All language subtitles for Will.Trent.S03E05.Breathe.with.Me.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:02,450 Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,550 --> 00:00:03,690 Come take a look. 3 00:00:03,860 --> 00:00:05,520 A condo. 4 00:00:05,690 --> 00:00:07,310 The last tenant died there. Left a little bit of a mess. 5 00:00:07,490 --> 00:00:09,520 Other people get turned off by a dead body, 6 00:00:09,690 --> 00:00:11,560 but it's just another day at the office for you. 7 00:00:11,730 --> 00:00:13,150 Not bad. 8 00:00:13,320 --> 00:00:14,910 - I brought you these flowers. - Oh. 9 00:00:15,080 --> 00:00:16,560 Guy's a real sicko. 10 00:00:16,740 --> 00:00:20,530 Rape and murder of a 17-year-old girl. We're not friends. 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,400 Why do you wanna become a cop anyway? 12 00:00:23,160 --> 00:00:24,920 My mom was APD. 13 00:00:25,370 --> 00:00:27,330 You don't think my 30 years of law enforcement experience 14 00:00:27,510 --> 00:00:29,060 might come in handy? 15 00:00:29,230 --> 00:00:30,680 - No. - You know how I think you can flip him? 16 00:00:30,850 --> 00:00:32,030 I told you to sit in the waiting room. 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,720 This place is a mess. 18 00:00:33,890 --> 00:00:35,410 I really don't need any help. 19 00:00:35,580 --> 00:00:37,930 You can still be snippy with me, dear heart, but remember, 20 00:00:38,100 --> 00:00:39,340 I am still your mother. 21 00:00:39,520 --> 00:00:41,900 - Ma, please stop talking. - W-What did I say? 22 00:01:29,080 --> 00:01:32,120 Yes, I know it is still within the eight-hour delivery window 23 00:01:32,290 --> 00:01:34,260 - that you gave me, but I... - So we're - all good then? 24 00:01:34,430 --> 00:01:35,810 Thank you for calling Rugs A Go Go. 25 00:01:35,990 --> 00:01:37,400 Congrats on your new home. 26 00:01:37,580 --> 00:01:39,610 No, no, we are not all good. 27 00:01:39,780 --> 00:01:42,300 Because an eight-hour delivery window isn't really a window, is it? 28 00:01:42,480 --> 00:01:44,410 It's just all day. 29 00:01:44,860 --> 00:01:47,590 Could you maybe reach out to the driver, see how close they are? 30 00:01:49,170 --> 00:01:50,970 You know what? The driver is here now. 31 00:01:51,140 --> 00:01:53,250 - Thanks for everything. - You're welcome. 32 00:01:59,010 --> 00:02:02,050 Ugh. Okay. It's about time. Hi... 33 00:02:03,950 --> 00:02:05,290 Why are you here? 34 00:02:06,190 --> 00:02:08,680 Happy to see you too. Grab my bag. 35 00:02:10,300 --> 00:02:13,270 Oh. I thought you were recuperating at home? 36 00:02:13,710 --> 00:02:14,780 That's why I'm here. 37 00:02:14,960 --> 00:02:16,920 Your home. Yours. Not mine. 38 00:02:17,100 --> 00:02:19,240 Well, I would've stayed at your brother Zeke's, but he's... 39 00:02:19,410 --> 00:02:21,650 Uh, out of town. Zeke is out of town. Why are you... 40 00:02:21,830 --> 00:02:24,100 And your aunt Mandy has her hands full with... 41 00:02:24,240 --> 00:02:27,040 Sunny. I know. Why are you here? 42 00:02:27,210 --> 00:02:28,800 Well, Dr. Anderson said the surgery... 43 00:02:28,970 --> 00:02:31,320 Though pickleball injuries are quite common, 44 00:02:31,490 --> 00:02:33,010 but combined with my age, 45 00:02:33,180 --> 00:02:34,870 who really else is playing pickleball, really... 46 00:02:35,050 --> 00:02:36,460 Mom. 47 00:02:37,840 --> 00:02:39,190 There's a risk of clot. 48 00:02:40,500 --> 00:02:42,810 Dr. Anderson said I can't stay alone. 49 00:02:43,500 --> 00:02:48,160 - I might die. Alone. - How long are you staying? 50 00:02:49,130 --> 00:02:52,580 Two weeks. Baby, I promise I won't be a problem. 51 00:02:52,790 --> 00:02:54,760 I can help you pick out your actual curtains. 52 00:02:54,930 --> 00:02:56,520 I'm assuming these are temporary. 53 00:02:57,210 --> 00:02:58,660 They aren't, but... 54 00:02:58,830 --> 00:03:00,180 Do they still call this neighborhood Rapetown? 55 00:03:00,310 --> 00:03:02,520 - No. - Hmm. 56 00:03:02,690 --> 00:03:05,080 We don't do that because sexual assault isn't something to be glib about. 57 00:03:05,250 --> 00:03:06,220 Oh, well... 58 00:03:06,390 --> 00:03:07,870 Don't shop at the corner store. 59 00:03:08,040 --> 00:03:09,600 We used to call that Murder Mart. 60 00:03:10,220 --> 00:03:11,500 Oh, nice jacket. 61 00:03:13,400 --> 00:03:15,090 Is this where the guy offed himself? 62 00:03:15,850 --> 00:03:17,300 Please tell me you disinfected. 63 00:03:18,540 --> 00:03:21,270 What are these scratch marks? Well, I guess you get what you pay for. 64 00:03:21,440 --> 00:03:22,680 Okay. Mom, you can stay, 65 00:03:23,230 --> 00:03:24,890 but we need to set some serious boundaries. 66 00:03:25,060 --> 00:03:27,440 Just not tonight because I have plans. 67 00:03:27,620 --> 00:03:28,960 A date? 68 00:03:29,510 --> 00:03:32,620 No, I am starting a new class after work. 69 00:03:32,830 --> 00:03:35,420 Oh, you're teaching? That's wonderful, Faith. 70 00:03:35,590 --> 00:03:37,520 I'm taking a class. 71 00:03:37,700 --> 00:03:39,700 That's great too. I always encouraged my officers to bone up 72 00:03:39,870 --> 00:03:42,040 on criminology studies, agency management... 73 00:03:42,220 --> 00:03:44,250 - Mom. - I'm so sorry. Go ahead. 74 00:03:44,430 --> 00:03:45,390 Mm-hmm. 75 00:03:45,570 --> 00:03:46,910 Is it at the academy? 76 00:03:47,080 --> 00:03:48,740 Beltline Dance Studio. 77 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 Oh. Dance class. 78 00:03:58,090 --> 00:03:59,370 All right. 79 00:03:59,540 --> 00:04:01,890 Your spices are so far from the stove. 80 00:04:02,060 --> 00:04:03,580 Evie's just particular about her kitchen. 81 00:04:03,760 --> 00:04:05,100 You should invest in a treadmill. 82 00:04:05,270 --> 00:04:07,240 Actually, I was thinking of getting one. 83 00:04:07,410 --> 00:04:09,590 Some mornings are a little brisk for Betty when we go on our runs. 84 00:04:09,760 --> 00:04:10,970 Color-code your closet. 85 00:04:11,140 --> 00:04:12,870 You don't color-code? 86 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 - How she get dressed in the morning? - I don't know, 87 00:04:14,210 --> 00:04:15,350 but that's no way to live. 88 00:04:16,150 --> 00:04:18,360 I can't do this anymore. She is your best friend. 89 00:04:18,530 --> 00:04:21,640 Let Mom stay with you. You can do old lady things together. 90 00:04:21,810 --> 00:04:23,430 Who you calling old lady? 91 00:04:23,600 --> 00:04:24,950 - I heard it. - Well, she's gotta stay somewhere. 92 00:04:27,950 --> 00:04:29,260 No. Don't look at me. 93 00:04:29,400 --> 00:04:30,710 I wasn't. 94 00:04:31,440 --> 00:04:33,410 - Mom. - Evie, how you feeling? 95 00:04:33,580 --> 00:04:35,820 I'm in the middle of something with Mandy and Will. 96 00:04:35,990 --> 00:04:38,620 Faith, I need you to come home. I think it's serious. 97 00:04:39,790 --> 00:04:40,900 I'm on my way. 98 00:04:45,830 --> 00:04:47,040 What's the emergency? 99 00:04:47,250 --> 00:04:48,940 Six times. Raymond... 100 00:04:49,110 --> 00:04:51,290 I'm-I'm just calling him that. Elderly man, across the way. 101 00:04:51,420 --> 00:04:54,320 Raymond fed his cat six times today. 102 00:04:54,910 --> 00:04:56,640 I'm worried about the cat. 103 00:04:57,190 --> 00:05:00,260 - You gotta be kidding me. - And Raymond. His age. 104 00:05:00,400 --> 00:05:02,190 - Mom. - It could be dementia. 105 00:05:02,370 --> 00:05:04,330 I think we should go over there and check it out. 106 00:05:04,510 --> 00:05:06,060 I'm going to the dance studio. 107 00:05:06,230 --> 00:05:08,440 I'm honestly surprised by this sudden interest in dancing. 108 00:05:08,610 --> 00:05:10,480 - I've always wanted to. - Why didn't you say something? 109 00:05:10,650 --> 00:05:13,070 Because you never listen. You're not even listening right now. 110 00:05:16,970 --> 00:05:19,520 You've only ever wanted for me what you wanted for yourself. 111 00:05:19,690 --> 00:05:23,040 A career, a home, a family? Those are bad things now? 112 00:05:23,210 --> 00:05:26,490 Choices. Making my own decisions. 113 00:05:26,670 --> 00:05:28,700 Maybe if you didn't push me into law enforcement, 114 00:05:28,880 --> 00:05:30,460 I could've pursued other interests. 115 00:05:30,640 --> 00:05:32,570 Right. There are other careers out there. 116 00:05:33,050 --> 00:05:36,430 Maybe if you hadn't got pregnant at 15 you would've had more options. 117 00:05:38,060 --> 00:05:41,060 Yeah. There it is. 118 00:05:41,230 --> 00:05:45,060 I made one mistake, and you're still holding on to your disappointment in me. 119 00:05:45,240 --> 00:05:47,100 Disappointment? Never. 120 00:05:47,270 --> 00:05:50,100 Please. When I told you I was pregnant, you wanna know what I needed? 121 00:05:50,550 --> 00:05:52,970 What I sat, and I prayed for? 122 00:05:54,140 --> 00:05:57,390 A hug. A hug from my mother. 123 00:05:57,560 --> 00:06:00,980 But you... You went into your bedroom, you slammed the door, 124 00:06:01,150 --> 00:06:03,840 and you screamed for a minute straight. 125 00:06:04,430 --> 00:06:05,840 - Let me explain... - Not necessary. 126 00:06:06,020 --> 00:06:07,980 You were ashamed of me, period. 127 00:06:08,880 --> 00:06:13,230 But even now, I have a career, and a family and a home. 128 00:06:13,400 --> 00:06:15,370 And you still don't think that I can do anything right. 129 00:06:15,510 --> 00:06:18,750 The curtains, the spices. Nothing I do is good enough for you. 130 00:06:29,450 --> 00:06:31,320 Make yourself useful, Mitchell. 131 00:06:33,600 --> 00:06:35,700 You can at least still get that right. 132 00:06:48,090 --> 00:06:50,580 I have taxed myself enough. 133 00:06:55,310 --> 00:06:56,690 How's it going, Raymond? 134 00:06:57,340 --> 00:06:59,900 You really do look like a Raymond. 135 00:07:03,280 --> 00:07:04,560 A lonely Raymond. 136 00:07:05,870 --> 00:07:07,660 Just you and your thoughts of regret. 137 00:07:08,630 --> 00:07:09,730 Me too. 138 00:07:11,150 --> 00:07:12,320 What else? 139 00:07:13,050 --> 00:07:14,360 Ooh! No. Sex. 140 00:07:30,760 --> 00:07:32,930 Well, this is getting a little rough. 141 00:07:34,520 --> 00:07:35,760 Oh, my God. 142 00:07:40,870 --> 00:07:42,630 Oh, no, no, no. She's busy. 143 00:07:51,540 --> 00:07:53,360 - Oh, my God. - 911. 144 00:07:57,260 --> 00:08:00,480 Hey. Special Agent Faith Mitchell, GBI. 145 00:08:01,300 --> 00:08:03,060 I live here. What's going on? 146 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 Making a welfare safety check. Older woman placed a 911 call-- 147 00:08:05,410 --> 00:08:06,520 Move. 148 00:08:06,690 --> 00:08:09,550 Mom, I'm here. Are you all... 149 00:08:15,700 --> 00:08:16,730 Mom! 150 00:08:29,090 --> 00:08:31,510 You were sauntering around the building when I got here. 151 00:08:31,680 --> 00:08:34,300 Is that how you answer a call, Officer Nealy? 152 00:08:34,470 --> 00:08:35,860 It was a wellness check. 153 00:08:36,370 --> 00:08:37,720 Evelyn Mitchell called 911. 154 00:08:37,890 --> 00:08:39,890 Last I heard, that was for emergencies. 155 00:08:40,070 --> 00:08:42,590 You two, check in with Captain Heller right now. 156 00:08:46,730 --> 00:08:47,760 Faith, your glucose. 157 00:08:47,940 --> 00:08:48,970 I'm fine. 158 00:08:49,140 --> 00:08:51,040 All right. Let's start. 159 00:08:51,940 --> 00:08:53,980 Nobody knows your mother better than you do. 160 00:08:54,700 --> 00:08:56,910 - You take the lead. - I'll put a rush on forensics. 161 00:08:59,910 --> 00:09:01,880 Take the lead? That's not you. 162 00:09:02,050 --> 00:09:03,920 - I could be dead by now... - Stop it. 163 00:09:07,270 --> 00:09:10,030 Negative self-talk in my mother's voice. 164 00:09:10,580 --> 00:09:13,000 I've heard Paul Campano's voice in my head calling me trash 165 00:09:13,170 --> 00:09:15,000 for as long as I can remember. 166 00:09:15,580 --> 00:09:19,550 You use it. And whatever's not useful to you, you tell it to shut the hell up. 167 00:09:25,350 --> 00:09:27,390 Breathe with me. Come on. 168 00:09:31,080 --> 00:09:32,460 No signs of forced entry. 169 00:09:35,020 --> 00:09:38,020 - Would Evelyn have let them in? - Strangers? Absolutely not. 170 00:09:38,190 --> 00:09:42,020 Someone with a key? 171 00:09:43,410 --> 00:09:45,610 - Hey, you feeling okay? - I'm just thirsty. 172 00:09:45,790 --> 00:09:48,790 APD's checking with building management. Your neighbors didn't hear anything? 173 00:09:48,960 --> 00:09:50,000 Nothing. 174 00:09:57,040 --> 00:09:59,150 They must've seen this picture. 175 00:09:59,320 --> 00:10:01,250 Maybe that's a good thing. Realized they were standing in a cop's home. 176 00:10:01,420 --> 00:10:02,980 And then they panicked. 177 00:10:03,150 --> 00:10:07,950 Hey. You just focus on your mom. What would she have done? 178 00:10:14,330 --> 00:10:16,060 She would've looked for a weapon. 179 00:10:16,710 --> 00:10:18,850 She wouldn't have been able to reach my gun safe. 180 00:10:21,790 --> 00:10:22,820 She's alone. 181 00:10:23,310 --> 00:10:24,480 We're gonna find her. 182 00:10:25,650 --> 00:10:27,900 Hey, you got a little coffee around here, Beej? 183 00:10:28,070 --> 00:10:31,630 It... BJ. Um, sorry, I forgot to brew it. Uh, do I need a lawyer? 184 00:10:31,800 --> 00:10:34,350 You're fine, BJ. Don't worry about the coffee. 185 00:10:34,530 --> 00:10:35,660 I do need that list though. 186 00:10:35,840 --> 00:10:38,180 Oh, right. Um, sorry. 187 00:10:40,190 --> 00:10:41,740 All these people are banned from the building? 188 00:10:41,910 --> 00:10:43,880 - Mm-hmm. - Why? 189 00:10:44,050 --> 00:10:46,850 Uh, well, that guy was hosting an illegal AirBnB out of his unit. 190 00:10:47,020 --> 00:10:49,540 That couple was making adult films, which isn't illegal, 191 00:10:49,710 --> 00:10:52,340 but they also made it an AirBnB. Don't ask. 192 00:10:52,510 --> 00:10:54,610 I wouldn't dream of asking. 193 00:10:54,750 --> 00:10:57,310 I do need current addresses and phone numbers for all of the people. 194 00:10:57,480 --> 00:10:59,830 Okay. My boss Juanita has that info, but she didn't show up today. 195 00:11:00,000 --> 00:11:01,660 It's not like she even has a commute though. 196 00:11:01,830 --> 00:11:03,140 She lives in the building. 197 00:11:03,310 --> 00:11:04,450 What unit? 198 00:11:04,620 --> 00:11:05,800 105. 199 00:11:08,180 --> 00:11:10,670 Well, looks like we figured out which apartment Evelyn was looking at. 200 00:11:10,840 --> 00:11:13,080 Building manager lives here. Name's Juanita Cartwright. 201 00:11:13,250 --> 00:11:14,700 No forced entry. 202 00:11:14,880 --> 00:11:16,390 Mom told dispatch that the woman let them in. 203 00:11:16,570 --> 00:11:17,600 She knew them. 204 00:11:18,640 --> 00:11:19,670 We have blood here. 205 00:11:21,300 --> 00:11:22,880 She was knocked out, like Mom said. 206 00:11:24,960 --> 00:11:28,650 They took Juanita's master key. That's how they got into my place. You were right. 207 00:11:28,790 --> 00:11:32,690 This has nothing to do with my mom or me. They wanted the previous tenant. 208 00:11:32,860 --> 00:11:34,310 You got a name? 209 00:11:35,170 --> 00:11:37,550 Mike... ...something. 210 00:11:38,240 --> 00:11:39,830 The Realtor mentioned it. Um... 211 00:11:41,280 --> 00:11:43,040 - Cole. - Cole? 212 00:11:44,180 --> 00:11:45,530 Why does that sound familiar? 213 00:11:46,110 --> 00:11:47,180 No-entry list. 214 00:11:49,150 --> 00:11:50,740 Stacey Cole. 215 00:11:50,910 --> 00:11:52,740 He was banned from the building for harassing Juanita. 216 00:11:52,910 --> 00:11:54,430 We need to go talk to Stacey Cole. 217 00:11:57,610 --> 00:12:00,890 Stacey knew the building because his brother lived there. He could have keys. 218 00:12:01,060 --> 00:12:04,030 - He could have my mother. - It's your mom. Believe me, I get it. 219 00:12:04,200 --> 00:12:06,440 - But let's just start by talking to him. - That's why you're here. 220 00:12:06,620 --> 00:12:08,270 Faith. 221 00:12:08,450 --> 00:12:12,110 - We all wanna find Evelyn. - Fine. But I can handle this. 222 00:12:16,590 --> 00:12:19,250 Stacey Cole, GBI. We'd like to talk to you. 223 00:12:25,640 --> 00:12:26,570 Freeze! 224 00:12:33,890 --> 00:12:37,440 Mr. Cole, your supervisor confirmed you were working all night. 225 00:12:37,610 --> 00:12:39,820 - Like I told you. - Then why'd you run? 226 00:12:40,620 --> 00:12:42,140 I don't like cops. 227 00:12:42,310 --> 00:12:44,760 I don't give a damn about your likes or dislikes. 228 00:12:44,930 --> 00:12:47,760 We got a woman missing, and you're a suspect. 229 00:12:48,210 --> 00:12:50,110 Why don't you tell me why you've been harassing the folks 230 00:12:50,280 --> 00:12:52,800 - who manage your brother's old building? - Harassing them? 231 00:12:53,460 --> 00:12:55,870 - You're kidding me, right? - You must've done something. 232 00:12:56,050 --> 00:12:58,080 They banned you from even entering the building. 233 00:12:58,260 --> 00:13:00,120 Mikey didn't just live in that condo. 234 00:13:00,670 --> 00:13:01,780 He died there. 235 00:13:02,950 --> 00:13:05,470 - They don't want the truth to come out. - Which is? 236 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 Mikey didn't take his own life. 237 00:13:11,510 --> 00:13:15,960 Look. My brother was in a good place, but that girlfriend of his, 238 00:13:16,760 --> 00:13:19,970 she lied to the police to make Mikey out to be depressed and suicidal. 239 00:13:20,140 --> 00:13:22,800 - You think your brother was killed? - I know he was killed. 240 00:13:24,590 --> 00:13:27,280 And his precious Juanita knows why. 241 00:13:28,010 --> 00:13:30,980 Juanita, the building manager? 242 00:13:37,980 --> 00:13:40,990 Mom. Mom, come on. 243 00:13:43,580 --> 00:13:45,370 Wake up. Come on. 244 00:13:49,100 --> 00:13:50,510 Breathe. 245 00:13:52,900 --> 00:13:54,620 So pretty. 246 00:13:56,180 --> 00:14:00,010 I bought you that dress. You never wear it. 247 00:14:00,520 --> 00:14:01,840 Hug me? 248 00:14:22,030 --> 00:14:23,200 Psst. 249 00:14:23,370 --> 00:14:24,760 Psst. Hey. 250 00:14:26,270 --> 00:14:27,760 How are you feeling over there? 251 00:14:28,380 --> 00:14:30,760 Like I was punched in the face by a grown man. 252 00:14:37,600 --> 00:14:38,870 Who are you? 253 00:14:39,050 --> 00:14:40,530 Oh, I'm Evelyn. 254 00:14:41,220 --> 00:14:44,570 I was visiting my daughter. She just moved in. 255 00:14:45,220 --> 00:14:47,160 Faith? The cop? 256 00:14:47,330 --> 00:14:50,060 GBI, but yes. Do-Do you know her? 257 00:14:50,570 --> 00:14:51,640 Uh-huh. 258 00:14:52,370 --> 00:14:54,820 I manage the building. 259 00:14:58,380 --> 00:15:01,790 Do you know those men? The ones that brought us here? 260 00:15:02,550 --> 00:15:05,240 No, they just broke into my place. 261 00:15:05,420 --> 00:15:09,320 Broke in? That is not what you saw. This woman is a liar. 262 00:15:20,290 --> 00:15:23,230 Why didn't you tell me we were going into a cop's house? 263 00:15:23,400 --> 00:15:25,510 Oh, man. Oh, man. Oh, man! 264 00:15:26,400 --> 00:15:27,610 Please don't hurt us. 265 00:15:31,270 --> 00:15:34,650 Is that your daughter in the photo we saw? Your kid's a cop? 266 00:15:35,760 --> 00:15:40,380 I... Where are we? Can I go home soon? 267 00:15:43,770 --> 00:15:46,110 Cuffs aren't so sexy now, huh? 268 00:15:50,010 --> 00:15:53,640 Tell me where it is. Otherwise, the old lady doesn't make it home. 269 00:15:53,810 --> 00:15:54,980 Home to glory. 270 00:15:58,780 --> 00:15:59,920 Same for you. 271 00:16:04,480 --> 00:16:06,100 All right, so what do we know? 272 00:16:07,030 --> 00:16:09,030 Mike Cole. 273 00:16:09,200 --> 00:16:11,070 His death was ruled suicide. Body was too waterlogged to be sure. 274 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 His brother, Stacey Cole, he's not buying it. 275 00:16:13,660 --> 00:16:15,620 These kidnappers who took my mother could be murderers. 276 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 Hmm. 277 00:16:18,210 --> 00:16:20,350 Why didn't we know the building manager was in a relationship with Mike Cole? 278 00:16:20,530 --> 00:16:22,390 Because she left it out of her statement to the police when Mike died. 279 00:16:22,560 --> 00:16:24,150 We're digging into her. 280 00:16:24,320 --> 00:16:26,190 Found her fire safe, filled with receipts and business cards 281 00:16:26,360 --> 00:16:28,980 that don't seem to have anything to do with managing buildings. 282 00:16:30,470 --> 00:16:32,330 Scene of the crime, baby girl. 283 00:16:32,850 --> 00:16:36,160 Let's look into his prison associates. Find out who he ran with. 284 00:16:36,340 --> 00:16:38,720 - Faith, where you going? - Back to the condo. 285 00:16:43,830 --> 00:16:45,140 Who are those men? 286 00:16:47,000 --> 00:16:48,210 I don't know. 287 00:16:49,520 --> 00:16:52,490 Think I heard the name Scottie. The one in the suit maybe. 288 00:16:55,530 --> 00:16:59,360 Tell me this though, is the... is the room pink? 289 00:17:00,320 --> 00:17:01,950 Little pink hue? 290 00:17:03,190 --> 00:17:04,740 You've got blood in your eye. 291 00:17:08,330 --> 00:17:10,330 - Your forehead, it's, um... - Hmm. 292 00:17:12,270 --> 00:17:15,200 Well, that's delightful. 293 00:17:19,930 --> 00:17:21,280 So what is it, Juanita? 294 00:17:22,550 --> 00:17:23,690 What's the thing? 295 00:17:24,970 --> 00:17:27,520 The angry one seems convinced you have something he wants. 296 00:17:27,700 --> 00:17:30,560 Oh, that's right, dear heart. My hearing hasn't gone yet. 297 00:17:31,110 --> 00:17:33,910 Here's my truth about you. 298 00:17:35,810 --> 00:17:37,120 You're working with those two. 299 00:17:38,910 --> 00:17:42,060 You don't pay Scottie much mind. That's why you gave up his name. 300 00:17:42,920 --> 00:17:46,580 But you're a tad bit afraid of the gunslinger. 301 00:17:48,440 --> 00:17:51,760 Not scared enough to give him what he wants though because, in your mind, 302 00:17:52,510 --> 00:17:53,550 it's yours. 303 00:17:55,030 --> 00:18:00,000 That item they're looking for, you're the one who has it. 304 00:18:04,800 --> 00:18:06,110 How'd I do, friend? 305 00:18:07,250 --> 00:18:08,530 Who are you? 306 00:18:15,570 --> 00:18:17,060 Evelyn's got everything in order. 307 00:18:19,060 --> 00:18:21,440 Not everything. 308 00:18:22,200 --> 00:18:24,370 No, not everything. 309 00:18:26,380 --> 00:18:28,790 - She left you a clue? - She left me a clue. 310 00:18:31,760 --> 00:18:34,110 - Eduardo, what is this word? - It's not a word. 311 00:18:34,250 --> 00:18:36,800 It's a name maybe? An anagram. 312 00:18:38,840 --> 00:18:41,250 Something she overheard? 313 00:18:43,670 --> 00:18:45,640 Ooh! Why am I so thirsty? 314 00:18:46,810 --> 00:18:48,470 I'mma get some water. 315 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 Hon, did you miss an insulin injection? 316 00:18:57,200 --> 00:19:01,240 Amanda, you cannot have an EMT follow me around all day. I'm fine. 317 00:19:01,690 --> 00:19:03,480 Thank you. You can go now. Thank you. 318 00:19:03,650 --> 00:19:06,140 You said you were fine earlier, and you passed out. 319 00:19:06,310 --> 00:19:08,590 Are you mad at Will for calling the ambulance too? 320 00:19:08,730 --> 00:19:10,970 - A little. - Oh. So if I accidentally gave you 321 00:19:11,150 --> 00:19:14,040 too much insulin, and it killed you, you'd be okay with that? 322 00:19:16,150 --> 00:19:18,320 - I thought so. - Okay. Look, my blood sugar is down. 323 00:19:18,500 --> 00:19:22,540 I am alert and responsive. Can we work now? 324 00:19:25,780 --> 00:19:26,850 All right. Fine. 325 00:19:28,650 --> 00:19:29,850 The upside-down Mioni. 326 00:19:30,440 --> 00:19:32,480 It's a rare coin worth four million dollars. 327 00:19:32,650 --> 00:19:34,240 It was a part of a private collection 328 00:19:34,440 --> 00:19:36,890 that was stolen during a home burglary two months ago. 329 00:19:37,070 --> 00:19:40,830 Oh. And, uh, this was in Juanita's home safe. 330 00:19:41,000 --> 00:19:45,180 Peachtree Treasures. An antique store. I have Angie looking into the store owner. 331 00:19:45,350 --> 00:19:47,420 If Juanita and Mike were involved with that burglary, 332 00:19:47,630 --> 00:19:49,740 someone from their crew might have killed both of them for that coin. 333 00:19:49,910 --> 00:19:52,360 Yeah, except when they went to his condo to retrieve it, 334 00:19:52,530 --> 00:19:54,460 it wasn't his condo anymore. 335 00:19:54,600 --> 00:19:56,910 And they certainly weren't expecting to find a cop's mother. 336 00:19:57,090 --> 00:20:00,160 Well, we need to find out who these assholes are, and where they took Evelyn. 337 00:20:00,300 --> 00:20:02,020 You two get down to that antique store. 338 00:20:05,850 --> 00:20:08,410 - Faith, a second. - Okay. I'm okay, Mandy. 339 00:20:08,580 --> 00:20:10,650 - Physically maybe. - What would you do? 340 00:20:10,830 --> 00:20:12,550 Move heaven and earth, you know that. 341 00:20:13,520 --> 00:20:15,380 But I can't lose you in this. 342 00:20:25,390 --> 00:20:26,810 Come on. 343 00:20:27,570 --> 00:20:30,260 Oh, come on. 344 00:20:33,120 --> 00:20:36,330 Think. Think. 345 00:20:37,540 --> 00:20:40,030 Pink. Drink. 346 00:20:43,060 --> 00:20:44,100 Drink. 347 00:20:46,480 --> 00:20:47,930 Oh, hon. 348 00:20:48,970 --> 00:20:50,930 You can't drink anything right now. 349 00:20:52,970 --> 00:20:55,590 Suck on the ice chips. They'll help. 350 00:20:59,560 --> 00:21:00,940 That'll help. 351 00:21:08,810 --> 00:21:10,230 Where have I seen this? 352 00:21:10,920 --> 00:21:12,580 Oh, God. 353 00:21:12,750 --> 00:21:15,270 Think. Think. 354 00:21:16,960 --> 00:21:18,000 Think. 355 00:21:20,100 --> 00:21:21,140 Think! 356 00:21:35,190 --> 00:21:36,320 Look at that bathtub. 357 00:21:37,500 --> 00:21:39,020 No scratch marks. 358 00:21:40,120 --> 00:21:41,330 Looks better this way. 359 00:21:45,200 --> 00:21:46,300 There she is. 360 00:21:48,920 --> 00:21:51,410 One of the guys said something about cuffs. 361 00:21:53,240 --> 00:21:55,210 She likes it spicy, I guess. 362 00:21:59,420 --> 00:22:00,490 He trusts her. 363 00:22:02,700 --> 00:22:03,830 He shouldn't have. 364 00:22:06,420 --> 00:22:08,980 No, no, no! No! No! 365 00:22:09,150 --> 00:22:10,430 The scratch marks! 366 00:22:11,220 --> 00:22:13,050 Of course. It's the cuffs. 367 00:22:13,220 --> 00:22:14,640 Mom, you need to be careful. 368 00:22:15,290 --> 00:22:18,160 Please, I've brought down worse minimals than Juanita. 369 00:22:18,330 --> 00:22:19,710 Do you mean criminals? 370 00:22:22,890 --> 00:22:25,300 What did I say? My head's not... 371 00:22:25,440 --> 00:22:27,240 You've gotta hang on a little longer, okay? 372 00:22:28,100 --> 00:22:29,860 Remember, you are Evelyn Mitchell. 373 00:22:30,030 --> 00:22:31,590 You're always right. 374 00:22:31,790 --> 00:22:33,690 And you always know what's best for me. 375 00:22:33,860 --> 00:22:34,900 Thank you. 376 00:22:35,800 --> 00:22:37,250 Thank you so much. 377 00:22:38,630 --> 00:22:41,220 Sorry, was I baking cookies? 378 00:22:41,390 --> 00:22:43,080 You're making an escape plan. 379 00:22:56,130 --> 00:22:57,680 I was just coming to find you. 380 00:22:57,850 --> 00:23:00,510 That antique store, the owner is Tucker Stevenson. 381 00:23:00,680 --> 00:23:03,580 He's the guy if you wanna sell something that fell off the back of a truck. 382 00:23:03,760 --> 00:23:05,380 So the antique store's a front? 383 00:23:06,210 --> 00:23:08,240 And guess who Tucker did time with? 384 00:23:12,210 --> 00:23:13,870 I don't know anybody named Mike. 385 00:23:14,040 --> 00:23:17,010 You said Mike Cole? Yeah, nah. 386 00:23:18,910 --> 00:23:20,260 You're a bad liar, Tucker. 387 00:23:21,400 --> 00:23:23,600 You shared a cell with the man and forgot all about him? 388 00:23:24,780 --> 00:23:26,400 Maybe you're just a bad friend. 389 00:23:26,570 --> 00:23:28,710 Faith here, you know, she's my partner and my friend. 390 00:23:28,890 --> 00:23:30,440 She's having a bad day. 391 00:23:30,920 --> 00:23:32,440 How you feeling, friend? 392 00:23:32,610 --> 00:23:34,410 I feel like breaking things. Thank you for asking. 393 00:23:36,310 --> 00:23:39,930 Ooh. Ooh, that looked expensive. You know, I've never seen her like this. 394 00:23:40,100 --> 00:23:42,140 I'd imagine it's gonna take a lot to stop her. 395 00:23:42,800 --> 00:23:44,420 Okay, okay. I remember him now! 396 00:23:45,490 --> 00:23:46,700 How's Mike doing these days? 397 00:23:46,830 --> 00:23:48,590 He's dead. 398 00:23:49,220 --> 00:23:51,600 Tell us about Juanita Cartwright, and don't lie. 399 00:23:52,080 --> 00:23:55,710 - Look, I wish I could help you-- - Wrong answer. 400 00:23:56,840 --> 00:23:58,980 Okay, stop! Stop! Please. 401 00:23:59,160 --> 00:24:02,640 I get calls from Juanita and then she sends her guy, all right? 402 00:24:02,820 --> 00:24:05,750 - She sends someone, and we make a sale. - I didn't hear a name. 403 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 - Did you hear a name? - I did not. 404 00:24:08,130 --> 00:24:11,580 Scottie, I swear! Scottie. She-She sends this weirdo named Scottie. 405 00:24:11,760 --> 00:24:12,650 Get her. 406 00:24:14,070 --> 00:24:16,450 - Weird how? - He-He carries a-a handkerchief. 407 00:24:16,620 --> 00:24:18,450 - Excuse me. I carry a handkerchief. - Hmm. 408 00:24:18,620 --> 00:24:20,280 He's like one of those New Orleans dandies. 409 00:24:20,450 --> 00:24:22,250 Always with the wide-brim hats and suits and whatnot. 410 00:24:22,420 --> 00:24:24,630 I don't care how he dresses. 411 00:24:24,800 --> 00:24:27,600 Call Scottie. Tell him you have a buyer interested in the upside-down Mioni. 412 00:24:27,770 --> 00:24:28,810 Get him here. 413 00:24:31,780 --> 00:24:33,090 What... 414 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 This is entrapment. 415 00:24:35,750 --> 00:24:37,330 - Mmm. - Tucker called me. 416 00:24:37,510 --> 00:24:39,960 Asked me to come to his shop. All I did was show up. 417 00:24:41,300 --> 00:24:42,440 Ah. 418 00:24:43,100 --> 00:24:44,370 Right. 419 00:24:44,550 --> 00:24:46,860 Because it's only illegal to sell stolen goods 420 00:24:47,030 --> 00:24:48,620 when you make the initial phone call. 421 00:24:48,790 --> 00:24:51,550 Yeah. Okay, cool. So, we cool then, right? 422 00:24:51,760 --> 00:24:53,970 Put the hat back on. I wanna see something. 423 00:24:58,390 --> 00:25:01,870 - What? Come on... - Just how stupid you are. 424 00:25:03,120 --> 00:25:05,330 Scottie, do you recognize my face? 425 00:25:08,090 --> 00:25:10,920 Here, this'll help. 426 00:25:12,160 --> 00:25:13,540 Oh. 427 00:25:13,710 --> 00:25:15,850 Yeah. That was my condo that you broke into. 428 00:25:16,030 --> 00:25:19,000 And that was my mother that you kidnapped. 429 00:25:19,170 --> 00:25:21,200 Now, look, I-I-I didn't. I was, um... I was... 430 00:25:21,380 --> 00:25:22,550 Quinfield Court. 431 00:25:24,860 --> 00:25:27,420 Your dad lives in Quinfield Court apartments. 432 00:25:27,590 --> 00:25:29,520 With your grandmother? 433 00:25:30,180 --> 00:25:31,590 They mean a lot to you, I bet. 434 00:25:32,080 --> 00:25:34,040 - Yeah. - They don't mean anything to me. 435 00:25:34,220 --> 00:25:36,530 You, Scottie, do not mean anything to me. 436 00:25:39,330 --> 00:25:42,290 That move? The one that says that, "I am above the law." 437 00:25:42,500 --> 00:25:46,440 I've seen it on other cops, and I've always hated it. It's a bad look. 438 00:25:46,890 --> 00:25:49,580 I have fought my entire career against that behavior. 439 00:25:49,750 --> 00:25:52,680 But now... I get it. 440 00:25:54,170 --> 00:25:55,790 It's my mother. 441 00:25:56,000 --> 00:25:58,590 And she is the most important thing to me in this world. 442 00:25:59,590 --> 00:26:02,180 So I'm gonna need you to look at me when I tell you this. 443 00:26:03,630 --> 00:26:08,940 I will destroy everyone and every single thing that you care about 444 00:26:09,110 --> 00:26:11,530 if you do not tell me where my mother is. 445 00:26:13,390 --> 00:26:15,500 - Where is my mother? - Okay. 446 00:26:15,670 --> 00:26:18,570 Okay. Um, just... 447 00:26:18,990 --> 00:26:22,060 It'll work. It has to work. Just stop arguing and... 448 00:26:22,230 --> 00:26:23,960 Grant has a gun, lady. 449 00:26:24,130 --> 00:26:26,370 Even if Scottie doesn't, you and I are cuffed to poles. 450 00:26:26,510 --> 00:26:27,480 We can't get away. 451 00:26:27,650 --> 00:26:29,070 Do you have another plan, Nancy? 452 00:26:29,240 --> 00:26:30,930 It's Juanita. You can't even think straight. 453 00:26:31,410 --> 00:26:33,620 Negative Nancy. 454 00:26:33,790 --> 00:26:36,590 Just use your scarf. You push it through the cuffs. It'll protect your wrists. 455 00:26:36,760 --> 00:26:38,420 It'll hurt, but you can work the cuffs off. 456 00:26:38,590 --> 00:26:39,870 And then toss the scarf to me. 457 00:26:40,010 --> 00:26:42,110 Scarf can't stop bullets. 458 00:26:42,290 --> 00:26:44,630 Yes, but at least with our hands free, we'll have a fighting chance. 459 00:26:45,980 --> 00:26:48,290 They'll be back soon. It's now or never. 460 00:26:49,260 --> 00:26:51,610 Just try. 461 00:27:22,950 --> 00:27:23,980 Where's Scottie? 462 00:27:25,090 --> 00:27:26,120 Good question. 463 00:27:28,160 --> 00:27:30,260 What do you know about that, cop-mom? 464 00:27:31,230 --> 00:27:33,090 Oh. You don't know where he is. 465 00:27:33,720 --> 00:27:35,680 That's delicious. 466 00:27:36,620 --> 00:27:37,960 I was thinking funny, 467 00:27:38,130 --> 00:27:41,380 but "delicious" came out, and I'm okay with that. 468 00:27:43,000 --> 00:27:44,450 You think this is funny? 469 00:27:45,210 --> 00:27:47,320 Grant, beloved, I could be dying of a head injury. 470 00:27:47,490 --> 00:27:49,040 Everything's funny right now. 471 00:27:49,210 --> 00:27:52,360 Not as funny as you losing a four-million-dollar Mioni. Poof. 472 00:27:53,870 --> 00:27:56,430 - You told her? - Oh, she was bragging about it. 473 00:27:56,640 --> 00:28:00,020 She said, "Grant is so"... What's that word you used, Juanita? Oh. "Blind." 474 00:28:00,190 --> 00:28:02,810 She said, "Grant is so blind." 475 00:28:03,500 --> 00:28:05,230 And I think she's right. 476 00:28:05,400 --> 00:28:07,850 She's had it in that locket around her neck the whole time. 477 00:28:14,450 --> 00:28:15,690 What was that? 478 00:28:15,830 --> 00:28:17,040 Insulin. 479 00:28:17,210 --> 00:28:18,830 - It causes hypoglycemia. - What did you do? 480 00:28:19,000 --> 00:28:21,590 You should be losing consciousness right about now. 481 00:28:21,760 --> 00:28:24,080 Unless of course you're diabetic and in need of insulin. 482 00:28:24,250 --> 00:28:26,250 And in that case, you'd be okay. 483 00:28:34,540 --> 00:28:37,470 Hey, check his pocket for the keys. And a phone. 484 00:28:38,260 --> 00:28:39,850 We'll call for cheese on the way out. 485 00:28:41,060 --> 00:28:42,370 And I'm stuck. Help me. 486 00:28:42,920 --> 00:28:44,720 That's a good plan, old lady. 487 00:28:45,410 --> 00:28:46,440 Come on. 488 00:28:47,000 --> 00:28:48,720 Too bad it didn't work out for you. 489 00:28:49,520 --> 00:28:53,930 Wait a minute. No, no, no. Hey! Hey! 490 00:28:54,490 --> 00:28:57,040 I mean it. Don't you dare! Don't you dare close... 491 00:29:02,530 --> 00:29:03,740 No. 492 00:29:09,740 --> 00:29:12,750 We're five minutes out from the address Faith got from Scottie. 493 00:29:12,920 --> 00:29:14,960 APD SWAT will meet you at the storage facility. 494 00:29:15,130 --> 00:29:17,470 The night manager's been escorted from the building. 495 00:29:17,650 --> 00:29:19,960 Georgia State Patrol has cleared the roads for you. 496 00:29:20,620 --> 00:29:22,760 I need you to bring Evelyn home safe. 497 00:29:25,590 --> 00:29:28,550 I should be taking my Algebra final! 498 00:29:28,690 --> 00:29:30,630 I know, Faith. I know. 499 00:29:31,280 --> 00:29:34,490 I'm sorry it hurts so bad. But here comes another one. 500 00:29:34,660 --> 00:29:37,910 Breathe with me. Come on. 501 00:29:38,560 --> 00:29:40,700 - Mommy, I'm scared. - I know. 502 00:29:41,400 --> 00:29:43,160 You can do this. 503 00:29:43,330 --> 00:29:45,780 You are the only one who can bring him into this world. 504 00:29:45,920 --> 00:29:47,680 - Ow! - That is just how this thing works. 505 00:29:47,850 --> 00:29:49,580 No. No, I can't. I can't. 506 00:29:49,710 --> 00:29:51,680 I can't. 507 00:29:52,270 --> 00:29:55,690 - You got this. It's... He's almost here. - Ow! 508 00:29:56,790 --> 00:29:58,650 Breathe, Faith. 509 00:30:00,100 --> 00:30:02,280 I'm here with you. 510 00:30:03,110 --> 00:30:06,730 - I'm here with you. - Okay. 511 00:30:16,460 --> 00:30:17,600 He's so small. 512 00:30:21,680 --> 00:30:24,680 But beautiful. 513 00:30:28,510 --> 00:30:29,550 I just... 514 00:30:31,690 --> 00:30:32,960 I want them to love him. 515 00:30:56,500 --> 00:30:57,990 You don't have to do this. 516 00:30:58,710 --> 00:30:59,850 Listen to me. 517 00:31:02,130 --> 00:31:05,240 You brought him here. You get to decide. It is not too late. 518 00:31:05,790 --> 00:31:08,210 - But what about... - Say the word, 519 00:31:08,380 --> 00:31:11,210 and I will go out there right now and tell those people that this is not their baby. 520 00:31:14,180 --> 00:31:15,870 I'll help you raise him. 521 00:31:16,040 --> 00:31:18,420 You'll finish school. We'll do it together. 522 00:31:20,740 --> 00:31:22,530 If that's what you want. 523 00:31:33,130 --> 00:31:34,580 What are we gonna call your son? 524 00:31:39,860 --> 00:31:40,890 Jeremy. 525 00:31:47,250 --> 00:31:48,320 You okay? 526 00:31:49,560 --> 00:31:51,040 I need you to drive faster. 527 00:32:16,620 --> 00:32:18,690 We're looking for 3148. 528 00:32:18,900 --> 00:32:22,250 We get Grant, and we bring Captain Evelyn Mitchell home. Let's go! 529 00:33:12,330 --> 00:33:14,130 GBI! On the ground! 530 00:33:15,060 --> 00:33:17,160 Stay down! 531 00:33:17,340 --> 00:33:18,610 Get on the ground. 532 00:33:19,720 --> 00:33:20,790 Medic! 533 00:33:20,920 --> 00:33:23,100 Juanita... 534 00:33:23,240 --> 00:33:25,690 Sh-She left the c-coin. 535 00:33:25,860 --> 00:33:28,000 - Brown hair... - Don't worry, Mama. We'll find her. 536 00:33:28,140 --> 00:33:29,000 Just breathe. 537 00:33:30,730 --> 00:33:32,590 Mama, breathe. Breathe with me. 538 00:33:41,460 --> 00:33:42,500 Good. 539 00:33:47,780 --> 00:33:49,330 Well, what did the MRI say? 540 00:33:49,510 --> 00:33:51,540 Contusion. 541 00:33:51,710 --> 00:33:53,650 If I start spouting nonsense, I need you to let the doctors know. 542 00:33:53,790 --> 00:33:55,790 Oh, shoot. The way you talk, how would I know? 543 00:33:55,990 --> 00:33:57,410 Oh. 544 00:33:57,580 --> 00:33:59,890 Don't make me laugh, Mandy. Everything hurts. 545 00:34:00,620 --> 00:34:03,900 Oh, I got upgraded to a cast and a Hoveround. 546 00:34:04,070 --> 00:34:06,320 Oh. Is that because you exacerbated your leg injury 547 00:34:06,450 --> 00:34:08,080 or they tried to "seniorize" you? 548 00:34:08,250 --> 00:34:10,730 - What's that? - It's when these doctors look at your age, 549 00:34:10,910 --> 00:34:13,530 and they see you giving I've-fallen-but-I-can't-get-up vibes. 550 00:34:13,700 --> 00:34:15,430 Oh, Lord. 551 00:34:15,600 --> 00:34:17,880 You know, it's like profiling for the mature set. 552 00:34:18,050 --> 00:34:21,430 Stop. I can't laugh. I told you. 553 00:34:23,440 --> 00:34:24,510 Pickleball. 554 00:34:25,270 --> 00:34:27,410 I can't let you go out like that, Evie. 555 00:34:28,130 --> 00:34:30,060 No, I'm taking you rock climbing with me. 556 00:34:30,550 --> 00:34:34,100 Improves your agility, you know, your hand-eye coordination, all that. 557 00:34:36,760 --> 00:34:39,560 I can't, uh... I can't lose you. 558 00:34:40,690 --> 00:34:42,110 - Same. - No. 559 00:34:43,490 --> 00:34:44,730 Not ever. 560 00:34:49,320 --> 00:34:52,670 When you lived as much as we have, there's a lot to let go. 561 00:34:55,160 --> 00:34:58,260 And I ain't ready to let go of you. Not yet. 562 00:35:02,990 --> 00:35:04,720 We caught your buddy Juanita. 563 00:35:04,860 --> 00:35:06,820 Good. Was the coin on her? 564 00:35:07,000 --> 00:35:09,410 Mm-hmm. She left the storage facility where you were being held 565 00:35:09,590 --> 00:35:12,800 and ran her happy ass straight to Tucker, the fence we arrested. 566 00:35:12,970 --> 00:35:15,280 Thought she was slick. I had the unis pick her up 567 00:35:15,450 --> 00:35:17,390 the second she stepped foot in that antique store. 568 00:35:17,560 --> 00:35:18,970 What an idiot. 569 00:35:19,150 --> 00:35:20,180 Complete. 570 00:35:21,250 --> 00:35:22,460 But you're still a badass. 571 00:35:25,290 --> 00:35:26,600 And so was our Faith. 572 00:35:27,260 --> 00:35:29,360 Mmm. Isn't she? 573 00:35:30,640 --> 00:35:32,020 She's come a long way. 574 00:35:32,190 --> 00:35:33,200 Mm-hmm. 575 00:35:35,130 --> 00:35:36,470 You done good, Evie. 576 00:35:37,580 --> 00:35:38,610 Yeah. 577 00:35:56,220 --> 00:35:57,290 How's your mom? 578 00:35:58,980 --> 00:36:00,290 I haven't gone in there yet. 579 00:36:04,920 --> 00:36:08,470 I made her feel like she couldn't even call me when she was in trouble. 580 00:36:09,330 --> 00:36:11,610 And she was in the worst kind of trouble. 581 00:36:15,030 --> 00:36:17,550 I knew I was wrong. I just kept going. 582 00:36:18,340 --> 00:36:19,380 Got uglier. 583 00:36:22,310 --> 00:36:23,490 What if I'd lost her? 584 00:36:40,190 --> 00:36:43,090 It, um... It helps me. 585 00:37:04,770 --> 00:37:05,840 Thank you. 586 00:37:11,780 --> 00:37:14,880 Dude, I think you accidentally left some caffeine in the world today. 587 00:37:15,920 --> 00:37:18,230 Yeah. Yeah, I've been a little tired lately. 588 00:37:25,510 --> 00:37:27,100 I started a part-time gig. 589 00:37:29,970 --> 00:37:31,040 Your money short? 590 00:37:31,870 --> 00:37:34,560 Yep, divorce is freaking expensive. 591 00:37:35,210 --> 00:37:38,460 And I can't lose the house. It's the only home Max and Cooper are... 592 00:37:41,320 --> 00:37:43,810 It's... It's just temporary. It'll be fine. 593 00:37:46,050 --> 00:37:47,780 Well, let me know if there's anything I can do. 594 00:37:47,950 --> 00:37:49,430 Yeah. 595 00:37:50,570 --> 00:37:52,890 Seriously. I'm here, yeah? 596 00:37:55,820 --> 00:37:57,130 Thank you. 597 00:37:58,410 --> 00:37:59,440 Yeah, buddy. 598 00:38:01,000 --> 00:38:02,720 All right. I'm out. 599 00:38:15,320 --> 00:38:18,150 Uh, Excuse me. Angie? Angie Polaski? 600 00:38:18,670 --> 00:38:20,290 Yeah. 601 00:38:20,470 --> 00:38:22,090 Saw your picture on the news. I thought that was you. 602 00:38:23,190 --> 00:38:25,540 - Can I help you? - Martha Lam, DOC. 603 00:38:25,750 --> 00:38:29,300 I'm John Shelly's parole officer. You worked with him at, uh... 604 00:38:29,470 --> 00:38:30,580 Yeah, I did, yeah. 605 00:38:31,200 --> 00:38:32,820 - Um... - Did he send you to talk to me? 606 00:38:33,000 --> 00:38:35,140 John actually asked me not to talk to you. 607 00:38:35,650 --> 00:38:37,480 - Yet... - Uh... 608 00:38:37,660 --> 00:38:40,280 You're the only person he's trusted in a long time. 609 00:38:40,380 --> 00:38:43,320 And I'll do whatever's good for my guys whether they like it or not. 610 00:38:43,730 --> 00:38:46,840 Look, he's applying for a new job since the Waldorf fired him. 611 00:38:47,010 --> 00:38:48,940 Um, can he put you down as a reference? 612 00:38:52,950 --> 00:38:54,290 I can't get involved. 613 00:38:54,430 --> 00:38:56,540 Nobody's asking you to be friends with the guy. 614 00:38:56,710 --> 00:38:59,500 I mean, you don't even have to see him. Just vouch for his work ethic. 615 00:38:59,680 --> 00:39:02,160 Say he was on time. Most of these places don't even call. 616 00:39:02,820 --> 00:39:03,850 No. 617 00:39:04,410 --> 00:39:05,650 Sorry, no. 618 00:39:20,320 --> 00:39:21,490 You found me. 619 00:39:23,460 --> 00:39:24,870 It was a team effort. 620 00:39:25,050 --> 00:39:26,150 Led by you. 621 00:39:26,670 --> 00:39:27,740 Mandy told me. 622 00:39:28,950 --> 00:39:31,360 You're pretty good at the cop stuff. 623 00:39:36,680 --> 00:39:39,200 Mom, listen, I am so sorry for saying... 624 00:39:39,370 --> 00:39:40,720 No, don't go there. 625 00:39:41,750 --> 00:39:43,270 You are a grown woman. 626 00:39:43,450 --> 00:39:45,070 You bought your own place. 627 00:39:45,240 --> 00:39:47,900 And I came in there acting like a meddlesome busybody. 628 00:39:48,070 --> 00:39:49,660 I mean, who does that? 629 00:39:49,830 --> 00:39:52,390 A retired police captain who's bored out of her mind. 630 00:39:52,520 --> 00:39:55,490 Ew. I don't wanna be her. 631 00:39:57,940 --> 00:40:00,950 I also don't want to be the mother whose child... 632 00:40:02,400 --> 00:40:03,570 adult child, 633 00:40:05,050 --> 00:40:07,430 has been holding on to hurt that I caused. 634 00:40:08,610 --> 00:40:10,300 Is this the concussion talking? 635 00:40:10,470 --> 00:40:12,370 - It was contusion. - Hmm. 636 00:40:13,960 --> 00:40:15,030 No. 637 00:40:20,480 --> 00:40:22,450 The day you told me you were having a baby... 638 00:40:24,450 --> 00:40:26,280 I did go straight to my bedroom, 639 00:40:27,900 --> 00:40:29,280 and I screamed. 640 00:40:31,040 --> 00:40:32,250 But not at you. 641 00:40:33,600 --> 00:40:36,500 I was never angry at you. 642 00:40:36,980 --> 00:40:42,160 You took so long to tell me because I didn't make you know that... 643 00:40:44,060 --> 00:40:45,510 that it was safe with me. 644 00:40:47,990 --> 00:40:53,580 I was angry at myself for neglecting to make your world, your-your home safe. 645 00:40:55,590 --> 00:40:56,730 I never knew that. 646 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 Ever since that day, I have been embarrassed and ashamed. 647 00:41:04,460 --> 00:41:05,670 I'd hoped you'd forget. 648 00:41:06,630 --> 00:41:07,670 I didn't. 649 00:41:08,940 --> 00:41:09,980 Of course not. 650 00:41:12,780 --> 00:41:15,880 I hate that that memory is imprinted on you. 651 00:41:16,090 --> 00:41:21,160 That tantrum I had, it had nothing to do with you. 652 00:41:24,170 --> 00:41:25,750 I am so sorry. 653 00:41:29,310 --> 00:41:33,380 You and Jeremy are the best things that ever happened to me. 654 00:41:36,520 --> 00:41:37,590 What about Zeke? 655 00:41:39,180 --> 00:41:40,770 Eh? 656 00:41:42,220 --> 00:41:45,460 So, does this mean you're not gonna tell me what to do anymore? 657 00:41:45,570 --> 00:41:47,880 Oh, God. You ask so much of me, Faith. 658 00:41:48,540 --> 00:41:49,610 Okay. 659 00:41:50,230 --> 00:41:51,400 Except... 660 00:41:51,570 --> 00:41:53,640 - The curtains, I knew it. - The curtains? 661 00:41:53,820 --> 00:41:55,540 - Mm-mmm. - No. 662 00:41:55,720 --> 00:41:58,720 Unless you want to change the curtains, then I support that. 663 00:41:58,890 --> 00:42:00,240 Okay. 664 00:42:00,690 --> 00:42:02,410 The one thing I demand you do 665 00:42:03,410 --> 00:42:05,310 is take those dance classes. 666 00:42:07,380 --> 00:42:08,490 You'll be great at it. 667 00:42:10,700 --> 00:42:12,080 How do you know? 668 00:42:12,250 --> 00:42:14,180 Because you're great at everything you do. 669 00:42:20,710 --> 00:42:21,740 Oh. 50513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.