All language subtitles for Perry Mason S03E02 The Case of the Watery Witness.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,722 --> 00:02:04,022 Don't! 2 00:02:07,161 --> 00:02:08,161 Don't! 3 00:02:10,030 --> 00:02:11,774 Come back! 4 00:02:11,798 --> 00:02:13,910 Help! Come back! 5 00:02:13,934 --> 00:02:16,174 Help! 6 00:02:17,104 --> 00:02:18,203 Come back. 7 00:02:20,240 --> 00:02:21,306 Help! 8 00:02:23,710 --> 00:02:26,812 Help. Come back. Help! 9 00:02:33,553 --> 00:02:34,553 Help! 10 00:02:36,589 --> 00:02:37,589 Help! 11 00:02:44,832 --> 00:02:46,609 I got you. Take it easy. 12 00:02:46,633 --> 00:02:47,965 You're all right now, friend. 13 00:02:49,436 --> 00:02:51,556 Just not your day to be murdered, that's all. 14 00:02:59,847 --> 00:03:01,391 I'd better call you a doctor, huh? 15 00:03:01,415 --> 00:03:02,859 No, no, I'm all right. 16 00:03:02,883 --> 00:03:06,396 I-I've got my breath now and this is just a little cut. 17 00:03:06,420 --> 00:03:08,420 Excuse me, I'll get a towel. 18 00:03:14,194 --> 00:03:16,039 This is her, isn't it? 19 00:03:16,063 --> 00:03:18,975 You know, the first time I ever saw Lorna Thomas, 20 00:03:18,999 --> 00:03:20,744 I was tossed out of a Saturday matinee 21 00:03:20,768 --> 00:03:22,078 for throwing popcorn. 22 00:03:22,102 --> 00:03:24,347 Now I hear she's making another comeback. 23 00:03:24,371 --> 00:03:28,172 Gonna make a movie with somebody named, uh, Tony Raeburn? 24 00:03:30,343 --> 00:03:32,856 Look, young man, I... I don't know how to thank you. 25 00:03:32,880 --> 00:03:34,090 If you hadn't happened by when... 26 00:03:34,114 --> 00:03:35,358 You're Mr. Briggs, aren't you? 27 00:03:35,382 --> 00:03:39,161 The boss around here. Well, I manage the club, yes. 28 00:03:39,185 --> 00:03:41,664 It used to be Miss Thomas' lake home. 29 00:03:41,688 --> 00:03:45,301 I'm Fred Bushmiller. From Portland. 30 00:03:45,325 --> 00:03:48,137 Oh. I thought you'd be reporting to me by mail. 31 00:03:48,161 --> 00:03:49,305 I didn't expect... I know. 32 00:03:49,329 --> 00:03:51,207 I sure picked a time to come in, didn't I? 33 00:03:51,231 --> 00:03:53,197 Wow. That dame. 34 00:03:59,873 --> 00:04:04,887 Mr. Bushmiller, whatever you saw out there, please, I... 35 00:04:04,911 --> 00:04:07,290 I just wish you'd... 36 00:04:07,314 --> 00:04:11,783 Well, I mean, you did come here to give me a report, didn't you? 37 00:04:13,553 --> 00:04:16,232 The girl you wanted me to find is Betty Clark. 38 00:04:16,256 --> 00:04:17,833 She lives in Oregon City. 39 00:04:17,857 --> 00:04:18,857 She's 24 now. 40 00:04:20,026 --> 00:04:21,003 Clark? 41 00:04:21,027 --> 00:04:22,605 She married a fellow named Clark. 42 00:04:22,629 --> 00:04:23,640 George Clark. 43 00:04:23,664 --> 00:04:25,475 She's the one? You're sure? 44 00:04:25,499 --> 00:04:27,910 As sure as you can be about a thing like that. 45 00:04:27,934 --> 00:04:30,546 The couple who adopted her wrote the minister of their church. 46 00:04:30,570 --> 00:04:32,415 I found the letter in the minister's estate. 47 00:04:32,439 --> 00:04:34,517 What did the letter say? 48 00:04:34,541 --> 00:04:37,008 That she was Lorna Thomas' daughter. 49 00:04:38,846 --> 00:04:42,058 You sure get the lowdown on her all at once, don't you? 50 00:04:42,082 --> 00:04:43,727 "Lovely Lorna." 51 00:04:43,751 --> 00:04:47,097 First that she's got a grown kid that nobody knows anything about 52 00:04:47,121 --> 00:04:48,832 and then wham, 53 00:04:48,856 --> 00:04:52,090 she swats you over the head with a gaff. 54 00:04:54,662 --> 00:04:56,840 Now, look, I fell into the lake 55 00:04:56,864 --> 00:04:59,776 and I hit my head against the side of the boat. 56 00:04:59,800 --> 00:05:01,978 I want you to forget everything else. 57 00:05:02,002 --> 00:05:03,847 There are some things, Mr. Bushmiller, please, 58 00:05:03,871 --> 00:05:06,282 that you shouldn't try to understand. 59 00:05:06,306 --> 00:05:07,717 Sure. 60 00:05:07,741 --> 00:05:08,781 Thanks. 61 00:05:13,080 --> 00:05:15,981 I guess a little bonus might be in order... 62 00:05:17,017 --> 00:05:19,328 for your services to date. 63 00:05:19,352 --> 00:05:21,197 Whatever you say, Mr. Briggs. 64 00:05:21,221 --> 00:05:22,498 Fine. 65 00:05:47,715 --> 00:05:49,380 You wanted to see me? 66 00:05:52,185 --> 00:05:53,930 All my life, Miss Thomas. 67 00:05:53,954 --> 00:05:56,332 I told him we didn't need the lawn mowed 68 00:05:56,356 --> 00:05:57,934 or any magazine subscriptions. 69 00:05:57,958 --> 00:06:00,903 Run along, Harriet, thank you. 70 00:06:00,927 --> 00:06:03,973 Well, now, Mr. Bushmiller, what is it? 71 00:06:03,997 --> 00:06:07,743 I was resting. I'm not feeling very well. 72 00:06:07,767 --> 00:06:09,712 Neither is Mr. Briggs. 73 00:06:09,736 --> 00:06:11,335 You saw what happened? 74 00:06:13,707 --> 00:06:15,017 Would you like to have a drink? 75 00:06:15,041 --> 00:06:16,686 Thank you. 76 00:06:16,710 --> 00:06:18,253 You know, this sure is a beautiful place 77 00:06:18,277 --> 00:06:19,755 you've got here, Miss Thomas. 78 00:06:19,779 --> 00:06:22,291 Nothing like this in Portland at all. 79 00:06:22,315 --> 00:06:24,460 I was wondering if... If a guy could find a job 80 00:06:24,484 --> 00:06:25,928 down here around Los Angeles. 81 00:06:25,952 --> 00:06:28,330 Heh. I was going to speak to Mr. Briggs about that, 82 00:06:28,354 --> 00:06:30,466 but he's such a funny guy. 83 00:06:30,490 --> 00:06:33,402 He just works for you, doesn't he, Miss Thomas? 84 00:06:33,426 --> 00:06:35,137 Business manager or something? 85 00:06:35,161 --> 00:06:37,473 I mean, you're really the boss. 86 00:06:37,497 --> 00:06:40,309 Dennis Briggs is a sneaky, lying thief. 87 00:06:40,333 --> 00:06:41,833 Is that why you tried to kill him? 88 00:06:45,072 --> 00:06:47,717 He was trying to kill me. 89 00:06:47,741 --> 00:06:50,019 What sort of story did he tell you? 90 00:06:50,043 --> 00:06:51,287 Why, I can't even swim, 91 00:06:51,311 --> 00:06:53,389 and he was trying to pull me into the water. 92 00:06:53,413 --> 00:06:56,726 Miss Thomas, I'm the guy who saw you out there, remember? 93 00:06:56,750 --> 00:06:58,884 But okay. 94 00:07:01,321 --> 00:07:03,588 We can talk about your daughter, if you like. 95 00:07:05,491 --> 00:07:06,836 My what? 96 00:07:06,860 --> 00:07:14,065 The girl you put out for adoption February 17th, 1935. 97 00:07:15,969 --> 00:07:17,847 Go on. 98 00:07:17,871 --> 00:07:20,083 Maybe you didn't even know she still was alive. 99 00:07:20,107 --> 00:07:25,288 Heh. Maybe you didn't even care, unless it affects something. 100 00:07:25,312 --> 00:07:26,923 Like this picture you're making. 101 00:07:26,947 --> 00:07:29,759 There's no way on Earth it could ever be proved 102 00:07:29,783 --> 00:07:32,995 that anyone's my daughter. 103 00:07:33,019 --> 00:07:34,330 But one way or another, 104 00:07:34,354 --> 00:07:37,088 you're determined to blackmail me, aren't you? 105 00:07:38,558 --> 00:07:41,403 I just thought we might have interests in common. 106 00:07:41,427 --> 00:07:44,607 I mean, I'm new around here. 107 00:07:44,631 --> 00:07:47,644 I don't even have a car to get around in yet, 108 00:07:47,668 --> 00:07:50,212 or a place to stay. 109 00:07:56,910 --> 00:07:58,276 You have now. 110 00:08:00,347 --> 00:08:02,080 Drink your drink. 111 00:08:41,188 --> 00:08:42,598 Hey, what are you doing in L.A.? 112 00:08:42,622 --> 00:08:44,067 I've been waiting for you. 113 00:08:44,091 --> 00:08:45,835 Yeah. Well, maybe later, huh? 114 00:08:45,859 --> 00:08:47,819 I got to run. I'll go with you. 115 00:08:48,928 --> 00:08:51,774 Clark, did you follow me here from Oregon City? 116 00:08:51,798 --> 00:08:53,609 That's Betty's real mother up there, isn't it? 117 00:08:53,633 --> 00:08:54,878 That Lorna Thomas woman. 118 00:08:54,902 --> 00:08:56,412 I don't know what you're talking about. 119 00:08:56,436 --> 00:08:58,781 I'm talking about a private detective named Fred Bushmiller 120 00:08:58,805 --> 00:09:00,917 coming to Oregon City and sneaking around and snooping 121 00:09:00,941 --> 00:09:02,919 and asking my wife a lot of questions about her past. 122 00:09:02,943 --> 00:09:05,421 Listen, Clark, I just barely got here myself. 123 00:09:05,445 --> 00:09:07,323 My job has nothing to do with all that stuff. 124 00:09:07,347 --> 00:09:08,391 Mine has. 125 00:09:08,415 --> 00:09:10,059 I want to know whether my wife 126 00:09:10,083 --> 00:09:11,883 is really Lorna Thomas' daughter. 127 00:09:13,420 --> 00:09:15,698 Oh, I see. 128 00:09:15,722 --> 00:09:17,133 Well, she's an old-timer. 129 00:09:17,157 --> 00:09:19,068 She got it all before taxes. 130 00:09:19,092 --> 00:09:21,037 So there's plenty for everybody. 131 00:09:21,061 --> 00:09:23,339 Don't get greedy, friend. 132 00:09:23,363 --> 00:09:25,341 You don't see, Bushmiller. 133 00:09:25,365 --> 00:09:28,177 I'm only greedy about one thing: 134 00:09:28,201 --> 00:09:30,035 my wife's peace of mind. 135 00:09:40,814 --> 00:09:42,591 In California, Mr. Clark, 136 00:09:42,615 --> 00:09:44,894 a child placed for adoption through the court 137 00:09:44,918 --> 00:09:46,762 ceases to have any legal bonds whatever 138 00:09:46,786 --> 00:09:48,131 with its natural parents. 139 00:09:48,155 --> 00:09:49,365 I see. 140 00:09:49,389 --> 00:09:51,734 At the same time, of course, it assumes all the rights 141 00:09:51,758 --> 00:09:54,703 of a natural child of its foster parents. 142 00:09:54,727 --> 00:09:58,407 But suppose the child is now over 21? 143 00:09:58,431 --> 00:10:01,210 And suppose the child is the only relative 144 00:10:01,234 --> 00:10:03,045 of the real parents? 145 00:10:03,069 --> 00:10:05,748 That wouldn't have any particular bearing, I'm afraid. 146 00:10:05,772 --> 00:10:09,252 Now, suppose you give me some more details. 147 00:10:09,276 --> 00:10:11,242 Just how old is this friend of yours? 148 00:10:12,312 --> 00:10:14,323 Well, Betty's 24 now. 149 00:10:14,347 --> 00:10:16,959 And the foster parents, the couple who adopted her, 150 00:10:16,983 --> 00:10:18,661 both died in an automobile accident 151 00:10:18,685 --> 00:10:20,663 when Betty was only 12. 152 00:10:20,687 --> 00:10:22,965 She was raised in a state orphanage. 153 00:10:22,989 --> 00:10:25,968 I mean, she's had some pretty tough breaks. 154 00:10:25,992 --> 00:10:27,536 So she deserves any benefit 155 00:10:27,560 --> 00:10:28,904 from whoever her mother really is, 156 00:10:28,928 --> 00:10:31,207 don't you think? 157 00:10:31,231 --> 00:10:33,197 Is Betty your wife, Mr. Clark? 158 00:10:36,236 --> 00:10:37,613 Yes, sir, she is. 159 00:10:37,637 --> 00:10:40,116 And now you want to make sure of your wife's parentage 160 00:10:40,140 --> 00:10:42,918 and discover just what her rights might be. 161 00:10:42,942 --> 00:10:45,388 I guess that's the idea, Mr. Mason. 162 00:10:45,412 --> 00:10:47,523 Well, then, 163 00:10:47,547 --> 00:10:51,127 if her adoption was all in order in the first place, 164 00:10:51,151 --> 00:10:53,896 just remember the files of the state welfare board 165 00:10:53,920 --> 00:10:55,131 are confidential. 166 00:10:55,155 --> 00:10:58,701 They won't say yes or no 167 00:10:58,725 --> 00:11:00,369 to who the mother was. 168 00:11:00,393 --> 00:11:02,204 If you think you've discovered it by accident 169 00:11:02,228 --> 00:11:04,940 and the woman chooses to deny it, 170 00:11:04,964 --> 00:11:07,043 you just have no legal claim whatsoever. 171 00:11:07,067 --> 00:11:09,012 Never mind, I get the idea. 172 00:11:09,036 --> 00:11:12,015 You think the only thing that I'm after is somebody's money. 173 00:11:12,039 --> 00:11:14,384 No, Mr. Clark. 174 00:11:14,408 --> 00:11:16,674 I'm just telling you some facts. 175 00:11:17,877 --> 00:11:19,422 And, you know, sometimes it's best 176 00:11:19,446 --> 00:11:21,712 to leave certain questions unanswered. 177 00:11:22,883 --> 00:11:24,560 Mr. Mason, have you got any idea 178 00:11:24,584 --> 00:11:26,628 what it's like for a girl to go through her whole life 179 00:11:26,652 --> 00:11:28,697 wondering who her mother really is, 180 00:11:28,721 --> 00:11:31,167 and then suddenly finding that it's somebody... 181 00:11:31,191 --> 00:11:34,503 Somebody beautiful and famous like the fairy princess? 182 00:11:34,527 --> 00:11:35,704 Well, would you just sit there 183 00:11:35,728 --> 00:11:37,828 if it turned out to be somebody... 184 00:11:38,932 --> 00:11:40,498 Somebody like Lorna Thomas? 185 00:11:43,603 --> 00:11:44,769 The actress? 186 00:11:48,408 --> 00:11:50,968 All right, Mr. Clark. 187 00:11:52,245 --> 00:11:53,722 We'll look into it for you. 188 00:11:53,746 --> 00:11:54,746 Thank you. 189 00:12:01,121 --> 00:12:02,098 You know, that young man 190 00:12:02,122 --> 00:12:03,499 showed quite a bit of understanding 191 00:12:03,523 --> 00:12:04,500 for his wife's feelings. 192 00:12:04,524 --> 00:12:06,436 Mm. 193 00:12:06,460 --> 00:12:08,571 Della, ask Paul Drake to come in, will you? 194 00:12:08,595 --> 00:12:09,672 Mm-hm. 195 00:12:09,696 --> 00:12:12,208 And see if you can find me some fan magazines. 196 00:12:12,232 --> 00:12:14,544 I think Gertie has quite a few of them under her desk. 197 00:12:14,568 --> 00:12:16,412 Della... Mm? 198 00:12:16,436 --> 00:12:18,347 From 1935. 199 00:12:20,373 --> 00:12:21,453 Yes, sir. 200 00:12:27,247 --> 00:12:29,725 I won't. I won't! 201 00:12:29,749 --> 00:12:31,494 Please, George, I just can't do it. 202 00:12:31,518 --> 00:12:33,529 You've got to. Right now. Tonight. 203 00:12:33,553 --> 00:12:36,365 But if Mr. Mason investigates... 204 00:12:36,389 --> 00:12:38,600 Betty, there's not a lawyer in the world that can do a thing 205 00:12:38,624 --> 00:12:40,969 until that woman admits who you are. 206 00:12:40,993 --> 00:12:43,739 Oh, I wish we could just go back to Oregon City. 207 00:12:43,763 --> 00:12:46,242 And forget the whole thing. Just forget it? 208 00:12:46,266 --> 00:12:49,011 But what will I say? What'll you say? 209 00:12:49,035 --> 00:12:51,980 What else have you been saying ever since I've known you? 210 00:12:52,004 --> 00:12:55,217 "Mother, mother, mother. I wonder who she is. 211 00:12:55,241 --> 00:12:57,053 "Hey, maybe it's that flower woman over there. 212 00:12:57,077 --> 00:12:58,287 Maybe it's the queen of France." 213 00:12:58,311 --> 00:12:59,655 Over and over again. 214 00:12:59,679 --> 00:13:01,223 Well, how could I help it? 215 00:13:01,247 --> 00:13:02,558 Well, you can help it now. 216 00:13:02,582 --> 00:13:03,959 You can face it. 217 00:13:03,983 --> 00:13:06,395 You can look it in the eye. 218 00:13:06,419 --> 00:13:08,664 I'm afraid. 219 00:13:08,688 --> 00:13:10,399 Okay. 220 00:13:10,423 --> 00:13:12,535 We'll just pack up and go back home, then. 221 00:13:12,559 --> 00:13:14,403 It's all done, and that's the way 222 00:13:14,427 --> 00:13:15,704 it'll be the rest of your life. 223 00:13:15,728 --> 00:13:17,895 You'll never be able to ask yourself another question. 224 00:13:22,602 --> 00:13:25,481 Lorna, didn't you understand one word I've told you? 225 00:13:25,505 --> 00:13:29,885 Didn't that crook you call a manager even get the idea? 226 00:13:29,909 --> 00:13:31,720 It's nearly 10 p.m. 227 00:13:31,744 --> 00:13:35,724 By 10 a.m., one of you has got to produce $100,000. 228 00:13:35,748 --> 00:13:37,893 Oh, darling, something else has come up, that's all. 229 00:13:37,917 --> 00:13:39,861 But the bank won't wait. 230 00:13:39,885 --> 00:13:42,764 I've put up every bit of cash I have, it's gone. 231 00:13:42,788 --> 00:13:44,866 If the bank doesn't see the rest of the advance money, 232 00:13:44,890 --> 00:13:46,102 your share, 233 00:13:46,126 --> 00:13:47,769 they'll cancel the whole production on us. 234 00:13:47,793 --> 00:13:48,937 So, what of it? 235 00:13:48,961 --> 00:13:51,329 I never really liked that script very much anyway. 236 00:13:53,199 --> 00:13:54,510 Listen to me, Lorna. 237 00:13:54,534 --> 00:13:55,911 We made an agreement, you and I. 238 00:13:55,935 --> 00:13:58,347 Don't you dare muss me up! 239 00:13:58,371 --> 00:14:00,816 I don't have to make any picture unless I want to. 240 00:14:00,840 --> 00:14:02,318 And the way you've been acting lately, 241 00:14:02,342 --> 00:14:03,585 I'm not at all sure I... 242 00:14:07,113 --> 00:14:08,391 Excuse me, Miss Thomas. 243 00:14:08,415 --> 00:14:09,492 No. Not now. 244 00:14:09,516 --> 00:14:10,493 We're talking business. 245 00:14:10,517 --> 00:14:11,627 What is it, Harriet? 246 00:14:11,651 --> 00:14:14,051 Name's Clark. Mrs. Betty Clark. 247 00:14:14,354 --> 00:14:15,631 Oh? 248 00:14:15,655 --> 00:14:17,700 I... I didn't realize you had company. 249 00:14:17,724 --> 00:14:19,402 I... I'm sorry. 250 00:14:19,426 --> 00:14:21,571 It's all right. This gentleman is just leaving. 251 00:14:21,595 --> 00:14:23,206 Lorna, I won't be put off this way. 252 00:14:23,230 --> 00:14:24,829 "Clark," did you say? 253 00:14:26,866 --> 00:14:29,144 Really, I'm afraid I don't... 254 00:14:29,168 --> 00:14:32,114 Oh, yes. "Clark." 255 00:14:32,138 --> 00:14:34,450 You're the one Fred told me about. 256 00:14:34,474 --> 00:14:36,118 Claiming to be my daughter. 257 00:14:36,142 --> 00:14:38,582 Lorna, this isn't the ti... Good night, Tony. 258 00:14:41,114 --> 00:14:42,847 I said, good night. 259 00:14:51,291 --> 00:14:52,602 I-I shouldn't have come. 260 00:14:52,626 --> 00:14:54,604 Miss Thomas, I'll take care of Mrs. Clark. 261 00:14:54,628 --> 00:14:57,039 I'll take care of this little imposter myself. 262 00:14:57,063 --> 00:14:58,507 No, please... 263 00:14:58,531 --> 00:15:00,976 Whatever you say, I'll deny it. 264 00:15:01,000 --> 00:15:02,644 Whoever you are and whatever you want, 265 00:15:02,668 --> 00:15:04,880 I don't know anything about you. 266 00:15:04,904 --> 00:15:06,748 And if I ever see your face again, 267 00:15:06,772 --> 00:15:08,384 I'll tell the police you're trespassing. 268 00:15:12,845 --> 00:15:15,291 That was pretty cruel, even for you. 269 00:15:16,316 --> 00:15:17,859 Leave me alone. 270 00:15:17,883 --> 00:15:22,131 Isn't there anything in you for the girl? 271 00:15:22,155 --> 00:15:25,067 Don't presume on your years of service. 272 00:15:25,091 --> 00:15:28,304 What else can I presume on, your loyalty? 273 00:15:28,328 --> 00:15:31,006 You'd throw me out tomorrow if you didn't need me. 274 00:15:31,030 --> 00:15:32,474 Your affection? 275 00:15:32,498 --> 00:15:35,945 You just showed an inexhaustible supply of it. 276 00:15:35,969 --> 00:15:37,346 Enough to fill a thimble. 277 00:15:37,370 --> 00:15:39,748 You just don't know your place. 278 00:15:39,772 --> 00:15:42,584 Oh, excuse me, ma'am. 279 00:15:42,608 --> 00:15:44,586 Have a pleasant evening. 280 00:15:44,610 --> 00:15:46,822 Mr. Bushmiller said he was going to the liquor store 281 00:15:46,846 --> 00:15:49,146 and would be right back. 282 00:15:51,584 --> 00:15:54,051 Good night, ma'am. 283 00:16:10,537 --> 00:16:12,818 Ten-thirty. They're still up. 284 00:16:25,684 --> 00:16:27,396 Anything you want me to say, Perry? 285 00:16:27,420 --> 00:16:29,831 No, no. This is just a friendly visit. 286 00:16:29,855 --> 00:16:32,034 I want to stall off any chance of the client being stuck 287 00:16:32,058 --> 00:16:34,003 with invasion of privacy, that's all. 288 00:16:34,027 --> 00:16:36,561 Besides, you're curious. Mm-hm. 289 00:16:38,130 --> 00:16:41,109 Oh, excuse me, we were looking for Miss Lorna Thomas. 290 00:16:41,133 --> 00:16:44,713 Do... Do you know how to tell when a person is dead? 291 00:17:04,290 --> 00:17:06,568 Weren't you Miss Thomas' manager? 292 00:17:06,592 --> 00:17:08,069 Yes. 293 00:17:08,093 --> 00:17:09,538 She was one of the great ones, 294 00:17:09,562 --> 00:17:11,906 you know, one of the really great ones. 295 00:17:11,930 --> 00:17:14,009 Mr. Briggs, will you, uh, come with me, please? 296 00:17:14,033 --> 00:17:17,401 Please. E-excuse us, Perry. 297 00:17:24,877 --> 00:17:26,821 I guess you were planning to go out this evening, 298 00:17:26,845 --> 00:17:27,822 Mr. Bushmiller. 299 00:17:27,846 --> 00:17:30,659 Sure. With Miss Thomas. 300 00:17:30,683 --> 00:17:33,362 I noticed that you drove in right after the police. 301 00:17:33,386 --> 00:17:34,930 Uh-huh. 302 00:17:34,954 --> 00:17:37,288 Did I hear that doctor say she died around 10:15? 303 00:17:38,558 --> 00:17:40,068 I really don't know if they've been able 304 00:17:40,092 --> 00:17:42,371 to pin it down to that exact time. 305 00:17:42,395 --> 00:17:44,005 You, uh, live here? 306 00:17:44,029 --> 00:17:45,907 Mr. Mason, I still haven't 307 00:17:45,931 --> 00:17:47,376 got it quite straight who you are. 308 00:17:47,400 --> 00:17:49,010 Uh, Mr. Bushmiller, I wonder if you'd mind 309 00:17:49,034 --> 00:17:50,712 just stepping in there, please. 310 00:17:50,736 --> 00:17:51,813 Please. 311 00:17:51,837 --> 00:17:53,082 Sure, lieutenant. 312 00:17:53,106 --> 00:17:54,683 Any way I can help. 313 00:17:54,707 --> 00:17:56,085 Uh, excuse us, Perry. 314 00:17:56,109 --> 00:17:58,487 Uh, protecting them from me like a good shepherd, lieutenant? 315 00:17:58,511 --> 00:18:00,689 Until I find out which of them is the black sheep. 316 00:18:00,713 --> 00:18:02,991 You'd care to tell me just what you're doing here? 317 00:18:03,015 --> 00:18:04,560 It's only a civil matter. 318 00:18:04,584 --> 00:18:06,995 But I am curious as to what your examining doctor says. 319 00:18:07,019 --> 00:18:09,431 Oh, the doctor said she was strangled, Perry. 320 00:18:09,455 --> 00:18:11,933 And since that's not exactly a civil matter, 321 00:18:11,957 --> 00:18:13,602 good night, Miss Street. 322 00:18:13,626 --> 00:18:15,626 Good night, lieutenant. Yes. 323 00:18:26,939 --> 00:18:29,151 Morning, Della. See if Paul's up in... 324 00:18:29,175 --> 00:18:30,319 Well, hello. 325 00:18:30,343 --> 00:18:31,953 This is Mrs. Betty Clark, Perry. 326 00:18:31,977 --> 00:18:34,389 She's been waiting since the building opened. 327 00:18:34,413 --> 00:18:35,924 Where's your husband? 328 00:18:35,948 --> 00:18:37,692 I... I don't know. 329 00:18:37,716 --> 00:18:39,495 That's why I came here to you. 330 00:18:39,519 --> 00:18:42,753 He... He hasn't been home all night. 331 00:18:43,989 --> 00:18:45,289 Come in, won't you? 332 00:18:49,162 --> 00:18:51,273 And while you went in to see Lorna Thomas, 333 00:18:51,297 --> 00:18:53,408 George waited outside in your car? 334 00:18:53,432 --> 00:18:54,743 Yes. 335 00:18:54,767 --> 00:18:57,146 What time did you leave? 336 00:18:57,170 --> 00:18:59,581 Oh, about 10:00. 337 00:18:59,605 --> 00:19:01,383 I'm not exactly sure. 338 00:19:01,407 --> 00:19:02,751 I was terribly upset. 339 00:19:02,775 --> 00:19:04,419 How long did it take you and George 340 00:19:04,443 --> 00:19:06,455 to drive back to your motel? 341 00:19:06,479 --> 00:19:09,291 Oh, it's just a couple of blocks. 342 00:19:09,315 --> 00:19:12,761 All I really know is I kept screaming at George. 343 00:19:12,785 --> 00:19:14,129 For some awful reason, 344 00:19:14,153 --> 00:19:17,633 everything she had told me just made me angry with him. 345 00:19:17,657 --> 00:19:19,401 Mr. Mason, I... 346 00:19:19,425 --> 00:19:22,404 I'm afraid I said some terrible things. 347 00:19:22,428 --> 00:19:25,140 It wasn't George's fault. 348 00:19:25,164 --> 00:19:27,309 He didn't make me go there. 349 00:19:27,333 --> 00:19:30,145 Here, you better drink some of your coffee. 350 00:19:30,169 --> 00:19:31,335 Here, dear. 351 00:19:33,906 --> 00:19:35,072 All right? 352 00:19:37,377 --> 00:19:40,222 George didn't stop with you at your motel at all? 353 00:19:40,246 --> 00:19:43,258 He said he was going to get some gas for the car 354 00:19:43,282 --> 00:19:45,394 and then we'd leave town. 355 00:19:45,418 --> 00:19:48,363 I-I waited a while and then I went into the café 356 00:19:48,387 --> 00:19:49,831 to get some coffee 357 00:19:49,855 --> 00:19:52,175 and because I could see the driveway from there. 358 00:19:52,825 --> 00:19:54,503 And how long did you stay in the café? 359 00:19:54,527 --> 00:19:57,573 Oh, I waited and waited. 360 00:19:57,597 --> 00:20:00,475 I guess it was about two hours before I heard the radio. 361 00:20:00,499 --> 00:20:04,079 I tried to reach your husband myself last night by telephone. 362 00:20:09,709 --> 00:20:11,119 Come in, Paul. 363 00:20:11,143 --> 00:20:13,121 Hi, Perry. Oh, I'm sorry. 364 00:20:13,145 --> 00:20:14,556 I didn't know you were busy. 365 00:20:15,981 --> 00:20:17,759 Ah, it's all right. 366 00:20:17,783 --> 00:20:19,160 This is, uh, Mrs. Clark. 367 00:20:19,184 --> 00:20:20,662 How do you do, Mrs. Clark? 368 00:20:20,686 --> 00:20:21,663 You free, Paul? Mm-hm. 369 00:20:21,687 --> 00:20:23,098 Just finished up downtown. 370 00:20:23,122 --> 00:20:26,368 Good. We wanted you to help find Mrs. Clark's husband. 371 00:20:26,392 --> 00:20:27,369 Clark? 372 00:20:27,393 --> 00:20:28,570 George Clark. 373 00:20:28,594 --> 00:20:31,106 About 5'11", dark hair, brown eyes. 374 00:20:31,130 --> 00:20:33,775 I know where he is, Perry. 375 00:20:33,799 --> 00:20:35,944 I'm sorry, Mrs. Clark, but they've been grilling 376 00:20:35,968 --> 00:20:39,080 your husband ever since Tragg's men picked him up at 2 a.m. 377 00:20:39,104 --> 00:20:41,950 At the present moment he's being booked on suspicion of murder. 378 00:20:41,974 --> 00:20:43,106 First degree. 379 00:20:47,079 --> 00:20:50,492 I don't say I mightn't have wanted to kill her. 380 00:20:50,516 --> 00:20:52,160 You did go back to her house. 381 00:20:52,184 --> 00:20:53,262 Of course. Why? 382 00:20:53,286 --> 00:20:54,563 Well, to tell her off. 383 00:20:54,587 --> 00:20:57,132 The way that dirty dame treated Betty... 384 00:20:57,156 --> 00:20:59,676 Is that the sort of thing you said to the police? 385 00:21:02,228 --> 00:21:03,928 Sorry, Mr. Mason. 386 00:21:05,097 --> 00:21:06,742 What did you do when you got to the house? 387 00:21:06,766 --> 00:21:10,546 All the lights were on in all those rooms off the terrace, 388 00:21:10,570 --> 00:21:12,480 I looked in the study. 389 00:21:12,504 --> 00:21:14,482 You mean, you walked into the study. 390 00:21:14,506 --> 00:21:16,552 Your fingerprints were on the doorknob. 391 00:21:16,576 --> 00:21:18,936 Yes, sir. I guess I walked in. 392 00:21:20,179 --> 00:21:23,592 Also you apparently picked up a jade statue 393 00:21:23,616 --> 00:21:26,428 and a jewel box in that room. 394 00:21:26,452 --> 00:21:29,264 Well, I'd never been in a place like that before. 395 00:21:29,288 --> 00:21:31,366 And it was only then that I saw her lying on the floor. 396 00:21:31,390 --> 00:21:32,434 She was dead. 397 00:21:32,458 --> 00:21:35,270 Mr. Mason, I swear. What time was this? 398 00:21:35,294 --> 00:21:36,538 Oh, I don't know. 399 00:21:36,562 --> 00:21:38,941 It was about a quarter after 10, a little later. 400 00:21:38,965 --> 00:21:41,109 Then what did you do? 401 00:21:41,133 --> 00:21:44,279 I ran, Mr. Mason. I ran just as fast as I could. 402 00:21:44,303 --> 00:21:46,448 Was all this running and soul-searching 403 00:21:46,472 --> 00:21:48,850 because you thought your wife might have killed Lorna Thomas? 404 00:21:48,874 --> 00:21:51,219 Oh, no, she didn't. She couldn't. 405 00:21:51,243 --> 00:21:53,355 I just didn't want her to get mixed up any more 406 00:21:53,379 --> 00:21:55,557 in case I got into trouble, don't you see? 407 00:21:55,581 --> 00:21:57,693 All right. 408 00:21:57,717 --> 00:21:58,860 What else? 409 00:21:58,884 --> 00:22:01,797 Nothing. Nothing? 410 00:22:01,821 --> 00:22:03,164 According to my information, 411 00:22:03,188 --> 00:22:05,867 a piece of jewelry figures in the indictment against you. 412 00:22:05,891 --> 00:22:08,437 Ah. Well, they showed me this broken bracelet, 413 00:22:08,461 --> 00:22:10,672 but I've never seen it before. 414 00:22:10,696 --> 00:22:12,273 Where'd they find it? 415 00:22:12,297 --> 00:22:14,509 They said they found it on the front seat of my car, 416 00:22:14,533 --> 00:22:16,478 stuffed halfway down the cushions. 417 00:22:16,502 --> 00:22:18,313 That all of it, George? 418 00:22:18,337 --> 00:22:19,703 That's all. 419 00:22:22,041 --> 00:22:24,553 When I first came to your office, 420 00:22:24,577 --> 00:22:26,889 it was to ask you to help Betty. 421 00:22:26,913 --> 00:22:27,945 Yes? 422 00:22:28,814 --> 00:22:30,094 Would you help me too? 423 00:22:35,287 --> 00:22:36,665 Yes. 424 00:22:36,689 --> 00:22:39,134 Bracelet? 425 00:22:39,158 --> 00:22:40,201 Bracelet. 426 00:22:40,225 --> 00:22:42,237 Well, let me think. 427 00:22:42,261 --> 00:22:43,572 I'd hoped you might remember 428 00:22:43,596 --> 00:22:45,741 just what jewelry she was wearing. 429 00:22:45,765 --> 00:22:47,509 After all, you were one of the last people 430 00:22:47,533 --> 00:22:49,144 to see Miss Thomas alive. 431 00:22:49,168 --> 00:22:50,412 Was she wearing any? 432 00:22:50,436 --> 00:22:54,616 I know she usually does... Did. 433 00:22:54,640 --> 00:22:59,021 But, yes, I think she did have on a bracelet. 434 00:22:59,045 --> 00:23:01,156 Does that help you any? 435 00:23:01,180 --> 00:23:03,091 I understand you had a fight with her. 436 00:23:03,115 --> 00:23:05,561 Yes, I told the police about it. 437 00:23:05,585 --> 00:23:07,996 Lorna was dragging her feet about putting up her share 438 00:23:08,020 --> 00:23:09,565 of the production money. 439 00:23:09,589 --> 00:23:11,433 I was getting madder and madder. 440 00:23:11,457 --> 00:23:13,201 This movie was going to be one of the first 441 00:23:13,225 --> 00:23:15,503 you'd made in a long time, I take it. 442 00:23:15,527 --> 00:23:17,806 Don't try to be diplomatic, Mr. Mason. 443 00:23:17,830 --> 00:23:22,143 I'm quite broke, desperate, if that's what you mean. 444 00:23:22,167 --> 00:23:25,113 Even this place is rented. 445 00:23:25,137 --> 00:23:27,015 Just an old has-been. 446 00:23:27,039 --> 00:23:29,384 A tired name. 447 00:23:29,408 --> 00:23:32,921 Uh, do you mind if I see your paper, Miss Street? 448 00:23:32,945 --> 00:23:34,723 I really don't know what's going on, 449 00:23:34,747 --> 00:23:37,392 not since last night when they came here asking questions. 450 00:23:37,416 --> 00:23:40,696 Mr. Raeburn, how could you consider yourself broke 451 00:23:40,720 --> 00:23:44,499 if you managed to put up nearly $100,000? 452 00:23:44,523 --> 00:23:46,256 Borrowed, my dear man. 453 00:23:50,930 --> 00:23:54,709 Mason, you didn't tell me your client was in jail. 454 00:23:54,733 --> 00:23:56,511 "Husband of rumored daughter..." 455 00:23:56,535 --> 00:24:00,515 Is it true, Mr. Raeburn? Could she have had that child? 456 00:24:00,539 --> 00:24:03,518 In 1935 she seemed to be going around a good deal 457 00:24:03,542 --> 00:24:05,854 with some Irish South American. 458 00:24:05,878 --> 00:24:08,190 She may have married Raphael for all I know. 459 00:24:08,214 --> 00:24:11,059 All the girls took aim, but none of them ever 460 00:24:11,083 --> 00:24:14,262 got near any of the millions they figured he had. 461 00:24:14,286 --> 00:24:15,931 But maybe Lorna did. 462 00:24:15,955 --> 00:24:18,700 What happened to Raphael O'Connor? 463 00:24:18,724 --> 00:24:22,104 He was a revolutionary at the wrong time. 464 00:24:22,128 --> 00:24:23,839 Executed, as I recall. 465 00:24:23,863 --> 00:24:26,074 Thank you, Mr. Raeburn. Mm-hm. 466 00:24:26,098 --> 00:24:28,509 Uh, mind if I keep this? Oh... 467 00:24:28,533 --> 00:24:30,112 Not at all. 468 00:24:30,136 --> 00:24:32,347 Do you mind telling me why it startled you? 469 00:24:32,371 --> 00:24:35,305 Did you expect someone else to be charged with the murder? 470 00:24:37,576 --> 00:24:38,653 Me. 471 00:24:46,285 --> 00:24:48,063 "One brooch, platinum scrollwork, 472 00:24:48,087 --> 00:24:50,632 "the broken bracelet, necklace with pendant emerald, 473 00:24:50,656 --> 00:24:51,700 the diamond tiara." 474 00:24:51,724 --> 00:24:53,001 This was all missing? 475 00:24:53,025 --> 00:24:55,603 Right out of the police department's typewriter. 476 00:24:55,627 --> 00:24:57,572 How'd they compile the list? Harriet Snow. 477 00:24:57,596 --> 00:24:59,574 The housekeeper, companion, or whatever she was. 478 00:24:59,598 --> 00:25:01,777 Anyway, these are items she now remembers 479 00:25:01,801 --> 00:25:03,045 should have been in the jewel box 480 00:25:03,069 --> 00:25:04,179 that was on the study table. 481 00:25:04,203 --> 00:25:06,048 It belonged in the wall safe. 482 00:25:06,072 --> 00:25:07,683 Here's a list from the magazine pictures. 483 00:25:07,707 --> 00:25:08,984 Some of the same items. 484 00:25:09,008 --> 00:25:10,719 Apparently the jewelry has quite a history. 485 00:25:12,211 --> 00:25:14,122 Yes, Gertie? 486 00:25:14,146 --> 00:25:16,457 Mr. Dennis Briggs to see you. 487 00:25:16,481 --> 00:25:18,560 Send him in, Gertie. 488 00:25:18,584 --> 00:25:19,761 Paul, let's get information 489 00:25:19,785 --> 00:25:21,229 on all the people involved in this. 490 00:25:21,253 --> 00:25:23,732 Harriet Snow, the servant, uh, companion, 491 00:25:23,756 --> 00:25:25,701 Mr. Briggs, Mr. Raeburn, the director, 492 00:25:25,725 --> 00:25:28,045 and Fred Bushmiller. Okay, Perry. 493 00:25:33,699 --> 00:25:34,743 Hello, Mr. Briggs. 494 00:25:34,767 --> 00:25:36,712 Mr. Mason, I only have a moment. 495 00:25:36,736 --> 00:25:38,580 There are reporters waiting for me. 496 00:25:38,604 --> 00:25:40,849 For some reason the police department just doesn't seem 497 00:25:40,873 --> 00:25:42,517 to know how to say the right thing, 498 00:25:42,541 --> 00:25:44,019 and that is about a person like Lorna. 499 00:25:44,043 --> 00:25:46,421 Won't you sit down? 500 00:25:46,445 --> 00:25:51,159 You, uh, knew more about her than anyone else, of course. 501 00:25:51,183 --> 00:25:55,385 I don't think anyone really knew Lorna. 502 00:25:58,624 --> 00:26:00,602 A check for $5,000. 503 00:26:00,626 --> 00:26:02,604 What for, Mr. Briggs? 504 00:26:02,628 --> 00:26:05,240 Well, I don't think that George Clark has much money. 505 00:26:05,264 --> 00:26:07,075 Neither do I. 506 00:26:07,099 --> 00:26:10,078 I wish you'd accept that as part of your defense fee. 507 00:26:10,102 --> 00:26:12,214 Just what is your interest in the Clarks? 508 00:26:12,238 --> 00:26:15,083 None. Absolutely none. 509 00:26:15,107 --> 00:26:17,185 I believe his wife has been put through a good deal 510 00:26:17,209 --> 00:26:19,387 of emotional strain, and... 511 00:26:19,411 --> 00:26:21,957 for her sake, I'd like to make sure justice is done. 512 00:26:21,981 --> 00:26:23,959 Tell me, have you always gone around 513 00:26:23,983 --> 00:26:25,894 tidying up after Miss Thomas? 514 00:26:25,918 --> 00:26:28,296 You're assuming things, Mr. Mason. 515 00:26:28,320 --> 00:26:32,467 Perhaps you could tell me why Lorna hired an investigator 516 00:26:32,491 --> 00:26:34,669 to find Betty Clark in the first place. 517 00:26:34,693 --> 00:26:36,137 She didn't hire him. 518 00:26:36,161 --> 00:26:37,138 I did. 519 00:26:37,162 --> 00:26:39,741 Let me ask you something else: 520 00:26:39,765 --> 00:26:44,112 apparently, Miss Thomas had had her jewelry box out. 521 00:26:44,136 --> 00:26:46,547 I suppose she was trying to decide 522 00:26:46,571 --> 00:26:48,016 what to wear for the evening. 523 00:26:48,040 --> 00:26:51,152 Now, let's not attach too much importance there. 524 00:26:51,176 --> 00:26:54,422 They say her jewelry's missing. All right. 525 00:26:54,446 --> 00:26:57,558 Lorna may have loaned it or just put it away. 526 00:26:57,582 --> 00:27:00,028 Mr. Briggs, 527 00:27:00,052 --> 00:27:01,896 I think justice may best be served 528 00:27:01,920 --> 00:27:03,820 if I don't accept this check. 529 00:27:06,825 --> 00:27:08,092 I see. 530 00:27:10,596 --> 00:27:12,916 I only wanted to help, Mr. Mason. 531 00:27:19,271 --> 00:27:20,748 He seems to have devoted his whole life 532 00:27:20,772 --> 00:27:22,052 to Lorna Thomas' greatness. 533 00:27:23,642 --> 00:27:26,254 You're quite perceptive, Della. 534 00:27:26,278 --> 00:27:27,589 I want you to tell Paul 535 00:27:27,613 --> 00:27:29,591 to get a complete rundown on her estate, 536 00:27:29,615 --> 00:27:32,594 her properties, her will and her jewelry, 537 00:27:32,618 --> 00:27:35,830 despite Mr. Briggs' denial that it was stolen. 538 00:28:45,324 --> 00:28:48,336 From what vantage point did you see this man, Miss Snow? 539 00:28:48,360 --> 00:28:49,704 From my window. 540 00:28:49,728 --> 00:28:52,307 I'd been upstairs maybe ten or 15 minutes. 541 00:28:52,331 --> 00:28:54,642 It's when I opened my windows to get some fresh air 542 00:28:54,666 --> 00:28:56,878 that I looked down and saw him. 543 00:28:56,902 --> 00:28:59,280 And, uh, what did you see him doing? 544 00:28:59,304 --> 00:29:02,050 Well, he ran across the terrace and off through the trees 545 00:29:02,074 --> 00:29:03,251 toward the street. 546 00:29:03,275 --> 00:29:04,618 And what did you do then? 547 00:29:04,642 --> 00:29:08,356 I went downstairs and... And found Miss Thomas dead. 548 00:29:08,380 --> 00:29:09,523 I see. 549 00:29:09,547 --> 00:29:12,927 Can you now identify for us this man you saw? 550 00:29:12,951 --> 00:29:14,528 Yes, that's him. 551 00:29:14,552 --> 00:29:16,698 The defendant, George Clark. 552 00:29:16,722 --> 00:29:17,865 Thank you, Miss Snow. 553 00:29:17,889 --> 00:29:19,389 Your witness. 554 00:29:27,099 --> 00:29:29,644 Miss Snow, how long were you employed by Miss Thomas? 555 00:29:29,668 --> 00:29:31,079 Almost 20 years. 556 00:29:31,103 --> 00:29:32,380 And you lived at the house? 557 00:29:32,404 --> 00:29:33,881 Yes. 558 00:29:33,905 --> 00:29:36,684 I believe you said you saw this man run across the terrace 559 00:29:36,708 --> 00:29:38,853 and through the trees toward the street. Yes. 560 00:29:38,877 --> 00:29:40,488 Is there any other way to get to the street? 561 00:29:40,512 --> 00:29:44,159 Why, yes, through the house. 562 00:29:44,183 --> 00:29:46,828 Did you hear or see anybody else at this time, 563 00:29:46,852 --> 00:29:48,429 or prior to this time? 564 00:29:48,453 --> 00:29:50,131 No. 565 00:29:50,155 --> 00:29:52,088 I was in my room. 566 00:29:53,258 --> 00:29:56,504 Did you hear a commotion? A noise? A blow? 567 00:29:56,528 --> 00:29:58,106 No. 568 00:29:58,130 --> 00:30:00,141 But I wouldn't have heard it anyway, 569 00:30:00,165 --> 00:30:02,944 not from my room with the windows closed. 570 00:30:02,968 --> 00:30:06,714 Miss Snow, when you went downstairs 571 00:30:06,738 --> 00:30:08,783 and found Miss Thomas, 572 00:30:08,807 --> 00:30:10,885 did you see her jewelry anywhere in the room? 573 00:30:10,909 --> 00:30:12,086 No. 574 00:30:12,110 --> 00:30:15,356 Now, you testified that you were in your room 575 00:30:15,380 --> 00:30:18,326 possibly ten or 15 minutes, during which time 576 00:30:18,350 --> 00:30:19,694 Miss Thomas must have been killed, 577 00:30:19,718 --> 00:30:22,697 before you opened your window and saw Mr. Clark 578 00:30:22,721 --> 00:30:24,132 on the terrace below? 579 00:30:24,156 --> 00:30:25,133 Yes. 580 00:30:25,157 --> 00:30:26,601 Then there was time, certainly, 581 00:30:26,625 --> 00:30:28,603 for the killer to have made his way through the house 582 00:30:28,627 --> 00:30:30,372 to the street while George Clark was 583 00:30:30,396 --> 00:30:32,440 going around the house to the terrace in the rear? 584 00:30:32,464 --> 00:30:35,209 Well, there was time, I guess. 585 00:30:35,233 --> 00:30:36,678 As a matter of fact, 586 00:30:36,702 --> 00:30:38,913 you could have killed her during that time, could you not? 587 00:30:38,937 --> 00:30:40,615 If I had wanted to kill her, 588 00:30:40,639 --> 00:30:43,006 I could have picked any time I wanted to. 589 00:30:46,945 --> 00:30:49,391 Do you recognize this bracelet, Mr. Raeburn? 590 00:30:49,415 --> 00:30:50,558 Yes. 591 00:30:50,582 --> 00:30:52,394 It was one of her favorite pieces. 592 00:30:52,418 --> 00:30:53,628 I see. 593 00:30:53,652 --> 00:30:55,730 Now, on the night of the murder, 594 00:30:55,754 --> 00:30:58,366 what time was your meeting with Miss Thomas? 595 00:30:58,390 --> 00:31:03,137 It started at 9:30, went on to about a quarter of 10, 596 00:31:03,161 --> 00:31:04,739 when the girl showed up. 597 00:31:04,763 --> 00:31:05,906 What girl? 598 00:31:05,930 --> 00:31:07,642 Mrs. Betty Clark. 599 00:31:07,666 --> 00:31:09,911 Well, what was she there for? Did she say? 600 00:31:09,935 --> 00:31:12,080 I'm not at all sure. 601 00:31:12,104 --> 00:31:13,381 It was something about 602 00:31:13,405 --> 00:31:16,083 whether or not she was Lorna Thomas' daughter. 603 00:31:21,547 --> 00:31:23,558 What did Miss Thomas say to this? 604 00:31:23,582 --> 00:31:25,226 Well, I don't remember exact words, 605 00:31:25,250 --> 00:31:27,328 but she denied it vehemently. 606 00:31:27,352 --> 00:31:28,996 I see. 607 00:31:29,020 --> 00:31:31,288 Mr. Raeburn, thank you. Cross-examine. 608 00:31:32,891 --> 00:31:35,904 Mr. Raeburn, you testified that you had a meeting 609 00:31:35,928 --> 00:31:37,872 with Lorna Thomas on the night of the murder. 610 00:31:37,896 --> 00:31:41,209 It wasn't a meeting, it... It was an argument. 611 00:31:41,233 --> 00:31:43,344 She was reneging on a business deal. 612 00:31:43,368 --> 00:31:45,736 That meant ruin for you, did it not? 613 00:31:46,639 --> 00:31:47,882 Yes. 614 00:31:47,906 --> 00:31:49,351 When you left Miss Thomas that night, 615 00:31:49,375 --> 00:31:50,352 where did you go? 616 00:31:50,376 --> 00:31:52,354 Back to my house across the lake. 617 00:31:52,378 --> 00:31:53,655 What time was that? 618 00:31:53,679 --> 00:31:54,989 A little before 10. 619 00:31:55,013 --> 00:31:56,924 Is there anybody who can corroborate 620 00:31:56,948 --> 00:31:59,283 your crossing the lake at that precise time? 621 00:32:00,152 --> 00:32:01,329 No. 622 00:32:01,353 --> 00:32:03,820 Thank you, Mr. Raeburn, that'll be all. 623 00:32:05,390 --> 00:32:06,801 Now, lieutenant, 624 00:32:06,825 --> 00:32:09,637 I show you this bracelet marked as an exhibit for the state 625 00:32:09,661 --> 00:32:11,772 and I ask if you recognize it. 626 00:32:11,796 --> 00:32:13,608 Yes, sir. It has my identifying mark. 627 00:32:13,632 --> 00:32:15,876 Would you explain where it was found, please? 628 00:32:15,900 --> 00:32:17,245 Yes, sir. 629 00:32:17,269 --> 00:32:19,947 In George Clark's... The defendant's... automobile. 630 00:32:19,971 --> 00:32:22,183 Between the cushion and back of the driver's seat. 631 00:32:22,207 --> 00:32:23,784 And when did this happen? 632 00:32:23,808 --> 00:32:25,052 Uh, the night of the murder. 633 00:32:25,076 --> 00:32:28,055 Or rather, the early morning hours immediately afterward. 634 00:32:28,079 --> 00:32:29,657 Thank you, lieutenant. 635 00:32:29,681 --> 00:32:30,813 Cross-examine. 636 00:32:33,252 --> 00:32:36,163 Lieutenant, is that bracelet the only piece of jewelry 637 00:32:36,187 --> 00:32:37,699 you found in the defendant's car? 638 00:32:37,723 --> 00:32:38,866 Yes. 639 00:32:38,890 --> 00:32:41,469 Or anywhere among the defendant's belongings? 640 00:32:41,493 --> 00:32:42,503 Yes. 641 00:32:42,527 --> 00:32:45,039 May I ask you for your evaluation 642 00:32:45,063 --> 00:32:47,007 of the worth of that bracelet, lieutenant? 643 00:32:47,031 --> 00:32:48,776 Your Honor, I object to that. 644 00:32:48,800 --> 00:32:50,278 This witness is hardly qualified... 645 00:32:50,302 --> 00:32:52,146 I'm not asking for an expert appraisal, 646 00:32:52,170 --> 00:32:53,481 just the roughest kind of a guess. 647 00:32:53,505 --> 00:32:54,849 Say within $10,000. 648 00:32:54,873 --> 00:32:57,518 I don't understand your purpose, Mr. Mason. 649 00:32:57,542 --> 00:32:59,654 I think both Mr. Burger and the witness 650 00:32:59,678 --> 00:33:01,798 know the answer to that, Your Honor. 651 00:33:02,181 --> 00:33:03,625 Answer the question, lieutenant. 652 00:33:03,649 --> 00:33:05,960 Well, I would say the bracelet is worth somewhere 653 00:33:05,984 --> 00:33:07,962 between, uh... 654 00:33:07,986 --> 00:33:10,198 50 and $75. 655 00:33:10,222 --> 00:33:12,200 In other words, lieutenant, 656 00:33:12,224 --> 00:33:15,203 the stones in that bracelet are not precious stones. 657 00:33:15,227 --> 00:33:18,706 No, sir. They're paste. Practically worthless. 658 00:33:18,730 --> 00:33:20,770 Thank you, lieutenant. That will be all. 659 00:33:22,334 --> 00:33:25,946 Lieutenant, a couple of questions on re-direct, 660 00:33:25,970 --> 00:33:27,781 if it please the court. 661 00:33:27,805 --> 00:33:32,153 Whether the bracelet was worth $75 or $75,000, 662 00:33:32,177 --> 00:33:33,555 what happened to it? 663 00:33:33,579 --> 00:33:35,089 It was stolen. 664 00:33:35,113 --> 00:33:36,758 And where was it found? 665 00:33:36,782 --> 00:33:39,293 In the defendant's car. 666 00:33:39,317 --> 00:33:41,284 Thank you, lieutenant. 667 00:33:44,690 --> 00:33:47,702 Mr. Briggs, how long were you 668 00:33:47,726 --> 00:33:49,937 business manager for Lorna Thomas? 669 00:33:49,961 --> 00:33:51,573 More than 25 years. 670 00:33:51,597 --> 00:33:54,376 I see. Now, would you tell the court, please, 671 00:33:54,400 --> 00:33:56,210 what happened approximately three months ago 672 00:33:56,234 --> 00:33:58,246 on the 27th of May? 673 00:33:58,270 --> 00:33:59,514 Yes, sir. 674 00:33:59,538 --> 00:34:02,684 I hired a private detective in Portland, Oregon. 675 00:34:02,708 --> 00:34:04,285 What for? 676 00:34:04,309 --> 00:34:06,087 I knew Miss Thomas had been married 677 00:34:06,111 --> 00:34:08,956 and had had a child, a daughter. 678 00:34:08,980 --> 00:34:10,324 I wanted the daughter traced, 679 00:34:10,348 --> 00:34:12,894 if possible, and her identity discovered. 680 00:34:12,918 --> 00:34:14,429 Could you explain to the court, 681 00:34:14,453 --> 00:34:16,163 please, why you wanted this accomplished? 682 00:34:16,187 --> 00:34:18,399 Well, it was my hope that Miss Thomas 683 00:34:18,423 --> 00:34:21,068 would provide for her after all those years, 684 00:34:21,092 --> 00:34:22,203 give her the advantages 685 00:34:22,227 --> 00:34:24,038 her daughter should have had all along. 686 00:34:24,062 --> 00:34:25,773 I see. 687 00:34:25,797 --> 00:34:27,575 Thank you, Mr. Briggs, that will be all. 688 00:34:27,599 --> 00:34:28,831 Cross-examine. 689 00:34:30,902 --> 00:34:33,248 In what condition is the estate of Miss Thomas 690 00:34:33,272 --> 00:34:35,015 at the present time, Mr. Briggs? 691 00:34:35,039 --> 00:34:36,851 It's still being evaluated. 692 00:34:36,875 --> 00:34:39,487 Good? Bad? Indifferent? 693 00:34:39,511 --> 00:34:41,822 Good. Very good, I'd say. 694 00:34:41,846 --> 00:34:43,858 Thank you, Mr. Briggs. That'll be all. 695 00:34:43,882 --> 00:34:46,202 You may stand down. 696 00:34:47,686 --> 00:34:48,963 My investigation in Portland 697 00:34:48,987 --> 00:34:51,031 led to a daughter by Miss Thomas. 698 00:34:51,055 --> 00:34:54,269 Her adopted parents died in an accident 12 years ago. 699 00:34:54,293 --> 00:34:55,670 What happened to the daughter then? 700 00:34:55,694 --> 00:34:57,338 She went into an orphanage. 701 00:34:57,362 --> 00:34:58,873 Well, when she was old enough to work, 702 00:34:58,897 --> 00:35:01,376 she went to work for a lumber company in Oregon City. 703 00:35:01,400 --> 00:35:04,011 In 1957 she married George Clark of that city. 704 00:35:04,035 --> 00:35:06,681 Now, let's be perfectly clear about this, Mr. Bushmiller. 705 00:35:06,705 --> 00:35:08,483 Can you identify the George Clark 706 00:35:08,507 --> 00:35:09,517 to whom you keep referring? 707 00:35:09,541 --> 00:35:11,485 Him, the defendant. 708 00:35:11,509 --> 00:35:13,621 And his wife Betty. 709 00:35:13,645 --> 00:35:15,723 Now, did you have an encounter with Mr. Clark 710 00:35:15,747 --> 00:35:16,824 on the day of the murder? 711 00:35:16,848 --> 00:35:18,192 I did. Yes. 712 00:35:18,216 --> 00:35:21,095 Can you remember anything that was said at that time? 713 00:35:21,119 --> 00:35:22,896 I asked him if he'd followed me here 714 00:35:22,920 --> 00:35:24,165 all the way from Oregon City. 715 00:35:24,189 --> 00:35:25,299 And he said yes. 716 00:35:25,323 --> 00:35:27,234 He said, uh... 717 00:35:27,258 --> 00:35:29,437 "That's Betty's real mother in there, isn't it?" 718 00:35:29,461 --> 00:35:32,173 Oh, yes, and he said something about: 719 00:35:32,197 --> 00:35:33,942 "She's one of the old-timers, isn't she? 720 00:35:33,966 --> 00:35:36,243 Made it all before taxes." 721 00:35:36,267 --> 00:35:38,245 He's lying. He said that. 722 00:35:38,269 --> 00:35:41,549 "Made it all before taxes." That's interesting. 723 00:35:41,573 --> 00:35:43,418 Did he say anything else, Mr. Bushmiller? 724 00:35:43,442 --> 00:35:46,020 He said, "I'm gonna get some of that." 725 00:35:46,044 --> 00:35:48,756 And before he started trying to manhandle me, he said, 726 00:35:48,780 --> 00:35:50,491 "That dame owes my wife plenty. 727 00:35:50,515 --> 00:35:52,593 So don't get in my road, because I'm gonna collect." 728 00:35:52,617 --> 00:35:55,117 That'll be all, Mr. Bushmiller. Thank you. Your witness. 729 00:35:58,823 --> 00:36:00,783 Mr. Bushmiller, when you arrived in Los Angeles... 730 00:36:06,931 --> 00:36:09,377 Is something wrong, counselor? 731 00:36:09,401 --> 00:36:11,412 Your Honor, I'm just trying to estimate how much time 732 00:36:11,436 --> 00:36:14,615 my cross-examination of this witness will take, 733 00:36:14,639 --> 00:36:18,118 and, uh, it may take some little while. 734 00:36:18,142 --> 00:36:21,622 Then since it is within ten minutes of 12:00, 735 00:36:21,646 --> 00:36:24,392 we'll recess until after lunch. 736 00:36:24,416 --> 00:36:27,127 Court adjourned until 2 p.m. 737 00:36:33,157 --> 00:36:34,235 I got him, Perry. 738 00:36:34,259 --> 00:36:36,092 He's isn't much, but I got him. 739 00:36:41,867 --> 00:36:43,711 Mr. Smith, you know, was a diamond cutter 740 00:36:43,735 --> 00:36:46,781 before he got these, uh, nervous disorders. 741 00:36:46,805 --> 00:36:49,851 Now he makes evaluations for some of the best fences in town. 742 00:36:49,875 --> 00:36:52,219 Don't you, Smitty? Y-yes, sir. 743 00:36:52,243 --> 00:36:54,589 Well, I suppose he could testify if necessary. 744 00:36:54,613 --> 00:36:56,657 Well, he's not so good on faces, Perry, 745 00:36:56,681 --> 00:36:59,093 but he can remember a brooch like it belonged to an elephant. 746 00:36:59,117 --> 00:37:00,160 Y-yeah. 747 00:37:00,184 --> 00:37:02,663 You can identify these pieces, Mr. Smith? 748 00:37:02,687 --> 00:37:06,968 Uh, oh, the pictures? Yeah. Sure. Yeah, yeah. Pictures. 749 00:37:06,992 --> 00:37:09,403 I checked on the dates. 750 00:37:09,427 --> 00:37:11,939 The stuff was peddled to him the day after the murder. 751 00:37:11,963 --> 00:37:14,942 Mr. Smith, you were shown all of Miss Thomas' jewelry 752 00:37:14,966 --> 00:37:17,044 and you saw that all of it was nothing but paste, 753 00:37:17,068 --> 00:37:18,278 is that right? 754 00:37:18,302 --> 00:37:20,415 Yeah. Yeah, t-that's right. 755 00:37:20,439 --> 00:37:23,818 Junk. Glass. Paste. 756 00:37:23,842 --> 00:37:26,854 You mean, you already had it figured out? 757 00:37:26,878 --> 00:37:28,689 And here I've been breaking my neck? 758 00:37:28,713 --> 00:37:32,660 I need confirmation, Paul. And identification. 759 00:37:32,684 --> 00:37:34,818 W-well, that's just it. 760 00:37:37,388 --> 00:37:38,833 What's "just it"? 761 00:37:38,857 --> 00:37:42,036 Well, this... This fellow who wanted to sell me this stuff... 762 00:37:42,060 --> 00:37:45,072 What about him? You can remember him, can't you? 763 00:37:45,096 --> 00:37:48,342 Well, I... I ain't exactly sure. 764 00:37:48,366 --> 00:37:50,511 Smitty, ten minutes ago you were positive. 765 00:37:50,535 --> 00:37:53,080 Blue eyes, you said. Young man. Sandy hair. 766 00:37:53,104 --> 00:37:56,183 Look, I'm sticking my neck out far enough like it is. 767 00:37:56,207 --> 00:37:59,754 I don't know for sure what the guy looks like. 768 00:37:59,778 --> 00:38:02,990 All I know for sure is I can identify the ice. 769 00:38:03,014 --> 00:38:04,358 Like the man said: 770 00:38:04,382 --> 00:38:06,961 for stones I'm an elephant, but for faces? 771 00:38:06,985 --> 00:38:08,529 Oh, faces... 772 00:38:08,553 --> 00:38:10,364 Faces to me is like cockroaches. 773 00:38:10,388 --> 00:38:13,066 I don't know the difference one from another. 774 00:38:13,090 --> 00:38:16,938 Paul, if, uh, this gentleman won't identify the person 775 00:38:16,962 --> 00:38:19,540 who showed him that jewelry, 776 00:38:19,564 --> 00:38:21,531 we just have to work it the other way around. 777 00:38:23,802 --> 00:38:25,947 No, I didn't know what Lorna Thomas was going to wear. 778 00:38:25,971 --> 00:38:27,949 I didn't see her all evening. 779 00:38:27,973 --> 00:38:31,552 Then you don't recall having seen any of the jewelry 780 00:38:31,576 --> 00:38:33,855 she was so well known for? 781 00:38:33,879 --> 00:38:35,690 Uh, perhaps you saw the jewel box 782 00:38:35,714 --> 00:38:37,491 she had taken out of the wall safe in the study. 783 00:38:37,515 --> 00:38:38,626 No. How could I? 784 00:38:38,650 --> 00:38:39,961 I was back in my own room dressing, 785 00:38:39,985 --> 00:38:41,195 then I went to the liquor store. 786 00:38:41,219 --> 00:38:42,596 How many times have I got to say it? 787 00:38:42,620 --> 00:38:43,931 It does seem to me 788 00:38:43,955 --> 00:38:46,267 you're being unnecessarily insistent, counselor. 789 00:38:46,291 --> 00:38:47,434 I'm quite concerned 790 00:38:47,458 --> 00:38:49,236 with this one particular point, Your Honor. 791 00:38:49,260 --> 00:38:51,706 Very well. You may continue, Mr. Mason. 792 00:38:51,730 --> 00:38:53,474 Your Honor. 793 00:38:53,498 --> 00:38:56,978 Mr. Bushmiller, have you at any time since the murder 794 00:38:57,002 --> 00:38:59,146 seen any of Miss Thomas' jewelry? 795 00:39:13,785 --> 00:39:14,762 No. 796 00:39:14,786 --> 00:39:17,130 I told you before. 797 00:39:17,154 --> 00:39:20,756 Have you at any time shown any of her jewelry to anyone else? 798 00:39:21,993 --> 00:39:23,170 Of course not. 799 00:39:23,194 --> 00:39:25,173 Your Honor, I'll object to that. 800 00:39:25,197 --> 00:39:27,274 It's improper cross-examination. 801 00:39:27,298 --> 00:39:29,577 It assumes facts not in evidence. 802 00:39:29,601 --> 00:39:32,013 It's incompetent, irrelevant and immaterial. 803 00:39:32,037 --> 00:39:33,614 Your Honor, it has been established 804 00:39:33,638 --> 00:39:35,917 that most of Miss Thomas' so-called jewelry 805 00:39:35,941 --> 00:39:37,384 is still missing. 806 00:39:37,408 --> 00:39:40,588 Now, this ties in strongly with certain new developments, 807 00:39:40,612 --> 00:39:42,857 and since prosecution has already 808 00:39:42,881 --> 00:39:44,659 introduced this one bracelet, 809 00:39:44,683 --> 00:39:48,095 it seems to me the door is open to further pursue the subject. 810 00:39:48,119 --> 00:39:50,631 But not on cross-examination, Your Honor. 811 00:39:50,655 --> 00:39:52,733 I am inclined to allow the defense attorney 812 00:39:52,757 --> 00:39:55,202 great latitude on cross-examination. 813 00:39:55,226 --> 00:39:57,137 Since he seems to have some definite point 814 00:39:57,161 --> 00:40:00,507 in regard to that jewelry, I will overrule the objection. 815 00:40:00,531 --> 00:40:03,578 Thank you, Your Honor. 816 00:40:03,602 --> 00:40:05,312 Now, Mr. Bushmiller, 817 00:40:05,336 --> 00:40:08,015 isn't it possible that you could have gone into the study 818 00:40:08,039 --> 00:40:10,051 and taken the jewelry from that box? 819 00:40:10,075 --> 00:40:11,118 No. 820 00:40:11,142 --> 00:40:13,020 It is not possible? 821 00:40:13,044 --> 00:40:15,022 What time did you leave the house 822 00:40:15,046 --> 00:40:16,390 to go to the liquor store? 823 00:40:16,414 --> 00:40:18,459 I don't know exactly. 824 00:40:18,483 --> 00:40:20,661 Then perhaps we can find someone to establish 825 00:40:20,685 --> 00:40:22,129 what time you left the house. 826 00:40:22,153 --> 00:40:23,764 No. 827 00:40:23,788 --> 00:40:26,567 Why not? 828 00:40:26,591 --> 00:40:27,735 No one was there. 829 00:40:27,759 --> 00:40:31,605 You mean, no one now alive saw you. 830 00:40:31,629 --> 00:40:33,206 Perhaps Lorna Thomas was in the study 831 00:40:33,230 --> 00:40:34,310 putting on her jewelry. 832 00:40:35,399 --> 00:40:36,677 No. 833 00:40:36,701 --> 00:40:37,978 Then where was she? 834 00:40:38,002 --> 00:40:41,248 The wall safe was open, the jewel box was on the desk. 835 00:40:43,575 --> 00:40:44,919 She was dead. 836 00:40:44,943 --> 00:40:48,255 You testified you'd had an encounter with George Clark 837 00:40:48,279 --> 00:40:49,757 earlier in the day. 838 00:40:49,781 --> 00:40:51,525 That's right. 839 00:40:51,549 --> 00:40:53,727 Now, let's suppose you did find Miss Thomas dead 840 00:40:53,751 --> 00:40:56,097 and saw the jewel box open and tempting. 841 00:40:56,121 --> 00:40:58,432 She was dead when I saw her. 842 00:40:58,456 --> 00:41:01,269 And let us suppose that you stole the jewelry 843 00:41:01,293 --> 00:41:03,104 and started through the house toward the front 844 00:41:03,128 --> 00:41:04,505 at the very time George Clark 845 00:41:04,529 --> 00:41:07,208 was going around the house to the rear. 846 00:41:07,232 --> 00:41:09,143 And then you saw George's car and you thought: 847 00:41:09,167 --> 00:41:11,212 "What a wonderful opportunity to throw suspicion 848 00:41:11,236 --> 00:41:13,580 on someone who had assaulted you." 849 00:41:13,604 --> 00:41:16,017 Now, you did put that bracelet in the defendant's car, 850 00:41:16,041 --> 00:41:17,018 did you not? 851 00:41:17,042 --> 00:41:19,120 Yes. All right. 852 00:41:19,144 --> 00:41:20,288 But I didn't kill her. 853 00:41:20,312 --> 00:41:21,755 You didn't? 854 00:41:21,779 --> 00:41:23,891 I took the jewelry, yes, I admit that, 855 00:41:23,915 --> 00:41:25,315 and I started out the front. 856 00:41:28,686 --> 00:41:34,268 And I put the bracelet in George Clark's car. 857 00:41:34,292 --> 00:41:38,127 Next day I went to see a man... Him, that man. 858 00:41:40,765 --> 00:41:43,311 About selling the stuff 859 00:41:43,335 --> 00:41:45,612 and discovered all the jewels were... 860 00:41:45,636 --> 00:41:47,915 They were junk... 861 00:41:47,939 --> 00:41:50,484 I threw in the lake. 862 00:41:50,508 --> 00:41:51,886 But I didn't kill her. 863 00:41:51,910 --> 00:41:53,790 Were you trying to blackmail her? 864 00:41:54,645 --> 00:41:56,323 No. 865 00:41:56,347 --> 00:41:57,658 Well, everybody seemed to know 866 00:41:57,682 --> 00:41:59,292 all about that daughter business anyway. 867 00:41:59,316 --> 00:42:03,497 Miss Thomas hadn't paid me anything yet. 868 00:42:03,521 --> 00:42:04,832 I hadn't asked her. 869 00:42:04,856 --> 00:42:08,335 We just talked about what I'd seen in the boat. 870 00:42:08,359 --> 00:42:10,437 Something happen in the boat? 871 00:42:10,461 --> 00:42:14,308 Yes. I saw them fighting. 872 00:42:14,332 --> 00:42:17,277 When Miss Thomas tried to murder Mr. Briggs. 873 00:42:20,671 --> 00:42:24,185 Your Honor, I would like to recall Mr. Briggs 874 00:42:24,209 --> 00:42:25,385 to the stand. 875 00:42:25,409 --> 00:42:26,689 Mr. District Attorney? 876 00:42:28,079 --> 00:42:29,690 Your Honor, I certainly have no objection 877 00:42:29,714 --> 00:42:31,859 to Mr. Briggs retaking the stand. 878 00:42:31,883 --> 00:42:33,883 You may stand down. 879 00:42:37,322 --> 00:42:38,665 He's lying. 880 00:42:38,689 --> 00:42:42,169 There are some people who just can't understand. 881 00:42:42,193 --> 00:42:44,205 She was my dearest friend. 882 00:42:44,229 --> 00:42:46,240 Then she didn't try to kill you? 883 00:42:46,264 --> 00:42:48,142 No. 884 00:42:48,166 --> 00:42:52,013 Now, Mr. Briggs, you previously testified Miss Thomas' estate 885 00:42:52,037 --> 00:42:54,282 to be in very good shape. 886 00:42:54,306 --> 00:42:56,650 What about that jewelry being false? 887 00:42:56,674 --> 00:42:57,818 Well, I think there's been 888 00:42:57,842 --> 00:42:59,853 entirely too much importance attached to... 889 00:42:59,877 --> 00:43:01,588 Yes, Mr. Briggs, 890 00:43:01,612 --> 00:43:05,359 you have kept trying to cover things up, haven't you? 891 00:43:05,383 --> 00:43:09,196 Now, I am prepared to introduce, if necessary, 892 00:43:09,220 --> 00:43:10,998 a letter indicating that the insurance 893 00:43:11,022 --> 00:43:13,633 on Miss Thomas' jewelry lapsed five years ago. 894 00:43:13,657 --> 00:43:14,902 Why was that? 895 00:43:14,926 --> 00:43:18,672 Well, yes, the jewelry was originally insured. 896 00:43:18,696 --> 00:43:20,241 Of course. It... It had to be. 897 00:43:20,265 --> 00:43:22,676 But through the years, I'm afraid that... 898 00:43:22,700 --> 00:43:25,146 Well, we had to very carefully replace each piece 899 00:43:25,170 --> 00:43:27,281 with an imitation. 900 00:43:27,305 --> 00:43:31,385 Finally it was no longer necessary to insure just paste. 901 00:43:31,409 --> 00:43:35,556 I'm also prepared to introduce certain data on real estate 902 00:43:35,580 --> 00:43:37,858 supposedly owned by Lorna Thomas. 903 00:43:37,882 --> 00:43:41,528 In brief, it suggests that aside from a small lake club area, 904 00:43:41,552 --> 00:43:43,630 there isn't a single piece of her property left 905 00:43:43,654 --> 00:43:45,232 with anything like a clear title. 906 00:43:45,256 --> 00:43:47,367 Yes, that's true. 907 00:43:47,391 --> 00:43:49,569 She didn't even own her big house anymore. 908 00:43:49,593 --> 00:43:52,028 You handled her finances. What happened? 909 00:43:54,032 --> 00:43:57,278 I didn't steal from her, Mr. Mason. 910 00:43:57,302 --> 00:44:00,114 I didn't even draw a salary the last five years. 911 00:44:00,138 --> 00:44:03,906 There wasn't anything left, but I had to keep her up there. 912 00:44:05,276 --> 00:44:08,456 A person in the public heart like Lorna... 913 00:44:08,480 --> 00:44:10,279 Don't you understand? 914 00:44:12,550 --> 00:44:14,661 All right, Mr. Briggs. 915 00:44:14,685 --> 00:44:17,365 Let's go back to the day when you and Miss Thomas 916 00:44:17,389 --> 00:44:20,134 went for a visit to Mr. Raeburn across the lake. 917 00:44:20,158 --> 00:44:23,137 You returned to the club landing in a boat, is that correct? 918 00:44:23,161 --> 00:44:26,040 She did not try to kill me, Mr. Mason. 919 00:44:26,064 --> 00:44:27,874 Then did you try to kill her? 920 00:44:27,898 --> 00:44:30,110 Is it possible that Mr. Bushmiller 921 00:44:30,134 --> 00:44:33,747 was trying to blackmail the wrong person, Mr. Briggs? 922 00:44:33,771 --> 00:44:36,950 After all the manipulating I've had to do. 923 00:44:36,974 --> 00:44:39,875 The begging and borrowing to keep up appearances. 924 00:44:42,479 --> 00:44:44,557 When I came back from the East, 925 00:44:44,581 --> 00:44:47,828 I found out that she'd obligated herself for this picture. 926 00:44:47,852 --> 00:44:49,229 It was impossible. 927 00:44:49,253 --> 00:44:51,765 And in the boat she accused you of stealing? 928 00:44:51,789 --> 00:44:53,967 She didn't really mean that. 929 00:44:53,991 --> 00:44:57,104 It was as though she were trying to make excuses for herself, 930 00:44:57,128 --> 00:45:00,007 keep the fiction alive that nothing was changed. 931 00:45:00,031 --> 00:45:03,110 What happened in the boat, Mr. Briggs? 932 00:45:03,134 --> 00:45:06,947 Well, I... I just couldn't stand it any more. 933 00:45:06,971 --> 00:45:11,418 All those years and she was calling me a liar, 934 00:45:11,442 --> 00:45:14,621 a cheat, a thief, and... 935 00:45:14,645 --> 00:45:17,290 Well, I got to my feet and I started toward her. 936 00:45:17,314 --> 00:45:19,226 I just wanted to shake some sense into her, 937 00:45:19,250 --> 00:45:21,495 and, uh, I... 938 00:45:21,519 --> 00:45:24,031 I lost my footing and I tripped. 939 00:45:24,055 --> 00:45:25,566 Then suddenly she became afraid 940 00:45:25,590 --> 00:45:27,868 and lashed out at you with the boat gaff? 941 00:45:27,892 --> 00:45:30,737 After all those years, 942 00:45:30,761 --> 00:45:33,496 how could she ever think I'd really hurt her? 943 00:45:35,766 --> 00:45:38,545 Your Honor, the testimony of this witness 944 00:45:38,569 --> 00:45:41,315 with respect to the financial condition of the deceased 945 00:45:41,339 --> 00:45:42,783 is certainly subject to scrutiny. 946 00:45:42,807 --> 00:45:44,517 What's on your mind, Mr. Mason? 947 00:45:44,541 --> 00:45:47,354 I'd like to recall Mr. Raeburn to the stand for a moment. 948 00:45:47,378 --> 00:45:49,790 Mr. Raeburn, please. 949 00:45:49,814 --> 00:45:51,725 You may stand down. 950 00:45:51,749 --> 00:45:54,295 We had a financial meeting at my place across the lake. 951 00:45:54,319 --> 00:45:55,495 Yes. 952 00:45:55,519 --> 00:45:56,997 Was anything said about Miss Thomas 953 00:45:57,021 --> 00:45:58,999 not having the money you thought she had? 954 00:45:59,023 --> 00:46:01,201 By Dennis Briggs, of course. 955 00:46:01,225 --> 00:46:04,738 He kept trying to paint a picture of dreadful gloom. 956 00:46:04,762 --> 00:46:08,075 Even told Lorna she'd have to get rid of old Harriet. 957 00:46:08,099 --> 00:46:09,643 Did you believe Mr. Briggs? 958 00:46:09,667 --> 00:46:11,512 Then? Of course not. 959 00:46:11,536 --> 00:46:13,680 But even later, that night at her house, 960 00:46:13,704 --> 00:46:15,849 I still thought she had the money. 961 00:46:15,873 --> 00:46:17,684 What was Miss Thomas' reaction? 962 00:46:17,708 --> 00:46:19,386 To Briggs? 963 00:46:19,410 --> 00:46:23,189 She called him a few short names, I'm afraid. 964 00:46:23,213 --> 00:46:25,259 That's when they were leaving together in the boat. 965 00:46:25,283 --> 00:46:28,962 Mr. Raeburn, how long have you known Mr. Briggs? 966 00:46:28,986 --> 00:46:30,464 A great many years. 967 00:46:30,488 --> 00:46:32,866 Have you ever known him to raise his voice 968 00:46:32,890 --> 00:46:35,736 in heat or anger against Miss Thomas? 969 00:46:35,760 --> 00:46:37,104 No. 970 00:46:37,128 --> 00:46:40,073 Not that he wasn't justified so many times, 971 00:46:40,097 --> 00:46:42,409 but he never did. 972 00:46:42,433 --> 00:46:44,344 Now, Mr. Raeburn, 973 00:46:44,368 --> 00:46:48,115 in reconstructing the scene in which Mrs. Betty Clark 974 00:46:48,139 --> 00:46:50,517 saw her mother for the first time, 975 00:46:50,541 --> 00:46:53,420 it's been established that you were sent away by Miss Thomas. 976 00:46:53,444 --> 00:46:55,523 Yes. That's true. 977 00:46:55,547 --> 00:46:57,691 She practically put me out. 978 00:46:57,715 --> 00:46:59,259 And you did leave? 979 00:46:59,283 --> 00:47:01,528 Yes. 980 00:47:01,552 --> 00:47:03,496 That's odd. 981 00:47:03,520 --> 00:47:07,467 Your Honor, may I ask the court reporter 982 00:47:07,491 --> 00:47:11,160 to read back some of this morning's testimony? 983 00:47:13,564 --> 00:47:18,312 Mr. Burger's, uh, direct examination of this witness. 984 00:47:18,336 --> 00:47:20,513 The part immediately following his, uh, 985 00:47:20,537 --> 00:47:22,371 testimony on the bracelet. 986 00:47:26,243 --> 00:47:27,454 "Question, Mr. Burger: 987 00:47:27,478 --> 00:47:28,788 "Now, on the night of the murder, 988 00:47:28,812 --> 00:47:30,757 "what time did you have a meeting with Miss Thomas? 989 00:47:30,781 --> 00:47:32,760 "Answer, Mr. Raeburn: 990 00:47:32,784 --> 00:47:35,796 "It started about 9:30 and went on to about a quarter to 10 991 00:47:35,820 --> 00:47:38,332 "when the girl showed up. 992 00:47:38,356 --> 00:47:39,866 "Question, Mr. Burger: What girl? 993 00:47:39,890 --> 00:47:42,403 "Answer, Mr. Raeburn: Mrs. Betty Clark. 994 00:47:42,427 --> 00:47:44,204 "Question, Mr. Burger: 995 00:47:44,228 --> 00:47:46,940 "And what was she there for? Did she say? 996 00:47:46,964 --> 00:47:49,310 "Answer, Mr. Raeburn: I'm not at all sure. 997 00:47:49,334 --> 00:47:51,512 "There was some question about whether or not 998 00:47:51,536 --> 00:47:53,480 "she was Lorna Thomas' daughter. 999 00:47:53,504 --> 00:47:55,082 "Question, Mr. Burger: 1000 00:47:55,106 --> 00:47:56,850 "And what did Miss Thomas say to this? 1001 00:47:56,874 --> 00:47:58,419 "Answer, Mr. Raeburn: 1002 00:47:58,443 --> 00:48:00,120 "I don't remember the exact words, 1003 00:48:00,144 --> 00:48:02,089 but she denied it vehemently." 1004 00:48:02,113 --> 00:48:03,212 Thank you. 1005 00:48:09,820 --> 00:48:13,967 So apparently, Mr. Raeburn, you did not leave the house. 1006 00:48:13,991 --> 00:48:14,991 You remained. 1007 00:48:16,026 --> 00:48:17,137 Yes. 1008 00:48:17,161 --> 00:48:18,672 For a while. 1009 00:48:18,696 --> 00:48:19,862 To eavesdrop. 1010 00:48:21,599 --> 00:48:24,478 For more than that, Mr. Raeburn. 1011 00:48:24,502 --> 00:48:27,481 A motion picture company carries insurance, does it not? 1012 00:48:27,505 --> 00:48:28,882 In case something happens to a star? 1013 00:48:28,906 --> 00:48:32,185 In case something happens to a partner? 1014 00:48:32,209 --> 00:48:36,256 So that of all the people around Lorna Thomas, 1015 00:48:36,280 --> 00:48:38,658 you're really the only one who stood to gain a single penny 1016 00:48:38,682 --> 00:48:39,959 by her death. 1017 00:48:41,385 --> 00:48:43,563 "A single penny"? 1018 00:48:43,587 --> 00:48:48,635 You insist upon being diplomatic, Mr. Mason. 1019 00:48:48,659 --> 00:48:49,636 I faced... 1020 00:48:49,660 --> 00:48:52,906 I faced starvation. 1021 00:48:52,930 --> 00:48:57,344 I've never known anyone so cruel or so selfish, so... 1022 00:48:57,368 --> 00:49:00,669 So completely uncaring for anyone else in the world. 1023 00:49:02,674 --> 00:49:04,617 Yes. 1024 00:49:04,641 --> 00:49:06,442 I killed her. 1025 00:49:14,752 --> 00:49:17,264 You know, I think I would have picked Briggs over Tony Raeburn 1026 00:49:17,288 --> 00:49:18,965 as Lorna's murderer. Hm. 1027 00:49:18,989 --> 00:49:20,434 I'll confess to you, 1028 00:49:20,458 --> 00:49:22,402 I did for quite a while. 1029 00:49:22,426 --> 00:49:24,605 Did you read Raeburn's confession? Mm-hm. 1030 00:49:24,629 --> 00:49:27,274 He insisted he hadn't planned on killing her. 1031 00:49:27,298 --> 00:49:29,943 That he was just eavesdropping on Lorna and Betty. 1032 00:49:29,967 --> 00:49:33,046 Then he went into the study. 1033 00:49:33,070 --> 00:49:35,181 He was so angry, he was going to take anything of Lorna's 1034 00:49:35,205 --> 00:49:36,950 he could find that would convert to cash, 1035 00:49:36,974 --> 00:49:39,252 and of course he knew her well-known jewelry was there. 1036 00:49:39,276 --> 00:49:41,154 And then Lorna came in. 1037 00:49:41,178 --> 00:49:42,756 Can you imagine how she must have laughed 1038 00:49:42,780 --> 00:49:44,891 when she showed him it was only paste? 1039 00:49:44,915 --> 00:49:46,059 No wonder he strangled her. 1040 00:49:46,083 --> 00:49:47,961 He left the jewelry there, 1041 00:49:47,985 --> 00:49:49,629 Bushmiller came in and picked it up. 1042 00:49:49,653 --> 00:49:50,719 The rest we know. 1043 00:49:55,159 --> 00:49:58,293 Well, I hadn't thought so, but maybe we do know the rest. 1044 00:50:05,369 --> 00:50:08,515 At least we know the world keeps turning. 1045 00:50:08,539 --> 00:50:09,572 Hm? 76830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.