Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
Hello?
2
00:00:31,260 --> 00:00:32,260
Hello.
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,260
I was really busy
yesterday and couldn't talk.
4
00:00:36,540 --> 00:00:38,540
You didnโt call the day
before yesterday either.
5
00:00:39,260 --> 00:00:43,260
You said you would introduce me
to your parents this week, right?
6
00:00:45,010 --> 00:00:46,150
Did I say that?
7
00:00:47,090 --> 00:00:48,300
Do you even understand me?
8
00:00:48,550 --> 00:00:51,880
Have a boyfriend, but I'm
living like a single person.
9
00:00:52,840 --> 00:00:55,130
Are you really the one
who will make me your wife?
10
00:00:55,730 --> 00:00:58,940
Once I get the contract signed, everything
will work out. Just wait a little.
11
00:00:58,960 --> 00:01:00,670
Itโs always work, work, work.
12
00:01:01,630 --> 00:01:03,800
Is your work more important, or am I?
13
00:01:04,170 --> 00:01:06,050
You're not coming today either, are you?
14
00:01:07,010 --> 00:01:08,800
The person who needs to sign
the contract is arriving in Mongolia
15
00:01:09,380 --> 00:01:11,510
and Iโm going to pick
them up from the airport.
16
00:01:11,510 --> 00:01:14,190
Thereโs a small event this
evening, and then Iโll come.
17
00:01:14,340 --> 00:01:16,090
So you're not coming today, huh?
18
00:01:34,800 --> 00:01:36,170
Welcome to Mongolia.
19
00:02:25,380 --> 00:02:27,000
- Hello, boss?
- Howโs it going?
20
00:02:27,090 --> 00:02:28,670
Weโre on the move.
21
00:02:29,260 --> 00:02:33,090
You need to keep this investor occupied
for a day or two, we need to buy some time.
22
00:02:33,550 --> 00:02:35,050
Whatโs going on, boss?
23
00:02:35,050 --> 00:02:36,380
Iโll explain later.
24
00:02:36,710 --> 00:02:38,510
Thereโs a big financial deal on the line,
25
00:02:38,510 --> 00:02:39,960
and if this goes through,
26
00:02:39,960 --> 00:02:42,800
Iโm considering promoting you
to head of the U.S branch.
27
00:02:42,800 --> 00:02:45,920
Just take care of this
guy, put him in a nice hotel
28
00:02:45,920 --> 00:02:48,380
and make sure he's comfortable.
29
00:02:48,380 --> 00:02:50,010
Iโm counting on you.
30
00:02:50,010 --> 00:02:51,260
Got it, boss.
31
00:05:11,210 --> 00:05:13,620
Hey, why didnโt you tell me
you were bringing someone over?
32
00:05:13,650 --> 00:05:15,860
I called you a bunch of times,
but you didnโt pick up.
33
00:05:15,920 --> 00:05:17,300
Maybe the phone was on silent.
34
00:06:14,840 --> 00:06:16,510
Stop it, not in front of other people!
35
00:06:20,030 --> 00:06:21,070
Who is this?
36
00:06:24,260 --> 00:06:25,730
This is the person who
needs to sign the contract.
37
00:06:27,990 --> 00:06:31,240
Something came up at work, so theyโll
be staying with us for two or three days.
38
00:06:31,550 --> 00:06:33,470
Why didnโt you just put them in a hotel?
39
00:06:34,670 --> 00:06:37,130
If I couldโve done that, why
would I bring them here?
40
00:06:38,960 --> 00:06:40,920
Now hurry up and make some food.
41
00:06:43,760 --> 00:06:45,550
Whatโs with your face today?
42
00:07:11,050 --> 00:07:14,170
Honey, Iโm going to bed.
43
00:07:14,710 --> 00:07:16,920
Okay, my friend here seems tired too.
44
00:07:16,920 --> 00:07:18,170
Letโs all go to bed early.
45
00:07:19,210 --> 00:07:20,710
Go wait for me in bed.
46
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
Hello?
47
00:11:25,260 --> 00:11:26,950
Hello, why arenโt you
answering your phone?
48
00:11:27,380 --> 00:11:29,130
Grab the contract and come
to the office immediately.
49
00:11:30,380 --> 00:11:31,630
Hurry up!
50
00:11:31,660 --> 00:11:32,910
Got it, boss.
51
00:11:56,510 --> 00:11:58,420
Iโm heading to work urgently.
52
00:11:59,340 --> 00:12:01,050
Cook something while Iโm gone.
53
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
Honey.
54
00:12:03,510 --> 00:12:06,190
Youโre still going to introduce me
to your parents this week, right?
55
00:12:08,400 --> 00:12:10,290
Weโll talk about that later.
56
00:18:25,170 --> 00:18:26,420
Hey, youโre drunk.
57
00:18:26,420 --> 00:18:27,840
Letโs just go to bed.
58
00:18:37,800 --> 00:18:40,090
Just think about it.
59
00:18:41,010 --> 00:18:43,760
This is going to make us rich.
60
00:18:43,760 --> 00:18:45,800
Be quiet. Letโs go to sleep.
61
00:18:46,380 --> 00:18:49,340
Itโs okay, he doesnโt understand Mongolian.
62
00:30:53,670 --> 00:30:54,710
Hello, boss?
63
00:30:54,710 --> 00:30:56,800
Howโs it going? Everything okay?
64
00:30:57,130 --> 00:31:00,760
Well, Iโve been entertaining
him and took him around town
65
00:31:01,130 --> 00:31:02,810
and now Iโm so hungover
I feel like Iโm dying.
66
00:31:02,840 --> 00:31:05,340
Alright, the deal is almost done.
67
00:31:05,630 --> 00:31:07,420
The board meeting is scheduled.
68
00:31:07,420 --> 00:31:10,960
So come to the office and
review the contract again.
69
00:31:10,960 --> 00:31:12,510
Letโs get the signature.
70
00:31:13,260 --> 00:31:14,670
We need to move fast.
71
00:31:14,920 --> 00:31:16,460
Money really is powerful.
72
00:31:17,170 --> 00:31:19,300
If it werenโt for this,
Iโd be resting right now.
73
00:31:20,210 --> 00:31:21,630
Youโll have time to rest later.
74
00:31:21,630 --> 00:31:23,460
Howโs he doing, by the way?
75
00:31:24,800 --> 00:31:25,920
If Iโm like this.
76
00:31:26,420 --> 00:31:28,010
I doubt heโll get up today.
77
00:31:29,050 --> 00:31:30,960
Great, things are looking good.
78
00:31:31,340 --> 00:31:33,260
Just come quickly.
79
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
Got it, boss.
80
00:38:18,820 --> 00:38:21,130
Damn.
5927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.