All language subtitles for Stephen.Kings.Storm.of.the.Century.S01E01.Storm.of.the.Century.Part.1.1080p.HULU.WEB-DL.AAC.2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,976 --> 00:00:19,853 My name is Michael Anderson 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,314 and I'm not what you'd call a Rhodes Scholar 3 00:00:22,397 --> 00:00:24,900 I don't have much in the way of philosophy either... 4 00:00:24,900 --> 00:00:27,736 but I know one thing: 5 00:00:27,736 --> 00:00:31,240 In this world, you have to pay as you go. 6 00:00:32,991 --> 00:00:35,244 Sometimes, all you have. 7 00:00:38,205 --> 00:00:40,624 That's a lesson I thought I learned nine years ago 8 00:00:40,624 --> 00:00:41,917 during what folks in these parts call 9 00:00:41,959 --> 00:00:43,752 the "Storm of the Century"... 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,213 but I was wrong. 11 00:00:46,213 --> 00:00:49,424 I only started learning during the Big Blow. 12 00:00:49,508 --> 00:00:50,842 I finished just last week. 13 00:01:06,483 --> 00:01:08,151 I grew up in Maine... 14 00:01:08,235 --> 00:01:11,071 but in a way I never really lived in Maine. 15 00:01:12,573 --> 00:01:15,742 I think anyone from my part of the world would say the same. 16 00:01:33,802 --> 00:01:35,721 Folks from Little Tall send their taxes to Augusta 17 00:01:35,804 --> 00:01:37,389 same as other folks... 18 00:01:37,389 --> 00:01:40,601 and we got either a lobster or a loon on our license plates 19 00:01:40,601 --> 00:01:41,935 same as other folks... 20 00:01:42,019 --> 00:01:43,937 We root for the University of Maine's teams, 21 00:01:43,937 --> 00:01:46,189 especially the women's basketball team, 22 00:01:46,273 --> 00:01:47,733 same as other folks. 23 00:01:53,030 --> 00:01:56,199 -Hey, Sonny, you forgot one. -One for the pot for good luck! 24 00:01:56,283 --> 00:01:58,994 Better double it, Sonny, that weatherman says it's comin' on. 25 00:01:58,994 --> 00:02:02,164 Seen 'em come in every winter, they howl in and howl out... 26 00:02:02,164 --> 00:02:03,457 July always comes. 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 Still, they say this one's gonna be something special. 28 00:02:05,959 --> 00:02:07,753 But we ain't the same. 29 00:02:07,836 --> 00:02:10,297 Life out on the islands is different. 30 00:02:10,297 --> 00:02:12,090 We pull together when we have to. 31 00:02:12,090 --> 00:02:15,010 -We'll get through her. -Yeah, like always. 32 00:02:15,093 --> 00:02:17,638 When you mind the swell, you mind the boat. 33 00:02:17,721 --> 00:02:19,598 What would a Frenchman like you know? 34 00:02:22,142 --> 00:02:24,686 And we can keep a secret when we have to... 35 00:02:27,314 --> 00:02:29,274 We kept our share back in 1989. 36 00:02:31,318 --> 00:02:33,737 And the people who live there keep them still. 37 00:02:37,658 --> 00:02:40,952 I know. I stay in touch. 38 00:03:09,356 --> 00:03:11,525 -Oh, thank you, Martin. -You're welcome. 39 00:03:11,525 --> 00:03:12,943 Hey, Mrs. Kingsbury. Angela. 40 00:03:13,026 --> 00:03:17,197 I got all my canned goods now. 41 00:03:17,197 --> 00:03:21,785 You wouldn't think there was a big storm coming, would you? 42 00:03:21,868 --> 00:03:23,954 I just pray we don't lose the power. 43 00:03:33,130 --> 00:03:35,006 Radio says it's gonna snow a bitch. 44 00:03:35,090 --> 00:03:37,551 Easy, Ferd. It's just a cap of snow. 45 00:03:37,634 --> 00:03:41,346 Trouble don't cross The Reach, ain't that why we live here? 46 00:03:41,430 --> 00:03:43,348 Yeah... 47 00:03:43,432 --> 00:03:45,183 Well... 48 00:03:45,183 --> 00:03:47,185 If we get in trouble, we're in trouble. 49 00:04:08,123 --> 00:04:10,292 Now, as we mentioned before, 50 00:04:10,292 --> 00:04:11,960 because we really cannot emphasize this enough, 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,879 this is the storm that's caused so much misery 52 00:04:13,879 --> 00:04:16,214 and fifteen deaths as it crossed the Great Plains 53 00:04:16,214 --> 00:04:18,884 and the Midwest, and you see its track before you 54 00:04:18,884 --> 00:04:20,260 in all its glory. Now, look down here, 55 00:04:20,343 --> 00:04:22,304 because folks, here comes trouble. 56 00:04:22,387 --> 00:04:25,724 This is a very atypical storm, almost a winter hurricane... 57 00:04:25,724 --> 00:04:27,225 It's the sort of knuckleduster 58 00:04:27,225 --> 00:04:28,894 that paralyzed most of the East Coast 59 00:04:28,894 --> 00:04:31,897 and buried Boston back in 1976. 60 00:04:38,153 --> 00:04:41,281 The first person on Little Tall to see Andre Linoge 61 00:04:41,281 --> 00:04:42,824 was Martha Clarendon. 62 00:04:46,369 --> 00:04:48,663 He was also the last person she ever saw. 63 00:04:52,501 --> 00:04:54,669 We haven't seen one of comparable power 64 00:04:54,753 --> 00:04:56,505 since then until now. 65 00:04:56,588 --> 00:04:57,798 Will it gives us a break and stay out to sea? 66 00:04:57,881 --> 00:04:59,508 as these storms sometimes do? 67 00:04:59,591 --> 00:05:02,427 Unfortunately, the Weather Network storm track computer 68 00:05:02,427 --> 00:05:03,678 says no. 69 00:05:03,762 --> 00:05:05,263 Oh, my! 70 00:05:17,901 --> 00:05:19,152 And now, Northern New England, 71 00:05:19,236 --> 00:05:20,821 if none of this changes tonight, 72 00:05:20,821 --> 00:05:22,322 you are going to win the booby prize. 73 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 Look at this! 74 00:05:23,990 --> 00:05:25,826 Now, if neither of these two systems veer, 75 00:05:25,909 --> 00:05:27,244 they're gonna collide over Maine... 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,287 Oh, dear! 77 00:05:31,331 --> 00:05:32,874 We're talking hurricane-force winds 78 00:05:32,958 --> 00:05:34,501 and phenomenal amounts of snow. 79 00:05:34,584 --> 00:05:38,380 To this you can add region-wide blackouts... 80 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 Oh, dear... dear! 81 00:05:45,262 --> 00:05:46,721 You're apt to be getting 82 00:05:46,805 --> 00:05:48,390 a whole winter's worth of snow. 83 00:05:48,473 --> 00:05:51,309 Now, we sometimes over use the phrase "Storm of the Century," 84 00:05:51,309 --> 00:05:53,144 but if these two storm tracks converge, 85 00:05:53,144 --> 00:05:55,021 as we now think they will the phrase 86 00:05:55,105 --> 00:05:57,232 will be no exaggeration, believe me. 87 00:05:57,232 --> 00:05:59,901 Judd Parkin is in next to talk about storm preparation. 88 00:05:59,985 --> 00:06:02,237 No panic here, just practicalities. 89 00:06:07,659 --> 00:06:10,745 When they tell you the world's coming to an end, 90 00:06:10,829 --> 00:06:12,789 they want to sell you cereal. 91 00:06:12,873 --> 00:06:16,501 When they tell you not to panic, it's serious. 92 00:06:18,545 --> 00:06:21,172 Oh, hold on! 93 00:06:21,172 --> 00:06:25,010 I'm getting there as fast as I can! 94 00:06:25,010 --> 00:06:26,928 I broke my hip last summer, 95 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 and I'm still as slow as cold molasses. 96 00:06:46,031 --> 00:06:47,908 Can I help you? 97 00:06:47,991 --> 00:06:50,660 Born in lust, turn to dust. 98 00:06:50,744 --> 00:06:56,750 -I beg your pardon? -Born in sin, come on in. 99 00:07:45,298 --> 00:07:47,300 Witness the cataclysmic powers of earth... 100 00:07:47,384 --> 00:07:50,804 Or is it the Punishments of God? 101 00:07:50,887 --> 00:07:52,972 Now, for the first time anywhere... 102 00:08:07,320 --> 00:08:11,616 Do it now, before it's too late. 103 00:08:28,967 --> 00:08:31,469 It's been like this all day. 104 00:08:36,641 --> 00:08:39,853 Don't forget the bean supper next Wednesday-week, Michael... 105 00:08:39,853 --> 00:08:42,605 I'm gonna need every deacon I can lay my hands on. 106 00:08:42,689 --> 00:08:45,233 I'll be there, if we get through the next three days, that is. 107 00:08:45,233 --> 00:08:48,862 I'm sure we will, God takes care of his own. 108 00:08:48,945 --> 00:08:50,530 Aren't there any pork chops? 109 00:08:50,530 --> 00:08:53,533 Michael, I thought for sure you'd still have pork chops. 110 00:08:53,533 --> 00:08:54,576 There you go! 111 00:08:54,576 --> 00:08:55,910 Ground chuck's too dear! 112 00:08:55,994 --> 00:08:57,537 Don't you have any plain-old hamburger, Michael Anderson? 113 00:08:57,620 --> 00:09:02,459 Yep, right... here. 114 00:09:02,542 --> 00:09:07,047 Okay, folks, listen, it's a storm, that's all. 115 00:09:07,130 --> 00:09:09,674 We've gotten through plenty of these before, 116 00:09:09,674 --> 00:09:12,886 we'll get through plenty after, so everyone, hey, calm down! 117 00:09:12,969 --> 00:09:14,888 Stop acting like mainlanders! 118 00:09:14,888 --> 00:09:17,223 Don't be smart, Mike Anderson! 119 00:09:17,223 --> 00:09:20,518 No, Mrs. St. Pierre, I won't be smart. 120 00:09:20,518 --> 00:09:22,604 Yeah? Hold on just a second. 121 00:09:22,687 --> 00:09:26,441 Hey, Mike, you got a call, it's your wife... 122 00:09:26,441 --> 00:09:30,278 Says she's gotta little problem at the day-care center. 123 00:09:30,278 --> 00:09:32,238 Uh-oh! Is she hot under the collar? 124 00:09:32,238 --> 00:09:35,492 How do I know where she's hot, she's your wife! 125 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 Hatch, wanna take over for me? 126 00:09:39,788 --> 00:09:43,124 Yo, Mike, can I borrow your whip and chair? 127 00:09:44,250 --> 00:09:46,544 Better go see about that, huh, Mike? 128 00:09:49,881 --> 00:09:51,424 Hey, Moll, What's up? 129 00:09:51,424 --> 00:09:54,260 I got a little problem here, can you come? 130 00:09:54,344 --> 00:09:57,097 I got a little problem of my own, Hon, what's yours? 131 00:09:57,180 --> 00:09:59,140 -Pippa got her head stuck! 132 00:10:01,726 --> 00:10:04,104 Pippa, can I have your bread if you're not gonna eat it? 133 00:10:04,187 --> 00:10:07,107 -No-ooo-oo! 134 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 Pippa, honey, don't do that, just hold still! 135 00:10:08,983 --> 00:10:11,152 -Annie, keep her calm. -Okay. 136 00:10:11,236 --> 00:10:13,279 -Pippa? What about Pippa? -Oh, please, quiet! 137 00:10:13,363 --> 00:10:14,447 The last thing in the world I want 138 00:10:14,531 --> 00:10:16,324 is Alton Hatcher coming down on me. 139 00:10:16,324 --> 00:10:18,076 Something about Pippa. 140 00:10:22,956 --> 00:10:25,708 It's too late, babe... What's up? 141 00:10:25,792 --> 00:10:28,419 Pippa's got her head stuck in the stairs... 142 00:10:28,503 --> 00:10:31,464 It's not serious, I don't think, but... 143 00:10:31,464 --> 00:10:33,133 I can't deal with a big storm 144 00:10:33,133 --> 00:10:34,926 and a crazed daddy all in the same day. 145 00:10:35,009 --> 00:10:36,803 If Hatch comes, you be with him. 146 00:10:36,803 --> 00:10:42,267 -All right, I'll be down. -What about Pippa? 147 00:10:42,350 --> 00:10:45,478 She's got a little stuck-itis, I hear. Let's go see. 148 00:10:48,857 --> 00:10:50,358 How upset did she sound, Mike? 149 00:10:50,441 --> 00:10:53,153 Molly? About point five on the scale from one to ten. 150 00:10:53,153 --> 00:10:54,654 Don't worry. 151 00:10:54,654 --> 00:10:57,448 This is gonna be one bad mother of a storm. 152 00:11:01,286 --> 00:11:03,413 Mike and your daddy will be here in another minute, 153 00:11:03,496 --> 00:11:04,747 and Mike will get you out. 154 00:11:04,831 --> 00:11:08,126 -I'm hungry! -Can I feed her, Mrs. Anderson? 155 00:11:08,126 --> 00:11:11,171 I fed a monkey once at the Bangor Fair. 156 00:11:11,254 --> 00:11:13,339 I'm not a monkey, Harry! 157 00:11:13,423 --> 00:11:16,843 Look you guys, I'm a monkey! Oooh-ooh! 158 00:11:19,095 --> 00:11:20,471 I am not a monkey! 159 00:11:20,471 --> 00:11:22,515 All right, kids, stop it. Stop it right now. 160 00:11:22,599 --> 00:11:25,518 It's not nice. It's making Pippa sad! 161 00:11:25,602 --> 00:11:28,021 Don, you stop! It's mean! 162 00:11:56,549 --> 00:11:58,885 Don, you need to stop that right now! 163 00:11:58,885 --> 00:12:00,345 Daddy! 164 00:12:03,097 --> 00:12:06,017 Pippa! Hold still, you'll yank your ears right off your head. 165 00:12:06,100 --> 00:12:07,560 Daddy! 166 00:12:07,644 --> 00:12:09,020 Hey, there. 167 00:12:09,103 --> 00:12:12,815 Pippa got her head stuck, and Don won't stop bein' a monkey. 168 00:12:12,899 --> 00:12:15,818 Mr. Anderson, I stopped bein' a monkey as soon as she said! 169 00:12:15,902 --> 00:12:19,447 That's great, Sally! I gotta put you down, Ralphie! 170 00:12:19,530 --> 00:12:21,950 -Hey, hey! -Ow! Hey, why'd you do that? 171 00:12:22,033 --> 00:12:23,910 For actin' smart. 172 00:12:23,910 --> 00:12:26,913 I ain't afraid of you, my dad's the town manager... 173 00:12:26,913 --> 00:12:28,414 he pays your salary. 174 00:12:28,414 --> 00:12:30,667 Pushers get pushed, Donnie Beals. 175 00:12:30,750 --> 00:12:34,754 You remember that. It's a true fact of this sad life... 176 00:12:34,837 --> 00:12:36,256 Pushers get pushed. 177 00:12:37,882 --> 00:12:41,261 -Honey, why'd you do this? -Heidi St. Pierre dared me. 178 00:12:43,721 --> 00:12:44,931 What happened, darlin'? 179 00:12:45,014 --> 00:12:47,934 It was easy goin' out, but now I can't get back in! 180 00:12:47,934 --> 00:12:50,770 I think my head must be bigger on this side! 181 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 Well, it is, but you know what I'm gonna do? 182 00:12:53,856 --> 00:12:55,942 I'm gonna make it smaller. You know how? 183 00:12:55,942 --> 00:12:58,194 No! How? 184 00:12:58,278 --> 00:12:59,821 I'm gonna push your smaller button. 185 00:12:59,821 --> 00:13:01,489 Then you're head'll get smaller and it'll slide out 186 00:13:01,489 --> 00:13:03,950 just as easily as it slid in. Understand, Pippa? 187 00:13:06,786 --> 00:13:08,955 I'm gonna push your button now, okay? You ready? 188 00:13:09,038 --> 00:13:12,000 -Uh-huh. -Close your eyes. 189 00:13:12,000 --> 00:13:13,501 Here we go... Beep! 190 00:13:13,584 --> 00:13:14,919 Okay, your head's getting smaller, 191 00:13:14,919 --> 00:13:17,088 pull it out before it gets big, there you go! 192 00:13:17,088 --> 00:13:19,590 -Thanks, boss. 193 00:13:19,590 --> 00:13:22,385 -Thank you, really. -No problem. 194 00:13:24,929 --> 00:13:26,764 I'm sorry if I called you away at a bad time. 195 00:13:26,848 --> 00:13:28,766 I saw her head like that and when I couldn't get it 196 00:13:28,850 --> 00:13:31,436 to come out on my own, I just... I freaked. 197 00:13:31,436 --> 00:13:32,603 I needed a break anyway. 198 00:13:35,815 --> 00:13:38,443 -The smaller button, huh? -Everyone's got one. 199 00:13:49,787 --> 00:13:52,540 Davey Hopewell, in transition. He avoids the press. 200 00:13:52,623 --> 00:13:54,167 Stockton tries to steal the ball, 201 00:13:54,167 --> 00:13:55,501 but he doesn't have a chance. 202 00:13:55,501 --> 00:13:57,336 It's Davey Hopewell at the top of the key, 203 00:13:57,336 --> 00:13:58,629 Clock running out... 204 00:13:58,629 --> 00:14:00,339 Davey Hopewell's the Celtics' only hope... 205 00:14:00,423 --> 00:14:02,133 He shakes, he bakes, he... 206 00:14:41,964 --> 00:14:43,883 Well, the fact is we just don't know. 207 00:14:43,966 --> 00:14:46,427 One thing we do know is that the jetstream has taken on 208 00:14:46,511 --> 00:14:48,888 a pattern which is very typical for this time of year. 209 00:14:48,888 --> 00:14:51,724 Although the upper flow is even stronger than usual... 210 00:15:15,957 --> 00:15:19,293 Mrs. Clarendon? Are you okay? 211 00:15:45,319 --> 00:15:46,612 Mrs. Clarendon? 212 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 Mrs. Clarendon? 213 00:16:03,045 --> 00:16:05,423 It's Davey. Davey Hopewell? 214 00:16:07,049 --> 00:16:08,342 Are you all right? 215 00:16:13,764 --> 00:16:16,851 Hello? Anybody here? 216 00:16:42,543 --> 00:16:44,712 Forget the NBA, Davey. 217 00:16:44,795 --> 00:16:47,840 You'll never even play first string in high school. 218 00:16:47,924 --> 00:16:50,509 You're slow... 219 00:16:50,593 --> 00:16:52,136 You're a dwarf! 220 00:16:52,220 --> 00:16:55,389 Why don't you come in here, Davey, I'll do you a favor... 221 00:16:55,473 --> 00:16:56,515 save you a lot of grief. 222 00:16:56,599 --> 00:16:59,018 No! Help! Help! Help! 223 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 Somebody killed Mrs. Clarendon! 224 00:17:00,686 --> 00:17:05,650 Help, somebody, help! Mrs. Clarendon's dead! Help! 225 00:17:18,120 --> 00:17:21,082 He shoots... 226 00:17:21,082 --> 00:17:22,625 He scores. 227 00:17:26,045 --> 00:17:28,464 Help! Please! 228 00:17:31,509 --> 00:17:35,346 Help, somebody, help! Somebody, please! 229 00:17:35,346 --> 00:17:37,515 Get help! Help, please! 230 00:17:44,063 --> 00:17:45,481 David Hopewell! 231 00:17:45,565 --> 00:17:48,234 What are you doing, running down the middle of the road 232 00:17:48,234 --> 00:17:50,444 making a spectacle of yourself? 233 00:17:50,444 --> 00:17:51,904 Someone killed Mrs. Clarendon! 234 00:17:51,904 --> 00:17:54,240 That's nonsense, what are you talking about? 235 00:17:54,240 --> 00:17:56,284 There's blood everywhere, and one of her eyes is out! 236 00:17:56,367 --> 00:18:00,246 -Davey, just calm down... -It's on her cheek! 237 00:18:00,329 --> 00:18:05,126 Mrs. Kingsbury, look after him, give him a hot tea... 238 00:18:05,209 --> 00:18:07,587 better yet, give him some whiskey if you have any. 239 00:18:07,670 --> 00:18:09,463 You gonna tell Mike Anderson? 240 00:18:09,547 --> 00:18:11,132 Not until I've had a look myself first. 241 00:18:11,215 --> 00:18:14,010 There's more than one thing that a town manager can do, you know? 242 00:18:16,679 --> 00:18:18,097 You want help, Robbie Beals? 243 00:18:18,097 --> 00:18:21,601 That won't be necessary, George. I'll be fine. 244 00:18:21,684 --> 00:18:22,893 Careful, Mr. Beals. 245 00:18:22,893 --> 00:18:24,228 I think the guy's still in the house. 246 00:19:22,703 --> 00:19:24,580 -Wanna come in? -Nah, I'm fine. 247 00:19:24,664 --> 00:19:26,165 Hey, boss? 248 00:19:26,165 --> 00:19:28,668 Thanks for seein' after my little girl. 249 00:19:28,668 --> 00:19:29,794 My pleasure. 250 00:20:16,924 --> 00:20:21,011 We haven't heard any more than you have. 251 00:20:21,095 --> 00:20:23,764 Not the memorial bell, not with the winds we're having. 252 00:20:23,848 --> 00:20:25,808 It'll be the siren, if it comes to that. 253 00:20:27,685 --> 00:20:30,646 Two shorts, and one long, that's right. 254 00:20:32,982 --> 00:20:35,067 Mike Anderson, of course. 255 00:20:36,569 --> 00:20:41,282 Those are the decisions we pay him to make, aren't they, dear? 256 00:20:41,365 --> 00:20:44,952 All right, yeah, I'll say hello to Peter for ya. 257 00:20:44,952 --> 00:20:47,079 Thanks... Thanks for calling, Betty. 258 00:20:48,831 --> 00:20:50,958 Tough day, huh? 259 00:20:51,041 --> 00:20:53,544 Betty Soames seems to think we have access 260 00:20:53,544 --> 00:20:56,255 to some secret forecast. 261 00:20:56,255 --> 00:21:00,593 Some kind of Jeanne Dixon psychic weather forecast? 262 00:21:00,593 --> 00:21:02,094 I guess, yeah... 263 00:21:02,178 --> 00:21:04,889 Urse, most people in town seen this stuff? 264 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 If they're not blind, they've seen it. 265 00:21:07,057 --> 00:21:08,976 Y'need to relax, Mike Anderson. 266 00:21:09,059 --> 00:21:11,562 How's little Pippa Hatcher? 267 00:21:11,562 --> 00:21:15,941 -Whoa, that was fast! -No secrets on the island! 268 00:21:16,025 --> 00:21:19,278 She's fine, she got her head stuck in the stairs. 269 00:21:21,280 --> 00:21:22,948 Her dad's outside in the car right now, 270 00:21:23,032 --> 00:21:25,493 he's doin' his homework for the big blow of '89. 271 00:21:25,493 --> 00:21:28,162 Ain't that just like Alton and Melinda Hatcher's daughter. 272 00:21:28,245 --> 00:21:30,664 Perfect. 273 00:21:30,664 --> 00:21:32,708 People know this one's bad, Mike. 274 00:21:32,792 --> 00:21:34,084 If they hear the siren, they'll come. 275 00:21:34,084 --> 00:21:36,295 You needn't worry about that. 276 00:21:36,378 --> 00:21:38,422 You came to look at the emergency shelter setup, 277 00:21:38,506 --> 00:21:39,924 didn't you? 278 00:21:40,007 --> 00:21:41,842 Thought it might not be a bad idea. 279 00:21:41,926 --> 00:21:46,138 We can handle 300 for 3 days, 150 for a week... 280 00:21:46,222 --> 00:21:49,099 If what I'm hearin' on the radio is right, we may have to. 281 00:21:52,228 --> 00:21:55,147 When life hands you a bag of lemons, 282 00:21:55,147 --> 00:21:58,192 we can help you make lemonade. 283 00:21:58,275 --> 00:22:01,737 Stick it to them, before they stick it to you. 284 00:22:01,821 --> 00:22:04,198 Anybody here? 285 00:22:05,825 --> 00:22:07,409 You may have thousands 286 00:22:07,493 --> 00:22:10,079 even tens of thousands of dollars waiting for you... 287 00:22:11,664 --> 00:22:13,874 So don't wait, call now. 288 00:22:13,958 --> 00:22:18,963 Pick up the phone, and dial 1-800-1STICKEM. 289 00:22:19,046 --> 00:22:22,633 That's 1-800-1STICKEM. 290 00:22:22,716 --> 00:22:24,176 Get what's coming to you. 291 00:22:24,260 --> 00:22:25,719 Oh my God... 292 00:22:25,803 --> 00:22:27,179 Haven't you been through-- 293 00:22:37,439 --> 00:22:39,567 Good? 294 00:22:39,650 --> 00:22:41,694 You know it is. 295 00:22:41,694 --> 00:22:43,112 How's the supply closet? 296 00:22:43,195 --> 00:22:46,407 Full, just like you wanted. Concentrates, mostly... 297 00:22:46,490 --> 00:22:49,577 Pour the water over the powder and then gag it down... 298 00:22:49,577 --> 00:22:52,037 But nobody will starve. 299 00:22:52,121 --> 00:22:54,874 -You do all this yourself? -Me and Pete's sister, Tavia... 300 00:22:54,874 --> 00:22:57,668 "Be discreet," you said. "Don't panic anyone." 301 00:22:57,668 --> 00:22:59,378 Yeah, that's what I said... 302 00:22:59,378 --> 00:23:03,716 So how many people know we're stocked for World War III? 303 00:23:03,799 --> 00:23:09,513 Everyone. 304 00:23:38,667 --> 00:23:40,586 Who are you? 305 00:23:40,669 --> 00:23:44,173 "Born in sin, come on in." 306 00:23:47,217 --> 00:23:49,261 You were with a whore in Boston 307 00:23:49,261 --> 00:23:51,263 when your mother died in Machias. 308 00:23:51,263 --> 00:23:53,098 Ma was in that crappy old nursing home 309 00:23:53,098 --> 00:23:54,600 they tore down last fall. 310 00:23:54,683 --> 00:23:57,311 The one where they found the rats in the pantry, right? 311 00:23:57,394 --> 00:24:00,147 She choked to death calling your name. 312 00:24:00,147 --> 00:24:02,191 Isn't that sweet? 313 00:24:04,109 --> 00:24:06,320 But that's all right, Robbie... 314 00:24:06,403 --> 00:24:10,282 She's waiting for you in hell, and she's turned cannibal... 315 00:24:10,282 --> 00:24:14,703 When you get there, she's going to eat you alive, 316 00:24:14,787 --> 00:24:18,499 over and over and over again. 317 00:24:18,582 --> 00:24:21,418 Because that's what hell is all about, Robbie. 318 00:24:21,502 --> 00:24:23,420 Repetition. 319 00:24:23,420 --> 00:24:26,840 I think in our hearts, most of us know that. 320 00:24:28,550 --> 00:24:29,802 Catch! 321 00:24:37,267 --> 00:24:38,435 Oh! 322 00:24:41,480 --> 00:24:43,190 Let's check the area apt to be most severely 323 00:24:43,273 --> 00:24:45,192 affected by the oncoming storm. 324 00:24:45,192 --> 00:24:47,361 The forecast calls for destruction tonight, 325 00:24:47,361 --> 00:24:50,531 death tomorrow... and Armageddon by the weekend. 326 00:24:50,531 --> 00:24:53,826 This could be the end of life as we know it. 327 00:24:53,826 --> 00:24:57,496 Seems unlikely, but we can always hope. 328 00:24:57,496 --> 00:24:59,373 And we're back in just a moment, stay with us. 329 00:25:17,224 --> 00:25:19,393 This is Robbie Beals for Constable Anderson... 330 00:25:19,476 --> 00:25:21,895 ...come back, Anderson, this is an emergency! 331 00:25:25,524 --> 00:25:28,235 Come back, damn it, Anderson! We got a murder down here... 332 00:25:28,235 --> 00:25:29,737 Martha Clarendon's been beaten to death... 333 00:25:29,737 --> 00:25:31,447 ...the man who did this is still in the house! 334 00:25:38,871 --> 00:25:40,622 Come back, Anderson. Can you hear me? 335 00:25:46,253 --> 00:25:49,590 He's always around when it comes to unwanted advice, where is he? 336 00:25:51,300 --> 00:25:52,676 Isn't there anybody listening on this thing? 337 00:25:55,679 --> 00:25:57,598 Anderson! 338 00:25:57,681 --> 00:26:00,059 Robbie, this is Tess Marchant. 339 00:26:00,059 --> 00:26:03,437 I don't want you, I want Anderson! 340 00:26:03,520 --> 00:26:05,647 I can't do his job and mine as well! 341 00:26:05,731 --> 00:26:08,275 He had an emergency at home. Alton went with him. 342 00:26:08,358 --> 00:26:09,985 What do you mean, emergency at home... 343 00:26:10,069 --> 00:26:11,278 We got an emergency right here! 344 00:26:11,361 --> 00:26:12,946 There's a woman murdered... 345 00:26:12,946 --> 00:26:15,449 We got a lunatic in Martha Clarendon's living room! 346 00:26:15,449 --> 00:26:17,993 What's he talking about? Who's murdered? 347 00:26:18,077 --> 00:26:19,411 Martha, he says. 348 00:26:19,411 --> 00:26:21,455 Robbie, I'm here. Just a minute. 349 00:26:21,455 --> 00:26:25,084 You folks, back off now. Gimme a little privacy. 350 00:26:25,167 --> 00:26:27,377 You give me 6,000 a year to be constable, 351 00:26:27,377 --> 00:26:29,797 let me do the job you pay me for. 352 00:26:29,880 --> 00:26:31,548 Where are you, Robbie, come back? 353 00:26:31,548 --> 00:26:36,261 Where am I? I'm at Martha Clarendon's house! 354 00:26:36,261 --> 00:26:40,891 Where do you think I am? 355 00:26:40,891 --> 00:26:46,021 I'm keeping the man inside at bay. 356 00:26:46,105 --> 00:26:48,690 Now you get your ass down here! 357 00:26:55,614 --> 00:26:57,282 Let's take another ride, all right? 358 00:27:07,918 --> 00:27:09,461 You and Kat mind the store. 359 00:27:13,423 --> 00:27:16,677 All right, folks, just stay here and finish your shopping. 360 00:27:16,760 --> 00:27:18,095 There's nothing that you can do down on Atlantic Avenue. 361 00:27:21,807 --> 00:27:23,976 Snow's early. 362 00:27:23,976 --> 00:27:25,310 Look at the mainland. 363 00:27:25,310 --> 00:27:26,603 Can't see over there no more. 364 00:27:26,687 --> 00:27:28,897 It's time to get in while you can. 365 00:27:28,981 --> 00:27:31,233 Can't even see The Reach no more. 366 00:27:31,316 --> 00:27:33,527 Time to head down to the Town Hall. 367 00:27:33,527 --> 00:27:35,654 Whether you've heard the siren or not. 368 00:27:46,498 --> 00:27:49,543 -Want the shotgun? -Yep, better have it. 369 00:27:49,626 --> 00:27:53,839 Just make sure that safety's on, Alton Hatcher. 370 00:27:53,922 --> 00:27:56,300 Well, it's about time! 371 00:27:56,383 --> 00:27:59,511 -Put that thing away! -No such thing, constable. 372 00:27:59,511 --> 00:28:02,097 You do your job, and I'll do mine. 373 00:28:03,765 --> 00:28:05,976 Your job is real estate. 374 00:28:05,976 --> 00:28:09,187 Wanna at least lower it, please? 375 00:28:09,271 --> 00:28:12,065 C'mon, Robbie, it's in my face, and I know it's loaded. 376 00:28:18,030 --> 00:28:19,698 All right, now, what happened? 377 00:28:19,698 --> 00:28:22,868 I was driving over to the Town Office 378 00:28:22,951 --> 00:28:25,537 as I saw Davey Hopewell 379 00:28:25,537 --> 00:28:27,205 just running down the street, screaming 380 00:28:27,205 --> 00:28:29,541 that Martha Clarendon's dead, and that somebody killed her! 381 00:28:29,625 --> 00:28:33,045 So I came on down here, and it's true. 382 00:28:33,128 --> 00:28:35,756 She's... awful. 383 00:28:38,300 --> 00:28:40,052 The one that did it is still inside? 384 00:28:42,054 --> 00:28:44,681 He spoke to me. 385 00:28:44,765 --> 00:28:46,183 What did he say? 386 00:28:47,309 --> 00:28:48,852 He told me to get out... 387 00:28:48,936 --> 00:28:51,271 He said, "You get out or I'll kill you too!" I don't know! 388 00:28:51,271 --> 00:28:53,398 This isn't the time for an interrogation! 389 00:28:53,398 --> 00:28:56,443 What did he look like? 390 00:28:56,526 --> 00:28:58,362 I barely got a look at him. 391 00:28:59,821 --> 00:29:01,448 All right, Hatch, you stay at my left, 392 00:29:01,531 --> 00:29:02,449 keep the barrel of that scattergun 393 00:29:02,532 --> 00:29:03,992 pointed toward the ground. 394 00:29:04,076 --> 00:29:06,745 Leave that safety on until I tell you to take it off. 395 00:29:06,745 --> 00:29:09,414 And you, you stay exactly where you are, please. 396 00:29:09,414 --> 00:29:10,916 You're the constable. 397 00:29:15,337 --> 00:29:17,714 I'd be careful if I was you! 398 00:29:21,009 --> 00:29:22,469 You know, even if there is a guy, 399 00:29:22,552 --> 00:29:25,263 he's probably gone out back by now, don't you think? 400 00:29:25,263 --> 00:29:27,724 She ain't got but a five-foot garden fence. 401 00:29:39,695 --> 00:29:42,030 Order now, while you still have time. 402 00:29:42,114 --> 00:29:44,950 Send cash, check, or money order for 19.95 403 00:29:45,033 --> 00:29:46,994 to Punishments of God, Part 2. 404 00:29:46,994 --> 00:29:50,497 P.O. Box, 111 Bangor, Maine. 405 00:29:50,580 --> 00:29:53,000 That's Punishments of God, Part 2. 406 00:29:53,000 --> 00:29:54,584 Welcome back to the Weather network. 407 00:29:54,584 --> 00:29:56,420 Conditions along the New England coast 408 00:29:56,420 --> 00:29:59,923 are expected to worsen dramatically as the sun sets. 409 00:30:05,929 --> 00:30:11,018 Oh, my God... Oh, God. Mike, she's got no face left! 410 00:30:11,101 --> 00:30:13,270 Oh... God... 411 00:30:16,106 --> 00:30:18,984 Hatch, are you gonna be all right? 412 00:30:18,984 --> 00:30:21,194 Hatch? 413 00:30:21,194 --> 00:30:25,866 Because if you're not, I want you to hand me that 12 gauge 414 00:30:25,949 --> 00:30:28,160 and go back out to Robbie. 415 00:30:28,160 --> 00:30:29,161 I'm okay. 416 00:30:29,161 --> 00:30:31,872 -Are you sure? -Aye. 417 00:31:12,662 --> 00:31:14,581 Freeze! 418 00:31:16,541 --> 00:31:18,585 Raise your hands! 419 00:31:18,668 --> 00:31:21,505 Up over the chair. I wanna see them clear as day! 420 00:31:23,423 --> 00:31:25,383 You got two guns pointed at you! 421 00:31:25,467 --> 00:31:27,677 One of them's a scatter! 422 00:31:35,268 --> 00:31:36,728 Put your hands together. 423 00:31:48,323 --> 00:31:49,574 Robbie... 424 00:31:49,658 --> 00:31:51,243 What happened to Martha? 425 00:31:51,243 --> 00:31:54,955 Just stand back! This is under control! 426 00:32:07,342 --> 00:32:09,136 If he moves, shoot him. 427 00:32:09,219 --> 00:32:10,720 Ayuh. 428 00:32:15,392 --> 00:32:17,936 If he shoots, he'll get us both. 429 00:32:18,019 --> 00:32:21,314 That thing's still loaded with buckshot. 430 00:32:21,314 --> 00:32:23,817 Also... he's still got the safety on. 431 00:32:43,295 --> 00:32:44,921 But you remembered to wear gloves. 432 00:32:48,925 --> 00:32:49,926 That was good. 433 00:32:55,390 --> 00:32:56,600 On your feet. 434 00:33:08,153 --> 00:33:09,571 Hatch, close the door. 435 00:33:09,654 --> 00:33:13,200 Is that wise? I mean, this bein' a crime scene and all... 436 00:33:13,200 --> 00:33:15,035 you think we should leave things the way they are? 437 00:33:15,035 --> 00:33:16,328 Leave the door open... 438 00:33:16,411 --> 00:33:18,538 the crime scene's gonna be under six feet of fresh powder. 439 00:33:18,538 --> 00:33:20,207 Now close the door! 440 00:33:20,207 --> 00:33:21,166 Hold on! 441 00:33:25,921 --> 00:33:27,881 What's your name? 442 00:33:30,008 --> 00:33:31,843 Andre Linoge. 443 00:33:37,974 --> 00:33:39,768 All right, let's go. 444 00:33:57,369 --> 00:33:59,579 Pip, you sure you're all right? 445 00:33:59,579 --> 00:34:01,414 Yeah. Don Beals hurt my feelings, 446 00:34:01,414 --> 00:34:03,458 but they're better now. 447 00:34:03,541 --> 00:34:05,502 I'm sorry I had to call you early, guys. 448 00:34:05,585 --> 00:34:08,213 That's okay. The radio says they're gonna keep 449 00:34:08,213 --> 00:34:11,216 the bigger kids over in Machias at least tonight. 450 00:34:11,216 --> 00:34:14,427 The Reach is too choppy to send them back by waterbus. 451 00:34:14,511 --> 00:34:17,681 -Mommy, I'm cold -Of course you are! 452 00:34:17,764 --> 00:34:20,016 You'll warm up in the car. Are there more? 453 00:34:20,100 --> 00:34:24,187 No, Buster and Pip were the last. 454 00:34:24,271 --> 00:34:28,066 Pippa, you had quite an adventure today, didn't you? 455 00:34:28,149 --> 00:34:29,651 Yeah. 456 00:34:29,734 --> 00:34:31,569 Good to see you, Melinda. Take care. 457 00:34:31,653 --> 00:34:34,114 You too. 'Bye. 458 00:34:34,197 --> 00:34:37,117 And thank you for being such a good helper today, Buster. 459 00:34:37,200 --> 00:34:38,785 Okay. 460 00:34:38,785 --> 00:34:42,080 We'll see you Monday, if the roads are open! 461 00:34:42,080 --> 00:34:43,790 Wave her 'bye, Buster. 462 00:34:43,790 --> 00:34:46,626 You drive safely, Angie. Buh-bye. 463 00:34:46,710 --> 00:34:48,920 -Bye! -Bye. 464 00:34:51,840 --> 00:34:52,966 Hello? 465 00:34:53,049 --> 00:34:55,260 There you are, I've been trying to reach you 466 00:34:55,343 --> 00:34:56,594 for almost ten minutes. 467 00:34:56,678 --> 00:34:57,929 I've mostly been out on the porch 468 00:34:57,929 --> 00:34:59,598 handing kids over to their parents. 469 00:34:59,681 --> 00:35:01,266 I sent them home early. What's up, Katrina? 470 00:35:01,349 --> 00:35:05,729 Well, I don't want you to be scared or anything, 471 00:35:05,812 --> 00:35:09,357 but we got word there's been a murder on the island. 472 00:35:09,441 --> 00:35:11,192 Old Martha Clarendon. 473 00:35:11,276 --> 00:35:13,153 Mike and Hatch just went over there. 474 00:35:13,153 --> 00:35:14,988 Are you sure? 475 00:35:15,071 --> 00:35:17,699 I'm not really sure about anything right now. 476 00:35:17,782 --> 00:35:20,452 This place has been a madhouse all day. 477 00:35:20,535 --> 00:35:23,872 They went over there and Mike wanted me to call you 478 00:35:23,955 --> 00:35:26,291 just to let you know that everything's under control. 479 00:35:26,374 --> 00:35:31,296 -Is it? -Yeah... Probably. 480 00:35:31,379 --> 00:35:34,424 Anyway, he wanted me to call you before anyone else did. 481 00:35:34,424 --> 00:35:38,345 So, if you see Melinda Hatcher... 482 00:35:38,428 --> 00:35:43,266 She just left with Angie Carver, they're carpooling. 483 00:35:43,350 --> 00:35:46,936 You can reach them at home in 15 minutes or so. 484 00:35:46,936 --> 00:35:49,648 But you better make that 20. 485 00:35:49,731 --> 00:35:51,232 Look, there's, um... 486 00:35:51,316 --> 00:35:54,027 There's no chance... that this is, I don't know, 487 00:35:54,027 --> 00:35:55,862 some kind of a joke or a prank? 488 00:35:55,862 --> 00:36:00,158 No. Robbie Beals called it in. 489 00:36:00,158 --> 00:36:02,702 He doesn't exactly do humor, you know? 490 00:36:02,702 --> 00:36:05,372 Yeah, I know. 491 00:36:05,455 --> 00:36:10,043 He said the person who did this might still be there. 492 00:36:10,126 --> 00:36:12,962 I don't know if Mike would want me to tell you that, 493 00:36:13,046 --> 00:36:16,758 but I just... I thought you had the right to know. 494 00:36:18,385 --> 00:36:19,928 Molly? 495 00:36:22,639 --> 00:36:24,349 I'm coming down to the store. 496 00:36:24,349 --> 00:36:27,185 If Mike gets there before I do, you tell him to stay put. 497 00:36:27,185 --> 00:36:30,397 -I don't think he'd... -Thanks, Kat. 498 00:36:30,480 --> 00:36:34,859 Hey, Ralphie, honey! Let's go to the market and see your daddy. 499 00:36:34,943 --> 00:36:37,070 -What do you say? -Daddy! Yay! 500 00:36:37,070 --> 00:36:39,364 Yay! Let's get you dressed. 501 00:36:41,783 --> 00:36:43,368 What, are you gonna put him in there? 502 00:36:43,368 --> 00:36:47,288 Not unless you wanna get in the back seat with him and baby-sit. 503 00:36:47,372 --> 00:36:48,748 Get in there, Mister. 504 00:36:48,832 --> 00:36:50,959 Put that down! 505 00:36:54,003 --> 00:36:58,174 Remember what I said, Robbie... Hell is repetition! 506 00:36:59,008 --> 00:37:01,636 He talks a lot of nonsense! 507 00:37:13,440 --> 00:37:15,817 I think he's crazy! 508 00:37:15,900 --> 00:37:18,778 How'd he know your name? Did you tell him? 509 00:37:18,862 --> 00:37:20,447 I don't know... but I do know 510 00:37:20,530 --> 00:37:23,408 that no sane person would want to hurt Martha Clarendon. 511 00:37:24,576 --> 00:37:26,077 All right, I'll... 512 00:37:26,161 --> 00:37:28,830 I'll come over to the store with you and help you clear this up. 513 00:37:28,913 --> 00:37:30,415 We're gonna have to get in touch with the State Police! 514 00:37:30,498 --> 00:37:32,917 Robbie, I know this goes against your grain... 515 00:37:32,959 --> 00:37:34,419 but you're going to have to let me handle this! 516 00:37:34,419 --> 00:37:36,713 I am the town manager, in case you forgot. 517 00:37:36,796 --> 00:37:38,381 I've got responsibilities! 518 00:37:38,381 --> 00:37:41,885 So do I, and they're clearly divided in the town charter! 519 00:37:41,968 --> 00:37:44,804 Right now Ursula needs you a lot more at the Town Hall than 520 00:37:44,888 --> 00:37:46,389 I need you at the constable's. Come on, Hatch. 521 00:37:46,473 --> 00:37:48,725 Listen here, you're getting a little big for your britches! 522 00:38:25,345 --> 00:38:27,263 The store! Yay! 523 00:38:27,263 --> 00:38:29,265 "Yay" is right. 524 00:38:37,649 --> 00:38:39,984 Mommy, are you feeling all right? 525 00:38:42,654 --> 00:38:43,947 I'm fine, honey. 526 00:39:06,135 --> 00:39:09,097 -What're we gonna do with him? -Keep your voice down! 527 00:39:10,723 --> 00:39:12,350 We'll have to try and raise 528 00:39:12,350 --> 00:39:14,853 the State Police barracks in Machias. 529 00:39:14,936 --> 00:39:16,521 Robbie was right about that much. 530 00:39:16,521 --> 00:39:21,109 But what are the chances they'll take him off our hands in this? 531 00:39:26,573 --> 00:39:28,408 Hatch... 532 00:39:28,408 --> 00:39:32,036 When we were in the hall, I heard the TV on, did you? 533 00:39:32,120 --> 00:39:34,706 At first, yeah. The weather. 534 00:39:34,789 --> 00:39:37,250 Then the guy must've... 535 00:39:40,628 --> 00:39:44,507 But it was busted, busted all to hell and gone. 536 00:39:44,507 --> 00:39:46,384 He didn't do it while we were in the hallway either. 537 00:39:46,467 --> 00:39:49,345 You bust a TV picture tube, it makes a sound, like BOOF! 538 00:39:49,345 --> 00:39:52,557 You know, we would have heard it. 539 00:39:52,557 --> 00:39:53,975 Must have been the radio. 540 00:40:18,666 --> 00:40:19,959 Watch your step. 541 00:40:55,828 --> 00:40:58,373 -Safety off? -Yeah. 542 00:40:58,456 --> 00:40:59,832 Up top. 543 00:41:10,259 --> 00:41:13,137 Step out, come right up on to the dock. 544 00:41:42,583 --> 00:41:44,293 Shoot! 545 00:41:44,377 --> 00:41:46,337 Snapped off... 546 00:41:46,421 --> 00:41:47,380 Must be the cold. 547 00:41:59,976 --> 00:42:02,186 Anybody in there? 548 00:42:02,270 --> 00:42:03,563 All right, never mind. 549 00:42:03,646 --> 00:42:05,523 Go around and open it from the other side. 550 00:42:05,606 --> 00:42:08,026 You want me to leave you out here alone with him? 551 00:42:08,026 --> 00:42:09,736 Unless you happen to see Superman 552 00:42:09,736 --> 00:42:11,571 hanging out in the alley... 553 00:42:11,654 --> 00:42:13,614 Maybe we could bring him around the front? 554 00:42:13,698 --> 00:42:16,200 Through the store? With everyone doing their storm shopping? 555 00:42:16,200 --> 00:42:17,618 I don't think so. Go on, now. 556 00:42:18,703 --> 00:42:20,038 Yeah. 557 00:42:31,174 --> 00:42:32,884 Right over here... 558 00:43:00,495 --> 00:43:02,914 Hey, what happened, Beals? Is Martha really dead? 559 00:43:02,997 --> 00:43:04,248 She's dead, all right. 560 00:43:10,421 --> 00:43:13,549 -You haven't heard from them? -I haven't heard from them. 561 00:43:17,386 --> 00:43:19,097 Hatch! 562 00:43:22,475 --> 00:43:24,102 -Hi, Molly. -Where's Mike, is he all right? 563 00:43:24,185 --> 00:43:25,603 He's fine. He's out back with the prisoner, 564 00:43:25,686 --> 00:43:27,021 I just have to let him in. 565 00:43:27,105 --> 00:43:28,314 Is he a local? 566 00:43:28,314 --> 00:43:30,691 I never saw him before in my life. 567 00:43:33,528 --> 00:43:35,113 What are they doin' out back? 568 00:43:43,454 --> 00:43:45,665 Give me what I want and I'll go away. 569 00:43:49,043 --> 00:43:50,419 What is it you want? 570 00:44:17,613 --> 00:44:18,573 Uh, Mike? 571 00:44:18,656 --> 00:44:21,534 Hurry up, it's freezing out here! 572 00:44:21,534 --> 00:44:22,827 It won't open, it's stuck! 573 00:44:23,995 --> 00:44:25,204 Well, did you unlock it? 574 00:44:25,288 --> 00:44:27,206 Of course I did. 575 00:44:27,290 --> 00:44:30,960 Then whale on it! Probably ice stuck in the jamb. 576 00:44:35,590 --> 00:44:38,259 Here, let me. 577 00:44:50,354 --> 00:44:53,107 Anderson! You're gonna have to come around 578 00:44:53,191 --> 00:44:54,525 and take him in through the store. 579 00:44:55,902 --> 00:45:00,323 -Hatch, come around. Alone. -Right there. 580 00:45:04,035 --> 00:45:06,454 Remember what I said, Mr. Anderson... 581 00:45:06,537 --> 00:45:10,374 And when the time comes, we'll talk. 582 00:45:57,546 --> 00:45:58,589 Go on. 583 00:46:04,011 --> 00:46:05,638 Hold up. 584 00:46:05,721 --> 00:46:06,889 Go ahead, Hatch. 585 00:46:20,194 --> 00:46:21,612 Uh... 586 00:46:21,696 --> 00:46:24,824 Mike wants you folks to move back on both sides... 587 00:46:24,824 --> 00:46:26,284 no one in Aisle Two. 588 00:46:26,367 --> 00:46:27,994 We got us a bad guy and we can't bring him in 589 00:46:27,994 --> 00:46:29,453 through the back door like we'd like to, 590 00:46:29,537 --> 00:46:32,206 so move back, give us some room. 591 00:46:33,082 --> 00:46:34,333 Why'd he kill her? 592 00:46:34,417 --> 00:46:36,085 Could you just move back, Pete? 593 00:46:36,168 --> 00:46:37,461 Mike's been standing out there in the snow, 594 00:46:37,545 --> 00:46:39,088 and his feet are pretty cold by now. 595 00:46:39,171 --> 00:46:42,675 Also, we'll all feel much better once we get this guy locked up. 596 00:46:42,758 --> 00:46:46,679 So just move back and give us a clear way up the second aisle. 597 00:46:47,930 --> 00:46:49,432 Ayuh. 598 00:46:51,475 --> 00:46:53,936 Not one wrong move, Mr. Linoge. 599 00:46:54,020 --> 00:46:55,438 You mind me, now. 600 00:47:03,779 --> 00:47:04,697 Mike? 601 00:47:22,131 --> 00:47:24,842 Straight down the aisle. Nowhere else. 602 00:47:26,218 --> 00:47:27,470 C'mon, let's go. 603 00:47:34,268 --> 00:47:36,312 Peter Godsoe! 604 00:47:36,312 --> 00:47:38,230 My favorite seafood wholesaler 605 00:47:38,314 --> 00:47:42,443 standing shoulder to shoulder with my favorite politician. 606 00:47:42,526 --> 00:47:45,738 How's the fish business? Not so good, is it? 607 00:47:45,821 --> 00:47:48,908 Lucky you've got the marijuana business to fall back on. 608 00:47:48,908 --> 00:47:51,202 How many bales have you got wrapped up 609 00:47:51,202 --> 00:47:52,745 in the warehouse right now? Ten? 610 00:47:52,828 --> 00:47:54,622 Twenty? Forty? 611 00:47:54,705 --> 00:47:56,582 Better be sure you got it wrapped good, Pete... 612 00:47:56,665 --> 00:47:58,834 There's gonna be a hell of a storm surge tonight 613 00:47:58,918 --> 00:48:00,044 when the tide comes high! 614 00:48:00,127 --> 00:48:01,504 C'mon, move! 615 00:48:01,587 --> 00:48:05,716 Kat Withers! You're lookin' well! 616 00:48:05,716 --> 00:48:07,009 And why not? 617 00:48:07,093 --> 00:48:11,180 It's just an in-office procedure these days. Nothin' to it. 618 00:48:11,263 --> 00:48:13,015 I don't suppose you've told your folks about it yet... 619 00:48:13,099 --> 00:48:14,558 Or Billy. 620 00:48:17,520 --> 00:48:19,939 Move... 621 00:48:20,022 --> 00:48:22,108 Or I'll move ya. 622 00:48:22,108 --> 00:48:23,609 My advice would be to go ahead. 623 00:48:23,609 --> 00:48:26,404 What's a little scrape between friends these days? 624 00:48:30,366 --> 00:48:31,575 Ralphie...? 625 00:48:34,662 --> 00:48:36,997 Mama, can I have... 626 00:48:38,916 --> 00:48:40,709 Put him down! 627 00:48:40,793 --> 00:48:41,919 Or? 628 00:48:44,130 --> 00:48:45,714 -I know you! -You do? 629 00:48:45,798 --> 00:48:48,884 You're Ralph Emerick Anderson. 630 00:48:48,884 --> 00:48:50,594 -And I know something else... -What? 631 00:48:50,594 --> 00:48:53,514 You've got a fairy saddle on your nose! 632 00:48:57,560 --> 00:48:59,728 That's what my daddy calls it! 633 00:48:59,812 --> 00:49:02,982 You bet. Speaking of your daddy... 634 00:49:06,777 --> 00:49:09,113 Why are you wearing those? 635 00:49:10,990 --> 00:49:12,408 Because I choose to. 636 00:49:13,284 --> 00:49:15,661 Go on, go see your dad. 637 00:49:15,661 --> 00:49:17,788 -Get him out of here! -Ralphie! Mike! 638 00:49:18,622 --> 00:49:20,124 Get him outta here! 639 00:49:20,207 --> 00:49:24,420 Don't shoot him, Daddy... He knows about the fairy saddle! 640 00:49:24,503 --> 00:49:25,796 I'm not gonna shoot him. 641 00:49:25,796 --> 00:49:27,756 Not if he goes where he's supposed to. 642 00:49:27,840 --> 00:49:29,133 Hey, hey! 643 00:49:29,133 --> 00:49:31,135 What do you know about Katrina? How do you know?! 644 00:49:31,218 --> 00:49:34,430 Are you crazy?! Gat away from him! 645 00:49:34,513 --> 00:49:35,931 This man's a killer! 646 00:49:36,015 --> 00:49:37,933 Stay out of his way, Billy Soames. 647 00:49:38,017 --> 00:49:39,560 Stay out of mine, too. 648 00:49:40,936 --> 00:49:42,438 Also, clean yourself up. 649 00:49:45,816 --> 00:49:47,026 Billy...? 650 00:49:53,240 --> 00:49:54,575 Leave me alone! 651 00:49:54,658 --> 00:49:56,994 Before he gets too self-righteous, Katrina... 652 00:49:57,077 --> 00:49:59,997 ask him how well he knows Jenna Freeman. 653 00:50:01,499 --> 00:50:03,083 What do you know about my sister? 654 00:50:03,167 --> 00:50:05,669 That horses aren't all she enjoys riding 655 00:50:05,669 --> 00:50:08,464 when the weather's hot. Right, Billy? 656 00:50:12,718 --> 00:50:14,762 Keep away from this man, all of you! 657 00:50:26,315 --> 00:50:28,526 I don't like the sound of that. 658 00:50:28,609 --> 00:50:29,860 Move, Mr. Linoge. 659 00:50:32,363 --> 00:50:33,989 Put your hands up... grab the bars. 660 00:50:38,160 --> 00:50:39,870 Now, spread your legs... 661 00:50:39,954 --> 00:50:41,038 Wider. 662 00:50:43,624 --> 00:50:46,585 I'm gonna pat you down. 663 00:50:46,669 --> 00:50:48,504 If you move, my good friend Alton Hatch 664 00:50:48,504 --> 00:50:50,381 is gonna save us a lot of trouble... 665 00:50:55,344 --> 00:50:58,514 Don't even twitch, Mr. Linoge. 666 00:50:58,597 --> 00:51:02,518 You put your filthy hands on my son... 667 00:51:02,518 --> 00:51:04,937 so don't you so much as twitch. 668 00:51:46,395 --> 00:51:48,647 All right, where's your wallet? 669 00:51:51,609 --> 00:51:53,110 Where's your wallet, huh? 670 00:51:54,445 --> 00:51:55,362 Huh? 671 00:51:55,446 --> 00:51:56,739 Mike, take it easy. 672 00:51:59,658 --> 00:52:02,786 Guy put his hands on my son. 673 00:52:04,163 --> 00:52:06,290 Put his face right in my son's face. 674 00:52:06,373 --> 00:52:07,625 Kissed my son's nose. 675 00:52:07,625 --> 00:52:08,917 Don't you tell me to take it easy. 676 00:52:11,754 --> 00:52:12,963 Where's your wallet, sir? 677 00:52:15,007 --> 00:52:16,300 Where's your wallet? 678 00:52:16,300 --> 00:52:18,427 -Where's your bankcard? -Mike. 679 00:52:18,427 --> 00:52:19,762 -Where's your blood-donor card? -Mike! 680 00:52:19,762 --> 00:52:21,764 Where's your Discount Card from Value Mart? 681 00:52:21,847 --> 00:52:24,308 What sewer did you crawl through to get here? 682 00:52:24,308 --> 00:52:25,809 Answer me! 683 00:52:25,809 --> 00:52:29,146 Where's your wallet?! Where's your wallet?! 684 00:52:29,229 --> 00:52:33,984 Stop it! Stop it! Mike, what are you doing? 685 00:52:35,361 --> 00:52:36,570 Mike... 686 00:52:48,832 --> 00:52:50,125 Take your boots off. 687 00:52:51,627 --> 00:52:54,713 I'll have to let go of the bars to do that. 688 00:52:54,797 --> 00:52:56,799 They lace up. 689 00:53:01,637 --> 00:53:03,847 If you move, you're never gonna 690 00:53:03,847 --> 00:53:05,808 have constipation problems again. 691 00:53:08,644 --> 00:53:10,062 Kick 'em off. 692 00:53:25,077 --> 00:53:27,204 -Nothing. -Put 'em over by the desk. 693 00:53:38,799 --> 00:53:40,342 Step into the cell, Mr. Linoge. 694 00:53:40,426 --> 00:53:43,971 You move slowly, keep your hands where I can see 'em. 695 00:54:12,875 --> 00:54:14,293 You don't think it'll hold you? 696 00:54:20,299 --> 00:54:21,925 It'll hold you. 697 00:54:34,396 --> 00:54:36,774 I... I swear, Mike. It wouldn't budge. 698 00:54:54,958 --> 00:54:56,960 Don't touch that! 699 00:54:56,960 --> 00:54:59,922 Did you check to see if he has any identification on him? 700 00:55:00,839 --> 00:55:02,257 I want you out of here. 701 00:55:02,257 --> 00:55:04,843 I wanna tell you something, Anderson. 702 00:55:04,927 --> 00:55:07,137 Your sense of humor is entirely not funny. 703 00:55:07,137 --> 00:55:08,972 I don't have the time or patience for this. 704 00:55:09,056 --> 00:55:11,141 Now, you get out, or I'll throw you out! 705 00:55:11,225 --> 00:55:12,809 Come Town Meeting, 706 00:55:12,893 --> 00:55:14,102 we're maybe gonna have a change 707 00:55:14,102 --> 00:55:16,480 in law enforcement on Little Tall. 708 00:55:16,480 --> 00:55:18,857 Well, Town Meeting's in March, this is February... 709 00:55:18,941 --> 00:55:20,275 Now get the hell out! 710 00:55:31,119 --> 00:55:34,498 Well, I think I handled that pretty well, don't you? 711 00:55:34,498 --> 00:55:36,375 Like a diplomat. 712 00:55:42,631 --> 00:55:44,883 All right. I gotta go tell Molly... 713 00:55:44,967 --> 00:55:46,885 You're gonna leave me alone in here with him? 714 00:55:49,096 --> 00:55:51,098 You try to raise the State Police in Machias. 715 00:55:52,057 --> 00:55:54,810 And keep away from him. 716 00:55:54,810 --> 00:55:56,353 I should say, you can count on that. 717 00:56:09,283 --> 00:56:13,745 Come back. Are you there? Do you read me, Machias? 718 00:56:17,749 --> 00:56:19,876 We've lost contact with the mainland. 719 00:56:28,844 --> 00:56:31,513 Peter Godsoe, Peter? 720 00:56:31,513 --> 00:56:35,100 Mike, what that fellow said... 721 00:56:35,183 --> 00:56:36,727 it's the biggest crock of stuff I ever heard. 722 00:56:36,727 --> 00:56:39,187 Yeah. Look, I want you to go on back there with Hatch. 723 00:56:39,187 --> 00:56:40,564 We're gonna watch this guy. 724 00:56:40,647 --> 00:56:41,898 We're gonna do it with the buddy system. 725 00:56:41,982 --> 00:56:43,775 Sure, okay, you bet. 726 00:56:46,153 --> 00:56:48,947 I feel I have to close the store, folks. 727 00:56:49,031 --> 00:56:50,490 You're welcome to take what you've got. 728 00:56:50,574 --> 00:56:52,242 I trust you all to settle up after the storm's over. 729 00:56:52,242 --> 00:56:54,453 But right now I've got a prisoner to deal with. 730 00:56:54,453 --> 00:56:58,248 Did that man really kill poor old Martha? 731 00:56:58,332 --> 00:57:00,626 In time, we'll have the whole story, but not now. 732 00:57:00,709 --> 00:57:06,548 Please, all of you, please, just help me do my job. 733 00:57:06,548 --> 00:57:10,719 I want a few of you men to hang around for a couple minutes. 734 00:57:10,802 --> 00:57:13,388 Kirk Freeman, Jack Carver... 735 00:57:13,388 --> 00:57:16,266 Sonny Brautigan, Johnny Harriman, Billy... 736 00:57:16,266 --> 00:57:19,019 uh, Robbie... 737 00:57:20,479 --> 00:57:22,481 Machias, this is Alton Hatcher on Little Tall. 738 00:57:22,481 --> 00:57:25,942 We have a police emergency here! Do you read, Machias? 739 00:57:25,942 --> 00:57:27,611 Come on back? 740 00:57:29,279 --> 00:57:33,116 Machias, this is Alton Hatcher, Channel one-nine, do you read? 741 00:57:33,200 --> 00:57:36,536 They don't. You lost your good antenna off the roof. 742 00:57:37,663 --> 00:57:39,164 Try the phone. 743 00:57:46,171 --> 00:57:48,965 Better take the truck, won't get 300 yards in the car. 744 00:57:48,965 --> 00:57:51,093 Never seen it come down so hard and fast. 745 00:57:51,176 --> 00:57:53,428 Billy, would you give Molly a hand with the car seat? 746 00:57:53,512 --> 00:57:54,596 Sure, Mike. 747 00:57:54,680 --> 00:57:56,306 I'll take the island service's truck 748 00:57:56,306 --> 00:57:57,766 and get somebody to give me a lift 749 00:57:57,766 --> 00:57:58,809 when I get things squared away. 750 00:57:58,892 --> 00:58:00,143 Okay. 751 00:58:00,143 --> 00:58:03,730 Now, I've gotta go back to Martha's, 752 00:58:03,814 --> 00:58:06,024 just long enough to get it secure. 753 00:58:06,108 --> 00:58:07,484 Be careful. 754 00:58:10,737 --> 00:58:12,322 No? 755 00:58:13,490 --> 00:58:14,616 It was a long shot. 756 00:58:18,245 --> 00:58:21,331 You don't really have a load of Panama Red out there 757 00:58:21,415 --> 00:58:22,999 behind your lobster traps, do ya Pete? 758 00:58:26,962 --> 00:58:29,297 Mommy, the island won't blow away, will it? 759 00:58:29,297 --> 00:58:31,842 No. No, honey, of course not. 760 00:58:39,850 --> 00:58:42,686 -C'mon, honey. -Mike was right. 761 00:58:42,686 --> 00:58:45,564 You'd never make it in your car. Drive safe, Molly. 762 00:58:45,647 --> 00:58:47,023 Thanks, Billy. 763 00:58:49,651 --> 00:58:51,027 We'll be home soon. 764 01:00:13,151 --> 01:00:14,569 Aww, damn! 765 01:00:18,114 --> 01:00:20,283 -Hey, look at him! -What? 766 01:00:23,286 --> 01:00:25,747 -What? -I, uh... 767 01:00:27,666 --> 01:00:30,126 Nothing. 768 01:00:31,294 --> 01:00:32,796 You been smokin' a little bit too much 769 01:00:32,796 --> 01:00:34,089 of what you been sellin', Pete. 770 01:00:34,089 --> 01:00:35,632 Hey, shut up, Hatch. 771 01:00:35,632 --> 01:00:38,093 You don't talk about what you don't understand. 772 01:01:03,618 --> 01:01:05,203 Hey, Pete. 773 01:01:06,246 --> 01:01:08,415 I was out of line there. 774 01:01:08,498 --> 01:01:09,499 Yeah. 775 01:01:12,669 --> 01:01:13,670 Way out. 776 01:01:28,935 --> 01:01:30,312 What are you looking at? 777 01:01:42,741 --> 01:01:45,452 Gonna be all right? I can give you a lift home. 778 01:01:47,245 --> 01:01:48,705 It's the wrong direction. 779 01:01:48,788 --> 01:01:51,750 I'm only six houses down as you well know. 780 01:01:51,750 --> 01:01:53,543 Don't baby me. 781 01:01:55,045 --> 01:01:56,504 Come on, let's get the other one. 782 01:02:02,677 --> 01:02:04,554 Mike. 783 01:02:04,554 --> 01:02:06,932 Do you have any idea why he came here? 784 01:02:07,015 --> 01:02:09,059 Why he'd want to kill Martha? 785 01:02:09,059 --> 01:02:10,727 No. 786 01:02:10,810 --> 01:02:12,187 Why don't you go on home, Tess? 787 01:02:12,187 --> 01:02:14,147 I'll lock up. 788 01:02:31,081 --> 01:02:33,333 -Everything ok? -Reasonably ok. 789 01:02:33,416 --> 01:02:35,210 I couldn't raise the State Police in Machias. 790 01:02:35,210 --> 01:02:36,461 Couldn't raise anybody. 791 01:02:36,544 --> 01:02:39,464 Well, that doesn't really surprise me. 792 01:02:39,547 --> 01:02:41,257 All right, here's the duty roster, Hatch. 793 01:02:41,341 --> 01:02:43,093 You and Peter until00 pm. 794 01:02:43,093 --> 01:02:45,053 Kirk and Jack00 pm until midnight. 795 01:02:45,136 --> 01:02:46,972 Robbie and Sonny midnight to00 am... 796 01:02:47,055 --> 01:02:48,139 Billy Soames and Johnny Harriman 797 01:02:48,223 --> 01:02:49,891 - 00 am until- 00 in the morning. 798 01:02:49,891 --> 01:02:52,727 After that, we'll figure something else out. 799 01:02:54,104 --> 01:02:55,105 You okay with that? 800 01:02:55,188 --> 01:02:57,607 -Yeah. -Yeah, fine. 801 01:02:57,691 --> 01:03:01,778 All right, now. You stay alert. Both of you. 802 01:03:09,703 --> 01:03:11,913 Later on we're going to have that talk you wanted, sir. 803 01:03:14,207 --> 01:03:15,625 Hey, Mike. 804 01:03:15,625 --> 01:03:17,794 What do we do with him if Ursula and Robbie 805 01:03:17,877 --> 01:03:20,797 blow the town whistle and bring everybody in? 806 01:03:20,797 --> 01:03:22,007 We can't very well put him in the corner 807 01:03:22,090 --> 01:03:23,258 of the Town Hall basement 808 01:03:23,341 --> 01:03:25,760 with a blanket and a cup of chowder. 809 01:03:25,760 --> 01:03:27,470 I don't know. Stay here with him, I guess. 810 01:03:27,554 --> 01:03:28,930 And what, blow away if he blows away? 811 01:03:29,014 --> 01:03:31,808 You want to go home, Pete? 812 01:03:31,891 --> 01:03:32,892 No. 813 01:09:46,182 --> 01:09:47,725 I'm so sorry, old girl. 814 01:10:13,835 --> 01:10:15,670 What was that? 815 01:10:17,213 --> 01:10:19,882 Tree. Robichaux's backyard from the sound. 816 01:10:19,966 --> 01:10:23,678 Hope it didn't hit their porch. 817 01:10:23,761 --> 01:10:26,222 Jack, do you have to go back to the store today? 818 01:10:26,305 --> 01:10:27,890 Ayuh. 819 01:10:27,974 --> 01:10:29,684 Daddy's going to guard the bad guy 820 01:10:29,767 --> 01:10:32,228 and make sure he doesn't get away in a plane. 821 01:10:32,228 --> 01:10:36,649 That's right, big guy. It's a bad situation, hon. 822 01:10:36,733 --> 01:10:38,484 Everybody's got to do their part. 823 01:10:38,568 --> 01:10:41,487 Besides, I'll be with Kirk. It's the buddy system. 824 01:10:41,571 --> 01:10:43,656 If you hear the whistle, you just take Buster and go. 825 01:10:43,740 --> 01:10:45,283 Hell, go before then if you get nervous. 826 01:10:45,283 --> 01:10:46,951 Just bundle up, take the snowmobile. 827 01:10:47,034 --> 01:10:48,786 -Are you sure? -Ayuh. 828 01:10:48,786 --> 01:10:50,580 Fact is, the earlier you go 829 01:10:50,663 --> 01:10:53,750 the better choice of beds you and Buster are apt to have. 830 01:10:53,833 --> 01:10:55,376 People are headed that ways already. 831 01:10:55,460 --> 01:10:56,961 I seen the lights. 832 01:10:57,044 --> 01:10:59,088 Now you be here or there when my watch is over. 833 01:10:59,088 --> 01:11:01,799 It don't matter. I'll find you. 834 01:11:53,434 --> 01:11:56,521 Hey, Pete. What do you suppose this one is? 835 01:11:56,604 --> 01:11:59,106 Yodeler's perch. Three letters. 836 01:11:59,982 --> 01:12:01,651 Alp. 837 01:12:01,651 --> 01:12:02,985 Alp. 838 01:12:10,701 --> 01:12:12,495 Of course it is. 839 01:12:12,495 --> 01:12:14,038 This is a great program. 840 01:12:14,121 --> 01:12:17,166 I'll let you try it later on if you want. 841 01:12:17,250 --> 01:12:18,668 Sure. 842 01:12:41,190 --> 01:12:42,400 Hop on up. 843 01:12:45,528 --> 01:12:46,487 All right? 844 01:13:48,633 --> 01:13:51,719 -Are you ok, Mother? -Fine. 845 01:13:51,802 --> 01:13:53,888 As the flowers in May. 846 01:13:53,888 --> 01:13:55,973 What about you, Jo? 847 01:13:56,057 --> 01:13:57,808 I'll make it. 848 01:14:02,730 --> 01:14:03,940 Ok, Tess. 849 01:14:05,942 --> 01:14:08,986 It's getting pretty bad up there. 850 01:14:09,070 --> 01:14:10,821 Have you got her prescriptions with you? 851 01:14:10,821 --> 01:14:13,199 Good. 852 01:14:13,282 --> 01:14:15,660 Sign in, everyone. We have to know who is here... 853 01:14:15,660 --> 01:14:18,537 so please sign in before you go downstairs. 854 01:14:18,621 --> 01:14:20,206 -What did he say? -What could he say? 855 01:14:20,289 --> 01:14:22,291 Everybody down at Casco Bay knows that Peter Godsoe 856 01:14:22,375 --> 01:14:26,796 wholesales nine pounds of pot for every pound of lobster. 857 01:14:26,879 --> 01:14:28,255 Can't say I blame him. 858 01:14:28,339 --> 01:14:30,633 Got a house full of women to support. 859 01:14:30,716 --> 01:14:35,012 The question is, Robbie, how did that fellow know? 860 01:14:35,096 --> 01:14:37,139 Likely in business together. 861 01:14:37,139 --> 01:14:39,141 Why would a fellow want to kill a harmless old lady 862 01:14:39,225 --> 01:14:41,143 like Martha Clarendon unless he's high on drugs? 863 01:14:41,227 --> 01:14:43,145 You tell me that, Judge Kirby. 864 01:14:43,229 --> 01:14:44,647 That doesn't explain how he could know that 865 01:14:44,647 --> 01:14:47,024 Kat Withers was up in Derry for an abortion. 866 01:14:47,024 --> 01:14:49,652 Are there any more blankets? 867 01:14:51,070 --> 01:14:52,238 Robbie Beals, Henry Bright, 868 01:14:52,321 --> 01:14:54,323 you boys think you could go downstairs 869 01:14:54,407 --> 01:14:56,659 and bring up some more blankets out of the back storeroom, 870 01:14:56,659 --> 01:15:00,287 or aren't you far enough along with your politicking yet? 871 01:15:02,707 --> 01:15:04,166 What's the matter, Ursula? 872 01:15:04,250 --> 01:15:07,878 All this a little too much for you, dear? 873 01:15:07,962 --> 01:15:09,171 Robbie, don't you think it's about time 874 01:15:09,255 --> 01:15:10,715 to blow the whistle and bring them in? 875 01:15:10,798 --> 01:15:13,384 Looks like enough of them have come in on their own. 876 01:15:13,467 --> 01:15:15,636 The rest can ride it out just fine. 877 01:15:15,720 --> 01:15:19,515 This is a bunch of foolishness as far as I'm concerned. 878 01:15:19,598 --> 01:15:22,143 Do you think our grandmothers and grandfathers 879 01:15:22,143 --> 01:15:23,561 got together at Town Hall when it stormed 880 01:15:23,644 --> 01:15:26,230 like a bunch of cave people scared of the lightning? 881 01:15:26,313 --> 01:15:28,899 No, they used the Methodist church. 882 01:15:28,983 --> 01:15:31,694 I've got a picture I could show you. The storm of '27. 883 01:15:31,777 --> 01:15:34,864 I can point out your granddad in it if you want. 884 01:15:34,864 --> 01:15:37,199 Looks like he's stirring a pot of soup. 885 01:15:37,283 --> 01:15:39,577 Nice to know there was at least one fellow in your family 886 01:15:39,660 --> 01:15:41,412 that knew how to pitch in. 887 01:15:41,412 --> 01:15:43,247 Come on, Robbie. 888 01:15:49,670 --> 01:15:52,423 Sign in before you go downstairs, folks. 889 01:15:52,506 --> 01:15:55,342 Room enough for everybody, but we need to know who we have. 890 01:15:58,554 --> 01:16:02,349 Hey, Ursula. Have you seen Mike? 891 01:16:02,349 --> 01:16:05,227 No. But I'll be able to catch his car radio if he calls in. 892 01:16:05,311 --> 01:16:07,104 It's not good for much else tonight anyway. 893 01:16:07,188 --> 01:16:09,398 Hey, take off your coat, pitch in. 894 01:16:09,398 --> 01:16:12,777 -How's it going? -We're having a ball. 895 01:16:12,777 --> 01:16:15,613 -Hey, Ralphie. -Hi. 896 01:17:03,702 --> 01:17:06,497 Got to use the can. 897 01:17:06,497 --> 01:17:09,542 You want a cold drink or a coffee there, Pete? 898 01:17:13,587 --> 01:17:15,214 Peter? 899 01:17:17,967 --> 01:17:19,927 Earth to Peter. 900 01:17:19,927 --> 01:17:21,262 What? 901 01:17:21,345 --> 01:17:24,515 I asked if you wanted a soda or a coffee. 902 01:17:24,598 --> 01:17:26,767 Oh, no. 903 01:17:26,851 --> 01:17:28,269 Thanks, though. 904 01:17:29,937 --> 01:17:31,313 Are you all right? 905 01:17:32,273 --> 01:17:34,525 Yeah, I, uh... 906 01:17:34,525 --> 01:17:35,860 ...was battening down for the storm all day... 907 01:17:35,943 --> 01:17:38,237 I guess I'm almost asleep with my eyes open. 908 01:17:38,320 --> 01:17:41,365 -Sorry. -Hang in there. 909 01:17:41,448 --> 01:17:43,159 Jack Carver and Kirk Freeman should be around 910 01:17:43,159 --> 01:17:44,535 in about 20 minutes or so. 911 01:18:54,480 --> 01:18:56,899 Lloyd. 912 01:18:56,899 --> 01:18:59,276 Lloyd, you've got to see this. 913 01:19:33,352 --> 01:19:35,521 It's going to take Godsoe's. 914 01:19:37,690 --> 01:19:38,774 Lloyd. 915 01:20:11,557 --> 01:20:14,184 Lloyd, it's going to take the whole dock. 916 01:20:29,325 --> 01:20:32,077 Lloyd! Lloyd, you better get out here... 917 01:20:32,161 --> 01:20:34,747 if you want to see something you ain't never going to see again. 918 01:20:38,000 --> 01:20:39,710 It's a going. 919 01:20:39,793 --> 01:20:41,045 It's a going! 920 01:20:41,128 --> 01:20:44,465 Lloyd, Lloyd, get out here. 921 01:20:48,052 --> 01:20:49,470 Lloyd! 922 01:22:03,877 --> 01:22:05,254 Pete? 923 01:22:13,095 --> 01:22:15,764 My sainted hat. 924 01:22:30,946 --> 01:22:32,406 Lloyd! 925 01:22:34,032 --> 01:22:35,659 Lloyd! 926 01:22:35,742 --> 01:22:37,077 Hey Peter, are you ok? I heard... 927 01:22:49,840 --> 01:22:51,884 Lloyd, where the hell are you? 928 01:22:54,303 --> 01:22:56,305 Did you got to sleep or... Lloyd? 929 01:23:00,851 --> 01:23:02,936 -What is it? -It's Godsoe's. 930 01:23:02,936 --> 01:23:05,147 Robbie, it's Godsoe's. It's gone. 931 01:23:05,147 --> 01:23:08,650 -What do you mean it's gone? -The whole thing. It's gone. 932 01:23:08,734 --> 01:23:10,861 -What happened? -I don't know. 933 01:23:13,572 --> 01:23:15,657 Ursula, blow the whistle. 934 01:23:17,326 --> 01:23:18,911 Sweet Jesus. 68978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.