All language subtitles for 9 серия гим

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:06,920 Timing and Subtitles brought to you by the "Woof and Meow Team" @Viki.com 2 00:00:07,990 --> 00:00:12,310 [CHA HUN] 3 00:00:12,310 --> 00:00:17,300 [YOON CHAE-KYUNG] 4 00:00:17,300 --> 00:00:20,950 [JOO JONG-HYUK] 5 00:00:22,400 --> 00:00:24,470 [OH JINSEOK / JEONG BIN] 6 00:00:24,470 --> 00:00:27,340 [PARK SO-EUN] 7 00:00:35,880 --> 00:00:45,100 [WOOF & MEOW - DO YOU LOVE ME?] 8 00:00:45,100 --> 00:00:47,940 [EP 9. THE SIMILARITY BETWEEN LOVE AND HUNTING] 9 00:00:47,940 --> 00:00:49,820 Sit. 10 00:00:49,820 --> 00:00:51,370 - Wait. - Oh. 11 00:00:51,370 --> 00:00:52,970 What a good boy. 12 00:00:52,970 --> 00:00:56,630 Right? He was the best that I've ever seen. 13 00:00:56,630 --> 00:00:59,270 Perhaps he takes after his owner. 14 00:00:59,270 --> 00:01:01,560 Just like how kids take after their parents. 15 00:01:01,560 --> 00:01:03,600 That makes sense. 16 00:01:04,290 --> 00:01:07,040 I liked this interview. 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,460 He was afraid to open up to me. 18 00:01:09,460 --> 00:01:14,580 And I wanted him to be healthy and stay with me as long as possible. 19 00:01:14,580 --> 00:01:16,470 That was the initial inspiration. 20 00:01:16,470 --> 00:01:18,390 My boy. 21 00:01:19,140 --> 00:01:20,800 So sweet. 22 00:01:20,800 --> 00:01:23,260 I can feel his sweetness through the TV. 23 00:01:23,260 --> 00:01:25,030 My goodness. 24 00:01:25,030 --> 00:01:28,320 You guys should date guys like that. 25 00:01:28,320 --> 00:01:31,190 He's a real boyfriend material. 26 00:01:32,190 --> 00:01:36,120 You might call it dating lessons, but you're just trying to get laid. 27 00:01:36,120 --> 00:01:37,270 That's not it! 28 00:01:37,270 --> 00:01:40,470 You must have enjoyed it. Your skills did work. 29 00:01:40,470 --> 00:01:41,720 It's not like that! 30 00:01:41,720 --> 00:01:45,970 Why don't you try him if you like him? 31 00:01:45,970 --> 00:01:47,940 Should I? 32 00:01:47,940 --> 00:01:50,970 Does he have a girlfriend? 33 00:01:50,970 --> 00:01:52,730 Not a girlfriend, but-- 34 00:01:52,730 --> 00:01:53,760 Is that for real? 35 00:01:53,760 --> 00:01:57,730 You startled me. Let me finish. 36 00:01:57,730 --> 00:01:59,020 I just couldn't wait. 37 00:01:59,020 --> 00:02:00,810 Why doesn't he have a girlfriend? 38 00:02:00,810 --> 00:02:03,510 He must be popular, being that handsome. 39 00:02:03,510 --> 00:02:08,350 There's a girl he's interested in, but she won't date him. 40 00:02:08,350 --> 00:02:11,450 She's a fool, then. He's a catch. 41 00:02:11,450 --> 00:02:15,190 You can say that again. A total dummy. 42 00:02:15,190 --> 00:02:16,300 Where's the one that Do-hui did? 43 00:02:16,300 --> 00:02:18,440 Aren't you getting tired? 44 00:02:18,440 --> 00:02:20,640 Who wants coffee? 45 00:02:38,420 --> 00:02:40,020 It's been a while. 46 00:02:40,020 --> 00:02:41,930 We're giving everyone a bargain today. 47 00:02:41,930 --> 00:02:43,760 You're lucky. 48 00:02:43,760 --> 00:02:44,680 Really? 49 00:02:44,680 --> 00:02:47,900 Three iced Americanos, please. 50 00:02:50,420 --> 00:02:51,350 Oh, right! 51 00:02:51,350 --> 00:02:53,100 I saw the show. 52 00:02:53,100 --> 00:02:55,900 Before, I thought you were a cold person. 53 00:02:55,900 --> 00:02:59,590 But I realized I was wrong. 54 00:02:59,590 --> 00:03:01,960 I know I might come off as… 55 00:03:01,960 --> 00:03:04,250 Right. You were a bit scary before. 56 00:03:04,250 --> 00:03:08,450 But you look so much better now. 57 00:03:08,450 --> 00:03:10,590 Thank you. 58 00:03:10,590 --> 00:03:12,740 We'll let you know when they're ready. 59 00:03:12,740 --> 00:03:16,130 Three Americanos coming up. 60 00:03:20,990 --> 00:03:23,360 - Thank you. - Enjoy. 61 00:03:31,330 --> 00:03:33,550 Do-hui! 62 00:03:34,200 --> 00:03:37,730 Can we talk for a minute? 63 00:03:39,480 --> 00:03:40,910 No. I can't. 64 00:03:40,910 --> 00:03:43,960 I'm very busy. 65 00:03:43,960 --> 00:03:45,700 Go talk to those girls. 66 00:03:45,700 --> 00:03:48,220 I'm sure your tricks will work. 67 00:03:48,220 --> 00:03:50,230 You're being too harsh. 68 00:03:50,230 --> 00:03:53,020 You deserve it. 69 00:04:03,680 --> 00:04:06,130 If you're not coming, I'm closing the door. 70 00:04:10,130 --> 00:04:11,730 Bye. 71 00:04:17,620 --> 00:04:20,190 Doctor, what do we do with Ha-jun? 72 00:04:20,190 --> 00:04:21,579 We need your help. 73 00:04:21,579 --> 00:04:24,890 You know we look up to you. 74 00:04:24,890 --> 00:04:27,330 It's already out of my hands. 75 00:04:27,330 --> 00:04:32,300 Also, romance is always about oneself, not the other. 76 00:04:32,300 --> 00:04:35,340 He's on his own. 77 00:04:35,340 --> 00:04:38,720 Just tell him that he should 78 00:04:38,720 --> 00:04:42,480 think about a way to show her how he truly feels. 79 00:04:42,480 --> 00:04:44,540 That's what he needs. 80 00:04:44,540 --> 00:04:47,900 That's all the help I can give you. 81 00:04:47,900 --> 00:04:49,910 Good luck. 82 00:04:51,880 --> 00:04:54,070 Next! 83 00:04:56,750 --> 00:05:00,940 Had it been some other girl, then you could be dating her. 84 00:05:00,940 --> 00:05:03,700 - Do-hui! - Don't say my name. 85 00:05:03,700 --> 00:05:06,000 I hate you. 86 00:05:10,740 --> 00:05:13,440 Ha-jun, we're here. 87 00:05:13,440 --> 00:05:16,590 And we brought pizza. 88 00:05:17,990 --> 00:05:20,050 You two can have it. 89 00:05:20,050 --> 00:05:21,420 I want to sleep. 90 00:05:21,420 --> 00:05:24,450 But this is pepperoni, your favorite. 91 00:05:24,450 --> 00:05:27,260 We added extra cheese, too. 92 00:05:27,260 --> 00:05:29,830 Just smell it. It's amazing. 93 00:05:29,830 --> 00:05:31,610 It does smell amazing. 94 00:05:31,610 --> 00:05:33,110 Good. 95 00:05:33,110 --> 00:05:34,930 Enjoy. 96 00:05:35,950 --> 00:05:37,970 Back to sleep. 97 00:05:40,580 --> 00:05:42,180 Ha-jun. 98 00:05:42,180 --> 00:05:46,300 Should we tell Do-hui that she's your first love? 99 00:05:49,590 --> 00:05:52,530 No, she won't believe it. 100 00:05:54,700 --> 00:05:58,450 We were actually on the phone with the doctor just now. 101 00:05:58,450 --> 00:06:04,670 He said you have to think of a way to show her how you truly feel. 102 00:06:04,670 --> 00:06:07,300 A way to show your feelings… 103 00:06:07,300 --> 00:06:09,490 Got any ideas? 104 00:06:09,490 --> 00:06:12,410 I'm not sure. Let's look it up. 105 00:06:12,410 --> 00:06:14,330 Go ahead. 106 00:06:15,970 --> 00:06:19,720 [HOW TO SHOW FEELINGS…] 107 00:06:19,720 --> 00:06:22,760 Seo-hyeon was on a reality romance TV show once 108 00:06:22,760 --> 00:06:25,260 and her guy lost the scarf she had made for him. 109 00:06:25,260 --> 00:06:26,190 Seo-hyeon, again? 110 00:06:26,190 --> 00:06:29,560 He said sorry, begged her, and even bought her gifts. 111 00:06:29,560 --> 00:06:31,490 But nothing was working. 112 00:06:31,490 --> 00:06:35,750 But in the end, it all worked out really well. 113 00:06:37,180 --> 00:06:38,660 Did he make a song for her? 114 00:06:38,660 --> 00:06:40,880 What was the title? 115 00:06:40,880 --> 00:06:42,470 I think that was a different episode. 116 00:06:42,470 --> 00:06:44,470 I think he knitted a scarf for her. 117 00:06:44,470 --> 00:06:46,170 Matching scarves, too. 118 00:06:46,170 --> 00:06:47,170 Awesome. 119 00:06:47,170 --> 00:06:49,970 He also made a photo album showing how he made it from scratch. 120 00:06:49,970 --> 00:06:53,900 He also gave her a hand-written letter. 121 00:06:53,900 --> 00:06:56,810 That's really impressive. 122 00:06:58,970 --> 00:07:03,500 One thing I learned from that is, although it can be tough to apologize, 123 00:07:03,500 --> 00:07:05,990 it will work if you're sincere. 124 00:07:05,990 --> 00:07:07,790 That's what matters. 125 00:07:07,790 --> 00:07:10,310 Then, we have a solution. 126 00:07:10,310 --> 00:07:14,640 You can write her a letter with the utmost sincerity. 127 00:07:14,640 --> 00:07:15,810 Right. 128 00:07:15,810 --> 00:07:19,020 Hand-written letters certainly have the vibe of sincerity. 129 00:07:19,020 --> 00:07:21,390 I agree. They do. 130 00:07:24,380 --> 00:07:26,500 Remember to eat the edge. 131 00:07:26,500 --> 00:07:28,840 Who cares? 132 00:07:28,940 --> 00:07:30,110 You'll never grow up. 133 00:07:44,980 --> 00:07:50,590 Hello. My name is Kim Ha-jun, and I take bus number 601. 134 00:07:50,590 --> 00:07:55,270 I first saw you at the bus stop a few months ago, and you made my heart flutter. 135 00:07:55,270 --> 00:07:58,910 That actually happened multiple times. 136 00:07:58,910 --> 00:08:02,960 The first time, when I saw you give your purse to your friend. 137 00:08:02,960 --> 00:08:06,920 The second time, when I saw you dozing off and you looked lovely. 138 00:08:06,920 --> 00:08:10,260 The third time, when I saw your brightest smile. 139 00:08:10,260 --> 00:08:14,360 Even your hands looked so beautiful. 140 00:08:15,620 --> 00:08:18,310 I think I could write a hundred things. 141 00:08:18,310 --> 00:08:22,010 As for the rest, I'd like to tell you in person. 142 00:08:22,010 --> 00:08:25,220 If you're interested, 143 00:08:25,780 --> 00:08:28,300 would you like to go to McDonald's with me? 144 00:08:39,730 --> 00:08:40,830 Do-hui. 145 00:08:40,830 --> 00:08:42,390 - Hey. - Did I keep you waiting? 146 00:08:42,390 --> 00:08:45,460 - Yeah. Why are you always late? - I'm sorry. 147 00:08:58,750 --> 00:09:02,060 [A YOUNG JOB SEEKER COMMITS SUICIDE] 148 00:09:08,310 --> 00:09:10,560 Do you have an old cell phone? 149 00:09:11,240 --> 00:09:14,160 Doesn't Ha-jun have a presentation this week? 150 00:09:14,160 --> 00:09:17,510 Hmm… I think it's tomorrow. 151 00:09:19,800 --> 00:09:20,700 Why? 152 00:09:20,700 --> 00:09:22,270 Are you worried? 153 00:09:22,270 --> 00:09:23,610 No. 154 00:09:23,610 --> 00:09:25,800 The idea's good, so… 155 00:09:26,390 --> 00:09:28,820 I hope they make it. 156 00:09:28,820 --> 00:09:31,020 I heard it's their fourth try. 157 00:09:32,240 --> 00:09:33,710 Do you need an old phone? 158 00:09:33,710 --> 00:09:35,100 Yeah. For a show. 159 00:09:35,100 --> 00:09:37,230 Do you have one that's about ten years old? 160 00:09:37,230 --> 00:09:39,660 I do. I always keep those things. 161 00:09:39,660 --> 00:09:42,950 Does it turn on? 162 00:09:42,950 --> 00:09:44,830 I'll check and let you know. 163 00:09:44,830 --> 00:09:46,920 Okay. 164 00:09:46,920 --> 00:09:48,660 Hello, Vice President. 165 00:09:48,660 --> 00:09:50,800 Yes, I can talk. 166 00:09:51,350 --> 00:09:52,950 Of course. 167 00:09:55,470 --> 00:09:58,370 Have you seen this by the way? 168 00:09:58,370 --> 00:10:00,720 [ROMANCE MOVIE MOMENTS IN REAL LIFE] 169 00:10:01,200 --> 00:10:02,860 What is this? 170 00:10:02,860 --> 00:10:04,850 Everybody loves him. 171 00:10:04,850 --> 00:10:09,140 "He'd be perfect for romance movies." "He should be an actor." 172 00:10:14,280 --> 00:10:16,630 That's why I fell for him. 173 00:10:17,260 --> 00:10:18,610 Haven't you seen this? 174 00:10:18,610 --> 00:10:20,500 Why would I? 175 00:10:21,280 --> 00:10:24,500 It doesn't have any scenes that I did. 176 00:10:24,500 --> 00:10:25,950 What? 177 00:10:25,950 --> 00:10:28,700 He only had that look on his face because he was talking to you. 178 00:10:28,700 --> 00:10:30,020 To you only. 179 00:10:30,020 --> 00:10:32,600 Not any other girl. 180 00:10:40,620 --> 00:10:44,430 He said you have to think of a way to show her how you truly feel. 181 00:10:44,430 --> 00:10:46,970 How I truly feel… 182 00:10:48,310 --> 00:10:49,810 Whew. 183 00:10:49,810 --> 00:10:53,880 I think I've always been afraid that I'd get hurt. 184 00:10:55,270 --> 00:10:57,220 But perhaps, 185 00:10:57,220 --> 00:10:59,620 if I'd taken the courage 186 00:10:59,620 --> 00:11:01,490 to try once more 187 00:11:01,490 --> 00:11:03,980 and said one more thing, 188 00:11:03,980 --> 00:11:05,620 would anything be different? 189 00:11:05,620 --> 00:11:07,300 Well, 190 00:11:07,300 --> 00:11:09,970 human romance is complicated. 191 00:11:09,970 --> 00:11:12,090 I have no idea, Meong-gu. 192 00:11:13,800 --> 00:11:15,950 Do you have an idea? 193 00:11:15,950 --> 00:11:18,460 Of course not. 194 00:11:26,590 --> 00:11:27,310 [WRITERS' GROUP CHAT] 195 00:11:27,310 --> 00:11:28,170 [EVERYONE LOVES HIM. DOES HE LOOK LIKE THIS IN REAL LIFE?] 196 00:11:28,170 --> 00:11:29,080 [HE SAID DOESN'T HAVE A GIRLFRIEND.] 197 00:11:29,080 --> 00:11:30,110 [WAS IT FUN WORKING WITH HIM?] 198 00:11:30,110 --> 00:11:32,000 [I THINK HE'S INTO THE INTERVIEWER.] [RIGHT? I AGREE.] 199 00:11:32,000 --> 00:11:35,410 Stop thinking about it. 200 00:11:45,010 --> 00:11:47,350 Good times. 201 00:11:48,170 --> 00:11:51,410 We were so adorable. 202 00:11:52,620 --> 00:11:55,280 I ate so much, back then. 203 00:11:58,960 --> 00:12:00,360 Huh? 204 00:12:02,880 --> 00:12:04,910 Ha-jun? 205 00:12:06,500 --> 00:12:10,360 ♫ I'm loving this feeling ♫ 206 00:12:10,360 --> 00:12:12,650 ♫ This is so good ♫ 207 00:12:12,650 --> 00:12:18,150 ♫ Now that I've met you ♫ [WOOF & MEOW CINEMA] 208 00:12:18,150 --> 00:12:20,660 How I truly feel… 209 00:12:22,650 --> 00:12:24,230 I think I've 210 00:12:24,230 --> 00:12:26,790 always been afraid that I'd get hurt. 211 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 But perhaps, 212 00:12:30,080 --> 00:12:31,980 if I'd taken the courage 213 00:12:32,490 --> 00:12:34,400 to try once more 214 00:12:34,400 --> 00:12:37,050 and said one more thing, 215 00:12:37,050 --> 00:12:39,010 would anything be different? 216 00:12:39,010 --> 00:12:41,700 Of course it would. 217 00:12:41,700 --> 00:12:43,350 Right, Meong-gu? 218 00:12:43,350 --> 00:12:45,170 Right, Anna? 219 00:12:45,170 --> 00:12:47,190 What an idiot. 220 00:12:47,190 --> 00:12:49,980 Why can't he just tell her? 221 00:12:50,570 --> 00:12:53,970 She has to give him a chance. 222 00:12:53,970 --> 00:12:57,500 We boys all have the hunter's instinct. 223 00:12:57,500 --> 00:13:02,170 We need at least a 50% chance to go on a hunt. 224 00:13:02,170 --> 00:13:06,660 Do you know what's most important in hunting? 225 00:13:06,660 --> 00:13:08,990 It's courage. 226 00:13:09,490 --> 00:13:13,800 If you're too scared to try, you're going nowhere.. 227 00:13:14,750 --> 00:13:15,970 All right. 228 00:13:15,970 --> 00:13:19,710 I'm telling Meong-sun I love her. 229 00:13:20,800 --> 00:13:25,320 You don't have a chance with her, dummy. 230 00:13:27,470 --> 00:13:33,580 Timing and Subtitles brought to you by the "Woof and Meow Team" @Viki.com 231 00:13:36,240 --> 00:13:44,670 [WOOF & MEOW - DO YOU LOVE ME?] 14702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.