Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:07,650
OK, I have the results
from your STD screening.
2
00:00:07,650 --> 00:00:11,140
Do-- do the cameras need
to be in here for this?
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,530
Oh, well,
you signed the waiver
4
00:00:12,530 --> 00:00:13,750
saying you could be filmed,
but I can have them
5
00:00:13,750 --> 00:00:15,490
step out if you prefer.
6
00:00:15,490 --> 00:00:18,360
I mean, it kind of depends on
if it's good news or bad news.
7
00:00:18,360 --> 00:00:20,840
Right.
8
00:00:20,840 --> 00:00:26,850
Um, can you guys
give us a second?
9
00:00:41,910 --> 00:00:43,910
I could order some scans.
10
00:00:43,910 --> 00:00:47,690
Might be a torn meniscus, but I
put my money on osteoarthritis.
11
00:00:47,690 --> 00:00:49,520
Does that mean,
like, surgery or--
12
00:00:49,520 --> 00:00:52,000
- No, that's the last resort.
- OK, great.
13
00:00:52,000 --> 00:00:53,870
We'll start you
on physical therapy.
14
00:00:53,870 --> 00:00:55,700
Plus, you got to
lose some weight.
15
00:00:55,700 --> 00:00:57,400
Uh-huh.
16
00:00:57,400 --> 00:00:59,310
You know, every pound you add
to your body puts four pounds
17
00:00:59,320 --> 00:01:00,750
of pressure on that knee.
18
00:01:00,750 --> 00:01:02,270
Plus, you'll be healthier.
- Yeah.
19
00:01:02,270 --> 00:01:05,360
Uh-huh.
- OK.
20
00:01:05,360 --> 00:01:08,540
Well, I'll check in
on you later.
21
00:01:08,540 --> 00:01:11,070
Ron? Ron?
22
00:01:11,070 --> 00:01:13,500
What's this I hear about you
body-shaming a patient?
23
00:01:13,500 --> 00:01:15,070
Which patient?
24
00:01:15,070 --> 00:01:16,240
This just came in
on our Yelp.
25
00:01:16,250 --> 00:01:18,030
"Got here this morning
with knee pain
26
00:01:18,030 --> 00:01:20,070
only to be fat-shamed
by Dr. Ron."
27
00:01:20,080 --> 00:01:22,210
Then there's
a colon and a slant,
28
00:01:22,210 --> 00:01:24,030
which means
he's looking askance.
29
00:01:24,040 --> 00:01:25,560
There's hospital reviews
on Yelp?
30
00:01:25,560 --> 00:01:27,990
There's everything reviews
on everywhere.
31
00:01:28,000 --> 00:01:29,340
No, I didn't
fat-shame anyone.
32
00:01:29,350 --> 00:01:32,300
I simply told him as a doctor
he should try
33
00:01:32,300 --> 00:01:34,130
and lose weight for his health.
34
00:01:34,130 --> 00:01:36,830
You're making me sound like
I'm some high school mean girl.
35
00:01:36,830 --> 00:01:38,610
You know, I used to get
made fun of for my weight
36
00:01:38,620 --> 00:01:40,830
in high school.
It was brutal.
37
00:01:40,830 --> 00:01:42,530
I'm sorry, in what world?
38
00:01:42,530 --> 00:01:44,620
Well, sure, now I'm...
39
00:01:44,620 --> 00:01:47,880
This, but I was a real big boy
in my teens, about 350.
40
00:01:47,890 --> 00:01:51,410
The bullying was relentless.
- That sucks. I'm sorry.
41
00:01:51,410 --> 00:01:53,110
Oh, nah, I'm grateful for it.
42
00:01:53,110 --> 00:01:54,670
Yeah, their taunting
motivated me
43
00:01:54,670 --> 00:01:56,150
to lose the weight.
44
00:01:56,150 --> 00:01:57,240
If they hadn't bullied me,
I wouldn't be the healthy,
45
00:01:57,240 --> 00:01:58,810
happy person I am today.
46
00:01:58,810 --> 00:02:01,550
You rarely hear the
pro-bullying side of the case.
47
00:02:01,550 --> 00:02:03,940
Yeah, well,
this guy isn't grateful.
48
00:02:03,940 --> 00:02:05,420
In fact, he's very ungrateful.
49
00:02:05,420 --> 00:02:07,380
And his review has dropped
our rating down
50
00:02:07,380 --> 00:02:08,950
to three and a half stars.
51
00:02:08,950 --> 00:02:12,210
That is half a star more
than that McDonald's on Grand.
52
00:02:12,210 --> 00:02:13,740
- Mm, that's a bad McDonald's.
- Oh, gross.
53
00:02:13,740 --> 00:02:15,130
- Probably the worst one.
- I'm scared of that one.
54
00:02:15,130 --> 00:02:16,480
So you need to apologize.
55
00:02:16,480 --> 00:02:19,130
You want me to apologize
for doing my job?
56
00:02:19,130 --> 00:02:21,660
I'm paid to heal bodies,
not feelings.
57
00:02:21,660 --> 00:02:23,790
Well, we all get paid
to ensure that our patients
58
00:02:23,790 --> 00:02:26,180
are satisfied,
and three and a half stars
59
00:02:26,180 --> 00:02:27,970
does not sound
very satisfied to me.
60
00:02:27,970 --> 00:02:30,880
We need to aim for four.
- Shouldn't we aim for five?
61
00:02:30,880 --> 00:02:32,190
You are right.
62
00:02:32,190 --> 00:02:34,710
We should shoot for five
and settle for four.
63
00:02:34,710 --> 00:02:36,540
Let's do it.
- Makes sense.
64
00:02:36,540 --> 00:02:39,280
I didn't know so many people
wrote hospital reviews.
65
00:02:39,280 --> 00:02:41,370
"St. Denis is da bomb."
66
00:02:41,370 --> 00:02:43,900
"Came for a stroke,
stayed for the lasagna."
67
00:02:43,900 --> 00:02:45,030
Listen to this.
68
00:02:45,030 --> 00:02:47,250
"Nurse Serena
was a total rock star.
69
00:02:47,250 --> 00:02:49,950
She's like the ER Beyoncé."
70
00:02:49,950 --> 00:02:51,770
Wow.
Exciting.
71
00:02:51,780 --> 00:02:53,340
Hey, Beyoncé,
do you think you could hand me
72
00:02:53,340 --> 00:02:54,650
those bedpans over there?
73
00:02:54,650 --> 00:02:56,210
Yeah,
I'm just searching your name.
74
00:02:56,210 --> 00:02:57,950
Maybe someone calls you
the ER Rihanna.
75
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
Right, that is definitely
the vibe I give off,
76
00:02:59,960 --> 00:03:02,310
but I could really use
your help with this, so...
77
00:03:02,310 --> 00:03:05,740
Yeah, you're right.
Sorry.
78
00:03:05,750 --> 00:03:07,440
What, did you find something
about me?
79
00:03:07,440 --> 00:03:09,790
Huh?
Oh, not at all.
80
00:03:09,790 --> 00:03:11,490
I mean, it's just that
you're acting kind of
81
00:03:11,490 --> 00:03:12,930
weird all of a sudden, so--
82
00:03:12,930 --> 00:03:16,970
You asked me to help,
so I'm helping.
83
00:03:16,970 --> 00:03:19,410
Hey.
84
00:03:19,410 --> 00:03:21,370
"The nurses were all caring
and attentive,
85
00:03:21,370 --> 00:03:25,200
although Nurse Alex
was a bit snippy."
86
00:03:25,200 --> 00:03:26,500
It's just one opinion.
87
00:03:26,510 --> 00:03:29,070
Serena, I think I can live
with the knowledge
88
00:03:29,070 --> 00:03:31,680
that throughout the course
of my entire career,
89
00:03:31,680 --> 00:03:35,380
one patient once thought that
I was a little bit snippy.
90
00:03:35,380 --> 00:03:36,950
OK, good.
91
00:03:36,950 --> 00:03:39,950
Just some people
aren't good with criticism.
92
00:03:39,950 --> 00:03:42,300
Oh.
93
00:03:45,660 --> 00:03:49,610
Lost 160 pounds,
all through diet and exercise.
94
00:03:49,620 --> 00:03:51,490
- Crazy.
- It was crazy.
95
00:03:51,490 --> 00:03:53,050
Yeah, but it had to be done.
96
00:03:53,050 --> 00:03:55,140
I was attracting the wrong kind
of attention, you know?
97
00:03:55,140 --> 00:03:56,400
Ah, I know what you mean.
98
00:03:56,410 --> 00:03:58,280
When I went from homeschool
to real school...
99
00:03:58,280 --> 00:03:59,540
This one guy,
Danny Fitzgerald,
100
00:03:59,540 --> 00:04:01,280
you heard of him at all?
101
00:04:01,280 --> 00:04:02,930
I just moved to Oregon, so...
102
00:04:02,930 --> 00:04:07,330
Yeah, he did not like
that I existed, not at all.
103
00:04:07,330 --> 00:04:09,290
This guy was brutal.
104
00:04:09,290 --> 00:04:11,330
He had a new nickname
for me every week.
105
00:04:12,510 --> 00:04:13,900
Let's see
if I can remember any--
106
00:04:13,900 --> 00:04:18,250
Uh, Blob, Blobber,
Fat Boy, Fatty McFat,
107
00:04:18,250 --> 00:04:22,300
Cream Puff,
Pop Tart, Dump Truck,
108
00:04:22,300 --> 00:04:26,520
Jiggles, Jabba the Butt.
109
00:04:26,520 --> 00:04:31,000
Actually, this one time,
he got the whole grade
110
00:04:31,000 --> 00:04:34,270
to just stop talking to me
for, like, six months.
111
00:04:34,270 --> 00:04:36,270
Yeah.
112
00:04:36,270 --> 00:04:39,060
Yeah, even the teachers.
113
00:04:39,060 --> 00:04:41,320
And do you know what I'd say
if I ran into him today?
114
00:04:41,320 --> 00:04:42,540
Thank you.
115
00:04:42,540 --> 00:04:44,190
Thank you for making me
who I am--
116
00:04:44,190 --> 00:04:47,110
a successful surgeon
and a pretty darn good one.
117
00:04:47,110 --> 00:04:48,930
I got a six-pack going here.
118
00:04:48,940 --> 00:04:51,020
Not a lot of fat on me now,
is there?
119
00:04:51,020 --> 00:04:53,900
How about you?
How are you doing, Danny?
120
00:04:53,900 --> 00:04:55,510
And look,
maybe he's doing great,
121
00:04:55,510 --> 00:04:57,810
but probably not too great.
122
00:04:57,810 --> 00:04:59,770
Unless he's also a doctor, right?
123
00:04:59,770 --> 00:05:02,600
- You think he's a doctor?
- No, I mean, who knows?
124
00:05:02,600 --> 00:05:04,340
You think Danny Fitzgerald
is a doctor?
125
00:05:04,340 --> 00:05:05,910
He failed earth science, Matt.
126
00:05:05,910 --> 00:05:08,300
Yeah, no, I mean,
he sounds dumb.
127
00:05:08,300 --> 00:05:09,520
Then how is he a doctor?
128
00:05:09,520 --> 00:05:11,650
I mean,
think before you speculate.
129
00:05:11,650 --> 00:05:13,350
Jesus.
130
00:05:13,350 --> 00:05:15,960
So we're starting over,
total reset.
131
00:05:15,960 --> 00:05:18,440
We're the men in black.
Zoop, oop, what?
132
00:05:18,440 --> 00:05:20,840
Where am I?
Who are you people?
133
00:05:20,840 --> 00:05:22,710
Ron, take it away.
- Sure.
134
00:05:22,710 --> 00:05:25,140
I am sorry
your feelings were hurt
135
00:05:25,150 --> 00:05:27,630
by my neutral statements
of fact.
136
00:05:27,630 --> 00:05:29,500
You know, people can have
a large body type
137
00:05:29,500 --> 00:05:30,800
and still be healthy.
138
00:05:30,800 --> 00:05:34,150
I agree, but your labs
show blood pressure
139
00:05:34,150 --> 00:05:37,030
over 160, cholesterol 306.
140
00:05:37,030 --> 00:05:38,550
Yeah, but those are
just numbers, OK?
141
00:05:38,550 --> 00:05:39,550
They're not.
They're your vitals.
142
00:05:39,550 --> 00:05:41,070
They don't tell
the whole story.
143
00:05:41,070 --> 00:05:45,080
A one is fine, but a nine
is very shapely and has value.
144
00:05:45,080 --> 00:05:46,640
Look, I don't know why
he's getting mad at me.
145
00:05:46,650 --> 00:05:47,860
I'm just trying
to give you some advice.
146
00:05:47,860 --> 00:05:49,430
Well, I didn't
come here for advice.
147
00:05:49,430 --> 00:05:51,520
I came to get my knee fixed.
- That's kind of what we do.
148
00:05:51,520 --> 00:05:53,390
Just apologize
so we can move on.
149
00:05:53,390 --> 00:05:55,390
Fine.
Sure.
150
00:05:55,390 --> 00:05:58,700
I am sorry for trying
to keep you alive.
151
00:05:58,700 --> 00:06:01,140
I just have this weird thing
where I prefer
152
00:06:01,140 --> 00:06:03,230
my patients not to be dead,
153
00:06:03,230 --> 00:06:05,140
and I'm sorry for that.
154
00:06:06,450 --> 00:06:08,140
Whew, that felt good.
155
00:06:08,150 --> 00:06:09,630
I should apologize more often.
156
00:06:14,150 --> 00:06:15,540
What are you reading?
157
00:06:15,540 --> 00:06:16,670
Reviews on the hospital.
158
00:06:16,680 --> 00:06:19,070
"Nurse Alex gave me
adequate care."
159
00:06:19,070 --> 00:06:20,460
Adequate's good, right?
160
00:06:20,460 --> 00:06:21,980
I mean, it's adequate.
161
00:06:21,990 --> 00:06:23,420
Some dumb troll
called me snippy,
162
00:06:23,420 --> 00:06:24,990
and now I'm all
in my head about it.
163
00:06:24,990 --> 00:06:26,950
Yeah, and I'm some rude jerk.
164
00:06:26,950 --> 00:06:28,470
I mean,
what is with these people?
165
00:06:28,470 --> 00:06:29,690
Right?
166
00:06:29,690 --> 00:06:31,820
100 years ago,
we were performing surgery
167
00:06:31,820 --> 00:06:33,870
without anesthesia.
I'm just saying.
168
00:06:33,870 --> 00:06:36,090
That we should go back
to that?
169
00:06:36,090 --> 00:06:38,300
No, no, I mean, that
we shouldn't have to coddle
170
00:06:38,310 --> 00:06:40,180
these patients' fragile egos.
- Oh.
171
00:06:40,180 --> 00:06:41,570
- We're great.
- Thank you.
172
00:06:41,570 --> 00:06:44,790
I mean, you are not rude.
- And you are not shrill.
173
00:06:44,790 --> 00:06:47,270
No, it was snippy,
not shrill.
174
00:06:47,270 --> 00:06:50,100
Ah.
175
00:06:51,230 --> 00:06:52,360
What the?
176
00:06:52,360 --> 00:06:54,280
I don't mind criticism.
I like it.
177
00:06:54,280 --> 00:06:57,060
I use it when
it's constructive, you know?
178
00:06:57,060 --> 00:06:59,240
But if you're saying I'm snippy
when I wasn't,
179
00:06:59,240 --> 00:07:01,500
then that's on you.
You know, that's your flaw.
180
00:07:01,500 --> 00:07:03,420
Then I wonder, I don't know,
what's going on with you?
181
00:07:03,420 --> 00:07:05,900
Like, are you in therapy?
Are you working on yourself?
182
00:07:05,900 --> 00:07:08,330
You know?
183
00:07:08,340 --> 00:07:09,680
So the reason I'm calling
184
00:07:09,690 --> 00:07:12,030
is I've been trying
to locate Danny Fitzgerald,
185
00:07:12,040 --> 00:07:13,640
and I've had no luck.
186
00:07:13,650 --> 00:07:15,560
I thought as class president,
you might have some insight.
187
00:07:15,560 --> 00:07:17,300
Danny?
Why?
188
00:07:17,300 --> 00:07:19,520
Just want to catch up, yeah,
just, you know,
189
00:07:19,520 --> 00:07:21,520
see how we're both doing,
how he's doing.
190
00:07:21,520 --> 00:07:23,180
I'd see how he's doing,
191
00:07:23,180 --> 00:07:25,700
and then, you know,
I guess it makes sense for me
192
00:07:25,700 --> 00:07:27,530
to tell him how I'm doing.
193
00:07:27,530 --> 00:07:28,920
I haven't heard anything,
but there's
194
00:07:28,920 --> 00:07:31,100
an East Adams High
alumni group on Facebook.
195
00:07:31,100 --> 00:07:32,230
I tried that, yeah.
196
00:07:32,230 --> 00:07:33,360
It was the first thing
I checked.
197
00:07:33,360 --> 00:07:35,270
Nothing.
- Oh, then I don't know.
198
00:07:35,280 --> 00:07:37,670
Hey, if you're a doctor,
can I ask you something?
199
00:07:37,670 --> 00:07:39,800
I have this, like,
weird pain in my--
200
00:07:41,930 --> 00:07:46,110
Danny, Danny, Danny,
Danny boy.
201
00:07:46,110 --> 00:07:49,250
That is definitely
a sunflower seed in your ear.
202
00:07:49,250 --> 00:07:52,510
- Ugh.
- One option is we remove it.
203
00:07:52,510 --> 00:07:54,420
Or we can go
in another direction
204
00:07:54,430 --> 00:07:59,430
and provide it with soil,
water, sunlight, and, uh--
205
00:07:59,430 --> 00:08:01,610
can you excuse me for a minute?
206
00:08:03,570 --> 00:08:05,440
Can I help you with something?
- No, no.
207
00:08:05,440 --> 00:08:07,310
You're doing great in there,
real good rapport.
208
00:08:07,310 --> 00:08:08,740
I would just lean in.
209
00:08:08,740 --> 00:08:11,400
Joyce, I've been doing my job
for 40 years.
210
00:08:11,400 --> 00:08:13,010
I don't need you
hovering around
211
00:08:13,010 --> 00:08:14,530
like some parent
at a swim lesson.
212
00:08:14,530 --> 00:08:15,920
Well,
I'm just trying to avoid
213
00:08:15,930 --> 00:08:17,360
getting another bad review.
214
00:08:17,360 --> 00:08:19,930
Who cares about reviews?
This is a hospital.
215
00:08:19,930 --> 00:08:21,450
This isn't
a Mexican restaurant.
216
00:08:21,450 --> 00:08:22,890
Well,
maybe we should treat it
217
00:08:22,890 --> 00:08:25,280
like a Mexican restaurant,
or a French restaurant,
218
00:08:25,280 --> 00:08:26,540
although the French are rude.
219
00:08:26,540 --> 00:08:28,110
I'm not gonna start
treating every patient
220
00:08:28,110 --> 00:08:30,110
like they're some
porcelain figurine.
221
00:08:30,110 --> 00:08:32,900
Italian!
That's the vibe.
222
00:08:32,900 --> 00:08:34,330
- Fine, we're done here.
- Italian.
223
00:08:34,330 --> 00:08:36,470
Italian.
224
00:08:36,470 --> 00:08:39,160
- It's a different Alex.
- What's a different Alex?
225
00:08:39,170 --> 00:08:40,560
Look, in the employee
directory right here.
226
00:08:40,560 --> 00:08:43,560
Carlson, comma, Alex,
RN, geriatrics.
227
00:08:43,560 --> 00:08:45,870
That's the Nurse Alex
they were calling snippy.
228
00:08:45,870 --> 00:08:47,650
Oh.
I guess it's possible.
229
00:08:47,650 --> 00:08:49,870
Yeah,
it's the only explanation.
230
00:08:49,870 --> 00:08:52,130
- Sure.
- What do you mean sure?
231
00:08:52,140 --> 00:08:54,220
Sure, it's an explanation.
232
00:08:54,220 --> 00:08:56,490
So you agree
it's the explanation.
233
00:08:56,490 --> 00:08:57,360
I agree.
234
00:08:57,360 --> 00:08:59,270
It's an explanation--
235
00:08:59,270 --> 00:09:01,710
and almost definitely
not the explanation.
236
00:09:01,710 --> 00:09:04,670
My four-year-old nephew thinks
he's Catboy from "PJ Masks."
237
00:09:04,670 --> 00:09:07,800
Like, he is sure-- wears the
costume to bed and everything.
238
00:09:07,800 --> 00:09:10,410
Their pediatrician told them
to let him run with it
239
00:09:10,410 --> 00:09:12,760
until he realizes he's wrong.
240
00:09:12,760 --> 00:09:15,110
That's sort of what I'm doing.
241
00:09:15,110 --> 00:09:16,770
They've caught him
climbing on the roof
242
00:09:16,770 --> 00:09:19,510
a couple of times, though, so
probably not the best advice.
243
00:09:19,510 --> 00:09:20,600
- Are you sure this is OK?
- It's fine.
244
00:09:20,600 --> 00:09:21,900
You'll be great.
245
00:09:21,900 --> 00:09:22,990
It just feels like
from a legal perspective,
246
00:09:22,990 --> 00:09:24,170
I could get sued...
247
00:09:24,170 --> 00:09:25,520
Objection sustained, counselor.
248
00:09:25,520 --> 00:09:26,690
- Go to jail.
- Just focus on the call, Matt.
249
00:09:26,690 --> 00:09:27,600
I'm not gonna
be good in jail, man.
250
00:09:27,610 --> 00:09:28,610
- I need you, Matt.
- Hello?
251
00:09:28,610 --> 00:09:29,690
Hi.
Is this Danny Fitzgerald?
252
00:09:29,690 --> 00:09:31,170
Yeah.
253
00:09:31,170 --> 00:09:32,610
I figured, good chance
old Fitzy hadn't moved too far
254
00:09:32,610 --> 00:09:34,130
from home,
so I called the neurologist
255
00:09:34,130 --> 00:09:35,440
at Portland General.
256
00:09:35,440 --> 00:09:37,830
She used to have a thing
for me in med school.
257
00:09:37,830 --> 00:09:39,050
Worked her a little.
258
00:09:39,050 --> 00:09:40,490
We're actually
having drinks Friday.
259
00:09:40,490 --> 00:09:42,750
She's married,
so it feels a tad weird.
260
00:09:42,750 --> 00:09:45,100
Meanwhile, she agreed
to check the records.
261
00:09:45,100 --> 00:09:46,450
Bingo.
262
00:09:46,450 --> 00:09:48,360
Uh, hello,
my name is Matthew,
263
00:09:48,370 --> 00:09:50,410
and my last name
is not important.
264
00:09:50,410 --> 00:09:53,670
I'm a nurse here at
St. Denis Medical in Merrick,
265
00:09:53,680 --> 00:09:56,850
and I believe you had surgery
on your rotator cuff
266
00:09:56,850 --> 00:09:58,110
at Portland General.
267
00:09:58,110 --> 00:09:59,550
Yeah, last year.
268
00:09:59,550 --> 00:10:02,200
OK, well, we need you
to come to St. Denis
269
00:10:02,210 --> 00:10:03,730
to make something up--
270
00:10:03,730 --> 00:10:08,650
I mean, to make up
for range of motion
271
00:10:08,650 --> 00:10:12,610
you may have lost during
your rotator cuff surgery.
272
00:10:12,610 --> 00:10:15,390
He sounds like
such a loser.
273
00:10:15,390 --> 00:10:17,180
- Hey, Joyce.
- Yeah?
274
00:10:17,180 --> 00:10:18,610
Can you help me
with something really quick?
275
00:10:18,610 --> 00:10:20,220
- Sure.
- This is Mr. Valente.
276
00:10:20,220 --> 00:10:21,960
He has acute bronchitis.
277
00:10:21,960 --> 00:10:24,400
Mr. Valente smokes
two packs a day,
278
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
but I know we're not here
to shame him,
279
00:10:26,400 --> 00:10:29,580
so I've been telling him things
like that's awesome,
280
00:10:29,580 --> 00:10:32,840
keep at it,
smoke 'em if you got 'em.
281
00:10:32,840 --> 00:10:34,110
Is that OK with you?
282
00:10:34,110 --> 00:10:36,540
Well, no, it's not--
283
00:10:36,540 --> 00:10:39,590
smoking is never, never OK.
284
00:10:39,590 --> 00:10:42,370
But you know what?
Addiction's a disease.
285
00:10:42,380 --> 00:10:44,770
What Joyce is trying to say
is we here at St. Denis
286
00:10:44,770 --> 00:10:47,900
want our patients to be happy,
even if it kills them.
287
00:10:47,900 --> 00:10:49,290
So...
- Never said that.
288
00:10:49,300 --> 00:10:50,600
- Give us that good review...
- Never said that.
289
00:10:50,600 --> 00:10:52,250
And you can have all
the cigarettes you want.
290
00:10:52,260 --> 00:10:55,520
Sound good?
- I mean, I guess so.
291
00:10:55,520 --> 00:10:58,560
No, what I was saying
is that here at St. Denis,
292
00:10:58,570 --> 00:11:01,700
we like to build relationships
with our patients
293
00:11:01,700 --> 00:11:04,960
based on empathy
and respect, not shame.
294
00:11:04,960 --> 00:11:07,490
Does that sound good?
- Yeah, that sounds good too.
295
00:11:07,490 --> 00:11:09,050
And where am I to find
the time to build
296
00:11:09,050 --> 00:11:10,710
these relationships?
297
00:11:10,710 --> 00:11:12,750
Do you want to grab dinner
tonight, maybe see a show?
298
00:11:12,750 --> 00:11:14,320
I have plans
for tonight, but--
299
00:11:14,320 --> 00:11:16,230
Mr. Valente,
when somebody shames you,
300
00:11:16,240 --> 00:11:17,500
does it make you want to listen
301
00:11:17,500 --> 00:11:19,150
or does it make you
put your defenses up?
302
00:11:19,150 --> 00:11:20,590
- But it is my obligation...
- Because when you're trying...
303
00:11:20,590 --> 00:11:22,240
To be honest
with my patients...
304
00:11:22,240 --> 00:11:23,720
- To change somebody's mind...
- And not fill their brains...
305
00:11:23,720 --> 00:11:24,810
I think it's really best
if you meet them...
306
00:11:24,810 --> 00:11:26,240
With pop psychology
mumbo-jumbo.
307
00:11:26,250 --> 00:11:27,460
Where they are.
308
00:11:27,460 --> 00:11:29,640
I can cut down
on the smoking.
309
00:11:29,640 --> 00:11:32,030
Just be more sensitive, OK?
Is that so hard?
310
00:11:32,030 --> 00:11:34,300
Just be more sensitive.
- Be more sensitive.
311
00:11:34,300 --> 00:11:36,520
Be more sensitive.
312
00:11:36,520 --> 00:11:39,480
My ex-wife used to say that
all the time.
313
00:11:39,480 --> 00:11:43,220
My kids still say it
to this day, and my sister,
314
00:11:43,220 --> 00:11:46,310
my coworkers,
and most of my friends,
315
00:11:46,310 --> 00:11:48,220
pretty much everybody.
316
00:11:48,220 --> 00:11:50,180
Don't know
what their problem is.
317
00:11:54,400 --> 00:11:56,010
We don't need to do this.
318
00:11:56,010 --> 00:11:57,320
I believe you.
- No, you don't.
319
00:11:57,320 --> 00:11:59,150
You still think
I'm the snippy one.
320
00:11:59,150 --> 00:12:01,930
Let's just see what this
other Nurse Alex is like, OK?
321
00:12:01,930 --> 00:12:04,460
Mr. Wilson, Mr. Wilson,
you get one Jell-O.
322
00:12:04,460 --> 00:12:05,810
That should be enough.
323
00:12:05,810 --> 00:12:07,240
Well, I think
we found our Nurse Alex.
324
00:12:07,240 --> 00:12:08,500
What's up?
325
00:12:08,510 --> 00:12:09,720
Oh, nothing,
we're just here to see Alex.
326
00:12:09,720 --> 00:12:10,990
Oh, that's me.
327
00:12:10,990 --> 00:12:12,770
One second,
Mrs. Seltzer, I brought you
328
00:12:12,770 --> 00:12:14,730
that second blanket
you asked for, but shh,
329
00:12:14,730 --> 00:12:15,950
don't tell anyone, OK?
330
00:12:15,950 --> 00:12:17,640
Nurse Alex seems nice.
331
00:12:17,640 --> 00:12:19,990
Uh, hey, um,
Alex, we just wanted
332
00:12:20,000 --> 00:12:22,080
to ask you about a patient
that you might have treated.
333
00:12:22,080 --> 00:12:24,650
Do you remember a Scotty M.?
334
00:12:24,650 --> 00:12:26,740
Scotty M.
335
00:12:26,740 --> 00:12:28,000
What'd he look like?
336
00:12:28,000 --> 00:12:31,790
I'm not sure, but he's
been Yelping since 2009,
337
00:12:31,790 --> 00:12:33,270
and he thinks that
the Kohls downtown
338
00:12:33,270 --> 00:12:35,310
has really gone downhill.
- Well, he's not wrong.
339
00:12:36,360 --> 00:12:37,580
It's so true.
340
00:12:37,580 --> 00:12:38,800
Yeah, we were just wondering,
341
00:12:38,800 --> 00:12:41,100
because he wrote a review
of the hospital
342
00:12:41,100 --> 00:12:43,060
where he called you snippy.
- What?
343
00:12:43,060 --> 00:12:44,150
Well, we don't know
it was you.
344
00:12:44,150 --> 00:12:45,800
It could have been
a different Alex.
345
00:12:45,800 --> 00:12:47,150
Oh, but there's only
so many Alexes, so--
346
00:12:47,150 --> 00:12:48,240
well, we're pretty sure
it was you.
347
00:12:48,240 --> 00:12:49,720
Oh, my God.
348
00:12:49,720 --> 00:12:51,420
Oh, my God, that's awful.
349
00:12:51,420 --> 00:12:52,810
I feel like a monster.
350
00:12:52,810 --> 00:12:54,770
Oh, well,
it's not that big a deal.
351
00:12:54,770 --> 00:12:56,160
I mean, you're not
in trouble or anything.
352
00:12:56,160 --> 00:12:57,680
Well, I'm not worried
about being in trouble.
353
00:12:57,680 --> 00:12:59,420
I just can't ever imagine
treating a patient like that.
354
00:12:59,430 --> 00:13:01,340
Wow.
Oh, wait.
355
00:13:01,340 --> 00:13:02,690
Are you sure it was me?
- Not at all.
356
00:13:02,690 --> 00:13:04,080
Pretty sure.
357
00:13:04,080 --> 00:13:06,170
Because I only treat
the elderly, and this guy,
358
00:13:06,170 --> 00:13:08,350
he's reviewed a lot
of cannabis dispensaries--
359
00:13:08,350 --> 00:13:09,830
One, two--
360
00:13:09,830 --> 00:13:12,260
OK, well, if you're saying
that you don't think that
361
00:13:12,260 --> 00:13:17,360
an elderly person can enjoy the
occasional "dank-ass sativa,"
362
00:13:17,360 --> 00:13:20,920
that's a really ugly
stereotype, Alex.
363
00:13:20,930 --> 00:13:22,530
How's this?
364
00:13:22,540 --> 00:13:24,010
Too veiny or just veiny enough?
365
00:13:24,020 --> 00:13:25,540
- Mm, it's perfect.
- Great.
366
00:13:25,540 --> 00:13:27,410
Man, I cannot wait to
watch you beat this guy's ass.
367
00:13:27,410 --> 00:13:28,980
No, Matt, what?
368
00:13:28,980 --> 00:13:30,850
That's not the plan.
- Oh.
369
00:13:30,850 --> 00:13:32,200
Sorry, I thought
that's why you organized
370
00:13:32,200 --> 00:13:34,110
this whole-- you know what?
Forget it.
371
00:13:34,110 --> 00:13:36,370
I hope he's doing really well.
- That's even worse.
372
00:13:36,380 --> 00:13:38,380
What, did you say that
just to hurt me?
373
00:13:38,380 --> 00:13:40,030
Could you maybe just tell me
how I'm supposed to feel?
374
00:13:40,030 --> 00:13:42,160
Shut up, shut up, shut up.
375
00:13:42,160 --> 00:13:43,950
Yes, they named me
Surgeon of the Year.
376
00:13:43,950 --> 00:13:45,640
Who cares?
- Oh.
377
00:13:45,650 --> 00:13:47,260
Danny?
378
00:13:47,260 --> 00:13:49,390
Danny Fitzgerald,
East Adams High?
379
00:13:49,390 --> 00:13:52,040
Sorry, this guy was just
asking me about
380
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
winning
Surgeon of the Year again.
381
00:13:53,040 --> 00:13:55,610
Anyway, Bruce Schweiz.
382
00:13:55,610 --> 00:13:57,000
Can you--
- Yeah.
383
00:13:57,010 --> 00:13:58,480
Can you believe it?
384
00:13:58,480 --> 00:14:00,400
- How you doing, Bruce?
- Yeah, real, real good.
385
00:14:00,400 --> 00:14:01,440
- You're looking good.
- Oh, thanks.
386
00:14:01,440 --> 00:14:03,010
Matt.
387
00:14:03,010 --> 00:14:06,140
I think it's going really well,
or possibly really badly.
388
00:14:06,140 --> 00:14:08,580
It's tough to say since I don't
know what Bruce is hoping for,
389
00:14:08,580 --> 00:14:11,580
but I'm just happy to help.
390
00:14:11,580 --> 00:14:13,410
Or possibly hurt.
391
00:14:15,410 --> 00:14:18,290
I've always considered
myself an empathetic person,
392
00:14:18,290 --> 00:14:20,900
but do other people think
I'm empathetic?
393
00:14:20,900 --> 00:14:23,030
I don't know
how other people feel.
394
00:14:23,030 --> 00:14:24,990
Never really cared.
395
00:14:26,300 --> 00:14:28,770
Dr. Ron, um,
can I speak with you
396
00:14:28,780 --> 00:14:29,860
privately for a moment?
397
00:14:29,860 --> 00:14:31,820
Sure,
but let me just first say
398
00:14:31,820 --> 00:14:36,260
that I know that I can come off
as insensitive sometimes,
399
00:14:36,260 --> 00:14:38,960
and when you have tried
to helpfully point that out,
400
00:14:38,960 --> 00:14:41,050
I have responded in a way
401
00:14:41,050 --> 00:14:43,920
that was passive-aggressive
and smug,
402
00:14:43,920 --> 00:14:45,920
and I am sorry for that.
403
00:14:45,920 --> 00:14:48,320
Oh.
404
00:14:48,320 --> 00:14:53,500
I-- I had some thoughts that
I wanted to share with you,
405
00:14:53,500 --> 00:14:55,020
but it sounds like you--
406
00:14:55,020 --> 00:14:56,410
You want to run
through it anyway?
407
00:14:56,410 --> 00:14:59,020
I would love that, thank you.
408
00:14:59,020 --> 00:15:01,850
Communication is
an evolving challenge
409
00:15:01,850 --> 00:15:04,290
between physician
and administrator.
410
00:15:04,290 --> 00:15:06,070
You know, it's not like,
you know,
411
00:15:06,070 --> 00:15:08,160
snapping at a patient,
like, one time would mean
412
00:15:08,160 --> 00:15:09,290
you were a bad nurse.
413
00:15:09,290 --> 00:15:10,900
Well,
it's just unprofessional.
414
00:15:10,910 --> 00:15:13,600
I mean, our number one job
with patients is to be patient.
415
00:15:13,600 --> 00:15:15,910
Ah, that's probably
where the word comes from.
416
00:15:15,910 --> 00:15:17,910
Anyway, thank you
for sharing your wisdom.
417
00:15:17,910 --> 00:15:19,960
OK, but-- but
anybody can get angry.
418
00:15:19,960 --> 00:15:22,220
What if--
what if somebody was, um,
419
00:15:22,220 --> 00:15:24,700
you know, ordering you around
like the help?
420
00:15:24,700 --> 00:15:26,140
You know,
a patient was like, "Hey,
421
00:15:26,140 --> 00:15:27,790
yeah, get me a sandwich,
fluff my pillow!"
422
00:15:27,790 --> 00:15:29,360
You know,
then what would you do?
423
00:15:29,360 --> 00:15:31,270
I'd get them a sandwich
and I would fluff their pillow.
424
00:15:31,270 --> 00:15:33,620
- Yeah, OK.
- You're being a little extra.
425
00:15:33,620 --> 00:15:37,370
OK, what if a patient
threatened you, OK?
426
00:15:37,370 --> 00:15:41,280
What if they got up in your
face and they screamed, "Alex!
427
00:15:41,280 --> 00:15:43,460
"I'm gonna come to your house!
I know where you live!
428
00:15:43,460 --> 00:15:46,200
I'm gonna kill your dog,
Nurse Alex!"
429
00:15:50,510 --> 00:15:53,210
Maybe not exactly that,
but something like that.
430
00:15:53,210 --> 00:15:54,470
You know what?
Who cares?
431
00:15:54,470 --> 00:15:56,120
You're a way better nurse
than Nice Alex.
432
00:15:56,120 --> 00:15:57,470
Thank you.
Yeah.
433
00:15:57,470 --> 00:15:59,340
Maybe we could not call him
Nice Alex, though.
434
00:15:59,340 --> 00:16:01,870
People just say stuff online.
It doesn't mean anything.
435
00:16:01,870 --> 00:16:05,180
Like, I don't think
I'm actually the ER Beyoncé.
436
00:16:05,180 --> 00:16:07,530
Right. Of course not.
I know.
437
00:16:07,530 --> 00:16:09,050
What does that mean?
438
00:16:09,050 --> 00:16:11,010
No, I'm just
agreeing with you.
439
00:16:11,010 --> 00:16:13,010
So who's the ER Beyoncé
if it's not me?
440
00:16:13,010 --> 00:16:14,490
Nobody.
That's not even--
441
00:16:14,490 --> 00:16:15,530
You think it's you?
442
00:16:15,530 --> 00:16:16,970
Because it's
definitely not you.
443
00:16:21,850 --> 00:16:23,800
So he told me to come here,
even though
444
00:16:23,800 --> 00:16:25,280
it's not where I had surgery.
445
00:16:25,280 --> 00:16:26,460
Yeah, they do that sometimes.
I'm sure it's fine.
446
00:16:26,460 --> 00:16:27,460
Hey, remember
sophomore year gym class?
447
00:16:27,460 --> 00:16:28,680
You thought it'd be funny--
448
00:16:28,680 --> 00:16:29,900
It just-- it doesn't end
with this thing.
449
00:16:29,900 --> 00:16:31,070
What's that?
450
00:16:31,070 --> 00:16:32,420
Ah, it's just at first,
it just hurt.
451
00:16:32,420 --> 00:16:35,340
Then it got so bad
I couldn't pick up my kids.
452
00:16:35,340 --> 00:16:36,730
It was humiliating.
453
00:16:36,730 --> 00:16:38,690
Uh-huh, but then
it got fixed, so I didn't--
454
00:16:38,690 --> 00:16:40,560
I mean, it kind of got fixed,
but then
455
00:16:40,560 --> 00:16:42,600
I got a taste of those
pain meds you guys give out.
456
00:16:42,610 --> 00:16:44,130
Hit those a little too hard.
457
00:16:44,130 --> 00:16:45,740
Right.
458
00:16:45,740 --> 00:16:48,040
Now my kids, they live with
their mom up in Vancouver,
459
00:16:48,050 --> 00:16:51,480
so not many chances
to pick them up anyway.
460
00:16:51,480 --> 00:16:54,360
Mm-hmm.
Mm-hmm. Yeah.
461
00:16:54,360 --> 00:16:56,100
OK, here are your meds.
462
00:16:56,100 --> 00:16:57,880
Stella, no,
I already gave him those.
463
00:16:57,880 --> 00:16:59,400
Oh, sorry.
464
00:16:59,400 --> 00:17:02,490
Sorry,
I didn't mean to sound--
465
00:17:02,490 --> 00:17:05,980
listen, I will admit,
and Stella can attest
466
00:17:05,980 --> 00:17:07,760
to this fact,
that there are times
467
00:17:07,760 --> 00:17:09,590
that I might come off in a way
468
00:17:09,590 --> 00:17:12,030
that could be perceived
as snippy.
469
00:17:12,030 --> 00:17:13,330
All right?
470
00:17:13,330 --> 00:17:14,640
But, I mean, who doesn't
have times like that,
471
00:17:14,640 --> 00:17:16,330
right, Stella?
472
00:17:16,330 --> 00:17:19,080
But I don't think that
one moment should define us,
473
00:17:19,080 --> 00:17:20,420
you know?
474
00:17:20,430 --> 00:17:22,430
Like, OK, my cousin
and his fiancée
475
00:17:22,430 --> 00:17:23,560
met Tom Hanks once,
and they asked him
476
00:17:23,560 --> 00:17:25,080
for a picture,
and he snapped at them
477
00:17:25,080 --> 00:17:27,690
and told them to back off.
And that is Tom Hanks, so--
478
00:17:27,690 --> 00:17:29,090
Really?
I love Tom Hanks.
479
00:17:29,090 --> 00:17:31,090
I know.
480
00:17:31,090 --> 00:17:33,920
I mean, he did come back later
and apologize
481
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
and take a bunch of selfies,
and he sent them
482
00:17:35,960 --> 00:17:39,660
an autographed copy of
"Polar Express," but you know.
483
00:17:39,660 --> 00:17:42,230
Hey, bud, how are you doing?
484
00:17:42,230 --> 00:17:43,580
Not great.
485
00:17:43,580 --> 00:17:46,670
Listen, I would like
to apologize for real.
486
00:17:46,670 --> 00:17:49,930
This job can make you rough
around the edges,
487
00:17:49,930 --> 00:17:52,590
and my edges weren't
that soft to begin with.
488
00:17:52,590 --> 00:17:55,630
But, look,
body type is mostly genetics,
489
00:17:55,630 --> 00:17:58,640
and losing weight is hard.
I know.
490
00:17:58,640 --> 00:18:01,420
I've been trying to lose
ten pounds since the '90s.
491
00:18:01,420 --> 00:18:04,820
I got fat on me that doesn't
even know about the internet.
492
00:18:05,780 --> 00:18:09,430
Phil?
Phil?
493
00:18:09,430 --> 00:18:10,780
Phil?
494
00:18:10,780 --> 00:18:13,480
We got a code blue!
Cardiac!
495
00:18:13,480 --> 00:18:14,960
Then, when he was filming
"Sully,"
496
00:18:14,960 --> 00:18:16,870
he invited them to set,
and he gave them a tour.
497
00:18:16,870 --> 00:18:18,090
He still sends them
Christmas cards.
498
00:18:18,090 --> 00:18:19,400
And then when--
- Code blue.
499
00:18:19,400 --> 00:18:20,700
Code blue.
500
00:18:20,700 --> 00:18:22,530
Uh, get a liter going
with his meds.
501
00:18:22,530 --> 00:18:25,050
I'm not-- I'm not--
I'm not being snippy, OK?
502
00:18:25,060 --> 00:18:26,800
I'm just reacting to
the urgency of the situ--
503
00:18:26,800 --> 00:18:28,280
you get it.
You get it.
504
00:18:28,280 --> 00:18:30,630
The meds, though.
505
00:18:30,630 --> 00:18:32,450
It was so early
for Alzheimer's,
506
00:18:32,450 --> 00:18:34,630
we didn't test, and there I am,
507
00:18:34,630 --> 00:18:36,460
yelling at her
for acting weird.
508
00:18:36,460 --> 00:18:38,150
My own mom.
- Right.
509
00:18:38,160 --> 00:18:41,030
Ooh, well, and sorry
about the false alarm.
510
00:18:41,030 --> 00:18:43,460
It was really good
running into you again.
511
00:18:43,470 --> 00:18:45,160
- Yeah.
- Yeah.
512
00:18:45,160 --> 00:18:46,380
Yeah.
OK.
513
00:18:46,380 --> 00:18:48,030
- High school, huh? Oh, man.
- Oh, yeah.
514
00:18:48,030 --> 00:18:50,430
You know, I think that was
the last time that I felt OK.
515
00:18:50,430 --> 00:18:53,390
I didn't have this giant
crushing weight on top of me,
516
00:18:53,390 --> 00:18:55,820
like, all the time.
- Mm-hmm.
517
00:18:55,830 --> 00:18:58,040
Less weight, yeah.
Well, I should probably--
518
00:18:58,040 --> 00:18:59,920
I mean, not like you,
you know?
519
00:18:59,920 --> 00:19:01,960
Your life just keeps getting
better and better and better.
520
00:19:01,960 --> 00:19:03,350
Nope, it's fine.
Come on.
521
00:19:03,350 --> 00:19:04,830
It's fine.
- Fine?
522
00:19:04,830 --> 00:19:06,230
It's more than fine.
- It's really not.
523
00:19:06,230 --> 00:19:08,180
You made it.
You're a rich surgeon.
524
00:19:08,190 --> 00:19:11,410
I do OK, really,
you know, low six figures,
525
00:19:11,410 --> 00:19:12,880
lower than you'd think.
526
00:19:12,890 --> 00:19:14,760
I bet you're married
to a knockout, though?
527
00:19:14,760 --> 00:19:17,410
- Nope, I'm single.
- Oh, then you crush it.
528
00:19:17,410 --> 00:19:19,940
Oh, yes, you do,
because you got the job.
529
00:19:19,940 --> 00:19:21,810
You got the looks.
- Really.
530
00:19:21,810 --> 00:19:23,030
You got the hair.
531
00:19:23,030 --> 00:19:24,290
I mean, look at--
look at your hair.
532
00:19:24,290 --> 00:19:25,330
- No.
- And look at me.
533
00:19:25,330 --> 00:19:27,030
- Come on.
- Look at me.
534
00:19:27,030 --> 00:19:28,470
Look at, your hair is flawless.
- My hair is falling out, OK?
535
00:19:28,470 --> 00:19:29,470
- No, it's not.
- Yes, it is.
536
00:19:29,470 --> 00:19:30,860
I have to take
a pill every day.
537
00:19:30,860 --> 00:19:32,510
And that stuff
has side effects, man.
538
00:19:32,510 --> 00:19:33,640
You know,
and sometimes I can't--
539
00:19:33,650 --> 00:19:35,390
I can't get it up.
540
00:19:35,390 --> 00:19:37,610
Or I can, and it's--
but it's not-- it's, you know,
541
00:19:37,610 --> 00:19:39,870
it's not strong.
It's not strong enough.
542
00:19:39,870 --> 00:19:41,610
It's not as strong
as it should be.
543
00:19:41,610 --> 00:19:44,310
And multiple women
have told me that.
544
00:19:44,310 --> 00:19:47,350
Yikes.
Yeah, I'm sorry.
545
00:19:47,360 --> 00:19:48,750
I'm sorry.
546
00:19:48,750 --> 00:19:51,710
I mean, no, I'm gonna go.
547
00:19:51,710 --> 00:19:53,230
Better than being too strong.
548
00:19:53,230 --> 00:19:56,320
That can sometimes,
you know, work against you.
549
00:19:56,320 --> 00:19:58,370
Today, I saw
a patient who needed
550
00:19:58,370 --> 00:20:00,280
a different kind of care.
551
00:20:00,280 --> 00:20:02,890
Danny was broken inside,
and I put him back together
552
00:20:02,890 --> 00:20:06,680
by making up some lies about--
553
00:20:06,680 --> 00:20:08,460
my God, I don't even know
what I said--
554
00:20:08,460 --> 00:20:10,510
a noun here, a verb there.
555
00:20:10,510 --> 00:20:13,420
It was all nonsense.
556
00:20:13,420 --> 00:20:15,950
Yeah, I was just pulling stuff
out of nowhere,
557
00:20:15,950 --> 00:20:19,040
telling him
what he needed to hear.
558
00:20:19,040 --> 00:20:22,260
Yeah, no,
everything's great down there.
559
00:20:22,260 --> 00:20:23,960
Tip-top.
560
00:20:23,960 --> 00:20:25,700
You know, we're always
reminding ourselves
561
00:20:25,700 --> 00:20:28,870
that our patients are people on
what could be their worst days.
562
00:20:28,870 --> 00:20:30,960
They have all these
pressures and fears
563
00:20:30,960 --> 00:20:33,310
and challenges that we need
to be sensitive to,
564
00:20:33,310 --> 00:20:36,620
but it's also important
to remember that we're people.
565
00:20:36,620 --> 00:20:38,360
You know,
we have hard days too.
566
00:20:38,360 --> 00:20:40,840
We mess up.
- Yeah.
567
00:20:40,840 --> 00:20:43,410
Sometimes we need to do better.
568
00:20:43,410 --> 00:20:46,240
But sometimes we need
to acknowledge that we're
569
00:20:46,240 --> 00:20:47,410
doing the best we can.
570
00:20:47,420 --> 00:20:49,810
And that's all we can do.
571
00:20:49,810 --> 00:20:51,640
And that applies
to everybody, even Tom Hanks.
572
00:20:51,640 --> 00:20:53,290
What?
573
00:20:53,290 --> 00:20:56,810
You know, here at St. Denis,
we don't just provide care.
574
00:20:56,820 --> 00:20:59,860
We care about our work,
about each other.
575
00:20:59,860 --> 00:21:03,210
And that's what's important,
not a review on the-- oh,
576
00:21:03,210 --> 00:21:04,740
we're back at 3.6.
577
00:21:04,740 --> 00:21:06,740
Jessica P. writes,
"I was feeling low,
578
00:21:06,740 --> 00:21:09,440
"and the staff took
amazing care of me.
579
00:21:09,440 --> 00:21:12,790
The Moons Over My Hammy was
the best it's ever been."
580
00:21:12,790 --> 00:21:15,880
OK, so that is not
for St. Denis.
581
00:21:15,880 --> 00:21:17,750
It's for Denny's.
582
00:21:19,100 --> 00:21:21,190
That happens
more than it should.
43800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.