All language subtitles for St. Denis Medical S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,416 --> 00:00:07,679 - OK, I have the results from your STD screening. 2 00:00:07,680 --> 00:00:11,161 - Do-- do the cameras need to be in here for this? 3 00:00:11,162 --> 00:00:12,554 - Oh, well, you signed the waiver 4 00:00:12,555 --> 00:00:13,772 saying you could be filmed, but I can have them 5 00:00:13,773 --> 00:00:15,513 step out if you prefer. 6 00:00:15,514 --> 00:00:18,386 - I mean, it kind of depends on if it's good news or bad news. 7 00:00:18,387 --> 00:00:20,866 - [laughs] Right. 8 00:00:20,867 --> 00:00:26,872 Um, can you guys give us a second? 9 00:00:26,873 --> 00:00:29,875 [upbeat music] 10 00:00:29,876 --> 00:00:36,796 ♪ 11 00:00:41,932 --> 00:00:43,933 - I could order some scans. 12 00:00:43,934 --> 00:00:47,719 Might be a torn meniscus, but I put my money on osteoarthritis. 13 00:00:47,720 --> 00:00:49,547 - Does that mean, like, surgery or-- 14 00:00:49,548 --> 00:00:52,028 - No, that's the last resort. - OK, great. 15 00:00:52,029 --> 00:00:53,899 - We'll start you on physical therapy. 16 00:00:53,900 --> 00:00:55,727 Plus, you got to lose some weight. 17 00:00:55,728 --> 00:00:57,425 - Uh-huh. 18 00:00:57,426 --> 00:00:59,340 - You know, every pound you add to your body puts four pounds 19 00:00:59,341 --> 00:01:00,776 of pressure on that knee. 20 00:01:00,777 --> 00:01:02,299 Plus, you'll be healthier. - Yeah. 21 00:01:02,300 --> 00:01:05,389 Uh-huh. - OK. 22 00:01:05,390 --> 00:01:08,566 Well, I'll check in on you later. 23 00:01:08,567 --> 00:01:11,091 - Ron? Ron? 24 00:01:11,092 --> 00:01:13,528 What's this I hear about you body-shaming a patient? 25 00:01:13,529 --> 00:01:15,095 - Which patient? 26 00:01:15,096 --> 00:01:16,270 - This just came in on our Yelp. 27 00:01:16,271 --> 00:01:18,054 "Got here this morning with knee pain 28 00:01:18,055 --> 00:01:20,100 only to be fat-shamed by Dr. Ron." 29 00:01:20,101 --> 00:01:22,232 Then there's a colon and a slant, 30 00:01:22,233 --> 00:01:24,060 which means he's looking askance. 31 00:01:24,061 --> 00:01:25,583 - There's hospital reviews on Yelp? 32 00:01:25,584 --> 00:01:28,020 - There's everything reviews on everywhere. 33 00:01:28,021 --> 00:01:29,370 - No, I didn't fat-shame anyone. 34 00:01:29,371 --> 00:01:32,329 I simply told him as a doctor he should try 35 00:01:32,330 --> 00:01:34,157 and lose weight for his health. 36 00:01:34,158 --> 00:01:36,855 You're making me sound like I'm some high school mean girl. 37 00:01:36,856 --> 00:01:38,640 - You know, I used to get made fun of for my weight 38 00:01:38,641 --> 00:01:40,859 in high school. It was brutal. 39 00:01:40,860 --> 00:01:42,557 - I'm sorry, in what world? 40 00:01:42,558 --> 00:01:44,646 - Well, sure, now I'm... [whistles] 41 00:01:44,647 --> 00:01:47,910 This, but I was a real big boy in my teens, about 350. 42 00:01:47,911 --> 00:01:51,435 The bullying was relentless. - That sucks. I'm sorry. 43 00:01:51,436 --> 00:01:53,133 - Oh, nah, I'm grateful for it. 44 00:01:53,134 --> 00:01:54,699 Yeah, their taunting motivated me 45 00:01:54,700 --> 00:01:56,179 to lose the weight. 46 00:01:56,180 --> 00:01:57,267 If they hadn't bullied me, I wouldn't be the healthy, 47 00:01:57,268 --> 00:01:58,834 happy person I am today. 48 00:01:58,835 --> 00:02:01,576 - You rarely hear the pro-bullying side of the case. 49 00:02:01,577 --> 00:02:03,969 - Yeah, well, this guy isn't grateful. 50 00:02:03,970 --> 00:02:05,449 In fact, he's very ungrateful. 51 00:02:05,450 --> 00:02:07,408 And his review has dropped our rating down 52 00:02:07,409 --> 00:02:08,974 to three and a half stars. 53 00:02:08,975 --> 00:02:12,239 That is half a star more than that McDonald's on Grand. 54 00:02:12,240 --> 00:02:13,762 - Mm, that's a bad McDonald's. - Oh, gross. 55 00:02:13,763 --> 00:02:15,155 - Probably the worst one. - I'm scared of that one. 56 00:02:15,156 --> 00:02:16,504 - So you need to apologize. 57 00:02:16,505 --> 00:02:19,159 - You want me to apologize for doing my job? 58 00:02:19,160 --> 00:02:21,683 I'm paid to heal bodies, not feelings. 59 00:02:21,684 --> 00:02:23,815 - Well, we all get paid to ensure that our patients 60 00:02:23,816 --> 00:02:26,209 are satisfied, and three and a half stars 61 00:02:26,210 --> 00:02:27,993 does not sound very satisfied to me. 62 00:02:27,994 --> 00:02:30,909 We need to aim for four. - Shouldn't we aim for five? 63 00:02:30,910 --> 00:02:32,215 - You are right. 64 00:02:32,216 --> 00:02:34,739 We should shoot for five and settle for four. 65 00:02:34,740 --> 00:02:36,567 Let's do it. - Makes sense. 66 00:02:36,568 --> 00:02:39,309 - I didn't know so many people wrote hospital reviews. 67 00:02:39,310 --> 00:02:41,398 - "St. Denis is da bomb." 68 00:02:41,399 --> 00:02:43,922 "Came for a stroke, stayed for the lasagna." 69 00:02:43,923 --> 00:02:45,054 Listen to this. 70 00:02:45,055 --> 00:02:47,274 "Nurse Serena was a total rock star. 71 00:02:47,275 --> 00:02:49,972 She's like the ER Beyoncé." 72 00:02:49,973 --> 00:02:51,800 - Wow. Exciting. 73 00:02:51,801 --> 00:02:53,367 Hey, Beyoncé, do you think you could hand me 74 00:02:53,368 --> 00:02:54,672 those bedpans over there? 75 00:02:54,673 --> 00:02:56,239 - Yeah, I'm just searching your name. 76 00:02:56,240 --> 00:02:57,980 Maybe someone calls you the ER Rihanna. 77 00:02:57,981 --> 00:02:59,982 - Right, that is definitely the vibe I give off, 78 00:02:59,983 --> 00:03:02,332 but I could really use your help with this, so... 79 00:03:02,333 --> 00:03:05,770 - Yeah, you're right. Sorry. 80 00:03:05,771 --> 00:03:07,468 - What, did you find something about me? 81 00:03:07,469 --> 00:03:09,818 - Huh? Oh, not at all. 82 00:03:09,819 --> 00:03:11,515 - I mean, it's just that you're acting kind of 83 00:03:11,516 --> 00:03:12,951 weird all of a sudden, so-- 84 00:03:12,952 --> 00:03:16,999 - You asked me to help, so I'm helping. 85 00:03:17,000 --> 00:03:19,436 Hey. 86 00:03:19,437 --> 00:03:21,395 - "The nurses were all caring and attentive, 87 00:03:21,396 --> 00:03:25,225 although Nurse Alex was a bit snippy." 88 00:03:25,226 --> 00:03:26,530 - It's just one opinion. 89 00:03:26,531 --> 00:03:29,098 - Serena, I think I can live with the knowledge 90 00:03:29,099 --> 00:03:31,709 that throughout the course of my entire career, 91 00:03:31,710 --> 00:03:35,409 one patient once thought that I was a little bit snippy. 92 00:03:35,410 --> 00:03:36,975 - OK, good. 93 00:03:36,976 --> 00:03:39,978 Just some people aren't good with criticism. 94 00:03:39,979 --> 00:03:42,329 [sheet whooshes] Oh. 95 00:03:42,330 --> 00:03:43,548 - [sighs] 96 00:03:45,681 --> 00:03:49,640 - Lost 160 pounds, all through diet and exercise. 97 00:03:49,641 --> 00:03:51,512 - Crazy. - It was crazy. 98 00:03:51,513 --> 00:03:53,078 Yeah, but it had to be done. 99 00:03:53,079 --> 00:03:55,167 I was attracting the wrong kind of attention, you know? 100 00:03:55,168 --> 00:03:56,430 - Ah, I know what you mean. 101 00:03:56,431 --> 00:03:58,301 When I went from homeschool to real school... 102 00:03:58,302 --> 00:03:59,563 - This one guy, Danny Fitzgerald, 103 00:03:59,564 --> 00:04:01,304 you heard of him at all? 104 00:04:01,305 --> 00:04:02,958 - I just moved to Oregon, so... 105 00:04:02,959 --> 00:04:07,354 - Yeah, he did not like that I existed, not at all. 106 00:04:07,355 --> 00:04:09,312 This guy was brutal. 107 00:04:09,313 --> 00:04:11,358 He had a new nickname for me every week. 108 00:04:11,359 --> 00:04:12,533 [chuckles] 109 00:04:12,534 --> 00:04:13,925 Let's see if I can remember any-- 110 00:04:13,926 --> 00:04:18,278 Uh, Blob, Blobber, Fat Boy, Fatty McFat, 111 00:04:18,279 --> 00:04:22,325 Cream Puff, Pop Tart, Dump Truck, 112 00:04:22,326 --> 00:04:26,547 Jiggles, Jabba the Butt. [chuckles] 113 00:04:26,548 --> 00:04:31,029 Actually, this one time, he got the whole grade 114 00:04:31,030 --> 00:04:34,294 to just stop talking to me for, like, six months. 115 00:04:34,295 --> 00:04:36,296 [chuckles] Yeah. 116 00:04:36,297 --> 00:04:39,081 Yeah, even the teachers. 117 00:04:39,082 --> 00:04:41,344 And do you know what I'd say if I ran into him today? 118 00:04:41,345 --> 00:04:42,563 Thank you. 119 00:04:42,564 --> 00:04:44,216 Thank you for making me who I am-- 120 00:04:44,217 --> 00:04:47,132 a successful surgeon and a pretty darn good one. 121 00:04:47,133 --> 00:04:48,960 I got a six-pack going here. 122 00:04:48,961 --> 00:04:51,049 Not a lot of fat on me now, is there? 123 00:04:51,050 --> 00:04:53,922 How about you? How are you doing, Danny? 124 00:04:53,923 --> 00:04:55,532 And look, maybe he's doing great, 125 00:04:55,533 --> 00:04:57,839 but probably not too great. 126 00:04:57,840 --> 00:04:59,797 - Unless he's also a doctor, right? 127 00:04:59,798 --> 00:05:02,626 - You think he's a doctor? - No, I mean, who knows? 128 00:05:02,627 --> 00:05:04,367 - You think Danny Fitzgerald is a doctor? 129 00:05:04,368 --> 00:05:05,934 He failed earth science, Matt. 130 00:05:05,935 --> 00:05:08,328 - Yeah, no, I mean, he sounds dumb. 131 00:05:08,329 --> 00:05:09,546 - Then how is he a doctor? 132 00:05:09,547 --> 00:05:11,679 I mean, think before you speculate. 133 00:05:11,680 --> 00:05:13,376 Jesus. 134 00:05:13,377 --> 00:05:15,987 - So we're starting over, total reset. 135 00:05:15,988 --> 00:05:18,468 We're the men in black. Zoop, oop, what? 136 00:05:18,469 --> 00:05:20,862 Where am I? Who are you people? 137 00:05:20,863 --> 00:05:22,733 Ron, take it away. - Sure. 138 00:05:22,734 --> 00:05:25,170 I am sorry your feelings were hurt 139 00:05:25,171 --> 00:05:27,651 by my neutral statements of fact. 140 00:05:27,652 --> 00:05:29,523 - You know, people can have a large body type 141 00:05:29,524 --> 00:05:30,828 and still be healthy. 142 00:05:30,829 --> 00:05:34,179 - I agree, but your labs show blood pressure 143 00:05:34,180 --> 00:05:37,052 over 160, cholesterol 306. 144 00:05:37,053 --> 00:05:38,575 - Yeah, but those are just numbers, OK? 145 00:05:38,576 --> 00:05:39,576 - They're not. They're your vitals. 146 00:05:39,577 --> 00:05:41,099 - They don't tell the whole story. 147 00:05:41,100 --> 00:05:45,103 A one is fine, but a nine is very shapely and has value. 148 00:05:45,104 --> 00:05:46,670 - Look, I don't know why he's getting mad at me. 149 00:05:46,671 --> 00:05:47,889 I'm just trying to give you some advice. 150 00:05:47,890 --> 00:05:49,456 - Well, I didn't come here for advice. 151 00:05:49,457 --> 00:05:51,545 I came to get my knee fixed. - That's kind of what we do. 152 00:05:51,546 --> 00:05:53,416 - Just apologize so we can move on. 153 00:05:53,417 --> 00:05:55,418 - Fine. Sure. 154 00:05:55,419 --> 00:05:58,726 I am sorry for trying to keep you alive. 155 00:05:58,727 --> 00:06:01,163 I just have this weird thing where I prefer 156 00:06:01,164 --> 00:06:03,252 my patients not to be dead, 157 00:06:03,253 --> 00:06:05,168 and I'm sorry for that. 158 00:06:06,474 --> 00:06:08,170 Whew, that felt good. 159 00:06:08,171 --> 00:06:09,651 I should apologize more often. 160 00:06:14,177 --> 00:06:15,569 - What are you reading? 161 00:06:15,570 --> 00:06:16,700 - Reviews on the hospital. 162 00:06:16,701 --> 00:06:19,094 "Nurse Alex gave me adequate care." 163 00:06:19,095 --> 00:06:20,487 Adequate's good, right? 164 00:06:20,488 --> 00:06:22,010 - I mean, it's adequate. 165 00:06:22,011 --> 00:06:23,446 - Some dumb troll called me snippy, 166 00:06:23,447 --> 00:06:25,013 and now I'm all in my head about it. 167 00:06:25,014 --> 00:06:26,971 - Yeah, and I'm some rude jerk. 168 00:06:26,972 --> 00:06:28,495 I mean, what is with these people? 169 00:06:28,496 --> 00:06:29,713 - Right? 170 00:06:29,714 --> 00:06:31,846 - 100 years ago, we were performing surgery 171 00:06:31,847 --> 00:06:33,891 without anesthesia. I'm just saying. 172 00:06:33,892 --> 00:06:36,111 - That we should go back to that? 173 00:06:36,112 --> 00:06:38,330 - No, no, I mean, that we shouldn't have to coddle 174 00:06:38,331 --> 00:06:40,202 these patients' fragile egos. - Oh. 175 00:06:40,203 --> 00:06:41,595 - We're great. - Thank you. 176 00:06:41,596 --> 00:06:44,815 I mean, you are not rude. - And you are not shrill. 177 00:06:44,816 --> 00:06:47,296 - No, it was snippy, not shrill. 178 00:06:47,297 --> 00:06:50,126 - Ah. 179 00:06:51,257 --> 00:06:52,388 - What the [bleep]? 180 00:06:52,389 --> 00:06:54,303 I don't mind criticism. I like it. 181 00:06:54,304 --> 00:06:57,088 I use it when it's constructive, you know? 182 00:06:57,089 --> 00:06:59,264 But if you're saying I'm snippy when I wasn't, 183 00:06:59,265 --> 00:07:01,528 then that's on you. You know, that's your flaw. 184 00:07:01,529 --> 00:07:03,443 Then I wonder, I don't know, what's going on with you? 185 00:07:03,444 --> 00:07:05,923 Like, are you in therapy? Are you working on yourself? 186 00:07:05,924 --> 00:07:08,360 You know? 187 00:07:08,361 --> 00:07:09,710 - So the reason I'm calling 188 00:07:09,711 --> 00:07:12,060 is I've been trying to locate Danny Fitzgerald, 189 00:07:12,061 --> 00:07:13,670 and I've had no luck. 190 00:07:13,671 --> 00:07:15,585 I thought as class president, you might have some insight. 191 00:07:15,586 --> 00:07:17,326 - Danny? Why? 192 00:07:17,327 --> 00:07:19,546 - Just want to catch up, yeah, just, you know, 193 00:07:19,547 --> 00:07:21,548 see how we're both doing, how he's doing. 194 00:07:21,549 --> 00:07:23,201 I'd see how he's doing, 195 00:07:23,202 --> 00:07:25,726 and then, you know, I guess it makes sense for me 196 00:07:25,727 --> 00:07:27,554 to tell him how I'm doing. 197 00:07:27,555 --> 00:07:28,946 - I haven't heard anything, but there's 198 00:07:28,947 --> 00:07:31,122 an East Adams High alumni group on Facebook. 199 00:07:31,123 --> 00:07:32,254 - I tried that, yeah. 200 00:07:32,255 --> 00:07:33,385 It was the first thing I checked. 201 00:07:33,386 --> 00:07:35,300 Nothing. - Oh, then I don't know. 202 00:07:35,301 --> 00:07:37,694 Hey, if you're a doctor, can I ask you something? 203 00:07:37,695 --> 00:07:39,827 I have this, like, weird pain in my-- 204 00:07:39,828 --> 00:07:41,959 [phone beeps] - [sighs] 205 00:07:41,960 --> 00:07:46,137 Danny, Danny, Danny, Danny boy. 206 00:07:46,138 --> 00:07:49,271 - That is definitely a sunflower seed in your ear. 207 00:07:49,272 --> 00:07:52,535 - Ugh. - One option is we remove it. 208 00:07:52,536 --> 00:07:54,450 Or we can go in another direction 209 00:07:54,451 --> 00:07:59,455 and provide it with soil, water, sunlight, and, uh-- 210 00:07:59,456 --> 00:08:01,632 can you excuse me for a minute? 211 00:08:03,591 --> 00:08:05,461 Can I help you with something? - No, no. 212 00:08:05,462 --> 00:08:07,332 You're doing great in there, real good rapport. 213 00:08:07,333 --> 00:08:08,769 I would just lean in. 214 00:08:08,770 --> 00:08:11,423 - Joyce, I've been doing my job for 40 years. 215 00:08:11,424 --> 00:08:13,034 I don't need you hovering around 216 00:08:13,035 --> 00:08:14,557 like some parent at a swim lesson. 217 00:08:14,558 --> 00:08:15,950 - Well, I'm just trying to avoid 218 00:08:15,951 --> 00:08:17,386 getting another bad review. 219 00:08:17,387 --> 00:08:19,954 - Who cares about reviews? This is a hospital. 220 00:08:19,955 --> 00:08:21,477 This isn't a Mexican restaurant. 221 00:08:21,478 --> 00:08:22,913 - Well, maybe we should treat it 222 00:08:22,914 --> 00:08:25,307 like a Mexican restaurant, or a French restaurant, 223 00:08:25,308 --> 00:08:26,569 although the French are rude. 224 00:08:26,570 --> 00:08:28,136 - I'm not gonna start treating every patient 225 00:08:28,137 --> 00:08:30,138 like they're some porcelain figurine. 226 00:08:30,139 --> 00:08:32,923 - Italian! That's the vibe. 227 00:08:32,924 --> 00:08:34,359 - Fine, we're done here. - Italian. 228 00:08:34,360 --> 00:08:36,492 Italian. 229 00:08:36,493 --> 00:08:39,190 - It's a different Alex. - What's a different Alex? 230 00:08:39,191 --> 00:08:40,583 - Look, in the employee directory right here. 231 00:08:40,584 --> 00:08:43,586 Carlson, comma, Alex, RN, geriatrics. 232 00:08:43,587 --> 00:08:45,893 That's the Nurse Alex they were calling snippy. 233 00:08:45,894 --> 00:08:47,677 - Oh. I guess it's possible. 234 00:08:47,678 --> 00:08:49,897 - Yeah, it's the only explanation. 235 00:08:49,898 --> 00:08:52,160 - Sure. - What do you mean sure? 236 00:08:52,161 --> 00:08:54,249 - Sure, it's an explanation. 237 00:08:54,250 --> 00:08:56,512 - So you agree it's the explanation. 238 00:08:56,513 --> 00:08:57,382 - I agree. 239 00:08:57,383 --> 00:08:59,297 It's an explanation-- 240 00:08:59,298 --> 00:09:01,735 and almost definitely not the explanation. 241 00:09:01,736 --> 00:09:04,694 My four-year-old nephew thinks he's Catboy from "PJ Masks." 242 00:09:04,695 --> 00:09:07,828 Like, he is sure-- wears the costume to bed and everything. 243 00:09:07,829 --> 00:09:10,439 Their pediatrician told them to let him run with it 244 00:09:10,440 --> 00:09:12,789 until he realizes he's wrong. 245 00:09:12,790 --> 00:09:15,139 That's sort of what I'm doing. 246 00:09:15,140 --> 00:09:16,793 They've caught him climbing on the roof 247 00:09:16,794 --> 00:09:19,535 a couple of times, though, so probably not the best advice. 248 00:09:19,536 --> 00:09:20,623 - Are you sure this is OK? - It's fine. 249 00:09:20,624 --> 00:09:21,929 You'll be great. 250 00:09:21,930 --> 00:09:23,017 - It just feels like from a legal perspective, 251 00:09:23,018 --> 00:09:24,192 I could get sued... 252 00:09:24,193 --> 00:09:25,541 - Objection sustained, counselor. 253 00:09:25,542 --> 00:09:26,716 - Go to jail. - Just focus on the call, Matt. 254 00:09:26,717 --> 00:09:27,630 - I'm not gonna be good in jail, man. 255 00:09:27,631 --> 00:09:28,631 - I need you, Matt. - Hello? 256 00:09:28,632 --> 00:09:29,719 - Hi. Is this Danny Fitzgerald? 257 00:09:29,720 --> 00:09:31,199 - Yeah. 258 00:09:31,200 --> 00:09:32,635 - I figured, good chance old Fitzy hadn't moved too far 259 00:09:32,636 --> 00:09:34,158 from home, so I called the neurologist 260 00:09:34,159 --> 00:09:35,464 at Portland General. 261 00:09:35,465 --> 00:09:37,858 She used to have a thing for me in med school. 262 00:09:37,859 --> 00:09:39,076 Worked her a little. 263 00:09:39,077 --> 00:09:40,512 We're actually having drinks Friday. 264 00:09:40,513 --> 00:09:42,776 She's married, so it feels a tad weird. 265 00:09:42,777 --> 00:09:45,126 Meanwhile, she agreed to check the records. 266 00:09:45,127 --> 00:09:46,475 Bingo. 267 00:09:46,476 --> 00:09:48,390 - Uh, hello, my name is Matthew, 268 00:09:48,391 --> 00:09:50,435 and my last name is not important. 269 00:09:50,436 --> 00:09:53,700 I'm a nurse here at St. Denis Medical in Merrick, 270 00:09:53,701 --> 00:09:56,877 and I believe you had surgery on your rotator cuff 271 00:09:56,878 --> 00:09:58,139 at Portland General. 272 00:09:58,140 --> 00:09:59,575 - Yeah, last year. 273 00:09:59,576 --> 00:10:02,230 - OK, well, we need you to come to St. Denis 274 00:10:02,231 --> 00:10:03,753 to make something up-- 275 00:10:03,754 --> 00:10:08,671 I mean, to make up for range of motion 276 00:10:08,672 --> 00:10:12,632 you may have lost during your rotator cuff surgery. 277 00:10:12,633 --> 00:10:15,417 - He sounds like such a [bleep] loser. 278 00:10:15,418 --> 00:10:17,201 - Hey, Joyce. - Yeah? 279 00:10:17,202 --> 00:10:18,638 - Can you help me with something really quick? 280 00:10:18,639 --> 00:10:20,248 - Sure. - This is Mr. Valente. 281 00:10:20,249 --> 00:10:21,989 He has acute bronchitis. 282 00:10:21,990 --> 00:10:24,426 Mr. Valente smokes two packs a day, 283 00:10:24,427 --> 00:10:26,428 but I know we're not here to shame him, 284 00:10:26,429 --> 00:10:29,605 so I've been telling him things like that's awesome, 285 00:10:29,606 --> 00:10:32,869 keep at it, smoke 'em if you got 'em. 286 00:10:32,870 --> 00:10:34,131 Is that OK with you? 287 00:10:34,132 --> 00:10:36,568 - Well, no, it's not-- 288 00:10:36,569 --> 00:10:39,615 smoking is never, never OK. 289 00:10:39,616 --> 00:10:42,400 But you know what? Addiction's a disease. 290 00:10:42,401 --> 00:10:44,794 - What Joyce is trying to say is we here at St. Denis 291 00:10:44,795 --> 00:10:47,928 want our patients to be happy, even if it kills them. 292 00:10:47,929 --> 00:10:49,320 So... - Never said that. 293 00:10:49,321 --> 00:10:50,626 - Give us that good review... - Never said that. 294 00:10:50,627 --> 00:10:52,280 - And you can have all the cigarettes you want. 295 00:10:52,281 --> 00:10:55,544 Sound good? - I mean, I guess so. 296 00:10:55,545 --> 00:10:58,590 - No, what I was saying is that here at St. Denis, 297 00:10:58,591 --> 00:11:01,724 we like to build relationships with our patients 298 00:11:01,725 --> 00:11:04,988 based on empathy and respect, not shame. 299 00:11:04,989 --> 00:11:07,512 Does that sound good? - Yeah, that sounds good too. 300 00:11:07,513 --> 00:11:09,079 - And where am I to find the time to build 301 00:11:09,080 --> 00:11:10,733 these relationships? 302 00:11:10,734 --> 00:11:12,779 Do you want to grab dinner tonight, maybe see a show? 303 00:11:12,780 --> 00:11:14,345 - I have plans for tonight, but-- 304 00:11:14,346 --> 00:11:16,260 - Mr. Valente, when somebody shames you, 305 00:11:16,261 --> 00:11:17,522 does it make you want to listen 306 00:11:17,523 --> 00:11:19,176 or does it make you put your defenses up? 307 00:11:19,177 --> 00:11:20,612 - But it is my obligation... - Because when you're trying... 308 00:11:20,613 --> 00:11:22,266 - To be honest with my patients... 309 00:11:22,267 --> 00:11:23,746 - To change somebody's mind... - And not fill their brains... 310 00:11:23,747 --> 00:11:24,834 - I think it's really best if you meet them... 311 00:11:24,835 --> 00:11:26,270 - With pop psychology mumbo-jumbo. 312 00:11:26,271 --> 00:11:27,489 - Where they are. 313 00:11:27,490 --> 00:11:29,665 - I can cut down on the smoking. 314 00:11:29,666 --> 00:11:32,059 - Just be more sensitive, OK? Is that so hard? 315 00:11:32,060 --> 00:11:34,322 Just be more sensitive. - Be more sensitive. 316 00:11:34,323 --> 00:11:36,541 Be more sensitive. 317 00:11:36,542 --> 00:11:39,501 My ex-wife used to say that all the time. 318 00:11:39,502 --> 00:11:43,244 My kids still say it to this day, and my sister, 319 00:11:43,245 --> 00:11:46,334 my coworkers, and most of my friends, 320 00:11:46,335 --> 00:11:48,249 pretty much everybody. 321 00:11:48,250 --> 00:11:50,208 Don't know what their problem is. 322 00:11:54,430 --> 00:11:56,039 - We don't need to do this. 323 00:11:56,040 --> 00:11:57,345 I believe you. - No, you don't. 324 00:11:57,346 --> 00:11:59,173 You still think I'm the snippy one. 325 00:11:59,174 --> 00:12:01,958 Let's just see what this other Nurse Alex is like, OK? 326 00:12:01,959 --> 00:12:04,482 - Mr. Wilson, Mr. Wilson, you get one Jell-O. 327 00:12:04,483 --> 00:12:05,832 That should be enough. 328 00:12:05,833 --> 00:12:07,268 - Well, I think we found our Nurse Alex. 329 00:12:07,269 --> 00:12:08,530 - What's up? 330 00:12:08,531 --> 00:12:09,749 - Oh, nothing, we're just here to see Alex. 331 00:12:09,750 --> 00:12:11,011 - Oh, that's me. 332 00:12:11,012 --> 00:12:12,795 One second, Mrs. Seltzer, I brought you 333 00:12:12,796 --> 00:12:14,754 that second blanket you asked for, but shh, 334 00:12:14,755 --> 00:12:15,972 don't tell anyone, OK? 335 00:12:15,973 --> 00:12:17,669 - Nurse Alex seems nice. 336 00:12:17,670 --> 00:12:20,020 - Uh, hey, um, Alex, we just wanted 337 00:12:20,021 --> 00:12:22,109 to ask you about a patient that you might have treated. 338 00:12:22,110 --> 00:12:24,676 Do you remember a Scotty M.? 339 00:12:24,677 --> 00:12:26,766 - Scotty M. 340 00:12:26,767 --> 00:12:28,028 What'd he look like? 341 00:12:28,029 --> 00:12:31,814 - I'm not sure, but he's been Yelping since 2009, 342 00:12:31,815 --> 00:12:33,294 and he thinks that the Kohls downtown 343 00:12:33,295 --> 00:12:35,339 has really gone downhill. - Well, he's not wrong. 344 00:12:35,340 --> 00:12:36,384 [laughter] 345 00:12:36,385 --> 00:12:37,602 - It's so true. 346 00:12:37,603 --> 00:12:38,821 Yeah, we were just wondering, 347 00:12:38,822 --> 00:12:41,128 because he wrote a review of the hospital 348 00:12:41,129 --> 00:12:43,086 where he called you snippy. - What? 349 00:12:43,087 --> 00:12:44,174 - Well, we don't know it was you. 350 00:12:44,175 --> 00:12:45,828 It could have been a different Alex. 351 00:12:45,829 --> 00:12:47,177 - Oh, but there's only so many Alexes, so-- 352 00:12:47,178 --> 00:12:48,265 well, we're pretty sure it was you. 353 00:12:48,266 --> 00:12:49,745 - Oh, my God. 354 00:12:49,746 --> 00:12:51,442 Oh, my God, that's awful. 355 00:12:51,443 --> 00:12:52,835 I feel like a monster. 356 00:12:52,836 --> 00:12:54,794 - Oh, well, it's not that big a deal. 357 00:12:54,795 --> 00:12:56,186 I mean, you're not in trouble or anything. 358 00:12:56,187 --> 00:12:57,709 - Well, I'm not worried about being in trouble. 359 00:12:57,710 --> 00:12:59,450 I just can't ever imagine treating a patient like that. 360 00:12:59,451 --> 00:13:01,365 Wow. Oh, wait. 361 00:13:01,366 --> 00:13:02,714 Are you sure it was me? - Not at all. 362 00:13:02,715 --> 00:13:04,107 - Pretty sure. 363 00:13:04,108 --> 00:13:06,196 - Because I only treat the elderly, and this guy, 364 00:13:06,197 --> 00:13:08,372 he's reviewed a lot of cannabis dispensaries-- 365 00:13:08,373 --> 00:13:09,852 One, two-- 366 00:13:09,853 --> 00:13:12,289 - OK, well, if you're saying that you don't think that 367 00:13:12,290 --> 00:13:17,381 an elderly person can enjoy the occasional "dank-ass sativa," 368 00:13:17,382 --> 00:13:20,950 that's a really ugly stereotype, Alex. 369 00:13:20,951 --> 00:13:22,560 - How's this? 370 00:13:22,561 --> 00:13:24,040 Too veiny or just veiny enough? 371 00:13:24,041 --> 00:13:25,563 - Mm, it's perfect. - Great. 372 00:13:25,564 --> 00:13:27,435 - Man, I cannot wait to watch you beat this guy's ass. 373 00:13:27,436 --> 00:13:29,002 - No, Matt, what? 374 00:13:29,003 --> 00:13:30,873 That's not the plan. - Oh. 375 00:13:30,874 --> 00:13:32,222 Sorry, I thought that's why you organized 376 00:13:32,223 --> 00:13:34,137 this whole-- you know what? Forget it. 377 00:13:34,138 --> 00:13:36,400 I hope he's doing really well. - That's even worse. 378 00:13:36,401 --> 00:13:38,402 What, did you say that just to hurt me? 379 00:13:38,403 --> 00:13:40,056 - Could you maybe just tell me how I'm supposed to feel? 380 00:13:40,057 --> 00:13:42,189 - Shut up, shut up, shut up. 381 00:13:42,190 --> 00:13:43,973 Yes, they named me Surgeon of the Year. 382 00:13:43,974 --> 00:13:45,670 Who cares? - Oh. 383 00:13:45,671 --> 00:13:47,281 - Danny? 384 00:13:47,282 --> 00:13:49,413 Danny Fitzgerald, East Adams High? 385 00:13:49,414 --> 00:13:52,068 Sorry, this guy was just asking me about 386 00:13:52,069 --> 00:13:53,069 winning Surgeon of the Year again. 387 00:13:53,070 --> 00:13:55,637 Anyway, Bruce Schweiz. 388 00:13:55,638 --> 00:13:57,030 Can you-- - Yeah. 389 00:13:57,031 --> 00:13:58,509 - Can you believe it? 390 00:13:58,510 --> 00:14:00,424 - How you doing, Bruce? - Yeah, real, real good. 391 00:14:00,425 --> 00:14:01,469 - You're looking good. - Oh, thanks. 392 00:14:01,470 --> 00:14:03,036 - Matt. 393 00:14:03,037 --> 00:14:06,169 I think it's going really well, or possibly really badly. 394 00:14:06,170 --> 00:14:08,606 It's tough to say since I don't know what Bruce is hoping for, 395 00:14:08,607 --> 00:14:11,609 but I'm just happy to help. 396 00:14:11,610 --> 00:14:13,437 Or possibly hurt. 397 00:14:13,438 --> 00:14:15,439 [indistinct chatter] 398 00:14:15,440 --> 00:14:18,312 - I've always considered myself an empathetic person, 399 00:14:18,313 --> 00:14:20,923 but do other people think I'm empathetic? 400 00:14:20,924 --> 00:14:23,056 I don't know how other people feel. 401 00:14:23,057 --> 00:14:25,015 Never really cared. 402 00:14:26,321 --> 00:14:28,800 - Dr. Ron, um, can I speak with you 403 00:14:28,801 --> 00:14:29,889 privately for a moment? 404 00:14:29,890 --> 00:14:31,847 - Sure, but let me just first say 405 00:14:31,848 --> 00:14:36,286 that I know that I can come off as insensitive sometimes, 406 00:14:36,287 --> 00:14:38,985 and when you have tried to helpfully point that out, 407 00:14:38,986 --> 00:14:41,074 I have responded in a way 408 00:14:41,075 --> 00:14:43,946 that was passive-aggressive and smug, 409 00:14:43,947 --> 00:14:45,948 and I am sorry for that. 410 00:14:45,949 --> 00:14:48,342 - Oh. 411 00:14:48,343 --> 00:14:53,521 I-- I had some thoughts that I wanted to share with you, 412 00:14:53,522 --> 00:14:55,044 but it sounds like you-- 413 00:14:55,045 --> 00:14:56,437 - You want to run through it anyway? 414 00:14:56,438 --> 00:14:59,048 - I would love that, thank you. [clears throat] 415 00:14:59,049 --> 00:15:01,877 Communication is an evolving challenge 416 00:15:01,878 --> 00:15:04,314 between physician and administrator. 417 00:15:04,315 --> 00:15:06,099 - You know, it's not like, you know, 418 00:15:06,100 --> 00:15:08,188 snapping at a patient, like, one time would mean 419 00:15:08,189 --> 00:15:09,319 you were a bad nurse. 420 00:15:09,320 --> 00:15:10,930 - Well, it's just unprofessional. 421 00:15:10,931 --> 00:15:13,628 I mean, our number one job with patients is to be patient. 422 00:15:13,629 --> 00:15:15,935 - Ah, that's probably where the word comes from. 423 00:15:15,936 --> 00:15:17,937 Anyway, thank you for sharing your wisdom. 424 00:15:17,938 --> 00:15:19,982 - OK, but-- but anybody can get angry. 425 00:15:19,983 --> 00:15:22,245 What if-- what if somebody was, um, 426 00:15:22,246 --> 00:15:24,726 you know, ordering you around like the help? 427 00:15:24,727 --> 00:15:26,162 You know, a patient was like, "Hey, 428 00:15:26,163 --> 00:15:27,816 yeah, get me a sandwich, fluff my pillow!" 429 00:15:27,817 --> 00:15:29,383 You know, then what would you do? 430 00:15:29,384 --> 00:15:31,298 - I'd get them a sandwich and I would fluff their pillow. 431 00:15:31,299 --> 00:15:33,648 - Yeah, OK. - You're being a little extra. 432 00:15:33,649 --> 00:15:37,391 - OK, what if a patient threatened you, OK? 433 00:15:37,392 --> 00:15:41,308 What if they got up in your face and they screamed, "Alex! 434 00:15:41,309 --> 00:15:43,484 "I'm gonna come to your house! I know where you live! 435 00:15:43,485 --> 00:15:46,227 I'm gonna kill your dog, Nurse Alex!" 436 00:15:50,535 --> 00:15:53,233 Maybe not exactly that, but something like that. 437 00:15:53,234 --> 00:15:54,495 - You know what? Who cares? 438 00:15:54,496 --> 00:15:56,149 You're a way better nurse than Nice Alex. 439 00:15:56,150 --> 00:15:57,498 - Thank you. Yeah. 440 00:15:57,499 --> 00:15:59,369 Maybe we could not call him Nice Alex, though. 441 00:15:59,370 --> 00:16:01,893 - People just say stuff online. It doesn't mean anything. 442 00:16:01,894 --> 00:16:05,201 Like, I don't think I'm actually the ER Beyoncé. 443 00:16:05,202 --> 00:16:07,551 - Right. Of course not. I know. 444 00:16:07,552 --> 00:16:09,075 - What does that mean? 445 00:16:09,076 --> 00:16:11,033 - No, I'm just agreeing with you. 446 00:16:11,034 --> 00:16:13,035 - So who's the ER Beyoncé if it's not me? 447 00:16:13,036 --> 00:16:14,515 - Nobody. That's not even-- 448 00:16:14,516 --> 00:16:15,559 - You think it's you? 449 00:16:15,560 --> 00:16:16,997 Because it's definitely not you. 450 00:16:18,824 --> 00:16:20,087 - [mouthing words] 451 00:16:21,871 --> 00:16:23,828 - So he told me to come here, even though 452 00:16:23,829 --> 00:16:25,308 it's not where I had surgery. 453 00:16:25,309 --> 00:16:26,483 - Yeah, they do that sometimes. I'm sure it's fine. 454 00:16:26,484 --> 00:16:27,484 Hey, remember sophomore year gym class? 455 00:16:27,485 --> 00:16:28,703 You thought it'd be funny-- 456 00:16:28,704 --> 00:16:29,921 - It just-- it doesn't end with this thing. 457 00:16:29,922 --> 00:16:31,097 - What's that? 458 00:16:31,098 --> 00:16:32,446 - Ah, it's just at first, it just hurt. 459 00:16:32,447 --> 00:16:35,362 Then it got so bad I couldn't pick up my kids. 460 00:16:35,363 --> 00:16:36,754 It was humiliating. 461 00:16:36,755 --> 00:16:38,713 - Uh-huh, but then it got fixed, so I didn't-- 462 00:16:38,714 --> 00:16:40,584 - I mean, it kind of got fixed, but then 463 00:16:40,585 --> 00:16:42,630 I got a taste of those pain meds you guys give out. 464 00:16:42,631 --> 00:16:44,153 Hit those a little too hard. [chuckles] 465 00:16:44,154 --> 00:16:45,763 - Right. 466 00:16:45,764 --> 00:16:48,070 - Now my kids, they live with their mom up in Vancouver, 467 00:16:48,071 --> 00:16:51,508 so not many chances to pick them up anyway. 468 00:16:51,509 --> 00:16:54,381 - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 469 00:16:54,382 --> 00:16:56,122 - OK, here are your meds. 470 00:16:56,123 --> 00:16:57,906 - Stella, no, I already gave him those. 471 00:16:57,907 --> 00:16:59,429 - Oh, sorry. 472 00:16:59,430 --> 00:17:02,519 - Sorry, I didn't mean to sound-- 473 00:17:02,520 --> 00:17:06,001 listen, I will admit, and Stella can attest 474 00:17:06,002 --> 00:17:07,785 to this fact, that there are times 475 00:17:07,786 --> 00:17:09,613 that I might come off in a way 476 00:17:09,614 --> 00:17:12,051 that could be perceived as snippy. 477 00:17:12,052 --> 00:17:13,356 All right? 478 00:17:13,357 --> 00:17:14,662 But, I mean, who doesn't have times like that, 479 00:17:14,663 --> 00:17:16,359 right, Stella? 480 00:17:16,360 --> 00:17:19,101 But I don't think that one moment should define us, 481 00:17:19,102 --> 00:17:20,450 you know? 482 00:17:20,451 --> 00:17:22,452 Like, OK, my cousin and his fiancée 483 00:17:22,453 --> 00:17:23,584 met Tom Hanks once, and they asked him 484 00:17:23,585 --> 00:17:25,107 for a picture, and he snapped at them 485 00:17:25,108 --> 00:17:27,718 and told them to back off. And that is Tom Hanks, so-- 486 00:17:27,719 --> 00:17:29,111 - Really? I love Tom Hanks. 487 00:17:29,112 --> 00:17:31,113 - I know. 488 00:17:31,114 --> 00:17:33,942 I mean, he did come back later and apologize 489 00:17:33,943 --> 00:17:35,987 and take a bunch of selfies, and he sent them 490 00:17:35,988 --> 00:17:39,687 an autographed copy of "Polar Express," but you know. 491 00:17:39,688 --> 00:17:42,255 - Hey, bud, how are you doing? 492 00:17:42,256 --> 00:17:43,604 - Not great. 493 00:17:43,605 --> 00:17:46,694 - Listen, I would like to apologize for real. 494 00:17:46,695 --> 00:17:49,958 This job can make you rough around the edges, 495 00:17:49,959 --> 00:17:52,613 and my edges weren't that soft to begin with. 496 00:17:52,614 --> 00:17:55,659 But, look, body type is mostly genetics, 497 00:17:55,660 --> 00:17:58,662 and losing weight is hard. I know. 498 00:17:58,663 --> 00:18:01,448 I've been trying to lose ten pounds since the '90s. 499 00:18:01,449 --> 00:18:04,843 I got fat on me that doesn't even know about the internet. 500 00:18:05,801 --> 00:18:09,456 Phil? Phil? 501 00:18:09,457 --> 00:18:10,805 Phil? [monitors beeping] 502 00:18:10,806 --> 00:18:13,503 We got a code blue! Cardiac! 503 00:18:13,504 --> 00:18:14,983 - Then, when he was filming "Sully," 504 00:18:14,984 --> 00:18:16,898 he invited them to set, and he gave them a tour. 505 00:18:16,899 --> 00:18:18,117 He still sends them Christmas cards. 506 00:18:18,118 --> 00:18:19,422 And then when-- - Code blue. 507 00:18:19,423 --> 00:18:20,728 Code blue. [alarm blaring] 508 00:18:20,729 --> 00:18:22,556 - Uh, get a liter going with his meds. 509 00:18:22,557 --> 00:18:25,080 I'm not-- I'm not-- I'm not being snippy, OK? 510 00:18:25,081 --> 00:18:26,821 I'm just reacting to the urgency of the situ-- 511 00:18:26,822 --> 00:18:28,301 you get it. You get it. 512 00:18:28,302 --> 00:18:30,651 The meds, though. 513 00:18:30,652 --> 00:18:32,479 - It was so early for Alzheimer's, 514 00:18:32,480 --> 00:18:34,655 we didn't test, and there I am, 515 00:18:34,656 --> 00:18:36,483 yelling at her for acting weird. 516 00:18:36,484 --> 00:18:38,180 My own mom. - Right. 517 00:18:38,181 --> 00:18:41,052 Ooh, well, and sorry about the false alarm. 518 00:18:41,053 --> 00:18:43,490 It was really good running into you again. 519 00:18:43,491 --> 00:18:45,187 - Yeah. - Yeah. 520 00:18:45,188 --> 00:18:46,406 - Yeah. OK. 521 00:18:46,407 --> 00:18:48,059 - High school, huh? Oh, man. - Oh, yeah. 522 00:18:48,060 --> 00:18:50,453 - You know, I think that was the last time that I felt OK. 523 00:18:50,454 --> 00:18:53,413 I didn't have this giant crushing weight on top of me, 524 00:18:53,414 --> 00:18:55,850 like, all the time. - Mm-hmm. 525 00:18:55,851 --> 00:18:58,069 Less weight, yeah. Well, I should probably-- 526 00:18:58,070 --> 00:18:59,941 - I mean, not like you, you know? 527 00:18:59,942 --> 00:19:01,986 Your life just keeps getting better and better and better. 528 00:19:01,987 --> 00:19:03,379 - Nope, it's fine. Come on. 529 00:19:03,380 --> 00:19:04,859 It's fine. - Fine? 530 00:19:04,860 --> 00:19:06,252 It's more than fine. - It's really not. 531 00:19:06,253 --> 00:19:08,210 - You made it. You're a rich surgeon. 532 00:19:08,211 --> 00:19:11,431 - I do OK, really, you know, low six figures, 533 00:19:11,432 --> 00:19:12,910 lower than you'd think. 534 00:19:12,911 --> 00:19:14,782 - I bet you're married to a knockout, though? 535 00:19:14,783 --> 00:19:17,437 - Nope, I'm single. - Oh, then you crush it. 536 00:19:17,438 --> 00:19:19,961 Oh, yes, you do, because you got the job. 537 00:19:19,962 --> 00:19:21,832 You got the looks. - Really. 538 00:19:21,833 --> 00:19:23,051 - You got the hair. 539 00:19:23,052 --> 00:19:24,313 I mean, look at-- look at your hair. 540 00:19:24,314 --> 00:19:25,358 - No. - And look at me. 541 00:19:25,359 --> 00:19:27,055 - Come on. - Look at me. 542 00:19:27,056 --> 00:19:28,491 Look at, your hair is flawless. - My hair is falling out, OK? 543 00:19:28,492 --> 00:19:29,492 - No, it's not. - Yes, it is. 544 00:19:29,493 --> 00:19:30,885 I have to take a pill every day. 545 00:19:30,886 --> 00:19:32,539 And that stuff has side effects, man. 546 00:19:32,540 --> 00:19:33,670 You know, and sometimes I can't-- 547 00:19:33,671 --> 00:19:35,411 I can't get it up. 548 00:19:35,412 --> 00:19:37,631 Or I can, and it's-- but it's not-- it's, you know, 549 00:19:37,632 --> 00:19:39,894 it's not strong. It's not strong enough. 550 00:19:39,895 --> 00:19:41,635 It's not as strong as it should be. 551 00:19:41,636 --> 00:19:44,333 And multiple women have told me that. 552 00:19:44,334 --> 00:19:47,380 - Yikes. Yeah, I'm sorry. 553 00:19:47,381 --> 00:19:48,772 I'm sorry. 554 00:19:48,773 --> 00:19:51,732 I mean, no, I'm gonna go. 555 00:19:51,733 --> 00:19:53,255 - Better than being too strong. 556 00:19:53,256 --> 00:19:56,345 That can sometimes, you know, work against you. 557 00:19:56,346 --> 00:19:58,391 - Today, I saw a patient who needed 558 00:19:58,392 --> 00:20:00,306 a different kind of care. 559 00:20:00,307 --> 00:20:02,917 Danny was broken inside, and I put him back together 560 00:20:02,918 --> 00:20:06,703 by making up some lies about-- 561 00:20:06,704 --> 00:20:08,488 my God, I don't even know what I said-- 562 00:20:08,489 --> 00:20:10,533 a noun here, a verb there. 563 00:20:10,534 --> 00:20:13,449 It was all nonsense. [laughter] 564 00:20:13,450 --> 00:20:15,973 Yeah, I was just pulling stuff out of nowhere, 565 00:20:15,974 --> 00:20:19,063 telling him what he needed to hear. 566 00:20:19,064 --> 00:20:22,284 Yeah, no, everything's great down there. 567 00:20:22,285 --> 00:20:23,981 Tip-top. 568 00:20:23,982 --> 00:20:25,722 - You know, we're always reminding ourselves 569 00:20:25,723 --> 00:20:28,899 that our patients are people on what could be their worst days. 570 00:20:28,900 --> 00:20:30,988 They have all these pressures and fears 571 00:20:30,989 --> 00:20:33,339 and challenges that we need to be sensitive to, 572 00:20:33,340 --> 00:20:36,646 but it's also important to remember that we're people. 573 00:20:36,647 --> 00:20:38,387 You know, we have hard days too. 574 00:20:38,388 --> 00:20:40,868 We mess up. - Yeah. 575 00:20:40,869 --> 00:20:43,436 Sometimes we need to do better. 576 00:20:43,437 --> 00:20:46,265 But sometimes we need to acknowledge that we're 577 00:20:46,266 --> 00:20:47,440 doing the best we can. 578 00:20:47,441 --> 00:20:49,833 And that's all we can do. 579 00:20:49,834 --> 00:20:51,661 - And that applies to everybody, even Tom Hanks. 580 00:20:51,662 --> 00:20:53,315 - What? 581 00:20:53,316 --> 00:20:56,840 - You know, here at St. Denis, we don't just provide care. 582 00:20:56,841 --> 00:20:59,887 We care about our work, about each other. 583 00:20:59,888 --> 00:21:03,238 And that's what's important, not a review on the-- oh, 584 00:21:03,239 --> 00:21:04,761 we're back at 3.6. 585 00:21:04,762 --> 00:21:06,763 Jessica P. writes, "I was feeling low, 586 00:21:06,764 --> 00:21:09,462 "and the staff took amazing care of me. 587 00:21:09,463 --> 00:21:12,813 The Moons Over My Hammy was the best it's ever been." 588 00:21:12,814 --> 00:21:15,903 OK, so that is not for St. Denis. 589 00:21:15,904 --> 00:21:17,774 It's for Denny's. 590 00:21:17,775 --> 00:21:19,123 [clears throat] 591 00:21:19,124 --> 00:21:21,213 That happens more than it should. 592 00:21:22,824 --> 00:21:24,956 [bell tolls] 593 00:21:24,956 --> 00:21:29,956 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 594 00:21:24,956 --> 00:21:34,956 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 42565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.