All language subtitles for 0000wtS0305

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:02,450 Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,550 --> 00:00:03,690 Come take a look. 3 00:00:03,860 --> 00:00:05,520 A condo. 4 00:00:05,690 --> 00:00:07,310 The last tenant died there. Left a little bit of a mess. 5 00:00:07,490 --> 00:00:09,520 Other people get turned off by a dead body, 6 00:00:09,690 --> 00:00:11,560 but it's just another day at the office for you. 7 00:00:11,730 --> 00:00:13,150 Not bad. 8 00:00:13,320 --> 00:00:14,910 - I brought you these flowers. -. 9 00:00:15,080 --> 00:00:16,560 Guy's a real sicko. 10 00:00:16,740 --> 00:00:20,530 Rape and murder of a 17-year-old girl. We're not friends. 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,400 Why do you wanna become a cop anyway? 12 00:00:23,160 --> 00:00:24,920 My mom was APD. 13 00:00:25,370 --> 00:00:27,330 You don't think my 30 years of law enforcement experience 14 00:00:27,510 --> 00:00:29,060 might come in handy? 15 00:00:29,230 --> 00:00:30,680 - No. - You know how I think you can flip him? 16 00:00:30,850 --> 00:00:32,030 I told you to sit in the waiting room. 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,720 This place is a mess. 18 00:00:33,890 --> 00:00:35,410 I really don't need any help. 19 00:00:35,580 --> 00:00:37,930 You can still be snippy with me, dear heart, but remember, 20 00:00:38,100 --> 00:00:39,340 I am still your mother. 21 00:00:39,520 --> 00:00:41,900 - Ma, please stop talking. - W-What did I say? 22 00:01:29,080 --> 00:01:32,120 Yes, I know it is still within the eight-hour delivery window 23 00:01:32,290 --> 00:01:34,260 - that you gave me, but I... - So we're all good then? 24 00:01:34,430 --> 00:01:35,810 Thank you for calling Rugs A Go Go. 25 00:01:35,990 --> 00:01:37,400 Congrats on your new home. 26 00:01:37,580 --> 00:01:39,610 No, no, we are not all good. 27 00:01:39,780 --> 00:01:42,300 Because an eight-hour delivery window isn't really a window, is it? 28 00:01:42,480 --> 00:01:44,410 It's just all day. 29 00:01:44,860 --> 00:01:47,590 Could you maybe reach out to the driver, see how close they are? 30 00:01:49,170 --> 00:01:50,970 You know what? The driver is here now. 31 00:01:51,140 --> 00:01:53,250 - Thanks for everything. - You're welcome. 32 00:01:59,010 --> 00:02:02,050 Okay. It's about time. Hi... 33 00:02:03,950 --> 00:02:05,290 Why are you here? 34 00:02:06,190 --> 00:02:08,680 Happy to see you too. Grab my bag. 35 00:02:10,300 --> 00:02:13,270 I thought you were recuperating at home? 36 00:02:13,710 --> 00:02:14,780 That's why I'm here. 37 00:02:14,960 --> 00:02:16,920 Your home. Yours. Not mine. 38 00:02:17,100 --> 00:02:19,240 Well, I would've stayed at your brother Zeke's, but he's... 39 00:02:19,410 --> 00:02:21,650 Out of town. Zeke is out of town. Why are you... 40 00:02:21,830 --> 00:02:24,100 And your aunt Mandy has her hands full with... 41 00:02:24,240 --> 00:02:27,040 Sunny. I know. Why are you here? 42 00:02:27,210 --> 00:02:28,800 Well, Dr. Anderson said the surgery... 43 00:02:28,970 --> 00:02:31,320 Though pickleball injuries are quite common, 44 00:02:31,490 --> 00:02:33,010 but combined with my age, 45 00:02:33,180 --> 00:02:34,870 who really else is playing pickleball, really... 46 00:02:35,050 --> 00:02:36,460 Mom. 47 00:02:37,840 --> 00:02:39,190 There's a risk of clot. 48 00:02:40,500 --> 00:02:42,810 Dr. Anderson said I can't stay alone. 49 00:02:43,500 --> 00:02:48,160 - I might die. Alone. - How long are you staying? 50 00:02:49,130 --> 00:02:52,580 Two weeks. Baby, I promise I won't be a problem. 51 00:02:52,790 --> 00:02:54,760 I can help you pick out your actual curtains. 52 00:02:54,930 --> 00:02:56,520 I'm assuming these are temporary. 53 00:02:57,210 --> 00:02:58,660 They aren't, but... 54 00:02:58,830 --> 00:03:00,180 Do they still call this neighborhood Rapetown? 55 00:03:00,310 --> 00:03:02,520 - No. - 56 00:03:02,690 --> 00:03:05,080 We don't do that because sexual assault isn't something to be glib about. 57 00:03:05,250 --> 00:03:06,220 Well... 58 00:03:06,390 --> 00:03:07,870 Don't shop at the corner store. 59 00:03:08,040 --> 00:03:09,600 We used to call that Murder Mart. 60 00:03:10,220 --> 00:03:11,500 Nice jacket. 61 00:03:13,400 --> 00:03:15,090 Is this where the guy offed himself? 62 00:03:15,850 --> 00:03:17,300 Please tell me you disinfected. 63 00:03:18,540 --> 00:03:21,270 What are these scratch marks? Well, I guess you get what you pay for. 64 00:03:21,440 --> 00:03:22,680 Okay. Mom, you can stay, 65 00:03:23,230 --> 00:03:24,890 but we need to set some serious boundaries. 66 00:03:25,060 --> 00:03:27,440 Just not tonight because I have plans. 67 00:03:27,620 --> 00:03:28,960 A date? 68 00:03:29,510 --> 00:03:32,620 No, I am starting a new class after work. 69 00:03:32,830 --> 00:03:35,420 You're teaching? That's wonderful, Faith. 70 00:03:35,590 --> 00:03:37,520 I'm taking a class. 71 00:03:37,700 --> 00:03:39,700 That's great too. I always encouraged my officers to bone up 72 00:03:39,870 --> 00:03:42,040 on criminology studies, agency management... 73 00:03:42,220 --> 00:03:44,250 - Mom. - I'm so sorry. Go ahead. 74 00:03:45,570 --> 00:03:46,910 Is it at the academy? 75 00:03:47,080 --> 00:03:48,740 Beltline Dance Studio. 76 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 Dance class. 77 00:03:58,090 --> 00:03:59,370 All right. 78 00:03:59,540 --> 00:04:01,890 Your spices are so far from the stove. 79 00:04:02,060 --> 00:04:03,580 Evie's just particular about her kitchen. 80 00:04:03,760 --> 00:04:05,100 You should invest in a treadmill. 81 00:04:05,270 --> 00:04:07,240 Actually, I was thinking of getting one. 82 00:04:07,410 --> 00:04:09,590 Some mornings are a little brisk for Betty when we go on our runs. 83 00:04:09,760 --> 00:04:10,970 Color-code your closet. 84 00:04:11,140 --> 00:04:12,870 You don't color-code? 85 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 - How she get dressed in the morning? - I don't know, 86 00:04:14,210 --> 00:04:15,350 but that's no way to live. 87 00:04:16,150 --> 00:04:18,360 I can't do this anymore. She is your best friend. 88 00:04:18,530 --> 00:04:21,640 Let Mom stay with you. You can do old lady things together. 89 00:04:21,810 --> 00:04:23,430 Who you calling old lady? 90 00:04:23,600 --> 00:04:24,950 - I heard it. - Well, she's gotta stay somewhere. 91 00:04:27,950 --> 00:04:29,260 No. Don't look at me. 92 00:04:29,400 --> 00:04:30,710 I wasn't. 93 00:04:31,440 --> 00:04:33,410 - Mom. - Evie, how you feeling? 94 00:04:33,580 --> 00:04:35,820 I'm in the middle of something with Mandy and Will. 95 00:04:35,990 --> 00:04:38,620 Faith, I need you to come home. I think it's serious. 96 00:04:39,790 --> 00:04:40,900 I'm on my way. 97 00:04:45,830 --> 00:04:47,040 What's the emergency? 98 00:04:47,250 --> 00:04:48,940 Six times. Raymond... 99 00:04:49,110 --> 00:04:51,290 I'm-I'm just calling him that. Elderly man, across the way. 100 00:04:51,420 --> 00:04:54,320 Raymond fed his cat six times today. 101 00:04:54,910 --> 00:04:56,640 I'm worried about the cat. 102 00:04:57,190 --> 00:05:00,260 - You gotta be kidding me. - And Raymond. His age. 103 00:05:00,400 --> 00:05:02,190 - Mom. - It could be dementia. 104 00:05:02,370 --> 00:05:04,330 I think we should go over there and check it out. 105 00:05:04,510 --> 00:05:06,060 I'm going to the dance studio. 106 00:05:06,230 --> 00:05:08,440 I'm honestly surprised by this sudden interest in dancing. 107 00:05:08,610 --> 00:05:10,480 - I've always wanted to. - Why didn't you say something? 108 00:05:10,650 --> 00:05:13,070 Because you never listen. You're not even listening right now. 109 00:05:16,970 --> 00:05:19,520 You've only ever wanted for me what you wanted for yourself. 110 00:05:19,690 --> 00:05:23,040 A career, a home, a family? Those are bad things now? 111 00:05:23,210 --> 00:05:26,490 Choices. Making my own decisions. 112 00:05:26,670 --> 00:05:28,700 Maybe if you didn't push me into law enforcement, 113 00:05:28,880 --> 00:05:30,460 I could've pursued other interests. 114 00:05:30,640 --> 00:05:32,570 Right. There are other careers out there. 115 00:05:33,050 --> 00:05:36,430 Maybe if you hadn't got pregnant at 15 you would've had more options. 116 00:05:38,060 --> 00:05:41,060 Yeah. There it is. 117 00:05:41,230 --> 00:05:45,060 I made one mistake, and you're still holding on to your disappointment in me. 118 00:05:45,240 --> 00:05:47,100 Disappointment? Never. 119 00:05:47,270 --> 00:05:50,100 Please. When I told you I was pregnant, you wanna know what I needed? 120 00:05:50,550 --> 00:05:52,970 What I sat, and I prayed for? 121 00:05:54,140 --> 00:05:57,390 A hug. A hug from my mother. 122 00:05:57,560 --> 00:06:00,980 But you... You went into your bedroom, you slammed the door, 123 00:06:01,150 --> 00:06:03,840 and you screamed for a minute straight. 124 00:06:04,430 --> 00:06:05,840 - Let me explain... - Not necessary. 125 00:06:06,020 --> 00:06:07,980 You were ashamed of me, period. 126 00:06:08,880 --> 00:06:13,230 But even now, I have a career, and a family and a home. 127 00:06:13,400 --> 00:06:15,370 And you still don't think that I can do anything right. 128 00:06:15,510 --> 00:06:18,750 The curtains, the spices. Nothing I do is good enough for you. 129 00:06:29,450 --> 00:06:31,320 Make yourself useful, Mitchell. 130 00:06:33,600 --> 00:06:35,700 You can at least still get that right. 131 00:06:48,090 --> 00:06:50,580 I have taxed myself enough. 132 00:06:55,310 --> 00:06:56,690 How's it going, Raymond? 133 00:06:57,340 --> 00:06:59,900 You really do look like a Raymond. 134 00:07:03,280 --> 00:07:04,560 A lonely Raymond. 135 00:07:05,870 --> 00:07:07,660 Just you and your thoughts of regret. 136 00:07:08,630 --> 00:07:09,730 Me too. 137 00:07:11,150 --> 00:07:12,320 What else? 138 00:07:13,050 --> 00:07:14,360 Ooh! No. Sex. 139 00:07:30,760 --> 00:07:32,930 Well, this is getting a little rough. 140 00:07:34,520 --> 00:07:35,760 My God. 141 00:07:40,870 --> 00:07:42,630 No, no, no. She's busy. 142 00:07:51,540 --> 00:07:53,360 - My God. - 911. 143 00:07:57,260 --> 00:08:00,480 Hey. Special Agent Faith Mitchell, GBI. 144 00:08:01,300 --> 00:08:03,060 I live here. What's going on? 145 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 Making a welfare safety check. Older woman placed a 911 call- 146 00:08:05,410 --> 00:08:06,520 Move. 147 00:08:06,690 --> 00:08:09,550 Mom, I'm here. Are you all... 148 00:08:15,700 --> 00:08:16,730 Mom! 149 00:08:29,090 --> 00:08:31,510 You were sauntering around the building when I got here. 150 00:08:31,680 --> 00:08:34,300 Is that how you answer a call, Officer Nealy? 151 00:08:34,470 --> 00:08:35,860 It was a wellness check. 152 00:08:36,370 --> 00:08:37,720 Evelyn Mitchell called 911. 153 00:08:37,890 --> 00:08:39,890 Last I heard, that was for emergencies. 154 00:08:40,070 --> 00:08:42,590 You two, check in with Captain Heller right now. 155 00:08:46,730 --> 00:08:47,760 Faith, your glucose. 156 00:08:47,940 --> 00:08:48,970 I'm fine. 157 00:08:49,140 --> 00:08:51,040 All right. Let's start. 158 00:08:51,940 --> 00:08:53,980 Nobody knows your mother better than you do. 159 00:08:54,700 --> 00:08:56,910 - You take the lead. - I'll put a rush on forensics. 160 00:08:59,910 --> 00:09:01,880 Take the lead? That's not you. 161 00:09:02,050 --> 00:09:03,920 - I could be dead by now... - Stop it. 162 00:09:07,270 --> 00:09:10,030 Negative self-talk in my mother's voice. 163 00:09:10,580 --> 00:09:13,000 I've heard Paul Campano's voice in my head calling me trash 164 00:09:13,170 --> 00:09:15,000 for as long as I can remember. 165 00:09:15,580 --> 00:09:19,550 You use it. And whatever's not useful to you, you tell it to shut the hell up. 166 00:09:25,350 --> 00:09:27,390 Breathe with me. Come on. 167 00:09:31,080 --> 00:09:32,460 No signs of forced entry. 168 00:09:35,020 --> 00:09:38,020 - Would Evelyn have let them in? - Strangers? Absolutely not. 169 00:09:38,190 --> 00:09:42,020 Someone with a key? 170 00:09:43,410 --> 00:09:45,610 - Hey, you feeling okay? - I'm just thirsty. 171 00:09:45,790 --> 00:09:48,790 APD's checking with building management. Your neighbors didn't hear anything? 172 00:09:48,960 --> 00:09:50,000 Nothing. 173 00:09:57,040 --> 00:09:59,150 They must've seen this picture. 174 00:09:59,320 --> 00:10:01,250 Maybe that's a good thing. Realized they were standing in a cop's home. 175 00:10:01,420 --> 00:10:02,980 And then they panicked. 176 00:10:03,150 --> 00:10:07,950 Hey. You just focus on your mom. What would she have done? 177 00:10:14,330 --> 00:10:16,060 She would've looked for a weapon. 178 00:10:16,710 --> 00:10:18,850 She wouldn't have been able to reach my gun safe. 179 00:10:21,790 --> 00:10:22,820 She's alone. 180 00:10:23,310 --> 00:10:24,480 We're gonna find her. 181 00:10:25,650 --> 00:10:27,900 Hey, you got a little coffee around here, Beej? 182 00:10:28,070 --> 00:10:31,630 It... BJ. Sorry, I forgot to brew it. Do I need a lawyer? 183 00:10:31,800 --> 00:10:34,350 You're fine, BJ. Don't worry about the coffee. 184 00:10:34,530 --> 00:10:35,660 I do need that list though. 185 00:10:35,840 --> 00:10:38,180 Right. Sorry. 186 00:10:40,190 --> 00:10:41,740 All these people are banned from the building? 187 00:10:41,910 --> 00:10:43,880 Why? 188 00:10:44,050 --> 00:10:46,850 Well, that guy was hosting an illegal AirBnB out of his unit. 189 00:10:47,020 --> 00:10:49,540 That couple was making adult films, which isn't illegal, 190 00:10:49,710 --> 00:10:52,340 but they also made it an AirBnB. Don't ask. 191 00:10:52,510 --> 00:10:54,610 I wouldn't dream of asking. 192 00:10:54,750 --> 00:10:57,310 I do need current addresses and phone numbers for all of the people. 193 00:10:57,480 --> 00:10:59,830 Okay. My boss Juanita has that info, but she didn't show up today. 194 00:11:00,000 --> 00:11:01,660 It's not like she even has a commute though. 195 00:11:01,830 --> 00:11:03,140 She lives in the building. 196 00:11:03,310 --> 00:11:04,450 What unit? 197 00:11:04,620 --> 00:11:05,800 105. 198 00:11:08,180 --> 00:11:10,670 Well, looks like we figured out which apartment Evelyn was looking at. 199 00:11:10,840 --> 00:11:13,080 Building manager lives here. Name's Juanita Cartwright. 200 00:11:13,250 --> 00:11:14,700 No forced entry. 201 00:11:14,880 --> 00:11:16,390 Mom told dispatch that the woman let them in. 202 00:11:16,570 --> 00:11:17,600 She knew them. 203 00:11:18,640 --> 00:11:19,670 We have blood here. 204 00:11:21,300 --> 00:11:22,880 She was knocked out, like Mom said. 205 00:11:24,960 --> 00:11:28,650 They took Juanita's master key. That's how they got into my place. You were right. 206 00:11:28,790 --> 00:11:32,690 This has nothing to do with my mom or me. They wanted the previous tenant. 207 00:11:32,860 --> 00:11:34,310 You got a name? 208 00:11:35,170 --> 00:11:37,550 Mike... ...something. 209 00:11:38,240 --> 00:11:39,830 The Realtor mentioned it. 210 00:11:41,280 --> 00:11:43,040 - Cole. - Cole? 211 00:11:44,180 --> 00:11:45,530 Why does that sound familiar? 212 00:11:46,110 --> 00:11:47,180 No-entry list. 213 00:11:49,150 --> 00:11:50,740 Stacey Cole. 214 00:11:50,910 --> 00:11:52,740 He was banned from the building for harassing Juanita. 215 00:11:52,910 --> 00:11:54,430 We need to go talk to Stacey Cole. 216 00:11:57,610 --> 00:12:00,890 Stacey knew the building because his brother lived there. He could have keys. 217 00:12:01,060 --> 00:12:04,030 - He could have my mother. - It's your mom. Believe me, I get it. 218 00:12:04,200 --> 00:12:06,440 - But let's just start by talking to him. - That's why you're here. 219 00:12:06,620 --> 00:12:08,270 Faith. 220 00:12:08,450 --> 00:12:12,110 - We all wanna find Evelyn. - Fine. But I can handle this. 221 00:12:16,590 --> 00:12:19,250 Stacey Cole, GBI. We'd like to talk to you. 222 00:12:25,640 --> 00:12:26,570 Freeze! 223 00:12:33,890 --> 00:12:37,440 Mr. Cole, your supervisor confirmed you were working all night. 224 00:12:37,610 --> 00:12:39,820 - Like I told you. - Then why'd you run? 225 00:12:40,620 --> 00:12:42,140 I don't like cops. 226 00:12:42,310 --> 00:12:44,760 I don't give a damn about your likes or dislikes. 227 00:12:44,930 --> 00:12:47,760 We got a woman missing, and you're a suspect. 228 00:12:48,210 --> 00:12:50,110 Why don't you tell me why you've been harassing the folks 229 00:12:50,280 --> 00:12:52,800 - who manage your brother's old building? - Harassing them? 230 00:12:53,460 --> 00:12:55,870 - You're kidding me, right? - You must've done something. 231 00:12:56,050 --> 00:12:58,080 They banned you from even entering the building. 232 00:12:58,260 --> 00:13:00,120 Mikey didn't just live in that condo. 233 00:13:00,670 --> 00:13:01,780 He died there. 234 00:13:02,950 --> 00:13:05,470 - They don't want the truth to come out. - Which is? 235 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 Mikey didn't take his own life. 236 00:13:11,510 --> 00:13:15,960 Look. My brother was in a good place, but that girlfriend of his, 237 00:13:16,760 --> 00:13:19,970 she lied to the police to make Mikey out to be depressed and suicidal. 238 00:13:20,140 --> 00:13:22,800 - You think your brother was killed? - I know he was killed. 239 00:13:24,590 --> 00:13:27,280 And his precious Juanita knows why. 240 00:13:28,010 --> 00:13:30,980 Juanita, the building manager? 241 00:13:37,980 --> 00:13:40,990 Mom. Mom, come on. 242 00:13:43,580 --> 00:13:45,370 Wake up. Come on. 243 00:13:49,100 --> 00:13:50,510 Breathe. 244 00:13:52,900 --> 00:13:54,620 So pretty. 245 00:13:56,180 --> 00:14:00,010 I bought you that dress. You never wear it. 246 00:14:00,520 --> 00:14:01,840 Hug me? 247 00:14:22,030 --> 00:14:23,200 Psst. 248 00:14:23,370 --> 00:14:24,760 Psst. Hey. 249 00:14:26,270 --> 00:14:27,760 How are you feeling over there? 250 00:14:28,380 --> 00:14:30,760 Like I was punched in the face by a grown man. 251 00:14:37,600 --> 00:14:38,870 Who are you? 252 00:14:39,050 --> 00:14:40,530 I'm Evelyn. 253 00:14:41,220 --> 00:14:44,570 I was visiting my daughter. She just moved in. 254 00:14:45,220 --> 00:14:47,160 Faith? The cop? 255 00:14:47,330 --> 00:14:50,060 GBI, but yes. Do-Do you know her? 256 00:14:52,370 --> 00:14:54,820 I manage the building. 257 00:14:58,380 --> 00:15:01,790 Do you know those men? The ones that brought us here? 258 00:15:02,550 --> 00:15:05,240 No, they just broke into my place. 259 00:15:05,420 --> 00:15:09,320 Broke in? That is not what you saw. This woman is a liar. 260 00:15:20,290 --> 00:15:23,230 Why didn't you tell me we were going into a cop's house? 261 00:15:23,400 --> 00:15:25,510 Man. Man. Man! 262 00:15:26,400 --> 00:15:27,610 Please don't hurt us. 263 00:15:31,270 --> 00:15:34,650 Is that your daughter in the photo we saw? Your kid's a cop? 264 00:15:35,760 --> 00:15:40,380 I... Where are we? Can I go home soon? 265 00:15:43,770 --> 00:15:46,110 Cuffs aren't so sexy now? 266 00:15:50,010 --> 00:15:53,640 Tell me where it is. Otherwise, the old lady doesn't make it home. 267 00:15:53,810 --> 00:15:54,980 Home to glory. 268 00:15:58,780 --> 00:15:59,920 Same for you. 269 00:16:04,480 --> 00:16:06,100 All right, so what do we know? 270 00:16:07,030 --> 00:16:09,030 Mike Cole. 271 00:16:09,200 --> 00:16:11,070 His death was ruled suicide. Body was too waterlogged to be sure. 272 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 His brother, Stacey Cole, he's not buying it. 273 00:16:13,660 --> 00:16:15,620 These kidnappers who took my mother could be murderers. 274 00:16:18,210 --> 00:16:20,350 Why didn't we know the building manager was in a relationship with Mike Cole? 275 00:16:20,530 --> 00:16:22,390 Because she left it out of her statement to the police when Mike died. 276 00:16:22,560 --> 00:16:24,150 We're digging into her. 277 00:16:24,320 --> 00:16:26,190 Found her fire safe, filled with receipts and business cards 278 00:16:26,360 --> 00:16:28,980 that don't seem to have anything to do with managing buildings. 279 00:16:30,470 --> 00:16:32,330 Scene of the crime, baby girl. 280 00:16:32,850 --> 00:16:36,160 Let's look into his prison associates. Find out who he ran with. 281 00:16:36,340 --> 00:16:38,720 - Faith, where you going? - Back to the condo. 282 00:16:43,830 --> 00:16:45,140 Who are those men? 283 00:16:47,000 --> 00:16:48,210 I don't know. 284 00:16:49,520 --> 00:16:52,490 Think I heard the name Scottie. The one in the suit maybe. 285 00:16:55,530 --> 00:16:59,360 Tell me this though, is the... is the room pink? 286 00:17:00,320 --> 00:17:01,950 Little pink hue? 287 00:17:03,190 --> 00:17:04,740 You've got blood in your eye. 288 00:17:08,330 --> 00:17:10,330 Your forehead, it's, 289 00:17:12,270 --> 00:17:15,200 Well, that's delightful. 290 00:17:19,930 --> 00:17:21,280 So what is it, Juanita? 291 00:17:22,550 --> 00:17:23,690 What's the thing? 292 00:17:24,970 --> 00:17:27,520 The angry one seems convinced you have something he wants. 293 00:17:27,700 --> 00:17:30,560 That's right, dear heart. My hearing hasn't gone yet. 294 00:17:31,110 --> 00:17:33,910 Here's my truth about you. 295 00:17:35,810 --> 00:17:37,120 You're working with those two. 296 00:17:38,910 --> 00:17:42,060 You don't pay Scottie much mind. That's why you gave up his name. 297 00:17:42,920 --> 00:17:46,580 But you're a tad bit afraid of the gunslinger. 298 00:17:48,440 --> 00:17:51,760 Not scared enough to give him what he wants though because, in your mind, 299 00:17:52,510 --> 00:17:53,550 it's yours. 300 00:17:55,030 --> 00:18:00,000 That item they're looking for, you're the one who has it. 301 00:18:04,800 --> 00:18:06,110 How'd I do, friend? 302 00:18:07,250 --> 00:18:08,530 Who are you? 303 00:18:15,570 --> 00:18:17,060 Evelyn's got everything in order. 304 00:18:19,060 --> 00:18:21,440 Not everything. 305 00:18:22,200 --> 00:18:24,370 No, not everything. 306 00:18:26,380 --> 00:18:28,790 - She left you a clue? - She left me a clue. 307 00:18:31,760 --> 00:18:34,110 - Eduardo, what is this word? - It's not a word. 308 00:18:34,250 --> 00:18:36,800 It's a name maybe? An anagram. 309 00:18:38,840 --> 00:18:41,250 Something she overheard? 310 00:18:43,670 --> 00:18:45,640 Ooh! Why am I so thirsty? 311 00:18:46,810 --> 00:18:48,470 I'mma get some water. 312 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 Hon, did you miss an insulin injection? 313 00:18:57,200 --> 00:19:01,240 Amanda, you cannot have an EMT follow me around all day. I'm fine. 314 00:19:01,690 --> 00:19:03,480 Thank you. You can go now. Thank you. 315 00:19:03,650 --> 00:19:06,140 You said you were fine earlier, and you passed out. 316 00:19:06,310 --> 00:19:08,590 Are you mad at Will for calling the ambulance too? 317 00:19:08,730 --> 00:19:10,970 - A little. - So if I accidentally gave you 318 00:19:11,150 --> 00:19:14,040 too much insulin, and it killed you, you'd be okay with that? 319 00:19:16,150 --> 00:19:18,320 - I thought so. - Okay. Look, my blood sugar is down. 320 00:19:18,500 --> 00:19:22,540 I am alert and responsive. Can we work now? 321 00:19:25,780 --> 00:19:26,850 All right. Fine. 322 00:19:28,650 --> 00:19:29,850 The upside-down Mioni. 323 00:19:30,440 --> 00:19:32,480 It's a rare coin worth four million dollars. 324 00:19:32,650 --> 00:19:34,240 It was a part of a private collection 325 00:19:34,440 --> 00:19:36,890 that was stolen during a home burglary two months ago. 326 00:19:37,070 --> 00:19:40,830 And, this was in Juanita's home safe. 327 00:19:41,000 --> 00:19:45,180 Peachtree Treasures. An antique store. I have Angie looking into the store owner. 328 00:19:45,350 --> 00:19:47,420 If Juanita and Mike were involved with that burglary, 329 00:19:47,630 --> 00:19:49,740 someone from their crew might have killed both of them for that coin. 330 00:19:49,910 --> 00:19:52,360 Yeah, except when they went to his condo to retrieve it, 331 00:19:52,530 --> 00:19:54,460 it wasn't his condo anymore. 332 00:19:54,600 --> 00:19:56,910 And they certainly weren't expecting to find a cop's mother. 333 00:19:57,090 --> 00:20:00,160 Well, we need to find out who these assholes are, and where they took Evelyn. 334 00:20:00,300 --> 00:20:02,020 You two get down to that antique store. 335 00:20:05,850 --> 00:20:08,410 - Faith, a second. - Okay. I'm okay, Mandy. 336 00:20:08,580 --> 00:20:10,650 - Physically maybe. - What would you do? 337 00:20:10,830 --> 00:20:12,550 Move heaven and earth, you know that. 338 00:20:13,520 --> 00:20:15,380 But I can't lose you in this. 339 00:20:25,390 --> 00:20:26,810 Come on. 340 00:20:27,570 --> 00:20:30,260 Come on. 341 00:20:33,120 --> 00:20:36,330 Think. Think. 342 00:20:37,540 --> 00:20:40,030 Pink. Drink. 343 00:20:43,060 --> 00:20:44,100 Drink. 344 00:20:46,480 --> 00:20:47,930 Hon. 345 00:20:48,970 --> 00:20:50,930 You can't drink anything right now. 346 00:20:52,970 --> 00:20:55,590 Suck on the ice chips. They'll help. 347 00:20:59,560 --> 00:21:00,940 That'll help. 348 00:21:08,810 --> 00:21:10,230 Where have I seen this? 349 00:21:10,920 --> 00:21:12,580 God. 350 00:21:12,750 --> 00:21:15,270 Think. Think. 351 00:21:16,960 --> 00:21:18,000 Think. 352 00:21:20,100 --> 00:21:21,140 Think! 353 00:21:35,190 --> 00:21:36,320 Look at that bathtub. 354 00:21:37,500 --> 00:21:39,020 No scratch marks. 355 00:21:40,120 --> 00:21:41,330 Looks better this way. 356 00:21:45,200 --> 00:21:46,300 There she is. 357 00:21:48,920 --> 00:21:51,410 One of the guys said something about cuffs. 358 00:21:53,240 --> 00:21:55,210 She likes it spicy, I guess. 359 00:21:59,420 --> 00:22:00,490 He trusts her. 360 00:22:02,700 --> 00:22:03,830 He shouldn't have. 361 00:22:06,420 --> 00:22:08,980 No, no, no! No! No! 362 00:22:09,150 --> 00:22:10,430 The scratch marks! 363 00:22:11,220 --> 00:22:13,050 Of course. It's the cuffs. 364 00:22:13,220 --> 00:22:14,640 Mom, you need to be careful. 365 00:22:15,290 --> 00:22:18,160 Please, I've brought down worse minimals than Juanita. 366 00:22:18,330 --> 00:22:19,710 Do you mean criminals? 367 00:22:22,890 --> 00:22:25,300 What did I say? My head's not... 368 00:22:25,440 --> 00:22:27,240 You've gotta hang on a little longer, okay? 369 00:22:28,100 --> 00:22:29,860 Remember, you are Evelyn Mitchell. 370 00:22:30,030 --> 00:22:31,590 You're always right. 371 00:22:31,790 --> 00:22:33,690 And you always know what's best for me. 372 00:22:33,860 --> 00:22:34,900 Thank you. 373 00:22:35,800 --> 00:22:37,250 Thank you so much. 374 00:22:38,630 --> 00:22:41,220 Sorry, was I baking cookies? 375 00:22:41,390 --> 00:22:43,080 You're making an escape plan. 376 00:22:56,130 --> 00:22:57,680 I was just coming to find you. 377 00:22:57,850 --> 00:23:00,510 That antique store, the owner is Tucker Stevenson. 378 00:23:00,680 --> 00:23:03,580 He's the guy if you wanna sell something that fell off the back of a truck. 379 00:23:03,760 --> 00:23:05,380 So the antique store's a front? 380 00:23:06,210 --> 00:23:08,240 And guess who Tucker did time with? 381 00:23:12,210 --> 00:23:13,870 I don't know anybody named Mike. 382 00:23:14,040 --> 00:23:17,010 You said Mike Cole? Yeah, nah. 383 00:23:18,910 --> 00:23:20,260 You're a bad liar, Tucker. 384 00:23:21,400 --> 00:23:23,600 You shared a cell with the man and forgot all about him? 385 00:23:24,780 --> 00:23:26,400 Maybe you're just a bad friend. 386 00:23:26,570 --> 00:23:28,710 Faith here, you know, she's my partner and my friend. 387 00:23:28,890 --> 00:23:30,440 She's having a bad day. 388 00:23:30,920 --> 00:23:32,440 How you feeling, friend? 389 00:23:32,610 --> 00:23:34,410 I feel like breaking things. Thank you for asking. 390 00:23:36,310 --> 00:23:39,930 Ooh. Ooh, that looked expensive. You know, I've never seen her like this. 391 00:23:40,100 --> 00:23:42,140 I'd imagine it's gonna take a lot to stop her. 392 00:23:42,800 --> 00:23:44,420 Okay, okay. I remember him now! 393 00:23:45,490 --> 00:23:46,700 How's Mike doing these days? 394 00:23:46,830 --> 00:23:48,590 He's dead. 395 00:23:49,220 --> 00:23:51,600 Tell us about Juanita Cartwright, and don't lie. 396 00:23:52,080 --> 00:23:55,710 - Look, I wish I could help you- - Wrong answer. 397 00:23:56,840 --> 00:23:58,980 Okay, stop! Stop! Please. 398 00:23:59,160 --> 00:24:02,640 I get calls from Juanita and then she sends her guy, all right? 399 00:24:02,820 --> 00:24:05,750 - She sends someone, and we make a sale. - I didn't hear a name. 400 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 - Did you hear a name? - I did not. 401 00:24:08,130 --> 00:24:11,580 Scottie, I swear! Scottie. She-She sends this weirdo named Scottie. 402 00:24:11,760 --> 00:24:12,650 Get her. 403 00:24:14,070 --> 00:24:16,450 - Weird how? - He-He carries a-a handkerchief. 404 00:24:16,620 --> 00:24:18,450 - Excuse me. I carry a handkerchief. - 405 00:24:18,620 --> 00:24:20,280 He's like one of those New Orleans dandies. 406 00:24:20,450 --> 00:24:22,250 Always with the wide-brim hats and suits and whatnot. 407 00:24:22,420 --> 00:24:24,630 I don't care how he dresses. 408 00:24:24,800 --> 00:24:27,600 Call Scottie. Tell him you have a buyer interested in the upside-down Mioni. 409 00:24:27,770 --> 00:24:28,810 Get him here. 410 00:24:31,780 --> 00:24:33,090 What... 411 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 This is entrapment. 412 00:24:35,750 --> 00:24:37,330 Tucker called me. 413 00:24:37,510 --> 00:24:39,960 Asked me to come to his shop. All I did was show up. 414 00:24:43,100 --> 00:24:44,370 Right. 415 00:24:44,550 --> 00:24:46,860 Because it's only illegal to sell stolen goods 416 00:24:47,030 --> 00:24:48,620 when you make the initial phone call. 417 00:24:48,790 --> 00:24:51,550 Yeah. Okay, cool. So, we cool then, right? 418 00:24:51,760 --> 00:24:53,970 Put the hat back on. I wanna see something. 419 00:24:58,390 --> 00:25:01,870 - What? Come on... - Just how stupid you are. 420 00:25:03,120 --> 00:25:05,330 Scottie, do you recognize my face? 421 00:25:08,090 --> 00:25:10,920 Here, this'll help. 422 00:25:13,710 --> 00:25:15,850 Yeah. That was my condo that you broke into. 423 00:25:16,030 --> 00:25:19,000 And that was my mother that you kidnapped. 424 00:25:19,170 --> 00:25:21,200 Now, look, I-I-I didn't. I was, I was... 425 00:25:21,380 --> 00:25:22,550 Quinfield Court. 426 00:25:24,860 --> 00:25:27,420 Your dad lives in Quinfield Court apartments. 427 00:25:27,590 --> 00:25:29,520 With your grandmother? 428 00:25:30,180 --> 00:25:31,590 They mean a lot to you, I bet. 429 00:25:32,080 --> 00:25:34,040 - Yeah. - They don't mean anything to me. 430 00:25:34,220 --> 00:25:36,530 You, Scottie, do not mean anything to me. 431 00:25:39,330 --> 00:25:42,290 That move? The one that says that, "I am above the law." 432 00:25:42,500 --> 00:25:46,440 I've seen it on other cops, and I've always hated it. It's a bad look. 433 00:25:46,890 --> 00:25:49,580 I have fought my entire career against that behavior. 434 00:25:49,750 --> 00:25:52,680 But now... I get it. 435 00:25:54,170 --> 00:25:55,790 It's my mother. 436 00:25:56,000 --> 00:25:58,590 And she is the most important thing to me in this world. 437 00:25:59,590 --> 00:26:02,180 So I'm gonna need you to look at me when I tell you this. 438 00:26:03,630 --> 00:26:08,940 I will destroy everyone and every single thing that you care about 439 00:26:09,110 --> 00:26:11,530 if you do not tell me where my mother is. 440 00:26:13,390 --> 00:26:15,500 - Where is my mother? - Okay. 441 00:26:15,670 --> 00:26:18,570 Okay. Just... 442 00:26:18,990 --> 00:26:22,060 It'll work. It has to work. Just stop arguing and... 443 00:26:22,230 --> 00:26:23,960 Grant has a gun, lady. 444 00:26:24,130 --> 00:26:26,370 Even if Scottie doesn't, you and I are cuffed to poles. 445 00:26:26,510 --> 00:26:27,480 We can't get away. 446 00:26:27,650 --> 00:26:29,070 Do you have another plan, Nancy? 447 00:26:29,240 --> 00:26:30,930 It's Juanita. You can't even think straight. 448 00:26:31,410 --> 00:26:33,620 Negative Nancy. 449 00:26:33,790 --> 00:26:36,590 Just use your scarf. You push it through the cuffs. It'll protect your wrists. 450 00:26:36,760 --> 00:26:38,420 It'll hurt, but you can work the cuffs off. 451 00:26:38,590 --> 00:26:39,870 And then toss the scarf to me. 452 00:26:40,010 --> 00:26:42,110 Scarf can't stop bullets. 453 00:26:42,290 --> 00:26:44,630 Yes, but at least with our hands free, we'll have a fighting chance. 454 00:26:45,980 --> 00:26:48,290 They'll be back soon. It's now or never. 455 00:26:49,260 --> 00:26:51,610 Just try. 456 00:27:22,950 --> 00:27:23,980 Where's Scottie? 457 00:27:25,090 --> 00:27:26,120 Good question. 458 00:27:28,160 --> 00:27:30,260 What do you know about that, cop-mom? 459 00:27:31,230 --> 00:27:33,090 You don't know where he is. 460 00:27:33,720 --> 00:27:35,680 That's delicious. 461 00:27:36,620 --> 00:27:37,960 I was thinking funny, 462 00:27:38,130 --> 00:27:41,380 but "delicious" came out, and I'm okay with that. 463 00:27:43,000 --> 00:27:44,450 You think this is funny? 464 00:27:45,210 --> 00:27:47,320 Grant, beloved, I could be dying of a head injury. 465 00:27:47,490 --> 00:27:49,040 Everything's funny right now. 466 00:27:49,210 --> 00:27:52,360 Not as funny as you losing a four-million-dollar Mioni. Poof. 467 00:27:53,870 --> 00:27:56,430 You told her? - She was bragging about it. 468 00:27:56,640 --> 00:28:00,020 She said, "Grant is so"... What's that word you used, Juanita? "Blind." 469 00:28:00,190 --> 00:28:02,810 She said, "Grant is so blind." 470 00:28:03,500 --> 00:28:05,230 And I think she's right. 471 00:28:05,400 --> 00:28:07,850 She's had it in that locket around her neck the whole time. 472 00:28:14,450 --> 00:28:15,690 What was that? 473 00:28:15,830 --> 00:28:17,040 Insulin. 474 00:28:17,210 --> 00:28:18,830 - It causes hypoglycemia. - What did you do? 475 00:28:19,000 --> 00:28:21,590 You should be losing consciousness right about now. 476 00:28:21,760 --> 00:28:24,080 Unless of course you're diabetic and in need of insulin. 477 00:28:24,250 --> 00:28:26,250 And in that case, you'd be okay. 478 00:28:34,540 --> 00:28:37,470 Hey, check his pocket for the keys. And a phone. 479 00:28:38,260 --> 00:28:39,850 We'll call for cheese on the way out. 480 00:28:41,060 --> 00:28:42,370 And I'm stuck. Help me. 481 00:28:42,920 --> 00:28:44,720 That's a good plan, old lady. 482 00:28:45,410 --> 00:28:46,440 Come on. 483 00:28:47,000 --> 00:28:48,720 Too bad it didn't work out for you. 484 00:28:49,520 --> 00:28:53,930 Wait a minute. No, no, no. Hey! Hey! 485 00:28:54,490 --> 00:28:57,040 I mean it. Don't you dare! Don't you dare close... 486 00:29:02,530 --> 00:29:03,740 No. 487 00:29:09,740 --> 00:29:12,750 We're five minutes out from the address Faith got from Scottie. 488 00:29:12,920 --> 00:29:14,960 APD SWAT will meet you at the storage facility. 489 00:29:15,130 --> 00:29:17,470 The night manager's been escorted from the building. 490 00:29:17,650 --> 00:29:19,960 Georgia State Patrol has cleared the roads for you. 491 00:29:20,620 --> 00:29:22,760 I need you to bring Evelyn home safe. 492 00:29:25,590 --> 00:29:28,550 I should be taking my Algebra final! 493 00:29:28,690 --> 00:29:30,630 I know, Faith. I know. 494 00:29:31,280 --> 00:29:34,490 I'm sorry it hurts so bad. But here comes another one. 495 00:29:34,660 --> 00:29:37,910 Breathe with me. Come on. 496 00:29:38,560 --> 00:29:40,700 - Mommy, I'm scared. - I know. 497 00:29:41,400 --> 00:29:43,160 You can do this. 498 00:29:43,330 --> 00:29:45,780 You are the only one who can bring him into this world. 499 00:29:45,920 --> 00:29:47,680 That is just how this thing works. 500 00:29:47,850 --> 00:29:49,580 No. No, I can't. I can't. 501 00:29:49,710 --> 00:29:51,680 I can't. 502 00:29:52,270 --> 00:29:55,690 - You got this. It's... He's almost here. -! 503 00:29:56,790 --> 00:29:58,650 Breathe, Faith. 504 00:30:00,100 --> 00:30:02,280 I'm here with you. 505 00:30:03,110 --> 00:30:06,730 - I'm here with you. - Okay. 506 00:30:16,460 --> 00:30:17,600 He's so small. 507 00:30:21,680 --> 00:30:24,680 But beautiful. 508 00:30:28,510 --> 00:30:29,550 I just... 509 00:30:31,690 --> 00:30:32,960 I want them to love him. 510 00:30:56,500 --> 00:30:57,990 You don't have to do this. 511 00:30:58,710 --> 00:30:59,850 Listen to me. 512 00:31:02,130 --> 00:31:05,240 You brought him here. You get to decide. It is not too late. 513 00:31:05,790 --> 00:31:08,210 - But what about... - Say the word, 514 00:31:08,380 --> 00:31:11,210 and I will go out there right now and tell those people that this is not their baby. 515 00:31:14,180 --> 00:31:15,870 I'll help you raise him. 516 00:31:16,040 --> 00:31:18,420 You'll finish school. We'll do it together. 517 00:31:20,740 --> 00:31:22,530 If that's what you want. 518 00:31:33,130 --> 00:31:34,580 What are we gonna call your son? 519 00:31:39,860 --> 00:31:40,890 Jeremy. 520 00:31:47,250 --> 00:31:48,320 You okay? 521 00:31:49,560 --> 00:31:51,040 I need you to drive faster. 522 00:32:16,620 --> 00:32:18,690 We're looking for 3148. 523 00:32:18,900 --> 00:32:22,250 We get Grant, and we bring Captain Evelyn Mitchell home. Let's go! 524 00:33:12,330 --> 00:33:14,130 GBI! On the ground! 525 00:33:15,060 --> 00:33:17,160 Stay down! 526 00:33:17,340 --> 00:33:18,610 Get on the ground. 527 00:33:19,720 --> 00:33:20,790 Medic! 528 00:33:20,920 --> 00:33:23,100 Juanita... 529 00:33:23,240 --> 00:33:25,690 Sh-She left the c-coin. 530 00:33:25,860 --> 00:33:28,000 - Brown hair... - Don't worry, Mama. We'll find her. 531 00:33:28,140 --> 00:33:29,000 Just breathe. 532 00:33:30,730 --> 00:33:32,590 Mama, breathe. Breathe with me. 533 00:33:41,460 --> 00:33:42,500 Good. 534 00:33:47,780 --> 00:33:49,330 Well, what did the MRI say? 535 00:33:49,510 --> 00:33:51,540 Contusion. 536 00:33:51,710 --> 00:33:53,650 If I start spouting nonsense, I need you to let the doctors know. 537 00:33:53,790 --> 00:33:55,790 Shoot. The way you talk, how would I know? 538 00:33:57,580 --> 00:33:59,890 Don't make me laugh, Mandy. Everything hurts. 539 00:34:00,620 --> 00:34:03,900 I got upgraded to a cast and a Hoveround. 540 00:34:04,070 --> 00:34:06,320 Is that because you exacerbated your leg injury 541 00:34:06,450 --> 00:34:08,080 or they tried to "seniorize" you? 542 00:34:08,250 --> 00:34:10,730 - What's that? - It's when these doctors look at your age, 543 00:34:10,910 --> 00:34:13,530 and they see you giving I've-fallen-but-I-can't-get-up vibes. 544 00:34:13,700 --> 00:34:15,430 Lord. 545 00:34:15,600 --> 00:34:17,880 You know, it's like profiling for the mature set. 546 00:34:18,050 --> 00:34:21,430 Stop. I can't laugh. I told you. 547 00:34:23,440 --> 00:34:24,510 Pickleball. 548 00:34:25,270 --> 00:34:27,410 I can't let you go out like that, Evie. 549 00:34:28,130 --> 00:34:30,060 No, I'm taking you rock climbing with me. 550 00:34:30,550 --> 00:34:34,100 Improves your agility, you know, your hand-eye coordination, all that. 551 00:34:36,760 --> 00:34:39,560 I can't, I can't lose you. 552 00:34:40,690 --> 00:34:42,110 - Same. - No. 553 00:34:43,490 --> 00:34:44,730 Not ever. 554 00:34:49,320 --> 00:34:52,670 When you lived as much as we have, there's a lot to let go. 555 00:34:55,160 --> 00:34:58,260 And I ain't ready to let go of you. Not yet. 556 00:35:02,990 --> 00:35:04,720 We caught your buddy Juanita. 557 00:35:04,860 --> 00:35:06,820 Good. Was the coin on her? 558 00:35:07,000 --> 00:35:09,410 She left the storage facility where you were being held 559 00:35:09,590 --> 00:35:12,800 and ran her happy ass straight to Tucker, the fence we arrested. 560 00:35:12,970 --> 00:35:15,280 Thought she was slick. I had the unis pick her up 561 00:35:15,450 --> 00:35:17,390 the second she stepped foot in that antique store. 562 00:35:17,560 --> 00:35:18,970 What an idiot. 563 00:35:19,150 --> 00:35:20,180 Complete. 564 00:35:21,250 --> 00:35:22,460 But you're still a badass. 565 00:35:25,290 --> 00:35:26,600 And so was our Faith. 566 00:35:27,260 --> 00:35:29,360 Isn't she? 567 00:35:30,640 --> 00:35:32,020 She's come a long way. 568 00:35:35,130 --> 00:35:36,470 You done good, Evie. 569 00:35:37,580 --> 00:35:38,610 Yeah. 570 00:35:56,220 --> 00:35:57,290 How's your mom? 571 00:35:58,980 --> 00:36:00,290 I haven't gone in there yet. 572 00:36:04,920 --> 00:36:08,470 I made her feel like she couldn't even call me when she was in trouble. 573 00:36:09,330 --> 00:36:11,610 And she was in the worst kind of trouble. 574 00:36:15,030 --> 00:36:17,550 I knew I was wrong. I just kept going. 575 00:36:18,340 --> 00:36:19,380 Got uglier. 576 00:36:22,310 --> 00:36:23,490 What if I'd lost her? 577 00:36:40,190 --> 00:36:43,090 It, It helps me. 578 00:37:04,770 --> 00:37:05,840 Thank you. 579 00:37:11,780 --> 00:37:14,880 Dude, I think you accidentally left some caffeine in the world today. 580 00:37:15,920 --> 00:37:18,230 Yeah. Yeah, I've been a little tired lately. 581 00:37:25,510 --> 00:37:27,100 I started a part-time gig. 582 00:37:29,970 --> 00:37:31,040 Your money short? 583 00:37:31,870 --> 00:37:34,560 Yep, divorce is freaking expensive. 584 00:37:35,210 --> 00:37:38,460 And I can't lose the house. It's the only home Max and Cooper are... 585 00:37:41,320 --> 00:37:43,810 It's... It's just temporary. It'll be fine. 586 00:37:46,050 --> 00:37:47,780 Well, let me know if there's anything I can do. 587 00:37:47,950 --> 00:37:49,430 Yeah. 588 00:37:50,570 --> 00:37:52,890 Seriously. I'm here, yeah? 589 00:37:55,820 --> 00:37:57,130 Thank you. 590 00:37:58,410 --> 00:37:59,440 Yeah, buddy. 591 00:38:01,000 --> 00:38:02,720 All right. I'm out. 592 00:38:15,320 --> 00:38:18,150 Excuse me. Angie? Angie Polaski? 593 00:38:18,670 --> 00:38:20,290 Yeah. 594 00:38:20,470 --> 00:38:22,090 Saw your picture on the news. I thought that was you. 595 00:38:23,190 --> 00:38:25,540 - Can I help you? - Martha Lam, DOC. 596 00:38:25,750 --> 00:38:29,300 I'm John Shelly's parole officer. You worked with him at... 597 00:38:29,470 --> 00:38:30,580 Yeah, I did, yeah. 598 00:38:31,200 --> 00:38:32,820 - ... - Did he send you to talk to me? 599 00:38:33,000 --> 00:38:35,140 John actually asked me not to talk to you. 600 00:38:35,650 --> 00:38:37,480 - Yet... - ... 601 00:38:37,660 --> 00:38:40,280 You're the only person he's trusted in a long time. 602 00:38:40,380 --> 00:38:43,320 And I'll do whatever's good for my guys whether they like it or not. 603 00:38:43,730 --> 00:38:46,840 Look, he's applying for a new job since the Waldorf fired him. 604 00:38:47,010 --> 00:38:48,940 Can he put you down as a reference? 605 00:38:52,950 --> 00:38:54,290 I can't get involved. 606 00:38:54,430 --> 00:38:56,540 Nobody's asking you to be friends with the guy. 607 00:38:56,710 --> 00:38:59,500 I mean, you don't even have to see him. Just vouch for his work ethic. 608 00:38:59,680 --> 00:39:02,160 Say he was on time. Most of these places don't even call. 609 00:39:02,820 --> 00:39:03,850 No. 610 00:39:04,410 --> 00:39:05,650 Sorry, no. 611 00:39:20,320 --> 00:39:21,490 You found me. 612 00:39:23,460 --> 00:39:24,870 It was a team effort. 613 00:39:25,050 --> 00:39:26,150 Led by you. 614 00:39:26,670 --> 00:39:27,740 Mandy told me. 615 00:39:28,950 --> 00:39:31,360 You're pretty good at the cop stuff. 616 00:39:36,680 --> 00:39:39,200 Mom, listen, I am so sorry for saying... 617 00:39:39,370 --> 00:39:40,720 No, don't go there. 618 00:39:41,750 --> 00:39:43,270 You are a grown woman. 619 00:39:43,450 --> 00:39:45,070 You bought your own place. 620 00:39:45,240 --> 00:39:47,900 And I came in there acting like a meddlesome busybody. 621 00:39:48,070 --> 00:39:49,660 I mean, who does that? 622 00:39:49,830 --> 00:39:52,390 A retired police captain who's bored out of her mind. 623 00:39:52,520 --> 00:39:55,490 Ew. I don't wanna be her. 624 00:39:57,940 --> 00:40:00,950 I also don't want to be the mother whose child... 625 00:40:02,400 --> 00:40:03,570 adult child, 626 00:40:05,050 --> 00:40:07,430 has been holding on to hurt that I caused. 627 00:40:08,610 --> 00:40:10,300 Is this the concussion talking? 628 00:40:10,470 --> 00:40:12,370 - It was contusion. - 629 00:40:13,960 --> 00:40:15,030 No. 630 00:40:20,480 --> 00:40:22,450 The day you told me you were having a baby... 631 00:40:24,450 --> 00:40:26,280 I did go straight to my bedroom, 632 00:40:27,900 --> 00:40:29,280 and I screamed. 633 00:40:31,040 --> 00:40:32,250 But not at you. 634 00:40:33,600 --> 00:40:36,500 I was never angry at you. 635 00:40:36,980 --> 00:40:42,160 You took so long to tell me because I didn't make you know that... 636 00:40:44,060 --> 00:40:45,510 that it was safe with me. 637 00:40:47,990 --> 00:40:53,580 I was angry at myself for neglecting to make your world, your-your home safe. 638 00:40:55,590 --> 00:40:56,730 I never knew that. 639 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 Ever since that day, I have been embarrassed and ashamed. 640 00:41:04,460 --> 00:41:05,670 I'd hoped you'd forget. 641 00:41:06,630 --> 00:41:07,670 I didn't. 642 00:41:08,940 --> 00:41:09,980 Of course not. 643 00:41:12,780 --> 00:41:15,880 I hate that that memory is imprinted on you. 644 00:41:16,090 --> 00:41:21,160 That tantrum I had, it had nothing to do with you. 645 00:41:24,170 --> 00:41:25,750 I am so sorry. 646 00:41:29,310 --> 00:41:33,380 You and Jeremy are the best things that ever happened to me. 647 00:41:36,520 --> 00:41:37,590 What about Zeke? 648 00:41:42,220 --> 00:41:45,460 So, does this mean you're not gonna tell me what to do anymore? 649 00:41:45,570 --> 00:41:47,880 God. You ask so much of me, Faith. 650 00:41:48,540 --> 00:41:49,610 Okay. 651 00:41:50,230 --> 00:41:51,400 Except... 652 00:41:51,570 --> 00:41:53,640 - The curtains, I knew it. - The curtains? 653 00:41:53,820 --> 00:41:55,540 No. 654 00:41:55,720 --> 00:41:58,720 Unless you want to change the curtains, then I support that. 655 00:41:58,890 --> 00:42:00,240 Okay. 656 00:42:00,690 --> 00:42:02,410 The one thing I demand you do 657 00:42:03,410 --> 00:42:05,310 is take those dance classes. 658 00:42:07,380 --> 00:42:08,490 You'll be great at it. 659 00:42:10,700 --> 00:42:12,080 How do you know? 660 00:42:12,250 --> 00:42:14,180 Because you're great at everything you do. 49263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.