Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,243 --> 00:00:05,003
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:15,723 --> 00:00:18,643
♪ Two-seven-five, two-eight-five
3
00:00:18,643 --> 00:00:21,963
♪ In stereo VHF! ♪
4
00:00:21,963 --> 00:00:25,083
'You're tuned to Radio One,
two-seven-five and two-eight-five
5
00:00:25,083 --> 00:00:28,043
'on the medium wave
and in stereo on VHF.
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,923
'Welcome to the show,
I am Gary Davies,
7
00:00:29,923 --> 00:00:32,283
'we have got a packed one
full of hits.
8
00:00:32,283 --> 00:00:36,683
'Including Blondie, Visage,
Toto and The Human League, Adam Ant,
9
00:00:36,683 --> 00:00:38,723
'the nation's favourite song
of all time,
10
00:00:38,723 --> 00:00:41,003
'the musical double
comes from Foreigner
11
00:00:41,003 --> 00:00:44,643
'and today's one that got away
is by Aussie rockers INXS.
12
00:00:44,643 --> 00:00:48,163
'So, sit back, relax,
as we kick off with this,
13
00:00:48,163 --> 00:00:51,203
'from Boney M...'
♪ Freeze, I'm Ma Baker
14
00:00:51,203 --> 00:00:53,963
♪ Put your hands in the air
And give me all your money... ♪
15
00:00:53,963 --> 00:00:56,003
♪ BONEY M: Ma Baker ♪
16
00:00:57,843 --> 00:01:00,363
♪ This is the story of Ma Baker
17
00:01:00,363 --> 00:01:02,883
♪ The meanest cat
From old Chicago town... ♪
18
00:01:30,603 --> 00:01:34,283
# She was the meanest cat
# In old Chicago town
19
00:01:34,283 --> 00:01:38,123
# She was the meanest cat
# She really mowed them down
20
00:01:38,123 --> 00:01:41,803
# She had no heart at all
# No, no, no heart at all
21
00:01:41,803 --> 00:01:45,803
# She was the meanest cat
♪ For she was really tough
22
00:01:45,803 --> 00:01:49,243
♪ She left her husband flat
He wasn't tough enough
23
00:01:49,243 --> 00:01:51,883
♪ She took her boys along... ♪
24
00:01:51,883 --> 00:01:55,363
So, what made your eyes fall on me?
25
00:01:55,363 --> 00:01:58,323
I'm not sure I can tell you
without getting a slap.
26
00:01:58,323 --> 00:01:59,963
I don't think you would.
27
00:02:03,483 --> 00:02:05,163
I thought they'd be older...
28
00:02:06,763 --> 00:02:08,883
What my work mates?
What, they're not your brothers?
29
00:02:08,883 --> 00:02:10,963
I thought you were
one of the Lord boys.
30
00:02:13,163 --> 00:02:15,083
So, that's why you showed out to me.
31
00:02:15,083 --> 00:02:18,203
There's a certain excitement
that comes with your family name.
32
00:02:19,763 --> 00:02:22,203
Look, I don't think
I'm the Lord you're looking for.
33
00:02:22,203 --> 00:02:23,283
No?
34
00:02:23,283 --> 00:02:25,003
My family couldn't
lie in bed straight...
35
00:02:25,003 --> 00:02:26,483
But that's not me, y'know.
36
00:02:30,843 --> 00:02:33,323
Toilets are over there if
that's what you were about to ask?
37
00:02:34,363 --> 00:02:36,763
I'm just gonna powder my nose.
38
00:02:45,603 --> 00:02:47,243
♪ BONEY M: Mirror Mirror ♪
39
00:02:47,243 --> 00:02:49,123
To heal your broken heart.
40
00:02:51,643 --> 00:02:53,963
She was all fur coat,
and no knickers anyway.
41
00:02:55,083 --> 00:02:57,483
Yeah, what are you?
42
00:02:59,363 --> 00:03:00,963
See for yourself.
43
00:03:04,283 --> 00:03:06,043
I'd remember if I'd seen you
in here before.
44
00:03:08,203 --> 00:03:11,643
I'm Cindy. Like the dolls.
45
00:03:11,643 --> 00:03:13,043
I'm Gene.
46
00:03:14,083 --> 00:03:15,403
Hi, Gene.
47
00:03:15,403 --> 00:03:16,643
You gotta tell me, Cindy,
48
00:03:16,643 --> 00:03:18,563
what you doing
working behind the jump in here?
49
00:03:20,283 --> 00:03:21,643
Trying to make an honest living.
50
00:03:23,363 --> 00:03:26,603
And... tell me something, Gene.
51
00:03:29,403 --> 00:03:31,443
Why did your eyes fall on her?
52
00:03:33,563 --> 00:03:34,843
For a minute...
53
00:03:36,123 --> 00:03:38,203
...I thought SHE was
the most beautiful girl in here.
54
00:03:40,203 --> 00:03:42,643
What?! I'm sorry.
55
00:03:43,643 --> 00:03:46,723
So, Gene, what d'you do?
56
00:03:46,723 --> 00:03:49,923
Me? Newspaper editor.
57
00:03:49,923 --> 00:03:51,123
Hmm.
58
00:03:52,643 --> 00:03:54,043
I'm just gonna ask...
59
00:03:55,083 --> 00:03:56,443
About midnight.
60
00:03:58,763 --> 00:04:00,963
♪ BONEY M: Mirror Mirror ♪
61
00:04:02,403 --> 00:04:04,683
My family ran this whole area.
62
00:04:04,683 --> 00:04:06,723
Not any more.
Really?
63
00:04:06,723 --> 00:04:08,963
We used to pile in here mob handed.
64
00:04:08,963 --> 00:04:11,403
Then my dad would let us fight
for the front of the queue,
65
00:04:11,403 --> 00:04:14,203
I was... I was always last
'cause I'm the youngest.
66
00:04:15,443 --> 00:04:17,163
They should have put you first.
67
00:04:17,163 --> 00:04:19,643
Yeah, well, you...
you don't know my family.
68
00:04:22,523 --> 00:04:24,323
So, how about you?
Where's your flock?
69
00:04:25,443 --> 00:04:26,843
Anyone at home?
70
00:04:30,123 --> 00:04:31,763
You like it that way?
71
00:04:33,163 --> 00:04:35,363
♪ FOREIGNER:
I Wanna Know What Love Is ♪
72
00:04:35,363 --> 00:04:37,163
I like this song.
73
00:04:37,163 --> 00:04:39,203
Me too. Mm...
74
00:04:42,643 --> 00:04:43,923
D'you mind if I just...?
75
00:04:48,243 --> 00:04:50,083
Spoiling my view.
76
00:04:52,763 --> 00:04:55,203
Oh, God, look.
77
00:04:55,203 --> 00:04:57,123
There's something
I need to tell you...
78
00:04:57,123 --> 00:04:59,563
Please don't tell me
you're already taken?
79
00:05:00,683 --> 00:05:03,043
I'm not actually a newspaper editor. Hmm.
80
00:05:03,043 --> 00:05:05,043
I just work in the print.
But I've got plans...
81
00:05:05,043 --> 00:05:06,243
Yeah?
Big plans.
82
00:05:06,243 --> 00:05:07,763
Yeah?
Yeah.
83
00:05:07,763 --> 00:05:09,563
You gonna take on the world?
84
00:05:13,203 --> 00:05:15,123
So, why did you tell me the truth?
85
00:05:16,243 --> 00:05:19,323
Because I was hoping you'd stick
around long enough to find out.
86
00:05:21,763 --> 00:05:24,083
And I don't wanna
make a fool of myself...
87
00:05:25,443 --> 00:05:27,523
...so just tell me
if you think I'm coming on too...
88
00:05:27,523 --> 00:05:31,003
♪ I wanna know what love is
89
00:05:34,003 --> 00:05:38,043
♪ I want you to show me
90
00:05:39,443 --> 00:05:42,643
♪ I wanna feel what love is
91
00:05:45,883 --> 00:05:49,003
♪ I know you can show me... ♪
92
00:05:51,083 --> 00:05:54,163
♪ I wanna know what love is
93
00:05:57,723 --> 00:06:01,083
♪ I want you to show me... ♪
94
00:06:04,963 --> 00:06:07,603
Oh, I think I love you. Hmm.
95
00:06:07,603 --> 00:06:09,403
Course you fucking do.
96
00:06:09,403 --> 00:06:13,403
♪ I know you can show me
97
00:06:18,123 --> 00:06:23,763
♪ I wanna know what love is
♪ I wanna know
98
00:06:23,763 --> 00:06:26,963
♪ I want you to show me... ♪
99
00:06:32,883 --> 00:06:36,323
You sure you're ready for this,
cos there's no turning back now.
100
00:06:40,203 --> 00:06:43,963
It's alright, my heart.
I know I'm gonna love them.
101
00:06:43,963 --> 00:06:46,003
Yeah. It's not you
I'm worried about, Cind.
102
00:06:46,003 --> 00:06:48,363
♪ THE JAM: Going Underground ♪
103
00:06:52,283 --> 00:06:55,403
♪ Some people might say
My life is in a rut
104
00:06:55,403 --> 00:06:58,683
♪ I'm quite happy with what I got
105
00:06:58,683 --> 00:07:01,003
♪ People might say
That I should strive for more
106
00:07:01,003 --> 00:07:03,883
♪ But I'm so happy
I can't see the point
107
00:07:03,883 --> 00:07:06,083
♪ Something's happening here today
108
00:07:06,083 --> 00:07:08,803
♪ A show of strength
With your boy's brigade
109
00:07:08,803 --> 00:07:11,443
♪ And I'm so happy
And you're so kind... ♪
110
00:07:13,443 --> 00:07:16,123
What you got the hump about, Dad?
Just bought you a pint.
111
00:07:16,123 --> 00:07:18,883
Who says I've got the hump?
This is my happy face.
112
00:07:20,163 --> 00:07:23,003
Drop him out, babe.
He's in one of them moods.
113
00:07:24,443 --> 00:07:26,643
I must say, Leonard Lord,
114
00:07:26,643 --> 00:07:29,723
you're looking
particularly fuckable,
115
00:07:29,723 --> 00:07:32,523
in your Gabicci cardi
on this fine afternoon.
116
00:07:32,523 --> 00:07:34,403
Thanks, babe.
117
00:07:34,403 --> 00:07:36,763
Oi! Mush! What you doing?
What?
118
00:07:36,763 --> 00:07:38,963
I'm just playing, Dad.
Where'd you get the knife from?
119
00:07:38,963 --> 00:07:41,003
Oh, leave him, Len.
Come see Grandma.
120
00:07:42,003 --> 00:07:43,923
I'll give you money
for the machines.
121
00:07:44,923 --> 00:07:47,723
My favourite, ain't yer?
Yes, Grandma.
122
00:07:49,243 --> 00:07:50,843
He's not fucking twelve years old.
123
00:07:50,843 --> 00:07:53,683
He should be home, wanking,
not playing Pac-Man.
124
00:07:58,483 --> 00:07:59,803
Alb.
125
00:08:02,083 --> 00:08:03,763
Look who's here.
Alright, sweetheart.
126
00:08:03,763 --> 00:08:06,163
Oi. Oi.
This is Cindy...
127
00:08:06,163 --> 00:08:07,643
Hello, yeah good to meet you.
128
00:08:07,643 --> 00:08:10,243
My brother, Len.
Hi, babe. Nice to meet yer.
129
00:08:10,243 --> 00:08:13,323
Nice to meet you.
I'm Carly. You look amazing.
130
00:08:13,323 --> 00:08:15,203
Very pretty.
Thank you.
131
00:08:15,203 --> 00:08:17,803
You alright, Carl?
It's been too long, Gene.
132
00:08:19,243 --> 00:08:20,803
You must be Mint Ma.
133
00:08:21,803 --> 00:08:24,003
Thoughtful girl, aren't you?
134
00:08:25,683 --> 00:08:27,363
Welcome.
Thanks.
135
00:08:27,363 --> 00:08:29,643
He's punching above his weight.
He sure is.
136
00:08:29,643 --> 00:08:30,803
Gene.
Hey, ma.
137
00:08:30,803 --> 00:08:33,603
Missed you, son.
Come with me, babe. Sit down here.
138
00:08:33,603 --> 00:08:36,483
Go and say hello. For me.
139
00:08:44,043 --> 00:08:45,403
Alright, Dad.
140
00:08:47,203 --> 00:08:49,763
You alright, boy.
♪ Goin' underground... ♪
141
00:08:49,763 --> 00:08:52,203
They used to take the whole school
down Camber Sands
142
00:08:52,203 --> 00:08:55,283
on this rickety old bus
143
00:08:55,283 --> 00:08:58,563
and I swear to God,
them people that live by the sea,
144
00:08:58,563 --> 00:09:01,763
yeah, they, they've never
seen a black person before,
145
00:09:01,763 --> 00:09:06,603
'cause they were all coming up to me
and touching my hair.
146
00:09:06,603 --> 00:09:08,923
Of course, my sister Rosemary
took up with a black fella,
147
00:09:08,923 --> 00:09:10,683
so you're hardly exotic round here.
148
00:09:10,683 --> 00:09:14,123
Got my beautiful Wesley and Gilbert,
haven't I, boys?
149
00:09:14,123 --> 00:09:15,403
Yes, Ma.
150
00:09:15,403 --> 00:09:16,763
Go on.
151
00:09:19,763 --> 00:09:22,123
Mum, Dad... Everyone.
152
00:09:22,123 --> 00:09:24,683
I wanted to wait for Kelly, but...
153
00:09:24,683 --> 00:09:27,203
There's a reason
I invited you here today.
154
00:09:27,203 --> 00:09:30,483
Erm... Ha, ha...
155
00:09:30,483 --> 00:09:32,723
I had it all worked out
what I was gonna say...
156
00:09:32,723 --> 00:09:34,283
Get on with it, bruv!
157
00:09:36,483 --> 00:09:38,363
I know I'm not around that much...
158
00:09:39,683 --> 00:09:42,083
...I've come here today,
to tell you all that,
159
00:09:42,083 --> 00:09:45,403
I've asked Cindy to marry me.
Oh, my God!
160
00:09:45,403 --> 00:09:48,163
Six weeks, for fuck's sake.
161
00:09:48,163 --> 00:09:50,883
I don't know any of you, erm,
162
00:09:50,883 --> 00:09:53,283
apart from the kindness
you've shown me today...
163
00:09:54,283 --> 00:09:55,683
...but...
164
00:09:56,763 --> 00:09:59,243
...I look around this pub, and, um...
165
00:10:00,243 --> 00:10:01,323
...I see family.
166
00:10:03,283 --> 00:10:05,323
That's all I've ever wanted.
167
00:10:07,083 --> 00:10:09,483
Come here.
168
00:10:09,483 --> 00:10:11,963
Dad!
169
00:10:11,963 --> 00:10:14,283
Kelly!
Dad! They stabbed me.
170
00:10:16,163 --> 00:10:17,923
It hurts so bad, Mum.
171
00:10:17,923 --> 00:10:20,083
Carly, get some towels
and a bottle of Gin. Now, girl.
172
00:10:20,083 --> 00:10:22,043
On it. On it!
Move! Let me see my son.
173
00:10:22,043 --> 00:10:23,563
It was them Peckham Boys, Dad.
174
00:10:23,563 --> 00:10:25,883
They got me at the lockup
down the yard.
175
00:10:25,883 --> 00:10:28,523
Said if we don't pay our debts,
they'll take everything.
176
00:10:28,523 --> 00:10:30,923
They nearly killed me.
It's a fucking scratch, boy.
177
00:10:30,923 --> 00:10:32,563
Leonard!
Yeah.
178
00:10:32,563 --> 00:10:34,163
Round up your cousins,
get down there!
179
00:10:34,163 --> 00:10:36,723
They can't walk over us anymore.
We're fucking Lords!
180
00:10:36,723 --> 00:10:39,083
You lot, round the boys up!
Gene! Where you going?
181
00:10:39,083 --> 00:10:40,843
Your brothers need you.
182
00:10:42,163 --> 00:10:43,563
Listen, Dad. Use your head.
183
00:10:43,563 --> 00:10:46,283
The Peckham Boys'll annihilate you
if you just stroll in there.
184
00:10:46,283 --> 00:10:48,563
Gene, knit it.
Knit what, Len? Fucking madness...
185
00:10:48,563 --> 00:10:51,003
I'll fucking annihilate you
if you don't get down that yard.
186
00:10:51,003 --> 00:10:52,643
Dad...
Are you a Lord or are you a mug?
187
00:10:52,643 --> 00:10:54,523
Albert. Please. Leave him alone.
188
00:10:54,523 --> 00:10:56,643
Bert. Enough.
189
00:10:58,563 --> 00:11:00,283
What you fucking looking at?
190
00:11:01,403 --> 00:11:02,723
I'm going too, Dad.
No way.
191
00:11:02,723 --> 00:11:06,723
He goes, end of! Now chop chop!
This ends today!
192
00:11:06,723 --> 00:11:09,003
Right, lets tool up and get going!
193
00:11:11,483 --> 00:11:12,963
Your brother will sort it.
194
00:11:12,963 --> 00:11:14,243
What are you doing?
195
00:11:15,523 --> 00:11:17,563
No, no, you're not going.
Cinds, you heard him.
196
00:11:17,563 --> 00:11:20,003
No! No! No!
I don't wanna fucking lose you.
197
00:11:20,003 --> 00:11:23,203
Thank you... For what you said...
198
00:11:24,243 --> 00:11:26,163
Oi, Gene. Come on?!
199
00:12:01,243 --> 00:12:02,723
You don't have to do this, Gene.
200
00:12:03,923 --> 00:12:05,363
I'm here, aren't I?
201
00:12:08,843 --> 00:12:10,603
It's too quiet, Len.
202
00:12:10,603 --> 00:12:12,523
Fuckin' won't be in a minute.
203
00:12:21,243 --> 00:12:22,563
You want the Lords' gear?
204
00:12:24,563 --> 00:12:26,923
You gotta get past the Lords.
205
00:12:26,923 --> 00:12:30,163
Fuckin' Lords? You're two-bob.
206
00:12:30,163 --> 00:12:32,363
You and your old man are done.
207
00:12:38,723 --> 00:12:41,483
I warned you. Your time's up.
208
00:12:43,123 --> 00:12:44,603
Come on, you cowson.
209
00:12:45,803 --> 00:12:47,643
Let's fucking do them!
210
00:12:57,363 --> 00:12:58,603
Len?
211
00:13:10,883 --> 00:13:12,803
Uh! Fuck you, man.
212
00:13:12,803 --> 00:13:15,563
Gene, I'm gonna secure our lock up!
Len!
213
00:13:17,283 --> 00:13:18,723
I want him. The flash prick.
214
00:13:19,963 --> 00:13:21,163
Len?!
215
00:13:23,083 --> 00:13:25,443
Ah no, no, no. Fuck sake.
216
00:13:27,043 --> 00:13:28,403
Fuck.
217
00:13:30,203 --> 00:13:31,563
Fucking Wankers.
218
00:13:32,643 --> 00:13:35,443
There was a time when the Lord name
counted for something.
219
00:13:40,763 --> 00:13:44,203
Look at you now,
knocking out fur coats.
220
00:13:45,203 --> 00:13:47,843
You and your family
are shot to bits.
221
00:13:49,883 --> 00:13:51,803
We run South London now.
222
00:13:53,043 --> 00:13:55,443
Go on, Barney.
Light him up.
223
00:13:56,923 --> 00:13:59,923
No. Please. Please.
224
00:14:02,003 --> 00:14:04,363
Shit. Move. Move.
225
00:14:04,363 --> 00:14:06,923
Get out of here. Gavvers, move!
226
00:14:06,923 --> 00:14:08,643
Oh shit.
Fuck!
227
00:14:15,723 --> 00:14:19,483
Right, Russo, take that left! Yeah!
Yes, Ma'am!
228
00:14:22,123 --> 00:14:23,323
Help!
229
00:14:26,963 --> 00:14:29,163
Help!
230
00:14:44,603 --> 00:14:45,723
Gene?
231
00:14:47,363 --> 00:14:49,683
I got you, bruv. Come here.
232
00:14:53,643 --> 00:14:55,923
Dad, Dad,
I fuckin' plunged two of them!
233
00:14:55,923 --> 00:14:58,283
One right in his arsehole!
Run, son! Run!
234
00:15:00,043 --> 00:15:01,483
Up there. Go! Go!
235
00:15:04,483 --> 00:15:05,923
Come on, Dad.
236
00:15:08,203 --> 00:15:10,363
Done good, kid.
237
00:15:12,483 --> 00:15:14,283
Ah!
Come here.
238
00:15:14,283 --> 00:15:16,163
LEN!
239
00:15:16,163 --> 00:15:18,203
Get off me.
Stay still. You're under arrest.
240
00:15:21,283 --> 00:15:23,163
Right...
241
00:15:23,163 --> 00:15:24,523
...come here.
242
00:15:26,403 --> 00:15:27,883
Who've we got here, then?
243
00:15:29,483 --> 00:15:31,403
Your one of the Lord boys,
aren't you?
244
00:15:31,403 --> 00:15:33,083
Fuck.
245
00:15:33,083 --> 00:15:35,243
Not so dangerous after all.
246
00:15:41,363 --> 00:15:42,443
Get in!
247
00:15:42,443 --> 00:15:45,723
Cindy, what the fuck?!
Get in now! Quick!
248
00:15:46,723 --> 00:15:48,563
Oi!
249
00:16:05,443 --> 00:16:06,963
Hang in there, Russo.
250
00:16:09,563 --> 00:16:11,363
You're alright, kid.
251
00:16:11,363 --> 00:16:12,683
You're alright.
252
00:16:13,683 --> 00:16:15,043
He's still breathing.
253
00:16:34,963 --> 00:16:36,723
The gavvers will be on their way.
254
00:16:36,723 --> 00:16:38,763
The two of you can't stay in there.
255
00:16:38,763 --> 00:16:40,963
What the fuck were you thinking?!
256
00:16:40,963 --> 00:16:43,963
You get yourself to Spain!
Uncle Tone will look after yer.
257
00:16:43,963 --> 00:16:45,963
I don't wanna go to Spain.
258
00:16:45,963 --> 00:16:48,243
Well stay then.
Do ten years for attempted murder.
259
00:16:48,243 --> 00:16:50,363
Just get to your Uncle
on the Costa Del Sol.
260
00:16:50,363 --> 00:16:52,443
He'll look after you.
261
00:16:52,443 --> 00:16:54,083
Alright. Thanks, Mum.
262
00:16:54,083 --> 00:16:55,683
Let's jel on. We'll grab yours.
263
00:16:55,683 --> 00:16:58,483
You'll be home in a couple of weeks.
Just let things blow over.
264
00:16:58,483 --> 00:17:00,003
Gene. Please I can't.
Cindy.
265
00:17:00,003 --> 00:17:01,883
Uncle Tony's
been there for years, alright,
266
00:17:01,883 --> 00:17:03,483
we're safe with him.
267
00:17:03,483 --> 00:17:05,963
And he's made a fortune,
he's fucking caked.
268
00:17:05,963 --> 00:17:08,763
Police. Open up.
269
00:17:08,763 --> 00:17:10,883
Carl.
Right, come on, we need to go.
270
00:17:10,883 --> 00:17:13,083
Go on, love.
271
00:17:13,083 --> 00:17:15,003
Gene.
272
00:17:15,003 --> 00:17:18,203
You don't have to do this.
You weren't driving the car.
273
00:17:18,203 --> 00:17:20,283
You barely know her.
274
00:17:24,163 --> 00:17:25,803
We'll be back soon.
275
00:17:30,963 --> 00:17:33,763
Well, go on then. Fuck Off!
276
00:17:36,163 --> 00:17:38,403
♪ THE CLASH: I Fought The Law ♪
277
00:17:45,803 --> 00:17:46,883
I'm sorry.
278
00:17:47,803 --> 00:17:49,243
Let's go.
279
00:17:51,763 --> 00:17:54,163
Fucked your way out of uniform,
have you, girl?
280
00:17:54,163 --> 00:17:57,283
♪ I fought the law and the law won
281
00:17:57,283 --> 00:18:00,403
♪ I fought the law and the law won
282
00:18:00,403 --> 00:18:03,923
♪ I needed money 'cause I had none
283
00:18:03,923 --> 00:18:05,683
♪ I fought the law and the law won
284
00:18:06,963 --> 00:18:09,723
♪ I fought the law and the law won
285
00:18:09,723 --> 00:18:13,283
♪ I left my baby and it feels so bad
286
00:18:13,283 --> 00:18:14,883
♪ Guess my race is run
287
00:18:16,203 --> 00:18:18,683
♪ She's the best girl
That I ever had... ♪
288
00:18:18,683 --> 00:18:21,043
Your boy is fucked.
289
00:18:21,043 --> 00:18:24,923
And you lot.
You're hardly the Kray's, are ya?
290
00:18:26,523 --> 00:18:29,083
Airport. Now!
291
00:18:41,323 --> 00:18:43,203
I need to use the loo.
292
00:18:47,363 --> 00:18:48,963
Just keep your head down.
293
00:18:53,163 --> 00:18:55,923
I need to speak to Eddie Smith.
'Repeat please.'
294
00:18:56,923 --> 00:18:58,203
Eddie Smith.
295
00:18:58,203 --> 00:19:00,603
His number's eight, five,
double three, four, double one.
296
00:19:00,603 --> 00:19:02,323
'He's not in his cell, I'm afraid.'
297
00:19:02,323 --> 00:19:05,203
Just get him for me, will you?
'You'll have to wait.'
298
00:19:07,803 --> 00:19:12,443
This is the final call
for Flight TK64 to Malaga
299
00:19:12,443 --> 00:19:14,843
departing from Gate six.
300
00:19:14,843 --> 00:19:16,843
Fuck.
301
00:19:25,243 --> 00:19:28,283
♪ Robbin' people with a six-gun
302
00:19:28,283 --> 00:19:34,843
♪ I fought the law and the law won
303
00:19:34,843 --> 00:19:38,123
♪ I lost my girl and I lost my fun
304
00:19:38,123 --> 00:19:41,163
♪ I fought the law and the law won
305
00:19:41,163 --> 00:19:43,483
♪ I fought the law
And the law won... ♪
306
00:19:43,483 --> 00:19:44,843
Have a nice flight.
307
00:19:46,123 --> 00:19:48,283
Get out of the way.
Move out the way.
308
00:19:50,763 --> 00:19:53,683
♪ She's the best girl
That I ever had... ♪
309
00:19:53,683 --> 00:19:55,243
Move out the way!
310
00:19:55,243 --> 00:19:57,203
Move!
♪ I fought the law and the law won
311
00:19:57,203 --> 00:19:59,483
♪ I fought the law and the... ♪
312
00:20:04,963 --> 00:20:06,883
Police, stop the plane!
Stop the fucking plane!
313
00:20:10,643 --> 00:20:12,083
We're gonna be alright.
314
00:20:13,283 --> 00:20:14,683
I got you, Cind.
315
00:20:17,843 --> 00:20:19,123
Fuck!
316
00:20:39,923 --> 00:20:41,763
Why did you come to the yard?
317
00:20:44,043 --> 00:20:47,123
I told you, I'll always be there.
318
00:20:48,243 --> 00:20:51,643
It's you and me now,
we're in this together.
319
00:20:54,563 --> 00:20:56,363
There he is.
320
00:20:56,363 --> 00:20:57,523
That's your Uncle?
321
00:20:58,883 --> 00:21:00,443
Wow!
322
00:21:02,003 --> 00:21:06,563
Bienvenido a Espana, kid.
323
00:21:10,643 --> 00:21:12,923
Tony.
Come here, boy.
324
00:21:12,923 --> 00:21:14,923
Ooh, aah!
325
00:21:16,723 --> 00:21:18,963
Look at yer. Look at yer. Well...
326
00:21:18,963 --> 00:21:22,203
You must be the gorgeous Caramel?
How'd you guess?
327
00:21:22,203 --> 00:21:24,003
They told me about you, girl.
Yeah?
328
00:21:24,003 --> 00:21:25,683
Did they tell you
to keep your distance?
329
00:21:25,683 --> 00:21:27,083
Nah.
330
00:21:27,083 --> 00:21:31,323
They said, jump in the Corniche
if you wanna taste freedom.
331
00:21:31,323 --> 00:21:34,003
Don't worry, I won't bite.
332
00:21:40,723 --> 00:21:42,403
Works every time.
333
00:21:43,443 --> 00:21:45,523
You see I repainted the Primrose.
Do you like it?
334
00:21:45,523 --> 00:21:47,403
Beautiful car.
Oh, it's beautiful, isn't it?
335
00:21:48,723 --> 00:21:49,923
This is lovely.
336
00:21:49,923 --> 00:21:51,163
Yeah, it's nice.
337
00:21:51,163 --> 00:21:53,483
You're not just a Lord over here, sunshine,
338
00:21:53,483 --> 00:21:55,803
you're a fucking King.
339
00:21:55,803 --> 00:21:57,523
You ready?
340
00:21:57,523 --> 00:21:59,763
I'm ready.
341
00:22:04,403 --> 00:22:07,843
♪ I heard you on my wireless
Back in '52
342
00:22:07,843 --> 00:22:11,563
♪ Lying awake
Intent at tuning in on you
343
00:22:11,563 --> 00:22:14,963
♪ If I was young
It didn't stop you coming through
344
00:22:14,963 --> 00:22:16,563
♪ Oh-a, oh-a
345
00:22:18,963 --> 00:22:22,603
♪ They took the credit
For your second symphony
346
00:22:22,603 --> 00:22:26,083
♪ Rewritten by machine
On new technology
347
00:22:26,083 --> 00:22:29,723
♪ And now I understand
The problems you can see... ♪
348
00:22:29,723 --> 00:22:31,763
♪ Oh-a, oh-a
349
00:22:31,763 --> 00:22:35,323
♪ I met your children.
Oh-a, oh-a
350
00:22:35,323 --> 00:22:37,083
"What did you tell them?
351
00:22:37,083 --> 00:22:40,563
# Video killed the radio star
352
00:22:40,563 --> 00:22:42,923
♪ Video Killed the radio star... ♪
353
00:22:42,923 --> 00:22:44,683
Nah.
Argh.
354
00:22:46,363 --> 00:22:47,403
Hey.
355
00:22:48,403 --> 00:22:51,323
Your Dad ever tell you
about me owning a slice of paradise?
356
00:22:51,323 --> 00:22:53,843
Well, you're about to walk into it, kid.
357
00:22:56,563 --> 00:22:58,243
Pedro, park her up, son.
358
00:22:59,643 --> 00:23:01,443
♪ INXS: Original Sin ♪
359
00:23:07,003 --> 00:23:09,763
♪ You might know of... ♪
360
00:23:09,763 --> 00:23:12,243
Stick the Lord name, muck,
and you can fuck any bird in here.
361
00:23:14,563 --> 00:23:16,323
Brenda!
362
00:23:16,323 --> 00:23:18,283
Smashed her last night. Ooh.
363
00:23:21,083 --> 00:23:25,043
This... is the jewel in my crown.
364
00:23:25,043 --> 00:23:27,483
There is more
fucking fanny in this gaff
365
00:23:27,483 --> 00:23:29,643
than the whole of south London.
366
00:23:29,643 --> 00:23:31,483
And the lobster! Ooh!
367
00:23:34,723 --> 00:23:36,363
Do you know what that is?
368
00:23:37,403 --> 00:23:39,563
Lobster coming out
of my fucking ears!
369
00:23:43,523 --> 00:23:47,363
♪ And wake up
To a brand new day... ♪
370
00:23:49,283 --> 00:23:54,483
I mean, look around, Gene,
what's not to love?
371
00:23:54,483 --> 00:23:58,283
Been here since I went on my toes,
never once missed South London.
372
00:23:58,283 --> 00:24:00,803
Got the gaff sewn up,
you know what us Lords are like.
373
00:24:00,803 --> 00:24:02,283
Cracked it.
374
00:24:02,283 --> 00:24:05,803
Started potless,
few pesetas to my name.
375
00:24:05,803 --> 00:24:08,403
And now I own every field
around here.
376
00:24:08,403 --> 00:24:11,363
96 acres to be precise.
You know what that makes me?
377
00:24:12,363 --> 00:24:14,643
A fucking millionaire.
378
00:24:15,643 --> 00:24:18,403
Gonna throw a dozen hotels up.
Apartment complexes.
379
00:24:18,403 --> 00:24:21,163
Swimming pools. Golf courses.
380
00:24:21,163 --> 00:24:23,843
I even spoke to Giorgio Armani
about a shop.
381
00:24:23,843 --> 00:24:26,683
I am talking properly caked.
382
00:24:26,683 --> 00:24:28,843
Shouldn't we be
keeping our heads down?
383
00:24:28,843 --> 00:24:31,203
I stick out like
shoes on a snake round here.
384
00:24:32,923 --> 00:24:34,563
Relax, girl.
385
00:24:34,563 --> 00:24:37,203
I practically own this coast.
Plus, you can't get nicked.
386
00:24:38,203 --> 00:24:41,923
Relax?!
I put a police officer in hospital.
387
00:24:43,123 --> 00:24:46,843
You ever heard of extradition?
Well, there is none here.
388
00:24:46,843 --> 00:24:49,043
Means you can't get arrested
by British police.
389
00:24:49,043 --> 00:24:51,963
That is the beauty of the gaff.
390
00:24:51,963 --> 00:24:55,123
I weren't joking
when I said FREEDOM!
391
00:24:59,243 --> 00:25:00,803
Have another sangria,
392
00:25:00,803 --> 00:25:03,083
while I go and say hello
to my pal Ernesto.
393
00:25:06,923 --> 00:25:08,043
He's not for me.
394
00:25:09,803 --> 00:25:12,723
Cind, just slow down.
He's all we've got.
395
00:25:12,723 --> 00:25:14,723
Nah, he spins my nut.
396
00:25:14,723 --> 00:25:18,243
Calling me 'girl'.
He makes me nervous.
397
00:25:19,763 --> 00:25:22,163
One night, yeah? That's it.
398
00:25:22,163 --> 00:25:24,203
♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: Relax ♪
399
00:25:25,643 --> 00:25:28,563
You two must be
dying to clean up and relax.
400
00:25:28,563 --> 00:25:32,643
Lemme show you my Casa.
That's Spanish for house.
401
00:25:32,643 --> 00:25:36,643
♪ Relax, don't do it
When you want to go to it
402
00:25:36,643 --> 00:25:40,563
♪ Relax, don't do it
When you want to come
403
00:25:40,563 --> 00:25:44,643
♪ Relax, don't do it
When you want to suck to it
404
00:25:44,643 --> 00:25:46,683
♪ Relax... ♪
405
00:25:49,803 --> 00:25:52,763
Welcome to Casa Noncerella.
406
00:25:54,243 --> 00:25:57,563
Had it custom built. Marble floors.
407
00:25:57,563 --> 00:25:59,403
Granite work surfaces.
408
00:25:59,403 --> 00:26:02,123
Six bedrooms. Used 'em all.
409
00:26:02,123 --> 00:26:05,043
Not bad for a boy from South London, eh?
410
00:26:05,043 --> 00:26:07,403
And just when you think
you've seen it all...
411
00:26:07,403 --> 00:26:08,763
Come here.
412
00:26:14,723 --> 00:26:16,163
Horrible, innit?
413
00:26:16,163 --> 00:26:18,323
Fucking hell.
I've never seen anything like it.
414
00:26:18,323 --> 00:26:23,123
Make yourself at home, kids,
mi gaff su gaff.
415
00:26:24,283 --> 00:26:26,163
It's beautiful, Tone,
416
00:26:26,163 --> 00:26:28,243
we don't want
to overstay our welcome.
417
00:26:28,243 --> 00:26:29,803
What's the point in making a fortune
418
00:26:29,803 --> 00:26:31,643
if you've got no one
to share it with?
419
00:26:31,643 --> 00:26:33,803
Uncle Tony's gonna cool off.
420
00:26:44,563 --> 00:26:46,403
Cind. We're safe here.
421
00:26:48,043 --> 00:26:50,883
He's harmless,
look what he's made for himself,
422
00:26:50,883 --> 00:26:53,443
he's caked.
I don't trust him.
423
00:26:56,323 --> 00:26:58,403
We wouldn't even be here
if it wasn't for you.
424
00:26:58,403 --> 00:27:00,803
You'd be in fucking prison
if it wasn't for me.
425
00:27:01,803 --> 00:27:04,003
Whatever, Cind.
426
00:27:04,003 --> 00:27:06,043
Tone, you got a toilet
I can use, please?
427
00:27:06,043 --> 00:27:08,443
No, I've got seven.
428
00:27:14,323 --> 00:27:16,923
You like getting wet, girl?
429
00:27:16,923 --> 00:27:18,723
Haven't got a swimming costume.
430
00:27:18,723 --> 00:27:21,323
Never stopped Uncle Tony. Hm.
431
00:27:30,323 --> 00:27:32,243
My brother told me about you.
432
00:27:33,683 --> 00:27:36,043
I wish he'd told me about you.
433
00:27:36,043 --> 00:27:37,883
He said you've got the lot.
434
00:27:37,883 --> 00:27:41,763
Brains, wit, savvy.
435
00:27:41,763 --> 00:27:43,963
Pussy.
Hm.
436
00:27:43,963 --> 00:27:47,403
Well, that makes two cunts stood
around this pool then, doesn't it?
437
00:27:48,723 --> 00:27:50,363
♪ EURYTHEMICS: Sweet Dreams ♪
438
00:27:50,363 --> 00:27:53,163
Tell Gene I'm slipping back
to the club to close a deal.
439
00:27:53,163 --> 00:27:56,603
Laters, Muchacha.
That's Spanish for girl.
440
00:27:56,603 --> 00:28:00,123
♪ Sweet dreams are made of this
441
00:28:00,123 --> 00:28:04,083
♪ Who am I to disagree
442
00:28:04,083 --> 00:28:07,683
♪ I travel the world
And the seven seas
443
00:28:07,683 --> 00:28:11,483
♪ Everybody's looking for something
444
00:28:11,483 --> 00:28:15,323
♪ Some of them want to use you
445
00:28:15,323 --> 00:28:19,003
♪ Some of them
Want to get used by you
446
00:28:19,003 --> 00:28:23,043
♪ Some of them want to abuse you
447
00:28:23,043 --> 00:28:26,923
♪ Some of them
Want to be abused... ♪
448
00:28:38,923 --> 00:28:40,203
Hello.
449
00:28:40,203 --> 00:28:41,523
'Boy?'
450
00:28:43,643 --> 00:28:44,723
Dad?
451
00:28:45,723 --> 00:28:48,243
'Listen to me. That gavver, Russo...
452
00:28:49,603 --> 00:28:51,123
'..he didn't make it.
453
00:28:52,643 --> 00:28:54,243
'It's a murder charge now.
454
00:28:55,403 --> 00:28:57,203
'Your mother wants a word.'
455
00:28:58,923 --> 00:29:00,443
'Gene...
456
00:29:00,443 --> 00:29:03,243
'you don't need to go down
for a crime you didn't commit.
457
00:29:04,483 --> 00:29:06,083
'D'you understand what I'm saying?'
458
00:29:07,083 --> 00:29:08,563
But I love her, Mum.
459
00:29:10,883 --> 00:29:13,203
'Think about your family, first.
460
00:29:14,323 --> 00:29:15,963
'Come home, son.'
461
00:29:25,283 --> 00:29:26,563
Who was that?
462
00:29:29,723 --> 00:29:31,083
No one.
463
00:29:32,203 --> 00:29:34,203
Just someone for Tony.
464
00:29:37,203 --> 00:29:38,683
Look, erm...
465
00:29:39,843 --> 00:29:41,443
...about before...
466
00:29:42,923 --> 00:29:44,283
...I'm sorry.
467
00:29:46,683 --> 00:29:48,203
Don't worry about it.
468
00:29:48,203 --> 00:29:51,323
You were right. We should leave.
469
00:29:51,323 --> 00:29:53,003
Let's head back
to Uncle Tony's club.
470
00:29:53,003 --> 00:29:55,043
Get some money from him
and go through the slips.
471
00:29:55,043 --> 00:29:56,283
Alright.
472
00:29:57,403 --> 00:29:58,443
Look at you.
473
00:29:59,683 --> 00:30:01,043
So beautiful.
474
00:30:02,043 --> 00:30:04,163
I love you.
I love you too.
475
00:30:09,723 --> 00:30:11,523
Albert Lord.
476
00:30:11,523 --> 00:30:13,363
Ran Bermondsey back in the day.
477
00:30:13,363 --> 00:30:16,243
Money-lending, protection, brasses.
478
00:30:16,243 --> 00:30:18,683
But his greed fucked him.
479
00:30:18,683 --> 00:30:20,803
Now he's just another ageing mug.
480
00:30:20,803 --> 00:30:23,683
Telling everyone who he used to be,
once upon a crime.
481
00:30:23,683 --> 00:30:26,683
Oi! Soft Lad.
482
00:30:28,403 --> 00:30:31,003
Don't be fooled
by the curve in my shirt.
483
00:30:31,003 --> 00:30:32,683
I'm a ranked police officer
484
00:30:32,683 --> 00:30:34,963
and you will listen to me
while I'm talking.
485
00:30:34,963 --> 00:30:36,363
Yes, Mam.
486
00:30:39,603 --> 00:30:41,123
Leonard.
487
00:30:41,123 --> 00:30:43,563
Heir apparent
and a chip off the old block.
488
00:30:43,563 --> 00:30:45,323
What he lacks
in the upstairs department,
489
00:30:45,323 --> 00:30:46,923
he carries in his hands.
490
00:30:48,683 --> 00:30:51,683
Kelly, middle boy. Flamboyant type.
491
00:30:51,683 --> 00:30:54,523
Bit of a ladies' man,
always makes me suspicious.
492
00:30:57,163 --> 00:30:58,643
And then there's Gene.
493
00:30:59,763 --> 00:31:02,203
Youngest and the most unlikely.
494
00:31:02,203 --> 00:31:04,843
All we know about him
is he works in a print mill.
495
00:31:04,843 --> 00:31:08,243
But he's just boarded a flight
to Malaga with a female companion.
496
00:31:10,763 --> 00:31:12,843
I want the flight itinerary,
497
00:31:12,843 --> 00:31:15,203
and I wanna know
who the girlfriend is.
498
00:31:16,363 --> 00:31:18,763
♪ OTTAWAN: D.I.S.C.O ♪
499
00:31:25,963 --> 00:31:28,443
You gotta admit, Cind,
this is pretty impressive.
500
00:31:31,403 --> 00:31:33,923
♪ D.I.S.C.O
501
00:31:35,443 --> 00:31:38,083
♪ D.I.S.C.O
502
00:31:39,363 --> 00:31:41,763
♪ D.I.S.C.O... ♪
He's gotta be in here somewhere.
503
00:31:43,563 --> 00:31:46,123
♪ D.I.S.C.O... ♪
504
00:31:46,123 --> 00:31:49,483
Excuse me, mate? Mate?
We're looking for Tony?
505
00:31:49,483 --> 00:31:51,523
Who?
Tony Lord, the owner.
506
00:31:52,563 --> 00:31:55,523
You mean Tony the entertainer.
What?
507
00:32:06,403 --> 00:32:08,763
♪ So true
508
00:32:08,763 --> 00:32:11,683
♪ Funny how it seems
509
00:32:11,683 --> 00:32:14,803
♪ Always in time... ♪
What the fuck?
510
00:32:14,803 --> 00:32:19,483
♪ ..But never in line for dreams
511
00:32:19,483 --> 00:32:25,643
♪ Head over heels when toe to toe
512
00:32:25,643 --> 00:32:30,843
♪ This is the sound of my soul
513
00:32:31,963 --> 00:32:35,323
♪ This is the sound
514
00:32:37,283 --> 00:32:41,563
♪ I bought a ticket to the world
515
00:32:43,203 --> 00:32:46,683
♪ But now I've come back again
516
00:32:49,483 --> 00:32:54,203
♪ Why do I find it hard
To write the next line?
517
00:32:54,203 --> 00:32:59,283
♪ Oh I want the truth to be said. ♪
518
00:33:01,203 --> 00:33:03,443
♪ Ah-ah-ah-ah-ah... ♪
519
00:33:03,443 --> 00:33:06,163
He doesn't own the club,
he sings in it.
520
00:33:06,163 --> 00:33:12,923
♪ I know this much is true
521
00:33:12,923 --> 00:33:18,203
♪ Ah-ah-ah-ah-ah... ♪
522
00:33:18,203 --> 00:33:24,803
♪ I know this much is
523
00:33:24,803 --> 00:33:28,003
♪ True. ♪
524
00:33:37,283 --> 00:33:39,323
I am here every night,
top of the bill.
525
00:33:39,323 --> 00:33:40,963
Thanking you kindly.
526
00:33:46,043 --> 00:33:48,683
♪ TOTO: Hold The Line ♪
527
00:33:48,683 --> 00:33:50,843
Thank you, see you later.
528
00:33:53,283 --> 00:33:57,083
A fucking pub singer.
Living off the potatoes in your hat.
529
00:33:57,083 --> 00:34:00,323
Pesetas. And I'm a crooner actually.
530
00:34:00,323 --> 00:34:03,003
Why don't you just
tell us the truth, Tone?
531
00:34:04,403 --> 00:34:07,763
The house, the club, the car,
none of it's yours, is it?
532
00:34:07,763 --> 00:34:09,003
Hmm.
533
00:34:09,003 --> 00:34:12,283
"I've got lobster
coming out of my fucking ears."
534
00:34:12,283 --> 00:34:13,843
Pfft. Shame on you.
535
00:34:13,843 --> 00:34:16,963
OK. OK. You got me.
536
00:34:18,163 --> 00:34:19,483
I'm pot less.
537
00:34:19,483 --> 00:34:22,323
So, why did you tell my dad
you'd look after us?
538
00:34:22,323 --> 00:34:24,523
We're fucked now.
539
00:34:24,523 --> 00:34:29,243
I was working on a few things,
almost there with my land, I just...
540
00:34:31,163 --> 00:34:33,483
...I just didn't want my brother
to think I was a skint boat.
541
00:34:33,483 --> 00:34:34,843
Yeah.
542
00:34:34,843 --> 00:34:36,483
But the truth is
you're on the floor,
543
00:34:36,483 --> 00:34:37,683
you're singing in bars,
544
00:34:37,683 --> 00:34:39,323
and you're squatting
in a mate's gaff.
545
00:34:45,043 --> 00:34:48,083
I'm so sorry.
Oh, come on.
546
00:34:48,083 --> 00:34:51,363
I can't stand another minute
in this clown's company.
547
00:34:53,483 --> 00:34:55,123
Gene. Gene. Gene.
548
00:35:00,603 --> 00:35:02,523
Please don't tell your dad.
549
00:35:10,923 --> 00:35:12,803
Your fucking family.
550
00:35:14,443 --> 00:35:16,083
Cind, just give me a minute.
551
00:35:18,323 --> 00:35:19,523
What?
552
00:35:21,043 --> 00:35:23,003
Tone.
553
00:35:23,003 --> 00:35:25,683
Those 96 acres of field
we drove through. Your land.
554
00:35:26,843 --> 00:35:31,163
Is that all bullshit, too?
No, no. That's the one thing I own.
555
00:35:31,163 --> 00:35:33,123
Then, why don't you sell it?
556
00:35:33,123 --> 00:35:35,203
Kid.
557
00:35:36,443 --> 00:35:38,923
I'll never sell that land
as long as I live.
558
00:35:38,923 --> 00:35:41,523
It's not only my dream, it's...
559
00:35:41,523 --> 00:35:43,283
it's my fortune.
560
00:35:44,403 --> 00:35:45,803
Then show me.
561
00:35:52,083 --> 00:35:54,043
I own every field around here.
562
00:35:55,883 --> 00:35:57,443
Been buying parcels...
563
00:35:58,643 --> 00:36:01,843
...doing deals with local farmers,
and I was almost there.
564
00:36:03,923 --> 00:36:06,363
Hotel, here.
565
00:36:06,363 --> 00:36:08,323
Olympic pool, there.
566
00:36:08,323 --> 00:36:11,803
Spa, right where you're standing,
you walk to the cove, and bosh,
567
00:36:11,803 --> 00:36:13,323
you're in the drink.
568
00:36:14,323 --> 00:36:15,443
You see?
569
00:36:16,443 --> 00:36:18,643
I wasn't lying when I said
it makes me a millionaire.
570
00:36:18,643 --> 00:36:20,483
Yet you're still a pub singer.
571
00:36:20,483 --> 00:36:22,083
Because there's one field
I don't own.
572
00:36:22,083 --> 00:36:24,163
Two and a half acres
standing in the way of my dream.
573
00:36:24,163 --> 00:36:26,443
And we're stood on it.
Oh, do me a fucking favour.
574
00:36:26,443 --> 00:36:28,123
So, why don't you own it?
575
00:36:28,123 --> 00:36:31,203
Remember that fella from the club,
Ernesto?
576
00:36:31,203 --> 00:36:32,603
He owns it.
577
00:36:32,603 --> 00:36:34,763
We were gonna do a deal,
until he went cold on me.
578
00:36:34,763 --> 00:36:37,323
He's the only thing standing between
me and a load-a readies.
579
00:36:37,323 --> 00:36:38,683
Oh, well, you know what,
580
00:36:38,683 --> 00:36:40,923
maybe you can
grow some potatoes instead.
581
00:36:40,923 --> 00:36:43,803
Maybe you could disappear?
I'd love to, believe me.
582
00:36:43,803 --> 00:36:47,003
It can be arranged.
Yeah. Try me, cunt.
583
00:36:47,003 --> 00:36:48,683
Cind!
584
00:36:52,883 --> 00:36:55,523
There you go.
One for the hat, Tone...
585
00:36:57,763 --> 00:37:00,923
Mug. Let me know
when you're done with this joker.
586
00:37:03,323 --> 00:37:04,643
Tone.
587
00:37:05,883 --> 00:37:07,323
Who are those kids?
588
00:37:08,643 --> 00:37:09,883
They're fucking gypsies.
589
00:37:09,883 --> 00:37:11,803
I'll get shot of them when I want.
It's my land.
590
00:37:13,283 --> 00:37:16,483
You see it, don't you, Gene?
591
00:37:16,483 --> 00:37:19,883
There's a fortune in this land.
You want cash? Help me.
592
00:37:25,963 --> 00:37:28,603
You know you were
always my favourite, don't yeah?
593
00:37:30,243 --> 00:37:32,443
I never cared
for the rest of our family.
594
00:37:33,803 --> 00:37:36,843
My brother,
he's bitter and bent out of shape,
595
00:37:36,843 --> 00:37:38,243
and the rest are two-bob.
596
00:37:40,323 --> 00:37:41,683
Me and you...
597
00:37:44,403 --> 00:37:46,723
# ..we could have it all
598
00:37:49,003 --> 00:37:51,043
♪ Together. ♪
599
00:37:55,243 --> 00:37:56,763
I love you, kid.
600
00:38:12,523 --> 00:38:14,123
Listen, Cind.
I know he's not for you,
601
00:38:14,123 --> 00:38:16,083
but you're just
gonna have to trust me, alright?
602
00:38:16,083 --> 00:38:17,563
Cos I know what I'm doing.
603
00:38:18,523 --> 00:38:20,483
And we've run out of options now.
604
00:38:23,083 --> 00:38:25,123
See that police officer
you ran into?
605
00:38:26,243 --> 00:38:27,283
Yeah.
606
00:38:29,883 --> 00:38:31,283
He's dead, baby.
607
00:38:37,043 --> 00:38:38,723
We're never going home.
608
00:38:40,923 --> 00:38:42,083
I'm sorry.
609
00:38:43,363 --> 00:38:45,243
Come here.
610
00:38:49,563 --> 00:38:50,843
We're gonna be OK.
611
00:38:51,843 --> 00:38:53,883
There's something here for us,
on this land.
612
00:38:53,883 --> 00:38:55,363
I can feel it.
613
00:38:56,563 --> 00:38:58,443
I've got an idea.
614
00:38:58,443 --> 00:39:00,603
Just trust me.
615
00:39:08,048 --> 00:39:10,403
♪ ROBERT TEPPER: No Easy Way Out ♪
616
00:39:13,203 --> 00:39:14,963
You alright?
617
00:39:16,203 --> 00:39:17,683
Can't believe I killed someone.
618
00:39:19,043 --> 00:39:20,603
He was just doing his job.
619
00:39:22,003 --> 00:39:23,603
We'll make it right, Cind.
620
00:39:33,123 --> 00:39:34,683
Excuse me, Senor?
621
00:39:34,683 --> 00:39:36,363
Ernesto right?
Si.
622
00:39:36,363 --> 00:39:38,083
Speak English?
Hmm.
623
00:39:39,563 --> 00:39:42,523
You need something?
I'm just gonna be straight with you.
624
00:39:43,523 --> 00:39:45,443
I'm the nephew of, Tony Lord.
625
00:39:47,483 --> 00:39:49,243
Please. Not in my tennis club.
626
00:39:50,323 --> 00:39:53,443
I apologise, but I wanted
to introduce myself to you.
627
00:39:53,443 --> 00:39:56,843
Very happy to meet you,
just don't mention your uncle, OK?
628
00:39:56,843 --> 00:39:58,923
OK, look. I know...
629
00:39:58,923 --> 00:40:01,283
I know he's not for everyone,
but I'm not him.
630
00:40:02,283 --> 00:40:04,563
I'm simply asking
for a few minutes of your time.
631
00:40:04,563 --> 00:40:06,203
What for?
632
00:40:06,203 --> 00:40:09,243
To convince me he's a nice guy?
Never.
633
00:40:10,243 --> 00:40:11,803
I know he's not.
634
00:40:11,803 --> 00:40:14,163
But I think he undervalued
the land you own,
635
00:40:14,163 --> 00:40:15,483
it's worth a lot more.
636
00:40:16,723 --> 00:40:18,923
And if you'll allow me
to demonstrate this...
637
00:40:18,923 --> 00:40:20,563
Look, amigo.
638
00:40:20,563 --> 00:40:23,163
You know, I live a comfortable life.
639
00:40:24,443 --> 00:40:27,683
I don't need
to deal with a puta like Tony.
640
00:40:28,883 --> 00:40:30,083
OK?
641
00:40:31,843 --> 00:40:33,243
Mister Ralveras.
642
00:40:36,003 --> 00:40:38,043
What if it was us you dealt with?
643
00:40:41,123 --> 00:40:42,643
And why should I believe you?
644
00:40:42,643 --> 00:40:45,403
Because I feel the same way
about Tony.
645
00:40:45,403 --> 00:40:46,923
The man is a puta.
646
00:40:47,923 --> 00:40:50,883
But we see the opportunity.
For all of us.
647
00:40:50,883 --> 00:40:53,163
It could be millions.
648
00:40:53,163 --> 00:40:55,363
Hey, think about it.
649
00:40:55,363 --> 00:40:57,683
You can reach us at the Villa
that Tony claims is his,
650
00:40:57,683 --> 00:40:59,963
but everyone knows
is a complete lie.
651
00:40:59,963 --> 00:41:01,963
Just like everything in his life.
652
00:41:08,283 --> 00:41:09,643
Come on, Cind.
653
00:41:17,523 --> 00:41:20,563
If he calls, we do a deal.
654
00:41:20,563 --> 00:41:22,643
We could parcel
that whole section off.
655
00:41:22,643 --> 00:41:23,763
I make it ten acres.
656
00:41:23,763 --> 00:41:25,443
You offer it to Ernesto.
An olive branch.
657
00:41:25,443 --> 00:41:27,963
You mad? He owns a donkey field.
658
00:41:27,963 --> 00:41:31,043
You're fucked anyway,
he's not gonna call.
659
00:41:32,443 --> 00:41:35,083
I mean...
...why would he?
660
00:41:35,083 --> 00:41:39,083
Look at the state of you,
you're shot to bits.
661
00:41:39,083 --> 00:41:40,803
Shut it.
662
00:41:42,283 --> 00:41:44,563
Fuck this. I'm gonna lie down.
663
00:41:44,563 --> 00:41:47,843
Whatever you offer needs to be
so generous he can't say no.
664
00:41:47,843 --> 00:41:49,283
It's called speculation.
665
00:41:49,283 --> 00:41:52,843
DON'T patronise me, Gene,
I know what it's called.
666
00:41:54,963 --> 00:41:57,403
And yet you still don't own
the donkey field.
667
00:42:21,283 --> 00:42:23,203
Hello, girl.
668
00:42:24,283 --> 00:42:26,763
Don't fucking creep up on me.
669
00:42:30,563 --> 00:42:33,483
It's time you started
showing me some respect.
670
00:42:34,723 --> 00:42:36,243
Know what this is?
671
00:42:39,243 --> 00:42:40,763
An invitation?
672
00:42:41,963 --> 00:42:43,843
You want it?
673
00:42:43,843 --> 00:42:45,683
A bit of my Jack and Danni.
674
00:42:47,003 --> 00:42:48,363
Take it.
675
00:42:50,163 --> 00:42:51,163
Pfft.
676
00:42:52,563 --> 00:42:54,203
You think you can hurt me?
677
00:42:56,803 --> 00:43:00,603
I've had things done to me that
would give you fucking nightmares.
678
00:43:05,043 --> 00:43:07,763
I see you coming a mile off.
679
00:43:07,763 --> 00:43:10,323
Big hat, no cattle.
680
00:43:11,443 --> 00:43:14,283
You've got no idea
who you are dealing with.
681
00:43:16,443 --> 00:43:19,443
Relax, girl, won't hurt.
682
00:43:25,163 --> 00:43:26,643
Cross me again...
683
00:43:28,203 --> 00:43:30,123
...and every time
you look in the mirror
684
00:43:30,123 --> 00:43:32,643
and see the stitches
holding your face together,
685
00:43:32,643 --> 00:43:34,443
you will remember me.
686
00:43:37,363 --> 00:43:39,363
You'd better make it count, girl.
687
00:43:40,523 --> 00:43:42,643
'Cause you'll only try once.
688
00:43:49,603 --> 00:43:52,363
You watch your back, girl.
689
00:44:37,723 --> 00:44:39,563
Flight itinerary, Ma'am.
690
00:44:39,563 --> 00:44:42,883
Funny thing; Gene Lord's girlfriend
purchased a ticket
691
00:44:42,883 --> 00:44:44,803
under the name Cindy Carter.
692
00:44:44,803 --> 00:44:46,883
But we've checked
every single database we have,
693
00:44:46,883 --> 00:44:48,683
and there's no record
of a Cindy Carter.
694
00:44:49,763 --> 00:44:52,563
Anywhere.
Well, aren't you on fire today!
695
00:45:03,883 --> 00:45:04,963
Ernesto.
696
00:45:07,203 --> 00:45:08,203
We're on.
697
00:45:08,203 --> 00:45:10,763
♪ BILLY IDOL: White Wedding ♪
698
00:45:36,243 --> 00:45:39,843
♪ Hey, little sister
What have you done... ♪
699
00:45:44,043 --> 00:45:46,003
Wait in the car, girl.
700
00:45:46,003 --> 00:45:47,523
And do what?
701
00:45:47,523 --> 00:45:50,323
Fuck knows. Your lipstick.
702
00:45:52,403 --> 00:45:53,963
Cunt!
703
00:46:15,203 --> 00:46:16,243
Enter.
704
00:46:24,563 --> 00:46:26,083
Tone, just relax.
705
00:46:41,803 --> 00:46:43,323
Wanker!
706
00:46:55,243 --> 00:46:56,923
Why the guns?
707
00:46:56,923 --> 00:46:59,203
I thought we were here to do a deal?
708
00:47:00,243 --> 00:47:01,643
Please sit down.
709
00:47:07,763 --> 00:47:11,483
Allow me to introduce
Carlos and Juan.
710
00:47:12,563 --> 00:47:14,323
Local friends of mine...
711
00:47:15,483 --> 00:47:19,603
...whose families
farmed this coast for, oof,
712
00:47:19,603 --> 00:47:21,963
hundreds of years.
713
00:47:21,963 --> 00:47:24,963
Well, in fact, Carlos' family...
714
00:47:26,123 --> 00:47:28,243
...were the...
715
00:47:28,243 --> 00:47:33,243
largest exporters
of Olive oil here on the Costa.
716
00:47:33,243 --> 00:47:34,723
Yes, sir.
717
00:47:35,883 --> 00:47:40,483
Until they were
conned out of their land
718
00:47:40,483 --> 00:47:42,083
by a, um...
719
00:47:43,643 --> 00:47:46,803
...cheap English gangster,
720
00:47:46,803 --> 00:47:48,923
who lied and intimidated,
721
00:47:48,923 --> 00:47:53,363
in order to get them to
sign the deeds over their land.
722
00:47:53,363 --> 00:47:58,803
So, now, my friends have
la puta mierda.
723
00:47:58,803 --> 00:48:00,803
Means nothing.
724
00:48:00,803 --> 00:48:03,203
Well, apart from...
725
00:48:03,203 --> 00:48:07,283
a little olive oil,
and a lot of anger.
726
00:48:08,283 --> 00:48:10,883
So, Gene...
727
00:48:12,163 --> 00:48:14,123
...you know, while I'm alive...
728
00:48:15,243 --> 00:48:18,963
...I'll never sign these deeds away,
or make any deals with your...
729
00:48:20,643 --> 00:48:22,603
...with this fucking puta.
730
00:48:23,603 --> 00:48:25,363
Now, get off my property.
731
00:48:27,763 --> 00:48:29,403
Let's just go, Tony.
732
00:48:31,923 --> 00:48:33,483
Fuck you.
733
00:48:33,483 --> 00:48:35,123
Hmmm.
734
00:48:38,043 --> 00:48:40,603
Fuck!
735
00:48:41,683 --> 00:48:43,963
♪ BLONDIE: Sunday Girl ♪
736
00:48:44,963 --> 00:48:49,723
♪ I know a girl from a lonely street
737
00:48:49,723 --> 00:48:52,963
♪ Cold as ice cream
But still as sweet
738
00:48:52,963 --> 00:48:56,283
♪ Dry your eyes, Sunday girl
739
00:48:57,843 --> 00:48:59,123
♪ Hey... ♪
740
00:48:59,123 --> 00:49:02,003
Fucking fuck...
You think you can humiliate me?
741
00:49:02,003 --> 00:49:03,643
You think I'm some
fucking skint waife?
742
00:49:03,643 --> 00:49:06,163
I'm Tony fucking Lord,
you fucking Stora.
743
00:49:06,163 --> 00:49:08,603
Gene, wait, wait.
What for?
744
00:49:08,603 --> 00:49:09,963
This is what for!
745
00:49:09,963 --> 00:49:11,283
TONY!
746
00:49:13,203 --> 00:49:15,403
Go and get the car started.
747
00:49:15,403 --> 00:49:17,363
Go! Go! Go! Go! Go!
748
00:49:17,363 --> 00:49:20,123
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck...
749
00:49:21,163 --> 00:49:22,563
Fuck.
750
00:49:24,923 --> 00:49:26,363
Gene?
751
00:49:27,963 --> 00:49:31,043
Ernesto, Ernesto vente.
752
00:49:31,043 --> 00:49:34,763
Come on, Ernesto,
you fucking Spanish wanker.
753
00:49:36,283 --> 00:49:37,723
Adios Muchacho.
754
00:49:42,483 --> 00:49:44,723
Fucking Hell, Tone. Cind.
755
00:49:47,723 --> 00:49:49,763
Oh, fuck.
756
00:49:59,443 --> 00:50:00,723
Cindy.
757
00:50:01,723 --> 00:50:03,523
Please don't kill me.
758
00:50:03,523 --> 00:50:05,323
Callate, perra.
759
00:50:16,323 --> 00:50:21,043
♪ When I saw you again
In the summertime
760
00:50:21,043 --> 00:50:24,123
♪ If your love
Was as sweet as mine... ♪
761
00:50:24,123 --> 00:50:27,243
You really gonna kill me
over a field, Tony?
762
00:50:34,883 --> 00:50:37,403
Tony, don't. Please?
763
00:50:38,403 --> 00:50:40,683
It's not just a field.
764
00:51:07,563 --> 00:51:10,283
Uncle fucking Tony.
765
00:51:13,803 --> 00:51:15,883
And what are you gonna do with that?
766
00:51:24,563 --> 00:51:26,403
Don't kid yourself.
767
00:51:27,403 --> 00:51:29,723
You haven't got it in you, girl.
768
00:52:09,563 --> 00:52:11,603
Ernesto shot Tony.
769
00:52:16,883 --> 00:52:20,603
He's gone, Gene. I'm so sorry.
770
00:52:23,643 --> 00:52:25,163
He's dead.
771
00:52:26,923 --> 00:52:29,203
But we gotta go, right.
772
00:52:30,363 --> 00:52:31,963
Now!
773
00:52:37,043 --> 00:52:38,323
Fuck!
774
00:52:47,043 --> 00:52:48,283
Wait! Stop the car!
What?
775
00:52:48,283 --> 00:52:49,723
Stop!
776
00:52:49,723 --> 00:52:52,243
What is it?
Just gimme a minute.
777
00:53:12,003 --> 00:53:13,883
Got them.
The deeds?
778
00:53:15,203 --> 00:53:16,363
Yeah.
779
00:53:18,443 --> 00:53:21,043
You ready?
Yeah.
780
00:53:22,603 --> 00:53:24,403
With you by my side.
781
00:53:29,083 --> 00:53:30,403
I love you.
782
00:53:31,763 --> 00:53:33,723
Of course you fucking do.
783
00:53:35,563 --> 00:53:38,483
♪ THE JAM: Town Called Malice ♪
784
00:53:44,323 --> 00:53:46,363
♪ Stop dreaming of the quiet life
785
00:53:46,363 --> 00:53:48,723
♪ 'Cause it's the one
We'll never know
786
00:53:48,723 --> 00:53:51,083
♪ And quit running for
That runaway bus
787
00:53:51,083 --> 00:53:53,803
♪ 'Cause those rosy days are few Yeah
788
00:53:53,803 --> 00:53:58,083
♪ And stop apologizing
For the things you've never done
789
00:53:58,083 --> 00:54:00,443
'Cause time is short
And life is cruel
790
00:54:00,443 --> 00:54:02,563
♪ But it's up to us to change
791
00:54:02,563 --> 00:54:04,643
♪ This town called Malice
792
00:54:12,363 --> 00:54:14,843
♪ Rows and rows
Of disused milk floats
793
00:54:14,843 --> 00:54:16,803
♪ Stand dying in the dairy yard
794
00:54:16,803 --> 00:54:18,683
♪ And a hundred lonely housewives
795
00:54:18,683 --> 00:54:21,763
♪ Clutch empty milk bottles
To their hearts
796
00:54:21,763 --> 00:54:26,603
♪ Hanging out their old love letters
On the line to dry
797
00:54:26,603 --> 00:54:29,083
♪ It's enough to make you
Stop believing
798
00:54:29,083 --> 00:54:33,043
♪ When tears come fast and furious
In a town called Malice
799
00:54:33,043 --> 00:54:35,043
♪ Yeah
800
00:54:40,843 --> 00:54:45,523
♪ Bah-bah-bah-ba-baba-bah
Bah-bah-bah-ba-baba-bah, oh
801
00:54:45,523 --> 00:54:50,243
♪ Bah-bah-bah-ba-baba-bah
Bah-bah-bah-ba-baba-bah
802
00:54:50,243 --> 00:54:55,323
♪ Struggle after struggle
Year after year
803
00:54:55,323 --> 00:54:57,283
♪ The atmosphere's
A fine blend of ice
804
00:54:57,283 --> 00:55:01,563
♪ I'm almost stone cold dead
In a town called Malice
805
00:55:01,563 --> 00:55:03,883
♪ Ooh, yeah... ♪
806
00:55:05,883 --> 00:55:09,043
AccessibleCustomerService@Sky.uk
57435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.