All language subtitles for A.Town.Called.Malice.S01E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:05,003 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:15,723 --> 00:00:18,643 ♪ Two-seven-five, two-eight-five 3 00:00:18,643 --> 00:00:21,963 ♪ In stereo VHF! ♪ 4 00:00:21,963 --> 00:00:25,083 'You're tuned to Radio One, two-seven-five and two-eight-five 5 00:00:25,083 --> 00:00:28,043 'on the medium wave and in stereo on VHF. 6 00:00:28,043 --> 00:00:29,923 'Welcome to the show, I am Gary Davies, 7 00:00:29,923 --> 00:00:32,283 'we have got a packed one full of hits. 8 00:00:32,283 --> 00:00:36,683 'Including Blondie, Visage, Toto and The Human League, Adam Ant, 9 00:00:36,683 --> 00:00:38,723 'the nation's favourite song of all time, 10 00:00:38,723 --> 00:00:41,003 'the musical double comes from Foreigner 11 00:00:41,003 --> 00:00:44,643 'and today's one that got away is by Aussie rockers INXS. 12 00:00:44,643 --> 00:00:48,163 'So, sit back, relax, as we kick off with this, 13 00:00:48,163 --> 00:00:51,203 'from Boney M...' ♪ Freeze, I'm Ma Baker 14 00:00:51,203 --> 00:00:53,963 ♪ Put your hands in the air And give me all your money... ♪ 15 00:00:53,963 --> 00:00:56,003 ♪ BONEY M: Ma Baker ♪ 16 00:00:57,843 --> 00:01:00,363 ♪ This is the story of Ma Baker 17 00:01:00,363 --> 00:01:02,883 ♪ The meanest cat From old Chicago town... ♪ 18 00:01:30,603 --> 00:01:34,283 # She was the meanest cat # In old Chicago town 19 00:01:34,283 --> 00:01:38,123 # She was the meanest cat # She really mowed them down 20 00:01:38,123 --> 00:01:41,803 # She had no heart at all # No, no, no heart at all 21 00:01:41,803 --> 00:01:45,803 # She was the meanest cat ♪ For she was really tough 22 00:01:45,803 --> 00:01:49,243 ♪ She left her husband flat He wasn't tough enough 23 00:01:49,243 --> 00:01:51,883 ♪ She took her boys along... ♪ 24 00:01:51,883 --> 00:01:55,363 So, what made your eyes fall on me? 25 00:01:55,363 --> 00:01:58,323 I'm not sure I can tell you without getting a slap. 26 00:01:58,323 --> 00:01:59,963 I don't think you would. 27 00:02:03,483 --> 00:02:05,163 I thought they'd be older... 28 00:02:06,763 --> 00:02:08,883 What my work mates? What, they're not your brothers? 29 00:02:08,883 --> 00:02:10,963 I thought you were one of the Lord boys. 30 00:02:13,163 --> 00:02:15,083 So, that's why you showed out to me. 31 00:02:15,083 --> 00:02:18,203 There's a certain excitement that comes with your family name. 32 00:02:19,763 --> 00:02:22,203 Look, I don't think I'm the Lord you're looking for. 33 00:02:22,203 --> 00:02:23,283 No? 34 00:02:23,283 --> 00:02:25,003 My family couldn't lie in bed straight... 35 00:02:25,003 --> 00:02:26,483 But that's not me, y'know. 36 00:02:30,843 --> 00:02:33,323 Toilets are over there if that's what you were about to ask? 37 00:02:34,363 --> 00:02:36,763 I'm just gonna powder my nose. 38 00:02:45,603 --> 00:02:47,243 ♪ BONEY M: Mirror Mirror ♪ 39 00:02:47,243 --> 00:02:49,123 To heal your broken heart. 40 00:02:51,643 --> 00:02:53,963 She was all fur coat, and no knickers anyway. 41 00:02:55,083 --> 00:02:57,483 Yeah, what are you? 42 00:02:59,363 --> 00:03:00,963 See for yourself. 43 00:03:04,283 --> 00:03:06,043 I'd remember if I'd seen you in here before. 44 00:03:08,203 --> 00:03:11,643 I'm Cindy. Like the dolls. 45 00:03:11,643 --> 00:03:13,043 I'm Gene. 46 00:03:14,083 --> 00:03:15,403 Hi, Gene. 47 00:03:15,403 --> 00:03:16,643 You gotta tell me, Cindy, 48 00:03:16,643 --> 00:03:18,563 what you doing working behind the jump in here? 49 00:03:20,283 --> 00:03:21,643 Trying to make an honest living. 50 00:03:23,363 --> 00:03:26,603 And... tell me something, Gene. 51 00:03:29,403 --> 00:03:31,443 Why did your eyes fall on her? 52 00:03:33,563 --> 00:03:34,843 For a minute... 53 00:03:36,123 --> 00:03:38,203 ...I thought SHE was the most beautiful girl in here. 54 00:03:40,203 --> 00:03:42,643 What?! I'm sorry. 55 00:03:43,643 --> 00:03:46,723 So, Gene, what d'you do? 56 00:03:46,723 --> 00:03:49,923 Me? Newspaper editor. 57 00:03:49,923 --> 00:03:51,123 Hmm. 58 00:03:52,643 --> 00:03:54,043 I'm just gonna ask... 59 00:03:55,083 --> 00:03:56,443 About midnight. 60 00:03:58,763 --> 00:04:00,963 ♪ BONEY M: Mirror Mirror ♪ 61 00:04:02,403 --> 00:04:04,683 My family ran this whole area. 62 00:04:04,683 --> 00:04:06,723 Not any more. Really? 63 00:04:06,723 --> 00:04:08,963 We used to pile in here mob handed. 64 00:04:08,963 --> 00:04:11,403 Then my dad would let us fight for the front of the queue, 65 00:04:11,403 --> 00:04:14,203 I was... I was always last 'cause I'm the youngest. 66 00:04:15,443 --> 00:04:17,163 They should have put you first. 67 00:04:17,163 --> 00:04:19,643 Yeah, well, you... you don't know my family. 68 00:04:22,523 --> 00:04:24,323 So, how about you? Where's your flock? 69 00:04:25,443 --> 00:04:26,843 Anyone at home? 70 00:04:30,123 --> 00:04:31,763 You like it that way? 71 00:04:33,163 --> 00:04:35,363 ♪ FOREIGNER: I Wanna Know What Love Is ♪ 72 00:04:35,363 --> 00:04:37,163 I like this song. 73 00:04:37,163 --> 00:04:39,203 Me too. Mm... 74 00:04:42,643 --> 00:04:43,923 D'you mind if I just...? 75 00:04:48,243 --> 00:04:50,083 Spoiling my view. 76 00:04:52,763 --> 00:04:55,203 Oh, God, look. 77 00:04:55,203 --> 00:04:57,123 There's something I need to tell you... 78 00:04:57,123 --> 00:04:59,563 Please don't tell me you're already taken? 79 00:05:00,683 --> 00:05:03,043 I'm not actually a newspaper editor. Hmm. 80 00:05:03,043 --> 00:05:05,043 I just work in the print. But I've got plans... 81 00:05:05,043 --> 00:05:06,243 Yeah? Big plans. 82 00:05:06,243 --> 00:05:07,763 Yeah? Yeah. 83 00:05:07,763 --> 00:05:09,563 You gonna take on the world? 84 00:05:13,203 --> 00:05:15,123 So, why did you tell me the truth? 85 00:05:16,243 --> 00:05:19,323 Because I was hoping you'd stick around long enough to find out. 86 00:05:21,763 --> 00:05:24,083 And I don't wanna make a fool of myself... 87 00:05:25,443 --> 00:05:27,523 ...so just tell me if you think I'm coming on too... 88 00:05:27,523 --> 00:05:31,003 ♪ I wanna know what love is 89 00:05:34,003 --> 00:05:38,043 ♪ I want you to show me 90 00:05:39,443 --> 00:05:42,643 ♪ I wanna feel what love is 91 00:05:45,883 --> 00:05:49,003 ♪ I know you can show me... ♪ 92 00:05:51,083 --> 00:05:54,163 ♪ I wanna know what love is 93 00:05:57,723 --> 00:06:01,083 ♪ I want you to show me... ♪ 94 00:06:04,963 --> 00:06:07,603 Oh, I think I love you. Hmm. 95 00:06:07,603 --> 00:06:09,403 Course you fucking do. 96 00:06:09,403 --> 00:06:13,403 ♪ I know you can show me 97 00:06:18,123 --> 00:06:23,763 ♪ I wanna know what love is ♪ I wanna know 98 00:06:23,763 --> 00:06:26,963 ♪ I want you to show me... ♪ 99 00:06:32,883 --> 00:06:36,323 You sure you're ready for this, cos there's no turning back now. 100 00:06:40,203 --> 00:06:43,963 It's alright, my heart. I know I'm gonna love them. 101 00:06:43,963 --> 00:06:46,003 Yeah. It's not you I'm worried about, Cind. 102 00:06:46,003 --> 00:06:48,363 ♪ THE JAM: Going Underground ♪ 103 00:06:52,283 --> 00:06:55,403 ♪ Some people might say My life is in a rut 104 00:06:55,403 --> 00:06:58,683 ♪ I'm quite happy with what I got 105 00:06:58,683 --> 00:07:01,003 ♪ People might say That I should strive for more 106 00:07:01,003 --> 00:07:03,883 ♪ But I'm so happy I can't see the point 107 00:07:03,883 --> 00:07:06,083 ♪ Something's happening here today 108 00:07:06,083 --> 00:07:08,803 ♪ A show of strength With your boy's brigade 109 00:07:08,803 --> 00:07:11,443 ♪ And I'm so happy And you're so kind... ♪ 110 00:07:13,443 --> 00:07:16,123 What you got the hump about, Dad? Just bought you a pint. 111 00:07:16,123 --> 00:07:18,883 Who says I've got the hump? This is my happy face. 112 00:07:20,163 --> 00:07:23,003 Drop him out, babe. He's in one of them moods. 113 00:07:24,443 --> 00:07:26,643 I must say, Leonard Lord, 114 00:07:26,643 --> 00:07:29,723 you're looking particularly fuckable, 115 00:07:29,723 --> 00:07:32,523 in your Gabicci cardi on this fine afternoon. 116 00:07:32,523 --> 00:07:34,403 Thanks, babe. 117 00:07:34,403 --> 00:07:36,763 Oi! Mush! What you doing? What? 118 00:07:36,763 --> 00:07:38,963 I'm just playing, Dad. Where'd you get the knife from? 119 00:07:38,963 --> 00:07:41,003 Oh, leave him, Len. Come see Grandma. 120 00:07:42,003 --> 00:07:43,923 I'll give you money for the machines. 121 00:07:44,923 --> 00:07:47,723 My favourite, ain't yer? Yes, Grandma. 122 00:07:49,243 --> 00:07:50,843 He's not fucking twelve years old. 123 00:07:50,843 --> 00:07:53,683 He should be home, wanking, not playing Pac-Man. 124 00:07:58,483 --> 00:07:59,803 Alb. 125 00:08:02,083 --> 00:08:03,763 Look who's here. Alright, sweetheart. 126 00:08:03,763 --> 00:08:06,163 Oi. Oi. This is Cindy... 127 00:08:06,163 --> 00:08:07,643 Hello, yeah good to meet you. 128 00:08:07,643 --> 00:08:10,243 My brother, Len. Hi, babe. Nice to meet yer. 129 00:08:10,243 --> 00:08:13,323 Nice to meet you. I'm Carly. You look amazing. 130 00:08:13,323 --> 00:08:15,203 Very pretty. Thank you. 131 00:08:15,203 --> 00:08:17,803 You alright, Carl? It's been too long, Gene. 132 00:08:19,243 --> 00:08:20,803 You must be Mint Ma. 133 00:08:21,803 --> 00:08:24,003 Thoughtful girl, aren't you? 134 00:08:25,683 --> 00:08:27,363 Welcome. Thanks. 135 00:08:27,363 --> 00:08:29,643 He's punching above his weight. He sure is. 136 00:08:29,643 --> 00:08:30,803 Gene. Hey, ma. 137 00:08:30,803 --> 00:08:33,603 Missed you, son. Come with me, babe. Sit down here. 138 00:08:33,603 --> 00:08:36,483 Go and say hello. For me. 139 00:08:44,043 --> 00:08:45,403 Alright, Dad. 140 00:08:47,203 --> 00:08:49,763 You alright, boy. ♪ Goin' underground... ♪ 141 00:08:49,763 --> 00:08:52,203 They used to take the whole school down Camber Sands 142 00:08:52,203 --> 00:08:55,283 on this rickety old bus 143 00:08:55,283 --> 00:08:58,563 and I swear to God, them people that live by the sea, 144 00:08:58,563 --> 00:09:01,763 yeah, they, they've never seen a black person before, 145 00:09:01,763 --> 00:09:06,603 'cause they were all coming up to me and touching my hair. 146 00:09:06,603 --> 00:09:08,923 Of course, my sister Rosemary took up with a black fella, 147 00:09:08,923 --> 00:09:10,683 so you're hardly exotic round here. 148 00:09:10,683 --> 00:09:14,123 Got my beautiful Wesley and Gilbert, haven't I, boys? 149 00:09:14,123 --> 00:09:15,403 Yes, Ma. 150 00:09:15,403 --> 00:09:16,763 Go on. 151 00:09:19,763 --> 00:09:22,123 Mum, Dad... Everyone. 152 00:09:22,123 --> 00:09:24,683 I wanted to wait for Kelly, but... 153 00:09:24,683 --> 00:09:27,203 There's a reason I invited you here today. 154 00:09:27,203 --> 00:09:30,483 Erm... Ha, ha... 155 00:09:30,483 --> 00:09:32,723 I had it all worked out what I was gonna say... 156 00:09:32,723 --> 00:09:34,283 Get on with it, bruv! 157 00:09:36,483 --> 00:09:38,363 I know I'm not around that much... 158 00:09:39,683 --> 00:09:42,083 ...I've come here today, to tell you all that, 159 00:09:42,083 --> 00:09:45,403 I've asked Cindy to marry me. Oh, my God! 160 00:09:45,403 --> 00:09:48,163 Six weeks, for fuck's sake. 161 00:09:48,163 --> 00:09:50,883 I don't know any of you, erm, 162 00:09:50,883 --> 00:09:53,283 apart from the kindness you've shown me today... 163 00:09:54,283 --> 00:09:55,683 ...but... 164 00:09:56,763 --> 00:09:59,243 ...I look around this pub, and, um... 165 00:10:00,243 --> 00:10:01,323 ...I see family. 166 00:10:03,283 --> 00:10:05,323 That's all I've ever wanted. 167 00:10:07,083 --> 00:10:09,483 Come here. 168 00:10:09,483 --> 00:10:11,963 Dad! 169 00:10:11,963 --> 00:10:14,283 Kelly! Dad! They stabbed me. 170 00:10:16,163 --> 00:10:17,923 It hurts so bad, Mum. 171 00:10:17,923 --> 00:10:20,083 Carly, get some towels and a bottle of Gin. Now, girl. 172 00:10:20,083 --> 00:10:22,043 On it. On it! Move! Let me see my son. 173 00:10:22,043 --> 00:10:23,563 It was them Peckham Boys, Dad. 174 00:10:23,563 --> 00:10:25,883 They got me at the lockup down the yard. 175 00:10:25,883 --> 00:10:28,523 Said if we don't pay our debts, they'll take everything. 176 00:10:28,523 --> 00:10:30,923 They nearly killed me. It's a fucking scratch, boy. 177 00:10:30,923 --> 00:10:32,563 Leonard! Yeah. 178 00:10:32,563 --> 00:10:34,163 Round up your cousins, get down there! 179 00:10:34,163 --> 00:10:36,723 They can't walk over us anymore. We're fucking Lords! 180 00:10:36,723 --> 00:10:39,083 You lot, round the boys up! Gene! Where you going? 181 00:10:39,083 --> 00:10:40,843 Your brothers need you. 182 00:10:42,163 --> 00:10:43,563 Listen, Dad. Use your head. 183 00:10:43,563 --> 00:10:46,283 The Peckham Boys'll annihilate you if you just stroll in there. 184 00:10:46,283 --> 00:10:48,563 Gene, knit it. Knit what, Len? Fucking madness... 185 00:10:48,563 --> 00:10:51,003 I'll fucking annihilate you if you don't get down that yard. 186 00:10:51,003 --> 00:10:52,643 Dad... Are you a Lord or are you a mug? 187 00:10:52,643 --> 00:10:54,523 Albert. Please. Leave him alone. 188 00:10:54,523 --> 00:10:56,643 Bert. Enough. 189 00:10:58,563 --> 00:11:00,283 What you fucking looking at? 190 00:11:01,403 --> 00:11:02,723 I'm going too, Dad. No way. 191 00:11:02,723 --> 00:11:06,723 He goes, end of! Now chop chop! This ends today! 192 00:11:06,723 --> 00:11:09,003 Right, lets tool up and get going! 193 00:11:11,483 --> 00:11:12,963 Your brother will sort it. 194 00:11:12,963 --> 00:11:14,243 What are you doing? 195 00:11:15,523 --> 00:11:17,563 No, no, you're not going. Cinds, you heard him. 196 00:11:17,563 --> 00:11:20,003 No! No! No! I don't wanna fucking lose you. 197 00:11:20,003 --> 00:11:23,203 Thank you... For what you said... 198 00:11:24,243 --> 00:11:26,163 Oi, Gene. Come on?! 199 00:12:01,243 --> 00:12:02,723 You don't have to do this, Gene. 200 00:12:03,923 --> 00:12:05,363 I'm here, aren't I? 201 00:12:08,843 --> 00:12:10,603 It's too quiet, Len. 202 00:12:10,603 --> 00:12:12,523 Fuckin' won't be in a minute. 203 00:12:21,243 --> 00:12:22,563 You want the Lords' gear? 204 00:12:24,563 --> 00:12:26,923 You gotta get past the Lords. 205 00:12:26,923 --> 00:12:30,163 Fuckin' Lords? You're two-bob. 206 00:12:30,163 --> 00:12:32,363 You and your old man are done. 207 00:12:38,723 --> 00:12:41,483 I warned you. Your time's up. 208 00:12:43,123 --> 00:12:44,603 Come on, you cowson. 209 00:12:45,803 --> 00:12:47,643 Let's fucking do them! 210 00:12:57,363 --> 00:12:58,603 Len? 211 00:13:10,883 --> 00:13:12,803 Uh! Fuck you, man. 212 00:13:12,803 --> 00:13:15,563 Gene, I'm gonna secure our lock up! Len! 213 00:13:17,283 --> 00:13:18,723 I want him. The flash prick. 214 00:13:19,963 --> 00:13:21,163 Len?! 215 00:13:23,083 --> 00:13:25,443 Ah no, no, no. Fuck sake. 216 00:13:27,043 --> 00:13:28,403 Fuck. 217 00:13:30,203 --> 00:13:31,563 Fucking Wankers. 218 00:13:32,643 --> 00:13:35,443 There was a time when the Lord name counted for something. 219 00:13:40,763 --> 00:13:44,203 Look at you now, knocking out fur coats. 220 00:13:45,203 --> 00:13:47,843 You and your family are shot to bits. 221 00:13:49,883 --> 00:13:51,803 We run South London now. 222 00:13:53,043 --> 00:13:55,443 Go on, Barney. Light him up. 223 00:13:56,923 --> 00:13:59,923 No. Please. Please. 224 00:14:02,003 --> 00:14:04,363 Shit. Move. Move. 225 00:14:04,363 --> 00:14:06,923 Get out of here. Gavvers, move! 226 00:14:06,923 --> 00:14:08,643 Oh shit. Fuck! 227 00:14:15,723 --> 00:14:19,483 Right, Russo, take that left! Yeah! Yes, Ma'am! 228 00:14:22,123 --> 00:14:23,323 Help! 229 00:14:26,963 --> 00:14:29,163 Help! 230 00:14:44,603 --> 00:14:45,723 Gene? 231 00:14:47,363 --> 00:14:49,683 I got you, bruv. Come here. 232 00:14:53,643 --> 00:14:55,923 Dad, Dad, I fuckin' plunged two of them! 233 00:14:55,923 --> 00:14:58,283 One right in his arsehole! Run, son! Run! 234 00:15:00,043 --> 00:15:01,483 Up there. Go! Go! 235 00:15:04,483 --> 00:15:05,923 Come on, Dad. 236 00:15:08,203 --> 00:15:10,363 Done good, kid. 237 00:15:12,483 --> 00:15:14,283 Ah! Come here. 238 00:15:14,283 --> 00:15:16,163 LEN! 239 00:15:16,163 --> 00:15:18,203 Get off me. Stay still. You're under arrest. 240 00:15:21,283 --> 00:15:23,163 Right... 241 00:15:23,163 --> 00:15:24,523 ...come here. 242 00:15:26,403 --> 00:15:27,883 Who've we got here, then? 243 00:15:29,483 --> 00:15:31,403 Your one of the Lord boys, aren't you? 244 00:15:31,403 --> 00:15:33,083 Fuck. 245 00:15:33,083 --> 00:15:35,243 Not so dangerous after all. 246 00:15:41,363 --> 00:15:42,443 Get in! 247 00:15:42,443 --> 00:15:45,723 Cindy, what the fuck?! Get in now! Quick! 248 00:15:46,723 --> 00:15:48,563 Oi! 249 00:16:05,443 --> 00:16:06,963 Hang in there, Russo. 250 00:16:09,563 --> 00:16:11,363 You're alright, kid. 251 00:16:11,363 --> 00:16:12,683 You're alright. 252 00:16:13,683 --> 00:16:15,043 He's still breathing. 253 00:16:34,963 --> 00:16:36,723 The gavvers will be on their way. 254 00:16:36,723 --> 00:16:38,763 The two of you can't stay in there. 255 00:16:38,763 --> 00:16:40,963 What the fuck were you thinking?! 256 00:16:40,963 --> 00:16:43,963 You get yourself to Spain! Uncle Tone will look after yer. 257 00:16:43,963 --> 00:16:45,963 I don't wanna go to Spain. 258 00:16:45,963 --> 00:16:48,243 Well stay then. Do ten years for attempted murder. 259 00:16:48,243 --> 00:16:50,363 Just get to your Uncle on the Costa Del Sol. 260 00:16:50,363 --> 00:16:52,443 He'll look after you. 261 00:16:52,443 --> 00:16:54,083 Alright. Thanks, Mum. 262 00:16:54,083 --> 00:16:55,683 Let's jel on. We'll grab yours. 263 00:16:55,683 --> 00:16:58,483 You'll be home in a couple of weeks. Just let things blow over. 264 00:16:58,483 --> 00:17:00,003 Gene. Please I can't. Cindy. 265 00:17:00,003 --> 00:17:01,883 Uncle Tony's been there for years, alright, 266 00:17:01,883 --> 00:17:03,483 we're safe with him. 267 00:17:03,483 --> 00:17:05,963 And he's made a fortune, he's fucking caked. 268 00:17:05,963 --> 00:17:08,763 Police. Open up. 269 00:17:08,763 --> 00:17:10,883 Carl. Right, come on, we need to go. 270 00:17:10,883 --> 00:17:13,083 Go on, love. 271 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 Gene. 272 00:17:15,003 --> 00:17:18,203 You don't have to do this. You weren't driving the car. 273 00:17:18,203 --> 00:17:20,283 You barely know her. 274 00:17:24,163 --> 00:17:25,803 We'll be back soon. 275 00:17:30,963 --> 00:17:33,763 Well, go on then. Fuck Off! 276 00:17:36,163 --> 00:17:38,403 ♪ THE CLASH: I Fought The Law ♪ 277 00:17:45,803 --> 00:17:46,883 I'm sorry. 278 00:17:47,803 --> 00:17:49,243 Let's go. 279 00:17:51,763 --> 00:17:54,163 Fucked your way out of uniform, have you, girl? 280 00:17:54,163 --> 00:17:57,283 ♪ I fought the law and the law won 281 00:17:57,283 --> 00:18:00,403 ♪ I fought the law and the law won 282 00:18:00,403 --> 00:18:03,923 ♪ I needed money 'cause I had none 283 00:18:03,923 --> 00:18:05,683 ♪ I fought the law and the law won 284 00:18:06,963 --> 00:18:09,723 ♪ I fought the law and the law won 285 00:18:09,723 --> 00:18:13,283 ♪ I left my baby and it feels so bad 286 00:18:13,283 --> 00:18:14,883 ♪ Guess my race is run 287 00:18:16,203 --> 00:18:18,683 ♪ She's the best girl That I ever had... ♪ 288 00:18:18,683 --> 00:18:21,043 Your boy is fucked. 289 00:18:21,043 --> 00:18:24,923 And you lot. You're hardly the Kray's, are ya? 290 00:18:26,523 --> 00:18:29,083 Airport. Now! 291 00:18:41,323 --> 00:18:43,203 I need to use the loo. 292 00:18:47,363 --> 00:18:48,963 Just keep your head down. 293 00:18:53,163 --> 00:18:55,923 I need to speak to Eddie Smith. 'Repeat please.' 294 00:18:56,923 --> 00:18:58,203 Eddie Smith. 295 00:18:58,203 --> 00:19:00,603 His number's eight, five, double three, four, double one. 296 00:19:00,603 --> 00:19:02,323 'He's not in his cell, I'm afraid.' 297 00:19:02,323 --> 00:19:05,203 Just get him for me, will you? 'You'll have to wait.' 298 00:19:07,803 --> 00:19:12,443 This is the final call for Flight TK64 to Malaga 299 00:19:12,443 --> 00:19:14,843 departing from Gate six. 300 00:19:14,843 --> 00:19:16,843 Fuck. 301 00:19:25,243 --> 00:19:28,283 ♪ Robbin' people with a six-gun 302 00:19:28,283 --> 00:19:34,843 ♪ I fought the law and the law won 303 00:19:34,843 --> 00:19:38,123 ♪ I lost my girl and I lost my fun 304 00:19:38,123 --> 00:19:41,163 ♪ I fought the law and the law won 305 00:19:41,163 --> 00:19:43,483 ♪ I fought the law And the law won... ♪ 306 00:19:43,483 --> 00:19:44,843 Have a nice flight. 307 00:19:46,123 --> 00:19:48,283 Get out of the way. Move out the way. 308 00:19:50,763 --> 00:19:53,683 ♪ She's the best girl That I ever had... ♪ 309 00:19:53,683 --> 00:19:55,243 Move out the way! 310 00:19:55,243 --> 00:19:57,203 Move! ♪ I fought the law and the law won 311 00:19:57,203 --> 00:19:59,483 ♪ I fought the law and the... ♪ 312 00:20:04,963 --> 00:20:06,883 Police, stop the plane! Stop the fucking plane! 313 00:20:10,643 --> 00:20:12,083 We're gonna be alright. 314 00:20:13,283 --> 00:20:14,683 I got you, Cind. 315 00:20:17,843 --> 00:20:19,123 Fuck! 316 00:20:39,923 --> 00:20:41,763 Why did you come to the yard? 317 00:20:44,043 --> 00:20:47,123 I told you, I'll always be there. 318 00:20:48,243 --> 00:20:51,643 It's you and me now, we're in this together. 319 00:20:54,563 --> 00:20:56,363 There he is. 320 00:20:56,363 --> 00:20:57,523 That's your Uncle? 321 00:20:58,883 --> 00:21:00,443 Wow! 322 00:21:02,003 --> 00:21:06,563 Bienvenido a Espana, kid. 323 00:21:10,643 --> 00:21:12,923 Tony. Come here, boy. 324 00:21:12,923 --> 00:21:14,923 Ooh, aah! 325 00:21:16,723 --> 00:21:18,963 Look at yer. Look at yer. Well... 326 00:21:18,963 --> 00:21:22,203 You must be the gorgeous Caramel? How'd you guess? 327 00:21:22,203 --> 00:21:24,003 They told me about you, girl. Yeah? 328 00:21:24,003 --> 00:21:25,683 Did they tell you to keep your distance? 329 00:21:25,683 --> 00:21:27,083 Nah. 330 00:21:27,083 --> 00:21:31,323 They said, jump in the Corniche if you wanna taste freedom. 331 00:21:31,323 --> 00:21:34,003 Don't worry, I won't bite. 332 00:21:40,723 --> 00:21:42,403 Works every time. 333 00:21:43,443 --> 00:21:45,523 You see I repainted the Primrose. Do you like it? 334 00:21:45,523 --> 00:21:47,403 Beautiful car. Oh, it's beautiful, isn't it? 335 00:21:48,723 --> 00:21:49,923 This is lovely. 336 00:21:49,923 --> 00:21:51,163 Yeah, it's nice. 337 00:21:51,163 --> 00:21:53,483 You're not just a Lord over here, sunshine, 338 00:21:53,483 --> 00:21:55,803 you're a fucking King. 339 00:21:55,803 --> 00:21:57,523 You ready? 340 00:21:57,523 --> 00:21:59,763 I'm ready. 341 00:22:04,403 --> 00:22:07,843 ♪ I heard you on my wireless Back in '52 342 00:22:07,843 --> 00:22:11,563 ♪ Lying awake Intent at tuning in on you 343 00:22:11,563 --> 00:22:14,963 ♪ If I was young It didn't stop you coming through 344 00:22:14,963 --> 00:22:16,563 ♪ Oh-a, oh-a 345 00:22:18,963 --> 00:22:22,603 ♪ They took the credit For your second symphony 346 00:22:22,603 --> 00:22:26,083 ♪ Rewritten by machine On new technology 347 00:22:26,083 --> 00:22:29,723 ♪ And now I understand The problems you can see... ♪ 348 00:22:29,723 --> 00:22:31,763 ♪ Oh-a, oh-a 349 00:22:31,763 --> 00:22:35,323 ♪ I met your children. Oh-a, oh-a 350 00:22:35,323 --> 00:22:37,083 "What did you tell them? 351 00:22:37,083 --> 00:22:40,563 # Video killed the radio star 352 00:22:40,563 --> 00:22:42,923 ♪ Video Killed the radio star... ♪ 353 00:22:42,923 --> 00:22:44,683 Nah. Argh. 354 00:22:46,363 --> 00:22:47,403 Hey. 355 00:22:48,403 --> 00:22:51,323 Your Dad ever tell you about me owning a slice of paradise? 356 00:22:51,323 --> 00:22:53,843 Well, you're about to walk into it, kid. 357 00:22:56,563 --> 00:22:58,243 Pedro, park her up, son. 358 00:22:59,643 --> 00:23:01,443 ♪ INXS: Original Sin ♪ 359 00:23:07,003 --> 00:23:09,763 ♪ You might know of... ♪ 360 00:23:09,763 --> 00:23:12,243 Stick the Lord name, muck, and you can fuck any bird in here. 361 00:23:14,563 --> 00:23:16,323 Brenda! 362 00:23:16,323 --> 00:23:18,283 Smashed her last night. Ooh. 363 00:23:21,083 --> 00:23:25,043 This... is the jewel in my crown. 364 00:23:25,043 --> 00:23:27,483 There is more fucking fanny in this gaff 365 00:23:27,483 --> 00:23:29,643 than the whole of south London. 366 00:23:29,643 --> 00:23:31,483 And the lobster! Ooh! 367 00:23:34,723 --> 00:23:36,363 Do you know what that is? 368 00:23:37,403 --> 00:23:39,563 Lobster coming out of my fucking ears! 369 00:23:43,523 --> 00:23:47,363 ♪ And wake up To a brand new day... ♪ 370 00:23:49,283 --> 00:23:54,483 I mean, look around, Gene, what's not to love? 371 00:23:54,483 --> 00:23:58,283 Been here since I went on my toes, never once missed South London. 372 00:23:58,283 --> 00:24:00,803 Got the gaff sewn up, you know what us Lords are like. 373 00:24:00,803 --> 00:24:02,283 Cracked it. 374 00:24:02,283 --> 00:24:05,803 Started potless, few pesetas to my name. 375 00:24:05,803 --> 00:24:08,403 And now I own every field around here. 376 00:24:08,403 --> 00:24:11,363 96 acres to be precise. You know what that makes me? 377 00:24:12,363 --> 00:24:14,643 A fucking millionaire. 378 00:24:15,643 --> 00:24:18,403 Gonna throw a dozen hotels up. Apartment complexes. 379 00:24:18,403 --> 00:24:21,163 Swimming pools. Golf courses. 380 00:24:21,163 --> 00:24:23,843 I even spoke to Giorgio Armani about a shop. 381 00:24:23,843 --> 00:24:26,683 I am talking properly caked. 382 00:24:26,683 --> 00:24:28,843 Shouldn't we be keeping our heads down? 383 00:24:28,843 --> 00:24:31,203 I stick out like shoes on a snake round here. 384 00:24:32,923 --> 00:24:34,563 Relax, girl. 385 00:24:34,563 --> 00:24:37,203 I practically own this coast. Plus, you can't get nicked. 386 00:24:38,203 --> 00:24:41,923 Relax?! I put a police officer in hospital. 387 00:24:43,123 --> 00:24:46,843 You ever heard of extradition? Well, there is none here. 388 00:24:46,843 --> 00:24:49,043 Means you can't get arrested by British police. 389 00:24:49,043 --> 00:24:51,963 That is the beauty of the gaff. 390 00:24:51,963 --> 00:24:55,123 I weren't joking when I said FREEDOM! 391 00:24:59,243 --> 00:25:00,803 Have another sangria, 392 00:25:00,803 --> 00:25:03,083 while I go and say hello to my pal Ernesto. 393 00:25:06,923 --> 00:25:08,043 He's not for me. 394 00:25:09,803 --> 00:25:12,723 Cind, just slow down. He's all we've got. 395 00:25:12,723 --> 00:25:14,723 Nah, he spins my nut. 396 00:25:14,723 --> 00:25:18,243 Calling me 'girl'. He makes me nervous. 397 00:25:19,763 --> 00:25:22,163 One night, yeah? That's it. 398 00:25:22,163 --> 00:25:24,203 ♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: Relax ♪ 399 00:25:25,643 --> 00:25:28,563 You two must be dying to clean up and relax. 400 00:25:28,563 --> 00:25:32,643 Lemme show you my Casa. That's Spanish for house. 401 00:25:32,643 --> 00:25:36,643 ♪ Relax, don't do it When you want to go to it 402 00:25:36,643 --> 00:25:40,563 ♪ Relax, don't do it When you want to come 403 00:25:40,563 --> 00:25:44,643 ♪ Relax, don't do it When you want to suck to it 404 00:25:44,643 --> 00:25:46,683 ♪ Relax... ♪ 405 00:25:49,803 --> 00:25:52,763 Welcome to Casa Noncerella. 406 00:25:54,243 --> 00:25:57,563 Had it custom built. Marble floors. 407 00:25:57,563 --> 00:25:59,403 Granite work surfaces. 408 00:25:59,403 --> 00:26:02,123 Six bedrooms. Used 'em all. 409 00:26:02,123 --> 00:26:05,043 Not bad for a boy from South London, eh? 410 00:26:05,043 --> 00:26:07,403 And just when you think you've seen it all... 411 00:26:07,403 --> 00:26:08,763 Come here. 412 00:26:14,723 --> 00:26:16,163 Horrible, innit? 413 00:26:16,163 --> 00:26:18,323 Fucking hell. I've never seen anything like it. 414 00:26:18,323 --> 00:26:23,123 Make yourself at home, kids, mi gaff su gaff. 415 00:26:24,283 --> 00:26:26,163 It's beautiful, Tone, 416 00:26:26,163 --> 00:26:28,243 we don't want to overstay our welcome. 417 00:26:28,243 --> 00:26:29,803 What's the point in making a fortune 418 00:26:29,803 --> 00:26:31,643 if you've got no one to share it with? 419 00:26:31,643 --> 00:26:33,803 Uncle Tony's gonna cool off. 420 00:26:44,563 --> 00:26:46,403 Cind. We're safe here. 421 00:26:48,043 --> 00:26:50,883 He's harmless, look what he's made for himself, 422 00:26:50,883 --> 00:26:53,443 he's caked. I don't trust him. 423 00:26:56,323 --> 00:26:58,403 We wouldn't even be here if it wasn't for you. 424 00:26:58,403 --> 00:27:00,803 You'd be in fucking prison if it wasn't for me. 425 00:27:01,803 --> 00:27:04,003 Whatever, Cind. 426 00:27:04,003 --> 00:27:06,043 Tone, you got a toilet I can use, please? 427 00:27:06,043 --> 00:27:08,443 No, I've got seven. 428 00:27:14,323 --> 00:27:16,923 You like getting wet, girl? 429 00:27:16,923 --> 00:27:18,723 Haven't got a swimming costume. 430 00:27:18,723 --> 00:27:21,323 Never stopped Uncle Tony. Hm. 431 00:27:30,323 --> 00:27:32,243 My brother told me about you. 432 00:27:33,683 --> 00:27:36,043 I wish he'd told me about you. 433 00:27:36,043 --> 00:27:37,883 He said you've got the lot. 434 00:27:37,883 --> 00:27:41,763 Brains, wit, savvy. 435 00:27:41,763 --> 00:27:43,963 Pussy. Hm. 436 00:27:43,963 --> 00:27:47,403 Well, that makes two cunts stood around this pool then, doesn't it? 437 00:27:48,723 --> 00:27:50,363 ♪ EURYTHEMICS: Sweet Dreams ♪ 438 00:27:50,363 --> 00:27:53,163 Tell Gene I'm slipping back to the club to close a deal. 439 00:27:53,163 --> 00:27:56,603 Laters, Muchacha. That's Spanish for girl. 440 00:27:56,603 --> 00:28:00,123 ♪ Sweet dreams are made of this 441 00:28:00,123 --> 00:28:04,083 ♪ Who am I to disagree 442 00:28:04,083 --> 00:28:07,683 ♪ I travel the world And the seven seas 443 00:28:07,683 --> 00:28:11,483 ♪ Everybody's looking for something 444 00:28:11,483 --> 00:28:15,323 ♪ Some of them want to use you 445 00:28:15,323 --> 00:28:19,003 ♪ Some of them Want to get used by you 446 00:28:19,003 --> 00:28:23,043 ♪ Some of them want to abuse you 447 00:28:23,043 --> 00:28:26,923 ♪ Some of them Want to be abused... ♪ 448 00:28:38,923 --> 00:28:40,203 Hello. 449 00:28:40,203 --> 00:28:41,523 'Boy?' 450 00:28:43,643 --> 00:28:44,723 Dad? 451 00:28:45,723 --> 00:28:48,243 'Listen to me. That gavver, Russo... 452 00:28:49,603 --> 00:28:51,123 '..he didn't make it. 453 00:28:52,643 --> 00:28:54,243 'It's a murder charge now. 454 00:28:55,403 --> 00:28:57,203 'Your mother wants a word.' 455 00:28:58,923 --> 00:29:00,443 'Gene... 456 00:29:00,443 --> 00:29:03,243 'you don't need to go down for a crime you didn't commit. 457 00:29:04,483 --> 00:29:06,083 'D'you understand what I'm saying?' 458 00:29:07,083 --> 00:29:08,563 But I love her, Mum. 459 00:29:10,883 --> 00:29:13,203 'Think about your family, first. 460 00:29:14,323 --> 00:29:15,963 'Come home, son.' 461 00:29:25,283 --> 00:29:26,563 Who was that? 462 00:29:29,723 --> 00:29:31,083 No one. 463 00:29:32,203 --> 00:29:34,203 Just someone for Tony. 464 00:29:37,203 --> 00:29:38,683 Look, erm... 465 00:29:39,843 --> 00:29:41,443 ...about before... 466 00:29:42,923 --> 00:29:44,283 ...I'm sorry. 467 00:29:46,683 --> 00:29:48,203 Don't worry about it. 468 00:29:48,203 --> 00:29:51,323 You were right. We should leave. 469 00:29:51,323 --> 00:29:53,003 Let's head back to Uncle Tony's club. 470 00:29:53,003 --> 00:29:55,043 Get some money from him and go through the slips. 471 00:29:55,043 --> 00:29:56,283 Alright. 472 00:29:57,403 --> 00:29:58,443 Look at you. 473 00:29:59,683 --> 00:30:01,043 So beautiful. 474 00:30:02,043 --> 00:30:04,163 I love you. I love you too. 475 00:30:09,723 --> 00:30:11,523 Albert Lord. 476 00:30:11,523 --> 00:30:13,363 Ran Bermondsey back in the day. 477 00:30:13,363 --> 00:30:16,243 Money-lending, protection, brasses. 478 00:30:16,243 --> 00:30:18,683 But his greed fucked him. 479 00:30:18,683 --> 00:30:20,803 Now he's just another ageing mug. 480 00:30:20,803 --> 00:30:23,683 Telling everyone who he used to be, once upon a crime. 481 00:30:23,683 --> 00:30:26,683 Oi! Soft Lad. 482 00:30:28,403 --> 00:30:31,003 Don't be fooled by the curve in my shirt. 483 00:30:31,003 --> 00:30:32,683 I'm a ranked police officer 484 00:30:32,683 --> 00:30:34,963 and you will listen to me while I'm talking. 485 00:30:34,963 --> 00:30:36,363 Yes, Mam. 486 00:30:39,603 --> 00:30:41,123 Leonard. 487 00:30:41,123 --> 00:30:43,563 Heir apparent and a chip off the old block. 488 00:30:43,563 --> 00:30:45,323 What he lacks in the upstairs department, 489 00:30:45,323 --> 00:30:46,923 he carries in his hands. 490 00:30:48,683 --> 00:30:51,683 Kelly, middle boy. Flamboyant type. 491 00:30:51,683 --> 00:30:54,523 Bit of a ladies' man, always makes me suspicious. 492 00:30:57,163 --> 00:30:58,643 And then there's Gene. 493 00:30:59,763 --> 00:31:02,203 Youngest and the most unlikely. 494 00:31:02,203 --> 00:31:04,843 All we know about him is he works in a print mill. 495 00:31:04,843 --> 00:31:08,243 But he's just boarded a flight to Malaga with a female companion. 496 00:31:10,763 --> 00:31:12,843 I want the flight itinerary, 497 00:31:12,843 --> 00:31:15,203 and I wanna know who the girlfriend is. 498 00:31:16,363 --> 00:31:18,763 ♪ OTTAWAN: D.I.S.C.O ♪ 499 00:31:25,963 --> 00:31:28,443 You gotta admit, Cind, this is pretty impressive. 500 00:31:31,403 --> 00:31:33,923 ♪ D.I.S.C.O 501 00:31:35,443 --> 00:31:38,083 ♪ D.I.S.C.O 502 00:31:39,363 --> 00:31:41,763 ♪ D.I.S.C.O... ♪ He's gotta be in here somewhere. 503 00:31:43,563 --> 00:31:46,123 ♪ D.I.S.C.O... ♪ 504 00:31:46,123 --> 00:31:49,483 Excuse me, mate? Mate? We're looking for Tony? 505 00:31:49,483 --> 00:31:51,523 Who? Tony Lord, the owner. 506 00:31:52,563 --> 00:31:55,523 You mean Tony the entertainer. What? 507 00:32:06,403 --> 00:32:08,763 ♪ So true 508 00:32:08,763 --> 00:32:11,683 ♪ Funny how it seems 509 00:32:11,683 --> 00:32:14,803 ♪ Always in time... ♪ What the fuck? 510 00:32:14,803 --> 00:32:19,483 ♪ ..But never in line for dreams 511 00:32:19,483 --> 00:32:25,643 ♪ Head over heels when toe to toe 512 00:32:25,643 --> 00:32:30,843 ♪ This is the sound of my soul 513 00:32:31,963 --> 00:32:35,323 ♪ This is the sound 514 00:32:37,283 --> 00:32:41,563 ♪ I bought a ticket to the world 515 00:32:43,203 --> 00:32:46,683 ♪ But now I've come back again 516 00:32:49,483 --> 00:32:54,203 ♪ Why do I find it hard To write the next line? 517 00:32:54,203 --> 00:32:59,283 ♪ Oh I want the truth to be said. ♪ 518 00:33:01,203 --> 00:33:03,443 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah... ♪ 519 00:33:03,443 --> 00:33:06,163 He doesn't own the club, he sings in it. 520 00:33:06,163 --> 00:33:12,923 ♪ I know this much is true 521 00:33:12,923 --> 00:33:18,203 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah... ♪ 522 00:33:18,203 --> 00:33:24,803 ♪ I know this much is 523 00:33:24,803 --> 00:33:28,003 ♪ True. ♪ 524 00:33:37,283 --> 00:33:39,323 I am here every night, top of the bill. 525 00:33:39,323 --> 00:33:40,963 Thanking you kindly. 526 00:33:46,043 --> 00:33:48,683 ♪ TOTO: Hold The Line ♪ 527 00:33:48,683 --> 00:33:50,843 Thank you, see you later. 528 00:33:53,283 --> 00:33:57,083 A fucking pub singer. Living off the potatoes in your hat. 529 00:33:57,083 --> 00:34:00,323 Pesetas. And I'm a crooner actually. 530 00:34:00,323 --> 00:34:03,003 Why don't you just tell us the truth, Tone? 531 00:34:04,403 --> 00:34:07,763 The house, the club, the car, none of it's yours, is it? 532 00:34:07,763 --> 00:34:09,003 Hmm. 533 00:34:09,003 --> 00:34:12,283 "I've got lobster coming out of my fucking ears." 534 00:34:12,283 --> 00:34:13,843 Pfft. Shame on you. 535 00:34:13,843 --> 00:34:16,963 OK. OK. You got me. 536 00:34:18,163 --> 00:34:19,483 I'm pot less. 537 00:34:19,483 --> 00:34:22,323 So, why did you tell my dad you'd look after us? 538 00:34:22,323 --> 00:34:24,523 We're fucked now. 539 00:34:24,523 --> 00:34:29,243 I was working on a few things, almost there with my land, I just... 540 00:34:31,163 --> 00:34:33,483 ...I just didn't want my brother to think I was a skint boat. 541 00:34:33,483 --> 00:34:34,843 Yeah. 542 00:34:34,843 --> 00:34:36,483 But the truth is you're on the floor, 543 00:34:36,483 --> 00:34:37,683 you're singing in bars, 544 00:34:37,683 --> 00:34:39,323 and you're squatting in a mate's gaff. 545 00:34:45,043 --> 00:34:48,083 I'm so sorry. Oh, come on. 546 00:34:48,083 --> 00:34:51,363 I can't stand another minute in this clown's company. 547 00:34:53,483 --> 00:34:55,123 Gene. Gene. Gene. 548 00:35:00,603 --> 00:35:02,523 Please don't tell your dad. 549 00:35:10,923 --> 00:35:12,803 Your fucking family. 550 00:35:14,443 --> 00:35:16,083 Cind, just give me a minute. 551 00:35:18,323 --> 00:35:19,523 What? 552 00:35:21,043 --> 00:35:23,003 Tone. 553 00:35:23,003 --> 00:35:25,683 Those 96 acres of field we drove through. Your land. 554 00:35:26,843 --> 00:35:31,163 Is that all bullshit, too? No, no. That's the one thing I own. 555 00:35:31,163 --> 00:35:33,123 Then, why don't you sell it? 556 00:35:33,123 --> 00:35:35,203 Kid. 557 00:35:36,443 --> 00:35:38,923 I'll never sell that land as long as I live. 558 00:35:38,923 --> 00:35:41,523 It's not only my dream, it's... 559 00:35:41,523 --> 00:35:43,283 it's my fortune. 560 00:35:44,403 --> 00:35:45,803 Then show me. 561 00:35:52,083 --> 00:35:54,043 I own every field around here. 562 00:35:55,883 --> 00:35:57,443 Been buying parcels... 563 00:35:58,643 --> 00:36:01,843 ...doing deals with local farmers, and I was almost there. 564 00:36:03,923 --> 00:36:06,363 Hotel, here. 565 00:36:06,363 --> 00:36:08,323 Olympic pool, there. 566 00:36:08,323 --> 00:36:11,803 Spa, right where you're standing, you walk to the cove, and bosh, 567 00:36:11,803 --> 00:36:13,323 you're in the drink. 568 00:36:14,323 --> 00:36:15,443 You see? 569 00:36:16,443 --> 00:36:18,643 I wasn't lying when I said it makes me a millionaire. 570 00:36:18,643 --> 00:36:20,483 Yet you're still a pub singer. 571 00:36:20,483 --> 00:36:22,083 Because there's one field I don't own. 572 00:36:22,083 --> 00:36:24,163 Two and a half acres standing in the way of my dream. 573 00:36:24,163 --> 00:36:26,443 And we're stood on it. Oh, do me a fucking favour. 574 00:36:26,443 --> 00:36:28,123 So, why don't you own it? 575 00:36:28,123 --> 00:36:31,203 Remember that fella from the club, Ernesto? 576 00:36:31,203 --> 00:36:32,603 He owns it. 577 00:36:32,603 --> 00:36:34,763 We were gonna do a deal, until he went cold on me. 578 00:36:34,763 --> 00:36:37,323 He's the only thing standing between me and a load-a readies. 579 00:36:37,323 --> 00:36:38,683 Oh, well, you know what, 580 00:36:38,683 --> 00:36:40,923 maybe you can grow some potatoes instead. 581 00:36:40,923 --> 00:36:43,803 Maybe you could disappear? I'd love to, believe me. 582 00:36:43,803 --> 00:36:47,003 It can be arranged. Yeah. Try me, cunt. 583 00:36:47,003 --> 00:36:48,683 Cind! 584 00:36:52,883 --> 00:36:55,523 There you go. One for the hat, Tone... 585 00:36:57,763 --> 00:37:00,923 Mug. Let me know when you're done with this joker. 586 00:37:03,323 --> 00:37:04,643 Tone. 587 00:37:05,883 --> 00:37:07,323 Who are those kids? 588 00:37:08,643 --> 00:37:09,883 They're fucking gypsies. 589 00:37:09,883 --> 00:37:11,803 I'll get shot of them when I want. It's my land. 590 00:37:13,283 --> 00:37:16,483 You see it, don't you, Gene? 591 00:37:16,483 --> 00:37:19,883 There's a fortune in this land. You want cash? Help me. 592 00:37:25,963 --> 00:37:28,603 You know you were always my favourite, don't yeah? 593 00:37:30,243 --> 00:37:32,443 I never cared for the rest of our family. 594 00:37:33,803 --> 00:37:36,843 My brother, he's bitter and bent out of shape, 595 00:37:36,843 --> 00:37:38,243 and the rest are two-bob. 596 00:37:40,323 --> 00:37:41,683 Me and you... 597 00:37:44,403 --> 00:37:46,723 # ..we could have it all 598 00:37:49,003 --> 00:37:51,043 ♪ Together. ♪ 599 00:37:55,243 --> 00:37:56,763 I love you, kid. 600 00:38:12,523 --> 00:38:14,123 Listen, Cind. I know he's not for you, 601 00:38:14,123 --> 00:38:16,083 but you're just gonna have to trust me, alright? 602 00:38:16,083 --> 00:38:17,563 Cos I know what I'm doing. 603 00:38:18,523 --> 00:38:20,483 And we've run out of options now. 604 00:38:23,083 --> 00:38:25,123 See that police officer you ran into? 605 00:38:26,243 --> 00:38:27,283 Yeah. 606 00:38:29,883 --> 00:38:31,283 He's dead, baby. 607 00:38:37,043 --> 00:38:38,723 We're never going home. 608 00:38:40,923 --> 00:38:42,083 I'm sorry. 609 00:38:43,363 --> 00:38:45,243 Come here. 610 00:38:49,563 --> 00:38:50,843 We're gonna be OK. 611 00:38:51,843 --> 00:38:53,883 There's something here for us, on this land. 612 00:38:53,883 --> 00:38:55,363 I can feel it. 613 00:38:56,563 --> 00:38:58,443 I've got an idea. 614 00:38:58,443 --> 00:39:00,603 Just trust me. 615 00:39:08,048 --> 00:39:10,403 ♪ ROBERT TEPPER: No Easy Way Out ♪ 616 00:39:13,203 --> 00:39:14,963 You alright? 617 00:39:16,203 --> 00:39:17,683 Can't believe I killed someone. 618 00:39:19,043 --> 00:39:20,603 He was just doing his job. 619 00:39:22,003 --> 00:39:23,603 We'll make it right, Cind. 620 00:39:33,123 --> 00:39:34,683 Excuse me, Senor? 621 00:39:34,683 --> 00:39:36,363 Ernesto right? Si. 622 00:39:36,363 --> 00:39:38,083 Speak English? Hmm. 623 00:39:39,563 --> 00:39:42,523 You need something? I'm just gonna be straight with you. 624 00:39:43,523 --> 00:39:45,443 I'm the nephew of, Tony Lord. 625 00:39:47,483 --> 00:39:49,243 Please. Not in my tennis club. 626 00:39:50,323 --> 00:39:53,443 I apologise, but I wanted to introduce myself to you. 627 00:39:53,443 --> 00:39:56,843 Very happy to meet you, just don't mention your uncle, OK? 628 00:39:56,843 --> 00:39:58,923 OK, look. I know... 629 00:39:58,923 --> 00:40:01,283 I know he's not for everyone, but I'm not him. 630 00:40:02,283 --> 00:40:04,563 I'm simply asking for a few minutes of your time. 631 00:40:04,563 --> 00:40:06,203 What for? 632 00:40:06,203 --> 00:40:09,243 To convince me he's a nice guy? Never. 633 00:40:10,243 --> 00:40:11,803 I know he's not. 634 00:40:11,803 --> 00:40:14,163 But I think he undervalued the land you own, 635 00:40:14,163 --> 00:40:15,483 it's worth a lot more. 636 00:40:16,723 --> 00:40:18,923 And if you'll allow me to demonstrate this... 637 00:40:18,923 --> 00:40:20,563 Look, amigo. 638 00:40:20,563 --> 00:40:23,163 You know, I live a comfortable life. 639 00:40:24,443 --> 00:40:27,683 I don't need to deal with a puta like Tony. 640 00:40:28,883 --> 00:40:30,083 OK? 641 00:40:31,843 --> 00:40:33,243 Mister Ralveras. 642 00:40:36,003 --> 00:40:38,043 What if it was us you dealt with? 643 00:40:41,123 --> 00:40:42,643 And why should I believe you? 644 00:40:42,643 --> 00:40:45,403 Because I feel the same way about Tony. 645 00:40:45,403 --> 00:40:46,923 The man is a puta. 646 00:40:47,923 --> 00:40:50,883 But we see the opportunity. For all of us. 647 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 It could be millions. 648 00:40:53,163 --> 00:40:55,363 Hey, think about it. 649 00:40:55,363 --> 00:40:57,683 You can reach us at the Villa that Tony claims is his, 650 00:40:57,683 --> 00:40:59,963 but everyone knows is a complete lie. 651 00:40:59,963 --> 00:41:01,963 Just like everything in his life. 652 00:41:08,283 --> 00:41:09,643 Come on, Cind. 653 00:41:17,523 --> 00:41:20,563 If he calls, we do a deal. 654 00:41:20,563 --> 00:41:22,643 We could parcel that whole section off. 655 00:41:22,643 --> 00:41:23,763 I make it ten acres. 656 00:41:23,763 --> 00:41:25,443 You offer it to Ernesto. An olive branch. 657 00:41:25,443 --> 00:41:27,963 You mad? He owns a donkey field. 658 00:41:27,963 --> 00:41:31,043 You're fucked anyway, he's not gonna call. 659 00:41:32,443 --> 00:41:35,083 I mean... ...why would he? 660 00:41:35,083 --> 00:41:39,083 Look at the state of you, you're shot to bits. 661 00:41:39,083 --> 00:41:40,803 Shut it. 662 00:41:42,283 --> 00:41:44,563 Fuck this. I'm gonna lie down. 663 00:41:44,563 --> 00:41:47,843 Whatever you offer needs to be so generous he can't say no. 664 00:41:47,843 --> 00:41:49,283 It's called speculation. 665 00:41:49,283 --> 00:41:52,843 DON'T patronise me, Gene, I know what it's called. 666 00:41:54,963 --> 00:41:57,403 And yet you still don't own the donkey field. 667 00:42:21,283 --> 00:42:23,203 Hello, girl. 668 00:42:24,283 --> 00:42:26,763 Don't fucking creep up on me. 669 00:42:30,563 --> 00:42:33,483 It's time you started showing me some respect. 670 00:42:34,723 --> 00:42:36,243 Know what this is? 671 00:42:39,243 --> 00:42:40,763 An invitation? 672 00:42:41,963 --> 00:42:43,843 You want it? 673 00:42:43,843 --> 00:42:45,683 A bit of my Jack and Danni. 674 00:42:47,003 --> 00:42:48,363 Take it. 675 00:42:50,163 --> 00:42:51,163 Pfft. 676 00:42:52,563 --> 00:42:54,203 You think you can hurt me? 677 00:42:56,803 --> 00:43:00,603 I've had things done to me that would give you fucking nightmares. 678 00:43:05,043 --> 00:43:07,763 I see you coming a mile off. 679 00:43:07,763 --> 00:43:10,323 Big hat, no cattle. 680 00:43:11,443 --> 00:43:14,283 You've got no idea who you are dealing with. 681 00:43:16,443 --> 00:43:19,443 Relax, girl, won't hurt. 682 00:43:25,163 --> 00:43:26,643 Cross me again... 683 00:43:28,203 --> 00:43:30,123 ...and every time you look in the mirror 684 00:43:30,123 --> 00:43:32,643 and see the stitches holding your face together, 685 00:43:32,643 --> 00:43:34,443 you will remember me. 686 00:43:37,363 --> 00:43:39,363 You'd better make it count, girl. 687 00:43:40,523 --> 00:43:42,643 'Cause you'll only try once. 688 00:43:49,603 --> 00:43:52,363 You watch your back, girl. 689 00:44:37,723 --> 00:44:39,563 Flight itinerary, Ma'am. 690 00:44:39,563 --> 00:44:42,883 Funny thing; Gene Lord's girlfriend purchased a ticket 691 00:44:42,883 --> 00:44:44,803 under the name Cindy Carter. 692 00:44:44,803 --> 00:44:46,883 But we've checked every single database we have, 693 00:44:46,883 --> 00:44:48,683 and there's no record of a Cindy Carter. 694 00:44:49,763 --> 00:44:52,563 Anywhere. Well, aren't you on fire today! 695 00:45:03,883 --> 00:45:04,963 Ernesto. 696 00:45:07,203 --> 00:45:08,203 We're on. 697 00:45:08,203 --> 00:45:10,763 ♪ BILLY IDOL: White Wedding ♪ 698 00:45:36,243 --> 00:45:39,843 ♪ Hey, little sister What have you done... ♪ 699 00:45:44,043 --> 00:45:46,003 Wait in the car, girl. 700 00:45:46,003 --> 00:45:47,523 And do what? 701 00:45:47,523 --> 00:45:50,323 Fuck knows. Your lipstick. 702 00:45:52,403 --> 00:45:53,963 Cunt! 703 00:46:15,203 --> 00:46:16,243 Enter. 704 00:46:24,563 --> 00:46:26,083 Tone, just relax. 705 00:46:41,803 --> 00:46:43,323 Wanker! 706 00:46:55,243 --> 00:46:56,923 Why the guns? 707 00:46:56,923 --> 00:46:59,203 I thought we were here to do a deal? 708 00:47:00,243 --> 00:47:01,643 Please sit down. 709 00:47:07,763 --> 00:47:11,483 Allow me to introduce Carlos and Juan. 710 00:47:12,563 --> 00:47:14,323 Local friends of mine... 711 00:47:15,483 --> 00:47:19,603 ...whose families farmed this coast for, oof, 712 00:47:19,603 --> 00:47:21,963 hundreds of years. 713 00:47:21,963 --> 00:47:24,963 Well, in fact, Carlos' family... 714 00:47:26,123 --> 00:47:28,243 ...were the... 715 00:47:28,243 --> 00:47:33,243 largest exporters of Olive oil here on the Costa. 716 00:47:33,243 --> 00:47:34,723 Yes, sir. 717 00:47:35,883 --> 00:47:40,483 Until they were conned out of their land 718 00:47:40,483 --> 00:47:42,083 by a, um... 719 00:47:43,643 --> 00:47:46,803 ...cheap English gangster, 720 00:47:46,803 --> 00:47:48,923 who lied and intimidated, 721 00:47:48,923 --> 00:47:53,363 in order to get them to sign the deeds over their land. 722 00:47:53,363 --> 00:47:58,803 So, now, my friends have la puta mierda. 723 00:47:58,803 --> 00:48:00,803 Means nothing. 724 00:48:00,803 --> 00:48:03,203 Well, apart from... 725 00:48:03,203 --> 00:48:07,283 a little olive oil, and a lot of anger. 726 00:48:08,283 --> 00:48:10,883 So, Gene... 727 00:48:12,163 --> 00:48:14,123 ...you know, while I'm alive... 728 00:48:15,243 --> 00:48:18,963 ...I'll never sign these deeds away, or make any deals with your... 729 00:48:20,643 --> 00:48:22,603 ...with this fucking puta. 730 00:48:23,603 --> 00:48:25,363 Now, get off my property. 731 00:48:27,763 --> 00:48:29,403 Let's just go, Tony. 732 00:48:31,923 --> 00:48:33,483 Fuck you. 733 00:48:33,483 --> 00:48:35,123 Hmmm. 734 00:48:38,043 --> 00:48:40,603 Fuck! 735 00:48:41,683 --> 00:48:43,963 ♪ BLONDIE: Sunday Girl ♪ 736 00:48:44,963 --> 00:48:49,723 ♪ I know a girl from a lonely street 737 00:48:49,723 --> 00:48:52,963 ♪ Cold as ice cream But still as sweet 738 00:48:52,963 --> 00:48:56,283 ♪ Dry your eyes, Sunday girl 739 00:48:57,843 --> 00:48:59,123 ♪ Hey... ♪ 740 00:48:59,123 --> 00:49:02,003 Fucking fuck... You think you can humiliate me? 741 00:49:02,003 --> 00:49:03,643 You think I'm some fucking skint waife? 742 00:49:03,643 --> 00:49:06,163 I'm Tony fucking Lord, you fucking Stora. 743 00:49:06,163 --> 00:49:08,603 Gene, wait, wait. What for? 744 00:49:08,603 --> 00:49:09,963 This is what for! 745 00:49:09,963 --> 00:49:11,283 TONY! 746 00:49:13,203 --> 00:49:15,403 Go and get the car started. 747 00:49:15,403 --> 00:49:17,363 Go! Go! Go! Go! Go! 748 00:49:17,363 --> 00:49:20,123 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck... 749 00:49:21,163 --> 00:49:22,563 Fuck. 750 00:49:24,923 --> 00:49:26,363 Gene? 751 00:49:27,963 --> 00:49:31,043 Ernesto, Ernesto vente. 752 00:49:31,043 --> 00:49:34,763 Come on, Ernesto, you fucking Spanish wanker. 753 00:49:36,283 --> 00:49:37,723 Adios Muchacho. 754 00:49:42,483 --> 00:49:44,723 Fucking Hell, Tone. Cind. 755 00:49:47,723 --> 00:49:49,763 Oh, fuck. 756 00:49:59,443 --> 00:50:00,723 Cindy. 757 00:50:01,723 --> 00:50:03,523 Please don't kill me. 758 00:50:03,523 --> 00:50:05,323 Callate, perra. 759 00:50:16,323 --> 00:50:21,043 ♪ When I saw you again In the summertime 760 00:50:21,043 --> 00:50:24,123 ♪ If your love Was as sweet as mine... ♪ 761 00:50:24,123 --> 00:50:27,243 You really gonna kill me over a field, Tony? 762 00:50:34,883 --> 00:50:37,403 Tony, don't. Please? 763 00:50:38,403 --> 00:50:40,683 It's not just a field. 764 00:51:07,563 --> 00:51:10,283 Uncle fucking Tony. 765 00:51:13,803 --> 00:51:15,883 And what are you gonna do with that? 766 00:51:24,563 --> 00:51:26,403 Don't kid yourself. 767 00:51:27,403 --> 00:51:29,723 You haven't got it in you, girl. 768 00:52:09,563 --> 00:52:11,603 Ernesto shot Tony. 769 00:52:16,883 --> 00:52:20,603 He's gone, Gene. I'm so sorry. 770 00:52:23,643 --> 00:52:25,163 He's dead. 771 00:52:26,923 --> 00:52:29,203 But we gotta go, right. 772 00:52:30,363 --> 00:52:31,963 Now! 773 00:52:37,043 --> 00:52:38,323 Fuck! 774 00:52:47,043 --> 00:52:48,283 Wait! Stop the car! What? 775 00:52:48,283 --> 00:52:49,723 Stop! 776 00:52:49,723 --> 00:52:52,243 What is it? Just gimme a minute. 777 00:53:12,003 --> 00:53:13,883 Got them. The deeds? 778 00:53:15,203 --> 00:53:16,363 Yeah. 779 00:53:18,443 --> 00:53:21,043 You ready? Yeah. 780 00:53:22,603 --> 00:53:24,403 With you by my side. 781 00:53:29,083 --> 00:53:30,403 I love you. 782 00:53:31,763 --> 00:53:33,723 Of course you fucking do. 783 00:53:35,563 --> 00:53:38,483 ♪ THE JAM: Town Called Malice ♪ 784 00:53:44,323 --> 00:53:46,363 ♪ Stop dreaming of the quiet life 785 00:53:46,363 --> 00:53:48,723 ♪ 'Cause it's the one We'll never know 786 00:53:48,723 --> 00:53:51,083 ♪ And quit running for That runaway bus 787 00:53:51,083 --> 00:53:53,803 ♪ 'Cause those rosy days are few Yeah 788 00:53:53,803 --> 00:53:58,083 ♪ And stop apologizing For the things you've never done 789 00:53:58,083 --> 00:54:00,443 'Cause time is short And life is cruel 790 00:54:00,443 --> 00:54:02,563 ♪ But it's up to us to change 791 00:54:02,563 --> 00:54:04,643 ♪ This town called Malice 792 00:54:12,363 --> 00:54:14,843 ♪ Rows and rows Of disused milk floats 793 00:54:14,843 --> 00:54:16,803 ♪ Stand dying in the dairy yard 794 00:54:16,803 --> 00:54:18,683 ♪ And a hundred lonely housewives 795 00:54:18,683 --> 00:54:21,763 ♪ Clutch empty milk bottles To their hearts 796 00:54:21,763 --> 00:54:26,603 ♪ Hanging out their old love letters On the line to dry 797 00:54:26,603 --> 00:54:29,083 ♪ It's enough to make you Stop believing 798 00:54:29,083 --> 00:54:33,043 ♪ When tears come fast and furious In a town called Malice 799 00:54:33,043 --> 00:54:35,043 ♪ Yeah 800 00:54:40,843 --> 00:54:45,523 ♪ Bah-bah-bah-ba-baba-bah Bah-bah-bah-ba-baba-bah, oh 801 00:54:45,523 --> 00:54:50,243 ♪ Bah-bah-bah-ba-baba-bah Bah-bah-bah-ba-baba-bah 802 00:54:50,243 --> 00:54:55,323 ♪ Struggle after struggle Year after year 803 00:54:55,323 --> 00:54:57,283 ♪ The atmosphere's A fine blend of ice 804 00:54:57,283 --> 00:55:01,563 ♪ I'm almost stone cold dead In a town called Malice 805 00:55:01,563 --> 00:55:03,883 ♪ Ooh, yeah... ♪ 806 00:55:05,883 --> 00:55:09,043 AccessibleCustomerService@Sky.uk 57435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.