545 --> 01:02:39,307
♪ So come away
1173
01:02:39,307 --> 01:02:40,446
♪ Won't you come away
1174
01:02:40,446 --> 01:02:43,967
♪ We're going to
1175
01:02:43,967 --> 01:02:48,972
♪ Catford, Watford
1176
01:02:49,627 --> 01:02:51,422
♪ Lincoln
1177
01:02:51,422 --> 01:02:53,148
♪ Digbeth
1178
01:02:53,148 --> 01:02:57,118
♪ Liverpool,
anywhere in Albion ♪
1179
01:03:04,090 --> 01:03:06,817
[dramatic music]
1180
01:04:03,184 --> 01:04:04,495
- The deposit was 60.
1181
01:04:06,394 --> 01:04:09,638
- Minus 10 for each key,
plus 10% wear and tear.
1182
01:04:11,848 --> 01:04:14,436
[door buzzing]
1183
01:04:14,436 --> 01:04:16,473
I hope you enjoyed your stay.
1184
01:04:18,924 --> 01:04:20,546
- I would rather live in sewer.
1185
01:04:48,298 --> 01:04:51,059
[urine spraying]
1186
01:05:10,941 --> 01:05:13,012
[speaking foreign language]
1187
01:05:13,012 --> 01:05:14,048
- From thieving genie.
1188
01:05:14,048 --> 01:05:14,911
Who do you think?
1189
01:05:18,397 --> 01:05:19,225
- Um.
1190
01:05:23,747 --> 01:05:27,406
[speaking foreign language]
1191
01:05:30,271 --> 01:05:32,618
- This is for one chocolate.
1192
01:05:33,964 --> 01:05:36,967
Artash steals all our money.
1193
01:05:36,967 --> 01:05:37,830
Huh?
1194
01:05:39,073 --> 01:05:40,764
What do you think
about this? Nothing.
1195
01:05:43,698 --> 01:05:45,942
- Well, what do you expect?
1196
01:05:45,942 --> 01:05:46,908
He is a junkie.
1197
01:06:17,974 --> 01:06:18,905
Hi, friend.
1198
01:06:20,010 --> 01:06:22,185
[sighing]
1199
01:06:29,986 --> 01:06:30,814
It's okay.
1200
01:06:44,448 --> 01:06:49,212
It does say that a person
attending before December 31st,
1201
01:06:50,454 --> 01:06:51,524
we're entitled to a bar of-
1202
01:06:51,524 --> 01:06:53,319
- Yeah, I can read English.
1203
01:06:58,635 --> 01:07:00,947
Day release from the
asylum shelter, is it?
1204
01:07:04,365 --> 01:07:05,193
- What?
1205
01:07:07,747 --> 01:07:09,059
You not forget something?
1206
01:07:09,059 --> 01:07:09,887
Hm?
1207
01:07:11,510 --> 01:07:14,133
Aren't you supposed to say,
"Thank you for shopping?"
1208
01:07:15,134 --> 01:07:16,584
- Not to immigrants, I'm not.
1209
01:07:19,552 --> 01:07:24,557
[sighing]
[speaking foreign language]
1210
01:07:25,144 --> 01:07:25,731
- Bye-bye.
1211
01:07:29,942 --> 01:07:30,770
- Yeah.
1212
01:07:32,462 --> 01:07:34,740
- [Cobakka] I watch Spiker
on the phone to his mother,
1213
01:07:34,740 --> 01:07:37,743
sitting in the doorway,
unshaven and he smells,
1214
01:07:37,743 --> 01:07:39,434
like any other homeless drunk.
1215
01:07:48,029 --> 01:07:50,721
I wonder what kind of
person it takes to make it
1216
01:07:50,721 --> 01:07:52,240
to a place such as this.
1217
01:07:58,729 --> 01:08:01,663
For a moment, I thought
maybe I could help him.
1218
01:08:02,975 --> 01:08:04,390
Remind him why we come
1219
01:08:04,390 --> 01:08:07,324
or to say it was okay to go,
1220
01:08:07,324 --> 01:08:09,740
that we see each
other back in Moscow,
1221
01:08:09,740 --> 01:08:11,984
for drink with our friend,
1222
01:08:11,984 --> 01:08:15,298
laugh at stories of
escapade in heroin clutch
1223
01:08:15,298 --> 01:08:16,885
of foggy Albion.
1224
01:08:19,923 --> 01:08:21,027
[speaking foreign language]
1225
01:08:21,027 --> 01:08:22,063
- No, mate.
1226
01:08:23,306 --> 01:08:25,998
- It's me?
- But truth is,
1227
01:08:25,998 --> 01:08:27,931
I didn't know who
Spiker was anymore.
1228
01:08:30,209 --> 01:08:33,557
- Okay, bye, you guys.
- And I didn't care.
1229
01:08:37,734 --> 01:08:39,425
Why do childhood
friends grow up?
1230
01:08:40,944 --> 01:08:41,772
It ever so great?
1231
01:09:03,829 --> 01:09:06,142
- I love Christmas.
1232
01:09:06,142 --> 01:09:08,316
It's sweet, like the sunshine.
1233
01:09:09,904 --> 01:09:12,458
What do you think?
- Very nice.
1234
01:09:14,840 --> 01:09:17,463
- Want to see my woman?
- Sure.
1235
01:09:17,463 --> 01:09:18,740
Beer breaks them.
1236
01:09:18,740 --> 01:09:20,846
How could I ever imagine that I,
1237
01:09:20,846 --> 01:09:25,091
Moscow hooligan and Nazi,
would ever become Negro-lover?
1238
01:09:25,091 --> 01:09:27,818
- [Women] When do PIN
numbers come into operation?
1239
01:09:27,818 --> 01:09:29,095
- [Man] Two or three
months from now.
1240
01:09:29,095 --> 01:09:30,442
- [Man] And if you
don't have one?
1241
01:09:30,442 --> 01:09:32,616
You won't be able to
use your credit card,
1242
01:09:32,616 --> 01:09:34,480
and you won't be able
to get a bank account
1243
01:09:34,480 --> 01:09:35,930
without a work permit.
1244
01:09:35,930 --> 01:09:38,035
- [Woman] And what about people
who already have accounts?
1245
01:09:38,035 --> 01:09:39,692
- [Man] People who already
have accounts will be-
1246
01:09:39,692 --> 01:09:42,419
- [Cobakka] Just when I thought
things cannot get any worse,
1247
01:09:42,419 --> 01:09:45,111
they introduce PIN number.
1248
01:09:46,043 --> 01:09:48,805
[dramatic music]
1249
01:10:01,576 --> 01:10:03,820
- Look, all-new technology.
1250
01:10:04,648 --> 01:10:05,856
- Very impressive.
1251
01:10:12,415 --> 01:10:16,764
♪ Lord, there goes
Johnny Appleseed ♪
1252
01:10:16,764 --> 01:10:21,147
♪ He might pass by
in the hour of need ♪
1253
01:10:21,147 --> 01:10:25,048
♪ Has a lot of soul
1254
01:10:25,048 --> 01:10:27,430
♪ Been drinking from the well
1255
01:10:27,430 --> 01:10:30,087
♪ Locked in a factory
1256
01:10:30,087 --> 01:10:31,986
♪ Hey
1257
01:10:31,986 --> 01:10:34,057
♪ Don't they know
1258
01:10:34,057 --> 01:10:36,232
♪ Hey
1259
01:10:36,232 --> 01:10:38,441
♪ Don't they know
1260
01:10:38,441 --> 01:10:40,684
♪ If you're after
getting the honey ♪
1261
01:10:40,684 --> 01:10:42,824
♪ Hey
1262
01:10:42,824 --> 01:10:47,519
♪ Then you don't go
killing all the bees ♪
1263
01:10:52,696 --> 01:10:54,250
So, Brother,
1264
01:10:54,250 --> 01:10:57,045
I read to you to distract you
from your sad state of mind.
1265
01:10:57,045 --> 01:10:59,945
[knocking on door]
1266
01:11:16,099 --> 01:11:18,135
- Please help me.
- No.
1267
01:11:18,135 --> 01:11:19,620
I need money for a band.
1268
01:11:19,620 --> 01:11:21,138
I need verifiable address.
1269
01:11:21,138 --> 01:11:22,830
I have a plan.
1270
01:11:22,830 --> 01:11:23,658
- I know.
1271
01:11:28,284 --> 01:11:29,526
I wish I had plan.
1272
01:11:31,079 --> 01:11:31,908
I don't.
1273
01:11:35,946 --> 01:11:36,878
I'm begging you.
1274
01:11:36,878 --> 01:11:38,673
- I need this job, Artash.
1275
01:11:42,021 --> 01:11:44,852
I have been visualizing the
future, and it looks good.
1276
01:11:46,060 --> 01:11:47,820
You will get your
notes published,
1277
01:11:47,820 --> 01:11:50,029
and as to showing
them to my mother,
1278
01:11:50,029 --> 01:11:52,722
well, I am one quarter
of a century old
1279
01:11:52,722 --> 01:11:54,482
and I feel I can
do whatever I want.
1280
01:11:57,554 --> 01:12:01,109
Maybe they will see it simply
as bravado or two fraudsters
1281
01:12:01,109 --> 01:12:04,527
who fell greedily upon
freedom and shamelessly tried
1282
01:12:04,527 --> 01:12:05,735
to reap all its fruit.
1283
01:12:09,014 --> 01:12:11,016
Or perhaps they will
find story of friendship
1284
01:12:11,016 --> 01:12:14,571
and treachery or the joy
of life and loneliness,
1285
01:12:14,571 --> 01:12:18,092
of the realization
of simple truth that,
1286
01:12:18,092 --> 01:12:21,371
more often than not,
sadness and adversity happen
1287
01:12:23,408 --> 01:12:26,411
because of the inability
to believe in something.
1288
01:12:29,241 --> 01:12:30,484
Maybe this is friendship.
1289
01:12:33,590 --> 01:12:34,833
I don't know.
1290
01:12:34,833 --> 01:12:38,664
[light acoustic guitar music]
1291
01:12:40,528 --> 01:12:42,703
- Four pounds, please.
- One coffee latte.
1292
01:12:45,015 --> 01:12:49,157
♪ He said, come on, then
let's stop by the river ♪
1293
01:12:49,157 --> 01:12:53,403
♪ No one's there but
me and the ducks ♪
1294
01:12:53,403 --> 01:12:58,374
♪ And they've stopped
talking to me anyway ♪
1295
01:12:59,651 --> 01:13:02,895
♪ And I would like
to get to know you ♪
1296
01:13:04,000 --> 01:13:07,003
- I, uh, don't
suppose that, uh...
1297
01:13:12,146 --> 01:13:14,010
You know, I was going
to quit drinking today.
1298
01:13:15,080 --> 01:13:16,184
And then, uh,
1299
01:13:18,428 --> 01:13:22,605
well, there you
are, like an angel.
1300
01:13:27,333 --> 01:13:28,542
It's nae Big Ben, y'know.
1301
01:13:29,715 --> 01:13:31,579
Big Ben's just the bell.
1302
01:13:31,579 --> 01:13:33,616
It's been cracked since
they put it there.
1303
01:13:35,411 --> 01:13:37,447
I love the way it
sounds, though.
1304
01:13:48,527 --> 01:13:49,735
- Keep it.
1305
01:13:49,735 --> 01:13:50,840
I don't need it.
1306
01:13:53,567 --> 01:13:54,430
No.
1307
01:13:56,570 --> 01:13:57,743
I just need some water.
1308
01:14:01,713 --> 01:14:03,991
I have picture in my
mind dear to my heart.
1309
01:14:07,960 --> 01:14:10,342
Hampstead Heath,
watching planes fly over.
1310
01:14:13,207 --> 01:14:16,313
The one time we felt happy
on these goddamn isles.
1311
01:14:20,801 --> 01:14:22,803
And you at your dacha,
1312
01:14:22,803 --> 01:14:25,115
sitting on the porch,
fucking blown away.
1313
01:14:26,323 --> 01:14:29,844
Heavy snowfall starts,
with big flakes.
1314
01:14:29,844 --> 01:14:31,950
In half an hour, we
will be in the forest.
1315
01:14:33,399 --> 01:14:36,955
Then, coming back home, we sit
by the fire with no talking,
1316
01:14:38,128 --> 01:14:40,924
because now we no
longer need it.
1317
01:14:46,171 --> 01:14:48,414
We are alive, mijo.
1318
01:14:48,414 --> 01:14:50,244
Is that not beautiful?
1319
01:14:52,108 --> 01:14:53,868
Your friend, Cobakka.
1320
01:15:08,365 --> 01:15:11,507
- [Woman] What is that smell?
1321
01:15:11,507 --> 01:15:12,542
- What smell?
1322
01:15:12,542 --> 01:15:15,545
[upbeat rock music]
1323
01:15:18,893 --> 01:15:21,827
♪ Can't take no more of
this panic and stress ♪
1324
01:15:21,827 --> 01:15:24,865
♪ Rely on living off the DHSS
1325
01:15:24,865 --> 01:15:27,799
♪ Ain't got no money
'cause I don't wanna work ♪
1326
01:15:27,799 --> 01:15:31,354
♪ Just sit about and let
the hours drift away ♪
1327
01:15:31,354 --> 01:15:34,322
♪ He tried his hand at
a job in a factory ♪
1328
01:15:34,322 --> 01:15:37,636
♪ But can't take orders off
the people that he don't like ♪
1329
01:15:37,636 --> 01:15:40,812
♪ He can't make up his
mind what he wants to be ♪
1330
01:15:40,812 --> 01:15:44,091
♪ I'd have to say that
I've got to agree ♪
1331
01:15:44,091 --> 01:15:47,163
♪ You're getting
lost in London ♪
1332
01:15:47,163 --> 01:15:50,476
♪ Getting lost in London
1333
01:15:50,476 --> 01:15:53,479
♪ Getting lost in London
1334
01:15:53,479 --> 01:15:58,484
♪ Getting lost in London
1335
01:16:02,972 --> 01:16:06,044
♪ I cannot lie yes,
I find it so hard ♪
1336
01:16:06,044 --> 01:16:09,323
♪ To sell my dreams for
a job with security ♪
1337
01:16:09,323 --> 01:16:12,257
♪ You want me close Yeah,
you want me so near ♪
1338
01:16:12,257 --> 01:16:15,571
♪ But, darling, don't you
know I never had a career ♪
1339
01:16:15,571 --> 01:16:19,057
♪ But all these kids lying
naked aside the tree ♪
1340
01:16:19,057 --> 01:16:21,197
♪ Till she found
out he was broken ♪
1341
01:16:21,197 --> 01:16:22,163
♪ It was good night
1342
01:16:22,163 --> 01:16:23,717
♪ He can't make up his mind
1343
01:16:23,717 --> 01:16:26,271
♪ What he wants to
be I'd have to say ♪
1344
01:16:26,271 --> 01:16:28,514
♪ That I've got to agree
1345
01:16:28,514 --> 01:16:31,725
♪ You're getting
lost in London ♪
1346
01:16:31,725 --> 01:16:34,900
♪ Getting lost in London
1347
01:16:34,900 --> 01:16:38,179
♪ Getting lost in London
1348
01:16:38,179 --> 01:16:41,597
♪ Getting lost in London
1349
01:16:49,812 --> 01:16:54,817
♪ We've got a bit of a problem
with the youth of today ♪
1350
01:16:56,163 --> 01:17:00,581
♪ You better find a solution
1351
01:17:00,581 --> 01:17:01,927
♪ You can say what you like
1352
01:17:01,927 --> 01:17:04,378
♪ But you know we're not
fit for nine to five ♪
1353
01:17:04,378 --> 01:17:07,312
♪ Getting lost in London
1354
01:17:07,312 --> 01:17:10,349
♪ Getting lost in London
1355
01:17:10,349 --> 01:17:13,421
♪ Getting lost in London
1356
01:17:13,421 --> 01:17:16,839
♪ Getting lost in London
1357
01:17:18,599 --> 01:17:21,188
[upbeat music]
1358
01:17:36,203 --> 01:17:41,208
♪ Well, I was walking
down the high road ♪
1359
01:17:42,658 --> 01:17:45,902
♪ And this guy stops me
1360
01:17:45,902 --> 01:17:49,354
♪ He'd just got in
from New Zealand ♪
1361
01:17:49,354 --> 01:17:54,359
♪ And he was looking
for mushy peas ♪
1362
01:17:55,809 --> 01:18:00,745
♪ I said, no, we hadn't
really got 'em round here ♪
1363
01:18:04,438 --> 01:18:06,716
♪ I said, but we do got
1364
01:18:06,716 --> 01:18:08,614
♪ Balti, bhindi,
strictly Hindi ♪
1365
01:18:08,614 --> 01:18:13,619
♪ Dall, halal and I'm
walking down the road ♪
1366
01:18:14,793 --> 01:18:16,553
♪ We got rocksoul,
okra, Bombay duck ra ♪
1367
01:18:16,553 --> 01:18:17,969
♪ Shrimp beansprout
1368
01:18:17,969 --> 01:18:22,525
♪ Comes with it or without,
with it or without ♪
1369
01:18:23,422 --> 01:18:24,665
♪ Bagels soft or simply harder
1370
01:18:24,665 --> 01:18:29,359
♪ Exotic avocado
or toxic empenada ♪
1371
01:18:30,567 --> 01:18:32,638
♪ We got akee, lassi,
somali waccy baccy ♪
1372
01:18:32,638 --> 01:18:34,226
♪ I'm sure back home you know
1373
01:18:34,226 --> 01:18:38,714
♪ What tikka's all about,
what tikka's all about ♪
1374
01:18:38,714 --> 01:18:43,719
♪ Welcome stranger
1375
01:18:45,859 --> 01:18:50,864
♪ To the humble neighborhoods
1376
01:18:52,279 --> 01:18:54,557
♪ You can get inspiration
along the highroad ♪
1377
01:18:54,557 --> 01:18:56,628
♪ Hommus, cous, cous
in the jus of octopus ♪
1378
01:18:56,628 --> 01:18:58,664
♪ Pastrami and salami
and lasagne on the go ♪
1379
01:18:58,664 --> 01:19:00,425
♪ Welcome stranger,
there's no danger ♪
1380
01:19:00,425 --> 01:19:05,395
♪ Welcome to this
humble neighborhood ♪
1381
01:19:10,021 --> 01:19:12,161
♪ There's balti,
bhindi, strictly Hindi ♪
1382
01:19:12,161 --> 01:19:14,370
♪ Dall, halal and I'm
walking down the road ♪
1383
01:19:14,370 --> 01:19:16,096
♪ Rocksoul, okra,
Bombay duck ra ♪
1384
01:19:16,096 --> 01:19:21,101
♪ Shrimp beansprout,
comes with it or without ♪
1385
01:19:29,730 --> 01:19:34,735
♪ So anyway, I told
him I was in a band ♪
1386
01:19:37,358 --> 01:19:42,363
♪ He said, Oh yeah, oh yeah,
what's your music like ♪
1387
01:19:48,853 --> 01:19:53,167
♪ I said, it's um
1388
01:19:53,167 --> 01:19:58,172
♪ Um
1389
01:19:59,346 --> 01:20:02,142
♪ well, it's kinda like
1390
01:20:02,142 --> 01:20:06,629
♪ You know, it's got a
bit of, um, you know ♪
1391
01:20:06,629 --> 01:20:08,320
♪ Ragga, bhangra,
two step tanga ♪
1392
01:20:08,320 --> 01:20:13,325
♪ Mini-cab radio,
music on the go ♪
1393
01:20:14,740 --> 01:20:16,363
♪ Um, surfbeat, backbeat,
frontbeat, backseat ♪
1394
01:20:16,363 --> 01:20:21,368
♪ There's a bunch of players
and they're really letting go ♪
1395
01:20:22,818 --> 01:20:24,336
♪ We got, Brit pop, hip-hop,
rockabilly, lindy hop ♪
1396
01:20:24,336 --> 01:20:29,203
♪ Gaelic heavy metal fans,
fighting in the road ♪
1397
01:20:30,377 --> 01:20:32,206
♪ Ah, Sunday boozers,
for chewing gum users ♪
1398
01:20:32,206 --> 01:20:37,211
♪ They got a crazy DJ and
she's really letting go ♪
1399
01:20:37,971 --> 01:20:42,699
♪ Oh, welcome stranger
1400
01:20:46,393 --> 01:20:51,363
♪ Welcome stranger to the
humble neighborhoods ♪
1401
01:21:09,795 --> 01:21:14,800
♪ Well, I said, there's
plenty of places to eat ♪
1402
01:21:17,873 --> 01:21:22,878
♪ He said, oh yeah,
I'm pretty choosy ♪
1403
01:21:25,881 --> 01:21:28,021
♪ You got balti,
bhindi, strictly Hindi ♪
1404
01:21:28,021 --> 01:21:33,026
♪ Dall, halal, walking
down the road ♪
1405
01:21:34,268 --> 01:21:36,374
♪ Rocksoul, okra,
Bombay duck ra ♪
1406
01:21:36,374 --> 01:21:41,034
♪ Shrimp beansprout,
comes with it or without ♪
1407
01:21:41,034 --> 01:21:44,106
♪ Just check it out
93431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.