Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,979 --> 00:00:46,789
And since I'm flying out tonight
2
00:00:46,813 --> 00:00:48,124
on a buying trip to the Orient,
3
00:00:48,148 --> 00:00:50,260
I've left full instructions
with my staff
4
00:00:50,284 --> 00:00:52,929
to process your
orders as you specify.
5
00:00:52,953 --> 00:00:56,099
Uh, warmest personal
regards. Sign it "Bruce."
6
00:00:56,123 --> 00:00:57,700
Well, that's seven
down, Mr. Chapman,
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,435
and about 70 to go. Ha-ha.
8
00:00:59,459 --> 00:01:01,271
Well, packed already, darling?
9
00:01:01,295 --> 00:01:03,373
Your plane doesn't
leave until 9:00 tonight.
10
00:01:03,397 --> 00:01:05,008
Well, I have to go
down to the office first.
11
00:01:05,032 --> 00:01:06,676
We'll leave for the
airport from there.
12
00:01:06,700 --> 00:01:09,212
Well, you have a
good trip, Bruce.
13
00:01:09,236 --> 00:01:11,614
You're not coming to see me off?
14
00:01:11,638 --> 00:01:12,648
Oh, darling I...
15
00:01:12,672 --> 00:01:14,350
I've got one of my
bad headaches.
16
00:01:14,374 --> 00:01:16,152
Oh.
17
00:01:16,176 --> 00:01:18,387
I wanted to talk to you.
18
00:01:18,411 --> 00:01:20,556
About what?
19
00:01:20,580 --> 00:01:21,791
I'll wait in the car.
20
00:01:21,815 --> 00:01:22,959
No. No, Miss Norwood.
21
00:01:22,983 --> 00:01:24,493
You'd better use
the phone in the hall
22
00:01:24,517 --> 00:01:26,357
and, uh, get those cables off.
23
00:01:30,557 --> 00:01:32,323
Marie.
24
00:01:44,905 --> 00:01:46,282
Marie...
25
00:01:46,306 --> 00:01:48,718
I've closed out
our joint account.
26
00:01:48,742 --> 00:01:49,986
Bruce, you couldn't.
27
00:01:50,010 --> 00:01:51,320
You'll be gone
at least six weeks.
28
00:01:51,344 --> 00:01:52,922
The office will pay your bills.
29
00:01:52,946 --> 00:01:55,524
And you'll draw $50
a week for incidentals.
30
00:01:55,548 --> 00:01:57,526
You're treating me like a child.
31
00:01:57,550 --> 00:01:59,829
You are a child where
money's concerned.
32
00:01:59,853 --> 00:02:02,298
This time you're not going to
take money from our account
33
00:02:02,322 --> 00:02:03,366
and gamble it away
34
00:02:03,390 --> 00:02:04,367
in Las Vegas.
35
00:02:04,391 --> 00:02:05,368
I won't gamble, Bruce.
36
00:02:05,392 --> 00:02:06,369
I promise.
37
00:02:06,393 --> 00:02:07,971
Fine.
38
00:02:07,995 --> 00:02:10,874
Then you won't need anything
more than I've set up for you.
39
00:02:10,898 --> 00:02:12,876
You can't do this.
40
00:02:12,900 --> 00:02:14,210
I won't stand for it.
41
00:02:14,234 --> 00:02:16,279
I'll get a divorce.
42
00:02:16,303 --> 00:02:18,581
Does your gambling
mean that much to you?
43
00:02:18,605 --> 00:02:20,483
That you'd divorce me for it?
44
00:02:20,507 --> 00:02:22,952
I can get community
property or a settlement.
45
00:02:22,976 --> 00:02:25,789
At least $25,000.
46
00:02:25,813 --> 00:02:27,093
All right, Marie.
47
00:02:28,548 --> 00:02:29,826
While I'm away,
48
00:02:29,850 --> 00:02:31,594
you can decide just how much
49
00:02:31,618 --> 00:02:32,996
your gambling does mean.
50
00:02:38,459 --> 00:02:40,459
All right, Miss Norwood.
51
00:02:47,300 --> 00:02:48,433
Bruce.
52
00:02:49,503 --> 00:02:52,015
Please. Let me have just $2,000.
53
00:02:52,039 --> 00:02:53,383
Think about it, Marie.
54
00:02:53,407 --> 00:02:55,552
I hope you'll see I'm
doing the right thing.
55
00:02:55,576 --> 00:02:58,544
Gambling's a disease.
You've got to fight it.
56
00:03:16,764 --> 00:03:18,107
Darling?
57
00:03:18,131 --> 00:03:20,276
I haven't got the
money. He's cut me off.
58
00:03:20,300 --> 00:03:22,912
No, no, I'll get it for
you, darling. I promise.
59
00:03:22,936 --> 00:03:24,848
Whatever I have to do...
60
00:03:24,872 --> 00:03:26,371
I'll get it.
61
00:03:52,499 --> 00:03:54,043
Hi, Marie.
62
00:03:54,067 --> 00:03:55,778
Look, Ginny, how much
money have you got?
63
00:03:55,802 --> 00:03:57,213
Money?
64
00:03:57,237 --> 00:03:58,514
You know, I never thought of it,
65
00:03:58,538 --> 00:03:59,682
but with your sense of humor,
66
00:03:59,706 --> 00:04:01,016
we should've had
a comedy routine
67
00:04:01,040 --> 00:04:02,352
instead of a
sisters dancing act.
68
00:04:02,376 --> 00:04:03,453
We'd still be in business.
69
00:04:03,477 --> 00:04:06,922
Listen, Ginny, this is
no joke. I need $2,000.
70
00:04:06,946 --> 00:04:08,157
Honey, I just got
71
00:04:08,181 --> 00:04:10,025
my first solid
booking in months.
72
00:04:10,049 --> 00:04:12,295
Isn't there someplace you
can get ahold of some cash?
73
00:04:12,319 --> 00:04:14,597
Not without a lethal weapon.
74
00:04:16,923 --> 00:04:19,302
Are you in trouble, kid?
75
00:04:19,326 --> 00:04:20,570
I'm desperate.
76
00:04:20,594 --> 00:04:23,039
What about that
jackpot you married?
77
00:04:23,063 --> 00:04:24,808
Hm. Not a penny.
78
00:04:24,832 --> 00:04:28,645
Bruce will wish I was dead
before I'm through with him.
79
00:04:28,669 --> 00:04:30,635
What about Walter?
80
00:04:31,605 --> 00:04:33,616
Walter? Yeah.
81
00:04:33,640 --> 00:04:35,652
Hey, that's right. Walter.
82
00:04:35,676 --> 00:04:38,276
He owes me a lot
more than 2,000.
83
00:04:51,257 --> 00:04:52,868
Hello?
84
00:04:52,892 --> 00:04:53,869
No, he isn't in.
85
00:04:53,893 --> 00:04:54,870
This is Mrs. Sprague.
86
00:04:54,894 --> 00:04:56,328
May ask who...?
87
00:04:59,032 --> 00:05:00,343
Oh.
88
00:05:00,367 --> 00:05:03,346
Yes, I thought you'd
remember me, Mrs. Sprague.
89
00:05:03,370 --> 00:05:04,714
Where is Walter?
90
00:05:04,738 --> 00:05:08,484
Well, I'm expecting him
any minute, Mrs. Chapman.
91
00:05:08,508 --> 00:05:10,420
We're doing the best we can.
92
00:05:10,444 --> 00:05:12,555
Walter doesn't make
a very big salary.
93
00:05:12,579 --> 00:05:14,223
Even $50 every month.
94
00:05:14,247 --> 00:05:17,092
Yes, yes, that's what I'm
calling about, Mrs. Sprague.
95
00:05:17,116 --> 00:05:20,563
Let's make it $2,000 tonight.
96
00:05:20,587 --> 00:05:22,298
Two thousand?
97
00:05:22,322 --> 00:05:24,567
But... But that's impossible.
98
00:05:24,591 --> 00:05:27,303
Listen, if you get me
the 2,000 by tonight,
99
00:05:27,327 --> 00:05:29,739
I'll, uh, cancel the rest of it.
100
00:05:29,763 --> 00:05:32,642
Well, if I do, it'll
be my own money.
101
00:05:32,666 --> 00:05:35,077
Walter would be very angry.
102
00:05:35,101 --> 00:05:37,980
Well, I won't tell
him if you don't.
103
00:05:38,004 --> 00:05:39,949
Now, you know
where that cabin is
104
00:05:39,973 --> 00:05:41,651
that Walter signed over to me?
105
00:05:41,675 --> 00:05:43,619
Witmer Canyon?
106
00:05:43,643 --> 00:05:47,090
That's right. You be
there at 9:00 tonight.
107
00:05:47,114 --> 00:05:49,125
I've got a plane to catch...
108
00:05:49,149 --> 00:05:51,049
to Vegas.
109
00:05:53,353 --> 00:05:54,764
Hello?
110
00:05:54,788 --> 00:05:56,388
Hello, Marie?
111
00:05:57,491 --> 00:05:58,890
Marie who?
112
00:06:00,427 --> 00:06:03,239
Oh, I didn't hear
you come in, Walter.
113
00:06:03,263 --> 00:06:05,475
You did say "Marie."
114
00:06:05,499 --> 00:06:07,076
Oh, yes.
115
00:06:07,100 --> 00:06:09,912
Y-yes, it was one of
those giveaway programs.
116
00:06:09,936 --> 00:06:12,749
You know, the kind where
they call you at home?
117
00:06:12,773 --> 00:06:15,485
Heh-heh. I could have won
a whole basket of groceries
118
00:06:15,509 --> 00:06:18,254
for telling who said,
uh, "Let 'em eat cake."
119
00:06:18,278 --> 00:06:20,390
Oh. Marie Antoinette.
120
00:06:20,414 --> 00:06:21,524
Oh, ho-ho.
121
00:06:21,548 --> 00:06:23,359
Only I didn't remember
until after I hung up.
122
00:06:23,383 --> 00:06:24,927
Well, I guess I'll
have to keep on
123
00:06:24,951 --> 00:06:26,763
providing the
groceries around here.
124
00:06:26,787 --> 00:06:28,330
Heh. Oh.
125
00:06:28,354 --> 00:06:29,665
What's for chow?
126
00:06:29,689 --> 00:06:32,334
Well, you'll find out
when you eat it. Mm.
127
00:06:32,358 --> 00:06:33,458
Now, hurry up and wash up.
128
00:06:34,795 --> 00:06:36,439
Oh, honey. I've got to go back
129
00:06:36,463 --> 00:06:37,774
to the office a few hours.
130
00:06:37,798 --> 00:06:39,909
Chance to make some
overtime. Hope you don't mind.
131
00:06:39,933 --> 00:06:41,733
Oh, no, Walter.
132
00:06:43,136 --> 00:06:44,776
I'll find something to do.
133
00:07:32,886 --> 00:07:34,964
Now, what's going on here?
134
00:07:34,988 --> 00:07:37,934
Who are you? A...?
Are you Mr. Chapman?
135
00:07:37,958 --> 00:07:41,070
I'm Greg Evans. I
live down by the bend.
136
00:07:41,094 --> 00:07:43,139
Do you know where
Mrs. Chapman is?
137
00:07:43,163 --> 00:07:46,142
No. I rode up here
because the past hour
138
00:07:46,166 --> 00:07:48,244
I've been seeing these
lights go on and off.
139
00:07:48,268 --> 00:07:50,679
I'm a very curious guy.
140
00:07:50,703 --> 00:07:53,249
I'm supposed to meet
Mrs. Chapman here at 9:00.
141
00:07:53,273 --> 00:07:54,650
In the dark?
142
00:07:54,674 --> 00:07:56,385
I was scared. I...
143
00:07:56,409 --> 00:07:59,488
I turned the lights off
when I heard you coming.
144
00:07:59,512 --> 00:08:01,023
Oh, the room was like
this when I came in.
145
00:08:01,047 --> 00:08:03,960
The door was unlocked,
and the chair was like that...
146
00:08:03,984 --> 00:08:06,151
What's that?
147
00:08:11,191 --> 00:08:13,870
"Helen Sprague. Had to leave.
148
00:08:13,894 --> 00:08:16,505
"If you know what's good
for you and for Walter,
149
00:08:16,529 --> 00:08:19,275
"you'll get that check to
me in Vegas tomorrow.
150
00:08:19,299 --> 00:08:22,366
Will be at Caravan
Hotel. Marie Chapman."
151
00:08:23,369 --> 00:08:24,869
You Helen Sprague?
152
00:08:26,506 --> 00:08:28,866
Do you have a check for her?
153
00:08:37,450 --> 00:08:39,795
Sorry I'm so suspicious.
154
00:08:39,819 --> 00:08:42,153
You said curious, didn't you?
155
00:09:38,245 --> 00:09:39,577
Thank you, sir.
156
00:10:32,232 --> 00:10:34,010
Chapman Import Company.
157
00:10:34,034 --> 00:10:35,578
Well, I'm sorry,
Miss Norwood isn't in.
158
00:10:35,602 --> 00:10:36,712
Could someone else help you?
159
00:10:36,736 --> 00:10:37,947
Well, this is Bruce Chapman.
160
00:10:37,971 --> 00:10:39,915
Where is Miss Norwood,
and when do you expect her?
161
00:10:39,939 --> 00:10:41,417
Oh, Mr. Chapman.
162
00:10:41,441 --> 00:10:43,786
We... We didn't expect
you back for another month.
163
00:10:43,810 --> 00:10:46,122
Uh, Miss Norwood has been
out of town for a few days.
164
00:10:46,146 --> 00:10:48,380
Uh, could I try to
reach her for you?
165
00:10:53,586 --> 00:10:55,565
W-what?
166
00:10:55,589 --> 00:10:58,356
No, no. Never mind.
167
00:11:10,670 --> 00:11:13,483
Uh, yes, operator.
This is very important.
168
00:11:13,507 --> 00:11:16,085
I'm calling Las Vegas,
Nevada, person-to-person.
169
00:11:16,109 --> 00:11:17,586
Mrs. Marie Chapman.
170
00:11:19,679 --> 00:11:20,990
I don't know where
she's staying,
171
00:11:21,014 --> 00:11:22,658
but I've got to find her.
172
00:11:22,682 --> 00:11:25,428
This changes
everything for me, Perry.
173
00:11:25,452 --> 00:11:28,064
You'll have to draw up
a new will, for one thing.
174
00:11:28,088 --> 00:11:31,167
Are you going to
contest the divorce?
175
00:11:31,191 --> 00:11:32,768
No, I...
176
00:11:32,792 --> 00:11:33,869
No.
177
00:11:33,893 --> 00:11:35,338
Don't misunderstand me.
178
00:11:35,362 --> 00:11:37,706
It isn't that don't love
Marie very much, but...
179
00:11:37,730 --> 00:11:39,442
Did you, um, try to reach her
180
00:11:39,466 --> 00:11:40,609
after you received this?
181
00:11:40,633 --> 00:11:43,546
Finally located her
at the Caravan Hotel.
182
00:11:43,570 --> 00:11:45,614
She wouldn't even take my call.
183
00:11:45,638 --> 00:11:47,283
Did you have an
argument with her
184
00:11:47,307 --> 00:11:48,918
before you left on your trip?
185
00:11:48,942 --> 00:11:52,155
Yes. About her gambling.
It's become compulsive.
186
00:11:52,179 --> 00:11:55,091
I told her she'd have to make
a choice: her gambling or me.
187
00:11:55,115 --> 00:11:57,527
It appears she made it.
188
00:11:57,551 --> 00:11:58,994
Yes.
189
00:11:59,018 --> 00:12:01,464
Now she's asking
for $25,000 cash
190
00:12:01,488 --> 00:12:03,866
in lieu of her share
of community property.
191
00:12:03,890 --> 00:12:06,557
I as much as said
she could have it.
192
00:12:08,328 --> 00:12:09,838
Della...
193
00:12:09,862 --> 00:12:11,707
see if you can get that
attorney on the phone.
194
00:12:11,731 --> 00:12:13,765
Mm-hm.
195
00:12:16,069 --> 00:12:20,182
Gertie. See if you can
reach a Mr. Ralph Hibberly,
196
00:12:20,206 --> 00:12:22,351
973 Placer Avenue,
197
00:12:22,375 --> 00:12:24,319
Las Vegas, Nevada.
198
00:12:24,343 --> 00:12:25,843
Mm-hm. Thank you.
199
00:12:28,414 --> 00:12:30,859
Well, Mr. Mason.
What can I do for you?
200
00:12:30,883 --> 00:12:34,463
You're handling a divorce
action for a Mrs. Marie Chapman.
201
00:12:34,487 --> 00:12:36,832
Her husband's very
anxious to talk to her.
202
00:12:36,856 --> 00:12:38,767
No dice, as we say here.
203
00:12:38,791 --> 00:12:41,103
Oh, she stormed into my
office first thing this morning,
204
00:12:41,127 --> 00:12:43,039
raging about a
long-distance call
205
00:12:43,063 --> 00:12:45,207
he tried to put through
to her last night.
206
00:12:45,231 --> 00:12:47,843
Seems she wants no
further contact with him.
207
00:12:47,867 --> 00:12:49,412
Well, what does she want?
208
00:12:49,436 --> 00:12:51,914
Well, she's establishing
legal residence here,
209
00:12:51,938 --> 00:12:54,283
and at the end of
the required 44 days,
210
00:12:54,307 --> 00:12:56,152
we'll file suit for divorce.
211
00:12:56,176 --> 00:12:58,720
She wants money right
away, and because of this,
212
00:12:58,744 --> 00:13:02,224
is willing to accept a cash
settlement for $25,000.
213
00:13:02,248 --> 00:13:04,894
Now, if she has to wait
until the divorce is granted,
214
00:13:04,918 --> 00:13:07,462
she will demand her full share
of the community property,
215
00:13:07,486 --> 00:13:10,199
which should be
at least $150,000.
216
00:13:10,223 --> 00:13:12,901
Well, I'll discuss
that with my client.
217
00:13:12,925 --> 00:13:14,736
Well... the mood she's in,
218
00:13:14,760 --> 00:13:16,505
I'd say that he'd better
get a certified check
219
00:13:16,529 --> 00:13:18,207
up here by plane today.
220
00:13:18,231 --> 00:13:19,942
I see.
221
00:13:19,966 --> 00:13:21,877
Thank you, Mr. Hibberly.
222
00:13:23,336 --> 00:13:24,613
What did he say?
223
00:13:24,637 --> 00:13:26,148
That she wants the
money right now,
224
00:13:26,172 --> 00:13:28,617
or she'll withdraw
her offer of settlement.
225
00:13:28,641 --> 00:13:30,453
What should I do?
226
00:13:30,477 --> 00:13:32,643
I'm afraid that's up to you.
227
00:13:33,779 --> 00:13:35,846
Yes, I...
228
00:13:37,317 --> 00:13:39,817
I guess I really don't
have any choice.
229
00:13:41,021 --> 00:13:43,366
Della... tell Paul we'll
need one of his men
230
00:13:43,390 --> 00:13:45,956
to fly up to Las
Vegas with a check.
231
00:15:11,677 --> 00:15:13,489
Looking for something?
232
00:15:13,513 --> 00:15:15,524
Who are you?
233
00:15:15,548 --> 00:15:18,194
Well, let's just say that
I'm another early bird,
234
00:15:18,218 --> 00:15:19,962
Mr. Chapman.
235
00:15:19,986 --> 00:15:22,164
You know who I am. Oh, yeah.
236
00:15:22,188 --> 00:15:24,166
Uh, that's my...
My cabin up above.
237
00:15:24,190 --> 00:15:25,534
Yes, I know that too.
238
00:15:25,558 --> 00:15:28,204
I just happened to notice
this car down here, and I...
239
00:15:28,228 --> 00:15:29,838
But there's nobody in it.
240
00:15:29,862 --> 00:15:32,374
Just happened to notice
it at 6:00 in the morning?
241
00:15:32,398 --> 00:15:35,478
Mr. Chapman, my name is
Tragg. Lieutenant Tragg, Homicide.
242
00:15:35,502 --> 00:15:38,080
You mind, uh, coming with me?
243
00:15:38,104 --> 00:15:39,248
Where?
244
00:15:39,272 --> 00:15:40,916
The morgue.
245
00:15:40,940 --> 00:15:42,651
What for?
246
00:15:42,675 --> 00:15:44,975
I'd like for you to
identify someone.
247
00:15:46,312 --> 00:15:47,523
Who?
248
00:15:47,547 --> 00:15:49,024
I'm sorry.
249
00:15:49,048 --> 00:15:50,559
Perhaps your wife.
250
00:15:50,583 --> 00:15:52,428
But that's impossible.
251
00:15:52,452 --> 00:15:54,163
Why? Her car, isn't it?
252
00:15:54,187 --> 00:15:55,631
Well, yes, but
it can't be Marie.
253
00:15:55,655 --> 00:15:57,766
She's in Las Vegas
suing me for divorce.
254
00:15:57,790 --> 00:16:00,002
Humor me, Mr. Chapman.
255
00:16:00,026 --> 00:16:02,371
Let's go take a look.
256
00:16:10,403 --> 00:16:11,769
Yes, that's Marie.
257
00:16:12,872 --> 00:16:14,172
She's dead.
258
00:16:15,375 --> 00:16:17,475
I can't understand.
259
00:16:18,911 --> 00:16:21,223
Well, what don't you
understand, Mr. Chapman?
260
00:16:21,247 --> 00:16:23,192
I just got back from
a trip to the Orient.
261
00:16:23,216 --> 00:16:25,127
I was gone for ten
days... Yes, we know that.
262
00:16:25,151 --> 00:16:27,363
We've had you under surveillance
ever since you got back.
263
00:16:27,387 --> 00:16:30,065
You went to see Perry
Mason yesterday, didn't you?
264
00:16:30,089 --> 00:16:32,168
Yes. The divorce... We can
drop that divorce thing now
265
00:16:32,192 --> 00:16:34,136
Mr. Chapman. Lieutenant...
266
00:16:34,160 --> 00:16:36,872
And I think you'd
better call Mr. Mason.
267
00:16:36,896 --> 00:16:39,697
We're booking you
for first-degree murder.
268
00:16:46,639 --> 00:16:48,550
I didn't kill my wife.
269
00:16:48,574 --> 00:16:50,819
But you did know she was dead.
270
00:16:50,843 --> 00:16:53,844
I almost convinced
myself that she wasn't.
271
00:16:55,581 --> 00:16:57,926
You'd better tell me
exactly what happened,
272
00:16:57,950 --> 00:16:59,928
right from the beginning.
273
00:16:59,952 --> 00:17:02,063
Well...
274
00:17:02,087 --> 00:17:03,799
the day I left for the Orient,
275
00:17:03,823 --> 00:17:05,267
Marie said she had a headache,
276
00:17:05,291 --> 00:17:07,102
couldn't go to the
airport with me.
277
00:17:07,126 --> 00:17:09,171
That when you had the
argument over her gambling?
278
00:17:09,195 --> 00:17:11,072
Yes.
279
00:17:11,096 --> 00:17:13,409
When I got to the
airport, I... I phoned,
280
00:17:13,433 --> 00:17:15,977
hoping to smooth things over.
281
00:17:16,001 --> 00:17:18,514
She wasn't home.
282
00:17:18,538 --> 00:17:19,815
Well, I...
283
00:17:19,839 --> 00:17:22,384
I began to put
certain things together:
284
00:17:22,408 --> 00:17:24,620
her willingness
to get a divorce,
285
00:17:24,644 --> 00:17:27,889
the lying about some
of her activities...
286
00:17:27,913 --> 00:17:31,259
her frequent trips to the
cabin in Witmer Canyon.
287
00:17:31,283 --> 00:17:33,562
And you decided
there was another man?
288
00:17:33,586 --> 00:17:35,197
Yes.
289
00:17:35,221 --> 00:17:38,300
So you went up to the
cabin and you saw her there?
290
00:17:38,324 --> 00:17:40,302
I found her there.
291
00:17:40,326 --> 00:17:41,959
She'd been strangled.
292
00:17:43,028 --> 00:17:44,906
Do you remember
what time this was?
293
00:17:44,930 --> 00:17:48,010
I got there about
ten minutes to 9.
294
00:17:48,034 --> 00:17:49,034
Go on.
295
00:17:50,203 --> 00:17:53,482
Well, I... I was
in shock, I guess.
296
00:17:53,506 --> 00:17:56,451
And then suddenly I... I
realized how vulnerable I was.
297
00:17:56,475 --> 00:17:57,952
I... I couldn't get
back to the airport
298
00:17:57,976 --> 00:17:59,154
in time to catch my plane,
299
00:17:59,178 --> 00:18:00,889
and I'd already
checked in on the flight.
300
00:18:00,913 --> 00:18:02,425
I'd be asked where I'd gone.
301
00:18:02,449 --> 00:18:05,127
They'd be able to...
To trail me to the cabin.
302
00:18:05,151 --> 00:18:07,563
And I'd... I'd had an
argument with Marie.
303
00:18:07,587 --> 00:18:10,365
Been talk of divorce. Miss
Norwood had overheard.
304
00:18:10,389 --> 00:18:11,367
So I...
305
00:18:11,391 --> 00:18:13,223
You tried to cover up.
306
00:18:15,695 --> 00:18:19,941
I put Marie's
body into her car...
307
00:18:19,965 --> 00:18:23,379
and pushed it into the ravine.
308
00:18:23,403 --> 00:18:25,714
I... hoped she wouldn't
309
00:18:25,738 --> 00:18:27,316
be found for awhile.
310
00:18:27,340 --> 00:18:28,617
That when she was found,
311
00:18:28,641 --> 00:18:30,185
they wouldn't be
able to be accurate
312
00:18:30,209 --> 00:18:31,886
about the time of death.
313
00:18:31,910 --> 00:18:33,155
Then you went
back to the airport
314
00:18:33,179 --> 00:18:35,057
and caught a later plane.
315
00:18:35,081 --> 00:18:36,081
Yes.
316
00:18:37,617 --> 00:18:39,894
I was supposed to be
away for at least six weeks,
317
00:18:39,918 --> 00:18:41,430
but I... I couldn't stand it.
318
00:18:41,454 --> 00:18:43,565
I... I came home in...
319
00:18:43,589 --> 00:18:45,322
Well, after only ten days.
320
00:18:46,592 --> 00:18:48,770
Perry, you can't
imagine how I felt
321
00:18:48,794 --> 00:18:51,373
when found those divorce
papers waiting for me.
322
00:18:51,397 --> 00:18:54,843
I told myself I'd... I'd been
wrong about Marie being dead.
323
00:18:54,867 --> 00:18:56,545
That she'd only
been unconscious.
324
00:18:56,569 --> 00:18:58,514
I told myself that a
miracle had happened,
325
00:18:58,538 --> 00:19:00,882
that Marie was alive and well.
326
00:19:00,906 --> 00:19:03,318
And that's why you sent
that certified check up there?
327
00:19:03,342 --> 00:19:04,986
Yes, of course. I...
328
00:19:05,010 --> 00:19:08,257
I'd sort of promised she
could have what she wanted.
329
00:19:08,281 --> 00:19:10,459
But what about the divorce?
330
00:19:10,483 --> 00:19:12,394
Who was it? Who got the money?
331
00:19:12,418 --> 00:19:15,063
Well, it could only be
someone who saw you
332
00:19:15,087 --> 00:19:16,798
push the car into the ravine.
333
00:19:16,822 --> 00:19:19,434
Someone who knew about
the $25,000 settlement
334
00:19:19,458 --> 00:19:20,702
and took advantage of it.
335
00:19:20,726 --> 00:19:22,404
But how could she
hope to get away with it?
336
00:19:22,428 --> 00:19:24,039
But she did, didn't she?
337
00:19:24,063 --> 00:19:26,341
But what a chance she was
taking. I could expose her.
338
00:19:26,365 --> 00:19:27,709
Could you?
339
00:19:27,733 --> 00:19:30,179
Could you cry fraud
without also exposing the fact
340
00:19:30,203 --> 00:19:32,113
that you knew Marie was dead?
341
00:19:32,137 --> 00:19:34,183
Well, then this
solves the whole thing.
342
00:19:34,207 --> 00:19:35,584
All we have to do is find out
343
00:19:35,608 --> 00:19:37,186
who impersonated
Marie in Las Vegas.
344
00:19:37,210 --> 00:19:39,020
She's the murderer.
345
00:19:39,044 --> 00:19:42,179
Just find her. Is that all?
346
00:19:44,617 --> 00:19:46,127
Didn't you tell
me that your wife
347
00:19:46,151 --> 00:19:47,296
was once in show business?
348
00:19:47,320 --> 00:19:49,064
Yes, before we were married.
349
00:19:49,088 --> 00:19:50,365
What did she do?
350
00:19:50,389 --> 00:19:52,434
Oh, she was
part of a sister act.
351
00:19:52,458 --> 00:19:54,069
They played the nightclubs,
352
00:19:54,093 --> 00:19:56,071
but they weren't
really sisters. She...
353
00:19:56,095 --> 00:19:57,405
Do you think...?
354
00:19:57,429 --> 00:19:59,141
Do you remember the
other woman's name?
355
00:19:59,165 --> 00:20:00,876
Ginny.
356
00:20:00,900 --> 00:20:02,611
Ginny...
357
00:20:02,635 --> 00:20:04,579
I can't remember her last name.
358
00:20:04,603 --> 00:20:05,714
They called themselves
359
00:20:05,738 --> 00:20:08,178
Ginny and Marie, Dance Stylists.
360
00:20:10,910 --> 00:20:12,621
She's still an
entertainer, Perry.
361
00:20:12,645 --> 00:20:15,457
Full name's Ginny
Hobart. She's billed as a
362
00:20:15,481 --> 00:20:17,960
"scintillating songstress
and sensational stepper."
363
00:20:17,984 --> 00:20:20,595
She's opening tonight at
Barney's Bistro in Santa Monica.
364
00:20:20,619 --> 00:20:22,197
Good, Paul.
365
00:20:22,221 --> 00:20:24,541
You know if we're
looking for an...?
366
00:20:26,592 --> 00:20:29,003
The attorney in Las Vegas,
Mr. Hibberly, is in court
367
00:20:29,027 --> 00:20:30,839
and can't be reached
until late afternoon.
368
00:20:30,863 --> 00:20:31,873
Shall I leave the call in?
369
00:20:31,897 --> 00:20:33,942
No, Paul will be there by then.
370
00:20:33,966 --> 00:20:35,510
He can see Hibberly in person.
371
00:20:35,534 --> 00:20:37,145
Mm. Oh, and Miss Norwood
372
00:20:37,169 --> 00:20:38,580
didn't show up for work today.
373
00:20:38,604 --> 00:20:39,648
Did you try her home?
374
00:20:39,672 --> 00:20:41,850
Mm-hm. She wasn't there either.
375
00:20:41,874 --> 00:20:44,353
All right. Well, as
I was saying, Paul,
376
00:20:44,377 --> 00:20:46,521
you know what we're
looking for in Las Vegas.
377
00:20:46,545 --> 00:20:49,023
Some lead, some
clue as to the identity
378
00:20:49,047 --> 00:20:50,925
of the woman who
posed as Marie Chapman.
379
00:20:50,949 --> 00:20:52,361
Starting with the Caravan Hotel,
380
00:20:52,385 --> 00:20:53,562
and ending with Mr. Hibberly.
381
00:20:53,586 --> 00:20:54,896
Right. Okay.
382
00:20:54,920 --> 00:20:56,565
I'll pick up a photograph
of Chapman's wife
383
00:20:56,589 --> 00:20:58,300
and catch the noon
plane to Vegas. Good.
384
00:20:58,324 --> 00:20:59,868
And Paul.
385
00:20:59,892 --> 00:21:01,102
Add a name to the list.
386
00:21:01,126 --> 00:21:03,427
Norwood. Miss Norwood.
Chapman's secretary.
387
00:21:20,346 --> 00:21:21,857
Miss Hobart.
388
00:21:21,881 --> 00:21:24,793
Oh, it's just a
rehearsal. I was la...
389
00:21:24,817 --> 00:21:26,127
Who are you?
390
00:21:26,151 --> 00:21:27,918
My name is Mason.
391
00:21:29,121 --> 00:21:30,999
I'm Bruce Chapman's attorney.
392
00:21:31,023 --> 00:21:32,523
What do you want with me?
393
00:21:36,462 --> 00:21:38,406
A little help.
394
00:21:38,430 --> 00:21:39,808
Did he do it?
395
00:21:39,832 --> 00:21:41,576
Did he kill Marie?
396
00:21:41,600 --> 00:21:43,712
I believe he did not.
397
00:21:43,736 --> 00:21:45,580
He's paying you to believe that.
398
00:21:45,604 --> 00:21:47,950
When did she leave the act?
399
00:21:47,974 --> 00:21:49,840
First time she got married.
400
00:21:52,044 --> 00:21:54,890
Oh, I see you didn't know
she was married before.
401
00:21:54,914 --> 00:21:56,758
Well, don't blame
your client for that.
402
00:21:56,782 --> 00:21:57,759
She didn't tell
403
00:21:57,783 --> 00:21:59,895
the poor sap about Walter.
404
00:21:59,919 --> 00:22:01,897
Suppose you tell
me about Walter.
405
00:22:01,921 --> 00:22:04,733
He was her first
husband, that's all.
406
00:22:04,757 --> 00:22:06,869
When was the last
time you saw Marie?
407
00:22:06,893 --> 00:22:09,638
The last time I saw Marie...
408
00:22:09,662 --> 00:22:12,608
She came to my bungalow
and wanted $2,000. Heh.
409
00:22:12,632 --> 00:22:13,709
Of course she didn't get it,
410
00:22:13,733 --> 00:22:15,310
so she called Walter Sprague.
411
00:22:15,334 --> 00:22:17,612
Why would he give it to her?
412
00:22:17,636 --> 00:22:19,682
He owed her that much, and more.
413
00:22:19,706 --> 00:22:23,152
But she didn't talk
to him, just to his wife.
414
00:22:23,176 --> 00:22:26,088
Look, Mr. Mason, as they
say, the show must go on.
415
00:22:26,112 --> 00:22:28,432
I've got to get
back to rehearsal.
416
00:22:28,881 --> 00:22:30,325
All right, Miss Hobart.
417
00:22:30,349 --> 00:22:31,960
Oh, just one more thing.
418
00:22:31,984 --> 00:22:33,929
When was the last time
you went out to the cabin
419
00:22:33,953 --> 00:22:35,597
in Witmer Canyon?
420
00:22:35,621 --> 00:22:36,965
Ha. Are you crazy?
421
00:22:36,989 --> 00:22:38,466
I've never been out there.
422
00:22:38,490 --> 00:22:40,925
All that fresh
air would kill me.
423
00:22:50,469 --> 00:22:51,847
No, sir. I don't know the lady.
424
00:22:51,871 --> 00:22:54,316
You had a guest by the
name of Marie Chapman,
425
00:22:54,340 --> 00:22:56,518
here for the cure. Chapman.
426
00:22:56,542 --> 00:22:57,820
Well, they come
and they go, sir.
427
00:22:57,844 --> 00:23:00,084
She looked something like this.
428
00:23:01,547 --> 00:23:04,326
Yeah, there was a woman
here a little like this. She...
429
00:23:04,350 --> 00:23:06,962
She always wore
big black sunglasses.
430
00:23:06,986 --> 00:23:08,663
An odd one. Odd? How?
431
00:23:08,687 --> 00:23:10,199
Gone for days on end.
432
00:23:10,223 --> 00:23:11,867
Has she checked out?
433
00:23:11,891 --> 00:23:13,690
Yeah, I think so.
434
00:23:15,194 --> 00:23:17,706
Yes, she's paid till noon today.
435
00:23:17,730 --> 00:23:19,942
Did she, uh, cash
a large check here?
436
00:23:19,966 --> 00:23:22,177
I'm afraid you'll have to
ask the cashier that, sir.
437
00:23:22,201 --> 00:23:23,311
Yes, I cashed it.
438
00:23:23,335 --> 00:23:24,613
Uh, the check was certified.
439
00:23:24,637 --> 00:23:26,581
What did she use
for identification?
440
00:23:26,605 --> 00:23:28,117
Had me call her attorney.
441
00:23:28,141 --> 00:23:29,818
He said it was a
divorce settlement.
442
00:23:29,842 --> 00:23:32,254
You gave her the
$25,000 in cash?
443
00:23:32,278 --> 00:23:33,855
That's what she asked for.
444
00:23:33,879 --> 00:23:35,256
Shocking.
445
00:23:35,280 --> 00:23:37,526
And yet I daresay it was
bound to happen sooner or later.
446
00:23:37,550 --> 00:23:39,761
The murder? No, no.
447
00:23:39,785 --> 00:23:41,029
No, an imposter getting
448
00:23:41,053 --> 00:23:42,397
a divorce settlement like this.
449
00:23:42,421 --> 00:23:44,499
You had no reason
to suspect her?
450
00:23:44,523 --> 00:23:47,035
Well, put yourself in my place.
451
00:23:47,059 --> 00:23:50,405
A law practice which consists
almost entirely of divorces.
452
00:23:50,429 --> 00:23:52,273
They come in
droves, these women,
453
00:23:52,297 --> 00:23:53,408
from all parts of the country,
454
00:23:53,432 --> 00:23:55,544
day after day, year after year.
455
00:23:55,568 --> 00:23:58,080
Well, you don't ask
them for proof of identity.
456
00:23:58,104 --> 00:24:00,048
Birth certificates,
things like that.
457
00:24:00,072 --> 00:24:02,117
It'd be ridiculous
on the face of it.
458
00:24:02,141 --> 00:24:04,174
The bona fide Marie Chapman.
459
00:24:05,044 --> 00:24:06,989
Mm-hm.
460
00:24:07,013 --> 00:24:08,757
Well, the woman
who came to see me
461
00:24:08,781 --> 00:24:11,927
was of the same
general type and coloring.
462
00:24:11,951 --> 00:24:14,830
Of course, she always
wore big, fancy sunglasses.
463
00:24:14,854 --> 00:24:16,765
So I've been told. I was hoping
464
00:24:16,789 --> 00:24:19,168
she might have taken 'em
off once in your presence.
465
00:24:19,192 --> 00:24:21,837
Well, altogether, I
saw her only four times.
466
00:24:21,861 --> 00:24:23,939
Uh, five, including today.
467
00:24:23,963 --> 00:24:25,107
You saw her today?
468
00:24:25,131 --> 00:24:26,675
Quite by accident. Where?
469
00:24:26,699 --> 00:24:28,677
At the airport,
during noon recess.
470
00:24:28,701 --> 00:24:32,014
Had to meet an incoming client.
An immoderately wealthy one.
471
00:24:32,038 --> 00:24:33,949
And I saw Mrs. Chapman...
472
00:24:33,973 --> 00:24:35,116
Well, that is,
473
00:24:35,140 --> 00:24:37,118
the woman who represented
herself as Mrs. Chapman.
474
00:24:37,142 --> 00:24:38,653
Getting on the
Los Angeles plane.
475
00:24:38,677 --> 00:24:40,555
Uh, I was rather startled.
476
00:24:40,579 --> 00:24:43,057
Thought she might be
abandoning her legal residence.
477
00:24:43,081 --> 00:24:45,694
You're sure it was
the L.A. plane?
478
00:24:45,718 --> 00:24:47,117
Oh, positive.
479
00:25:06,171 --> 00:25:07,582
You're Perry Mason, aren't you?
480
00:25:07,606 --> 00:25:08,817
That's right.
481
00:25:08,841 --> 00:25:10,785
Read you were
representing Chapman.
482
00:25:10,809 --> 00:25:11,920
Nice guy.
483
00:25:11,944 --> 00:25:13,054
You know him?
484
00:25:13,078 --> 00:25:15,390
I have a place up here.
485
00:25:15,414 --> 00:25:17,425
My name's Evans.
486
00:25:17,449 --> 00:25:19,260
Greg Evans.
487
00:25:19,284 --> 00:25:20,996
I'm glad you came along.
488
00:25:21,020 --> 00:25:22,463
Saves me a trip to you.
489
00:25:22,487 --> 00:25:23,965
Something important?
490
00:25:23,989 --> 00:25:25,800
Well, the police didn't
seem to think so...
491
00:25:25,824 --> 00:25:26,824
but maybe you will.
492
00:25:27,960 --> 00:25:30,338
Our viewpoints sometimes differ.
493
00:25:31,663 --> 00:25:33,475
Well, the night
Marie was murdered,
494
00:25:33,499 --> 00:25:35,978
I just happened to ride by...
495
00:25:36,002 --> 00:25:37,246
and before I pulled up,
496
00:25:37,270 --> 00:25:40,148
suddenly the lights
in the cabin went out.
497
00:25:40,172 --> 00:25:42,951
When I knocked, nobody answered.
498
00:25:42,975 --> 00:25:44,418
Someone was in there?
499
00:25:44,442 --> 00:25:45,687
Mm-hm.
500
00:25:45,711 --> 00:25:49,024
I caught her when she
tried to make a run for it.
501
00:25:49,048 --> 00:25:51,326
Had you ever seen her before?
502
00:25:51,350 --> 00:25:54,596
No. But I found out who
she was when I read the note.
503
00:25:54,620 --> 00:25:56,531
Her name is Helen Sprague.
504
00:25:56,555 --> 00:25:57,566
What note?
505
00:25:57,590 --> 00:25:59,601
Marie Chapman
had left it for her.
506
00:25:59,625 --> 00:26:03,772
Something about sending
$2,000 to her in Las Vegas...
507
00:26:03,796 --> 00:26:07,109
if she knew what was good
for her and her husband.
508
00:26:07,133 --> 00:26:08,409
What time was this?
509
00:26:08,433 --> 00:26:10,812
About 20 after 9.
510
00:26:10,836 --> 00:26:12,180
Do you have the note?
511
00:26:12,204 --> 00:26:13,904
Helen Sprague took it.
512
00:26:15,141 --> 00:26:16,851
Well, thanks for
the information.
513
00:26:16,875 --> 00:26:19,288
I'm sure you'll know
what to do with it.
514
00:26:32,191 --> 00:26:35,203
This is the first I've
heard about it, Mr. Mason.
515
00:26:35,227 --> 00:26:37,406
She didn't tell me because
she knew I'd be very angry
516
00:26:37,430 --> 00:26:40,775
about her spending her
own money to pay off my debt.
517
00:26:40,799 --> 00:26:42,210
What was the debt, Mr. Sprague?
518
00:26:42,234 --> 00:26:43,412
Alimony?
519
00:26:43,436 --> 00:26:45,013
A property settlement
she stuck me with.
520
00:26:45,037 --> 00:26:46,481
I was so anxious
to get rid of her,
521
00:26:46,505 --> 00:26:48,183
I'd have promised most anything.
522
00:26:48,207 --> 00:26:50,018
Or done most anything?
523
00:26:50,042 --> 00:26:52,220
What?
524
00:26:52,244 --> 00:26:54,256
No, I didn't kill her,
and neither did Helen.
525
00:26:54,280 --> 00:26:56,324
That's ridiculous.
526
00:26:56,348 --> 00:26:58,060
Oh, I could've killed her.
527
00:26:58,084 --> 00:26:59,249
I hated her enough.
528
00:27:04,790 --> 00:27:07,035
By the way, Mr. Sprague...
529
00:27:07,059 --> 00:27:08,837
how did your wife manage to
530
00:27:08,861 --> 00:27:09,905
drive out to Witmer Canyon
531
00:27:09,929 --> 00:27:11,606
that night without
your knowing it?
532
00:27:11,630 --> 00:27:14,742
I went back to the office
to work after dinner.
533
00:27:14,766 --> 00:27:17,112
I see.
534
00:27:17,136 --> 00:27:18,780
Thanks to both of you.
535
00:27:25,144 --> 00:27:26,454
That's right, Perry.
536
00:27:26,478 --> 00:27:28,759
Hibberly saw this phantom
woman catch the noon plane.
537
00:27:29,949 --> 00:27:31,592
Bold and simple.
538
00:27:31,616 --> 00:27:35,063
To be swallowed up in
metropolitan Los Angeles.
539
00:27:35,087 --> 00:27:36,597
What time did the plane arrive?
540
00:27:36,621 --> 00:27:38,399
One-twenty,
International Airport.
541
00:27:38,423 --> 00:27:40,568
At 12:30, I had a
talk with Ginny Hobart
542
00:27:40,592 --> 00:27:42,826
backstage at Barney's Bistro.
543
00:27:43,728 --> 00:27:45,506
Well, that clears her.
544
00:27:45,530 --> 00:27:47,742
What about Helen Sprague, Paul?
545
00:27:47,766 --> 00:27:49,610
Helen Sprague had an
11:30 dental appointment
546
00:27:49,634 --> 00:27:50,611
and kept it.
547
00:27:50,635 --> 00:27:52,046
That leaves only one person
548
00:27:52,070 --> 00:27:54,149
who could have
impersonated Marie Chapman:
549
00:27:54,173 --> 00:27:55,183
Miss Grace Norwood.
550
00:27:55,207 --> 00:27:56,551
That's from the employment files
551
00:27:56,575 --> 00:27:57,786
of the Chapman Import Company.
552
00:27:57,810 --> 00:27:59,420
Uh, by the way,
she's back in town.
553
00:27:59,444 --> 00:28:01,322
Where had she been?
The desert, she says.
554
00:28:01,346 --> 00:28:03,066
That's all? That's all.
555
00:28:06,585 --> 00:28:09,052
Della, how would you
like to get a divorce?
556
00:28:10,522 --> 00:28:13,401
I thought you were
supposed to be married first.
557
00:28:13,425 --> 00:28:15,070
What's on your mind?
558
00:28:15,094 --> 00:28:17,327
Las Vegas. Ralph Hibberly.
559
00:28:21,900 --> 00:28:24,112
Fly out to L.A. this evening?
560
00:28:24,136 --> 00:28:26,848
Well, I'd have to
get at least $150
561
00:28:26,872 --> 00:28:27,849
for making the trip.
562
00:28:27,873 --> 00:28:29,284
Why don't you come up here?
563
00:28:29,308 --> 00:28:31,853
Oh, I... I can't, Mr. Hibberly.
564
00:28:31,877 --> 00:28:35,056
But I'll be glad to pay
you anything you ask.
565
00:28:35,080 --> 00:28:37,458
A... A friend recommended you.
566
00:28:39,184 --> 00:28:41,162
No, sir. It's...
It's too delicate
567
00:28:41,186 --> 00:28:42,197
to go into over the phone,
568
00:28:42,221 --> 00:28:44,454
but I just must see you tonight.
569
00:28:45,991 --> 00:28:48,859
Yes. Grace Norwood.
570
00:28:49,995 --> 00:28:53,942
Um, 10712 Rossmore Avenue,
571
00:28:53,966 --> 00:28:56,066
Apartment 23.
572
00:28:57,336 --> 00:28:59,669
Yes, I'll be home at 9:30.
573
00:29:00,739 --> 00:29:02,984
Thank you so much, Mr. Hibberly.
574
00:29:07,746 --> 00:29:10,091
All right. I did
overhear that argument
575
00:29:10,115 --> 00:29:11,960
between Mr. Chapman
and his wife.
576
00:29:11,984 --> 00:29:13,862
I did hear them
talk about a divorce
577
00:29:13,886 --> 00:29:16,064
and a $25,000 settlement.
578
00:29:16,088 --> 00:29:17,531
What does that prove?
579
00:29:17,555 --> 00:29:19,433
I get the impression,
Miss Norwood,
580
00:29:19,457 --> 00:29:20,801
that you resented her.
581
00:29:20,825 --> 00:29:22,370
Resented her?
582
00:29:22,394 --> 00:29:24,438
I despised her.
583
00:29:24,462 --> 00:29:26,040
That's a rather strong emotion
584
00:29:26,064 --> 00:29:27,041
for a secretary to feel
585
00:29:27,065 --> 00:29:28,877
about her employer's wife.
586
00:29:28,901 --> 00:29:31,746
Maybe. But I'd feel the
same about someone
587
00:29:31,770 --> 00:29:34,051
who kicked a
defenseless puppy too.
588
00:29:35,207 --> 00:29:36,184
Will you tell us where
589
00:29:36,208 --> 00:29:38,052
you spent your
time in the desert?
590
00:29:38,076 --> 00:29:39,053
No.
591
00:29:39,077 --> 00:29:40,889
Las Vegas, perhaps?
592
00:29:40,913 --> 00:29:43,258
I'm not going to
answer that question.
593
00:29:50,289 --> 00:29:52,000
Grace Norwood?
594
00:29:52,024 --> 00:29:53,134
Yes?
595
00:29:53,158 --> 00:29:54,735
Well, I'm here.
596
00:29:54,759 --> 00:29:57,571
Heh. Obviously. But who are you?
597
00:29:57,595 --> 00:30:00,008
Why, Ralph Hibberly, of course.
598
00:30:00,032 --> 00:30:02,566
Is that supposed to
mean something to me?
599
00:30:04,002 --> 00:30:05,480
Excuse me, Mr. Hibberly.
600
00:30:05,504 --> 00:30:06,714
I'm afraid this is my doing.
601
00:30:06,738 --> 00:30:08,083
My name is Perry Mason.
602
00:30:08,107 --> 00:30:10,017
Won't you please come in?
603
00:30:10,041 --> 00:30:11,686
Mr. Mason, It's a pleasure.
604
00:30:11,710 --> 00:30:13,221
This is my secretary,
Miss Street.
605
00:30:13,245 --> 00:30:15,090
How do you do? How do you do?
606
00:30:15,114 --> 00:30:16,691
Miss Norwood.
607
00:30:16,715 --> 00:30:18,360
Would you please put these on?
608
00:30:18,384 --> 00:30:19,894
Why should I?
609
00:30:19,918 --> 00:30:21,262
Why shouldn't you?
610
00:30:22,620 --> 00:30:24,132
Did you bring me
all the way down here
611
00:30:24,156 --> 00:30:26,301
to check out a theory
of yours, Mr. Mason?
612
00:30:26,325 --> 00:30:30,360
I believe you said $150?
613
00:30:33,031 --> 00:30:34,364
Well, Mr. Hibberly?
614
00:30:35,467 --> 00:30:36,744
No, sir.
615
00:30:36,768 --> 00:30:39,914
This is not the woman who
posed as Mrs. Chapman.
616
00:30:39,938 --> 00:30:41,316
Are you positive?
617
00:30:41,340 --> 00:30:44,719
Yes. I never saw this
woman before in my life.
618
00:30:51,083 --> 00:30:52,883
There's no one left.
619
00:30:58,090 --> 00:30:59,267
The autopsy revealed
620
00:30:59,291 --> 00:31:00,668
Marie Chapman was already dead
621
00:31:00,692 --> 00:31:02,971
when her car went
over into the ravine.
622
00:31:02,995 --> 00:31:05,840
Dr. Hoxie...
623
00:31:05,864 --> 00:31:08,442
what did you determine
to be the cause of death?
624
00:31:08,466 --> 00:31:10,578
Asphyxia due to strangulation.
625
00:31:10,602 --> 00:31:12,914
There was a fracture
of the hyoid bone,
626
00:31:12,938 --> 00:31:15,016
uh, with a hemorrhage
at the place of fracture.
627
00:31:15,040 --> 00:31:17,785
I see. Now, the body was
discovered on what date?
628
00:31:17,809 --> 00:31:19,220
August 13th.
629
00:31:19,244 --> 00:31:21,790
And were you able to determine
from the condition of the body
630
00:31:21,814 --> 00:31:23,625
the date of death?
631
00:31:23,649 --> 00:31:25,092
Yes.
632
00:31:25,116 --> 00:31:27,061
Approximately nine days prior to
633
00:31:27,085 --> 00:31:28,230
the discovery of the body.
634
00:31:28,254 --> 00:31:30,331
That would make it
August 4th? Is that correct?
635
00:31:30,355 --> 00:31:31,899
Yes, sir. Thank you, doctor.
636
00:31:31,923 --> 00:31:33,256
Your witness.
637
00:31:36,928 --> 00:31:38,406
Doctor...
638
00:31:38,430 --> 00:31:40,442
you mentioned a
fracture of the hyoid bone.
639
00:31:40,466 --> 00:31:41,476
I did.
640
00:31:41,500 --> 00:31:43,478
Now, how much applied force
641
00:31:43,502 --> 00:31:45,846
would have been necessary
to have caused that fracture?
642
00:31:45,870 --> 00:31:47,315
Very little.
643
00:31:47,339 --> 00:31:48,583
It's a delicate bone
644
00:31:48,607 --> 00:31:50,118
in a vulnerable
part of the throat.
645
00:31:50,142 --> 00:31:51,686
In other words, doctor,
646
00:31:51,710 --> 00:31:53,321
the strangulation
could have been done
647
00:31:53,345 --> 00:31:54,989
by a woman with
average strength?
648
00:31:55,013 --> 00:31:56,458
No question of that.
649
00:31:56,482 --> 00:31:57,814
Thank you, doctor, that's all.
650
00:31:59,551 --> 00:32:02,252
Miss Grace Norwood
to the stand, please.
651
00:32:03,622 --> 00:32:07,222
The witness may stand down.
652
00:32:08,560 --> 00:32:09,837
Now, Miss Norwood...
653
00:32:09,861 --> 00:32:12,440
during this argument between
the defendant and his wife,
654
00:32:12,464 --> 00:32:14,075
was anything said
about a divorce
655
00:32:14,099 --> 00:32:16,411
or a $25,000 settlement?
656
00:32:16,435 --> 00:32:17,612
Yes.
657
00:32:17,636 --> 00:32:18,980
Would you tell
this court, please,
658
00:32:19,004 --> 00:32:21,649
what the argument was about?
659
00:32:21,673 --> 00:32:23,985
I didn't hear
everything they said.
660
00:32:24,009 --> 00:32:26,121
Well, just tell us
what you did hear.
661
00:32:26,145 --> 00:32:27,555
I'm not sure.
662
00:32:27,579 --> 00:32:30,425
Miss Norwood, you're
evading the questions.
663
00:32:30,449 --> 00:32:32,415
What was the argument about?
664
00:32:35,287 --> 00:32:36,898
Heh. Your Honor,
665
00:32:36,922 --> 00:32:38,266
Miss Norwood is
a hostile witness
666
00:32:38,290 --> 00:32:39,501
to say the least.
667
00:32:39,525 --> 00:32:41,068
Mm.
668
00:32:41,092 --> 00:32:44,071
All right, Mr. Burger, you may
treat her as a hostile witness.
669
00:32:44,095 --> 00:32:46,174
Thank you, Your Honor.
Now, Miss Norwood,
670
00:32:46,198 --> 00:32:48,543
just answer yes or no.
671
00:32:48,567 --> 00:32:50,411
Did the defendant
accuse his wife
672
00:32:50,435 --> 00:32:52,435
of being a compulsive gambler?
673
00:32:56,774 --> 00:32:57,952
Yes.
674
00:32:57,976 --> 00:32:59,587
And didn't he threaten,
or didn't he say,
675
00:32:59,611 --> 00:33:01,922
that he was gonna close
their joint bank account?
676
00:33:01,946 --> 00:33:03,257
He had to because she...
677
00:33:03,281 --> 00:33:05,548
Just yes or no, Miss Norwood.
678
00:33:06,751 --> 00:33:08,896
Yes. I see.
679
00:33:08,920 --> 00:33:10,665
Now, you and
Mr. Chapman left his home
680
00:33:10,689 --> 00:33:12,667
and went back to the
office to do some more work.
681
00:33:12,691 --> 00:33:13,801
Is that correct?
682
00:33:13,825 --> 00:33:15,704
Yes. And then he left you there
683
00:33:15,728 --> 00:33:16,705
and went to the airport?
684
00:33:16,729 --> 00:33:18,239
Yes.
685
00:33:18,263 --> 00:33:19,674
And the plan was that you were
686
00:33:19,698 --> 00:33:21,643
gonna go to the
airport parking lot,
687
00:33:21,667 --> 00:33:24,545
and pick up the key and
the ticket at the exit booth
688
00:33:24,569 --> 00:33:25,813
later that evening,
689
00:33:25,837 --> 00:33:27,448
and then drive the
car back to his home,
690
00:33:27,472 --> 00:33:28,983
is that correct? Yes.
691
00:33:29,007 --> 00:33:30,050
But when you got there,
692
00:33:30,074 --> 00:33:31,051
Miss Norwood,
693
00:33:31,075 --> 00:33:32,453
were the key, the car
694
00:33:32,477 --> 00:33:33,643
and the ticket there?
695
00:33:35,079 --> 00:33:36,624
No.
696
00:33:36,648 --> 00:33:38,726
And that was after
the time of departure
697
00:33:38,750 --> 00:33:39,727
of Mr. Chapman's plane,
698
00:33:39,751 --> 00:33:40,751
wasn't it?
699
00:33:43,021 --> 00:33:44,632
Yes.
700
00:33:44,656 --> 00:33:45,900
Thank you, Miss Norwood.
701
00:33:45,924 --> 00:33:47,457
Cross-examine.
702
00:33:49,428 --> 00:33:50,605
Isn't it true, Miss Norwood,
703
00:33:50,629 --> 00:33:52,473
that you made several
trips out of the state
704
00:33:52,497 --> 00:33:55,076
during the time Mr. Chapman
was out of the country?
705
00:33:55,100 --> 00:33:56,311
I object to that, Your Honor.
706
00:33:56,335 --> 00:33:58,479
That's incompetent,
irrelevant and immaterial.
707
00:33:58,503 --> 00:34:01,583
It deals with matters not
covered in direct examination.
708
00:34:01,607 --> 00:34:03,050
The answer's no anyway.
709
00:34:03,074 --> 00:34:04,752
I wouldn't have
killed Marie Chapman
710
00:34:04,776 --> 00:34:07,321
for ten times $25,000.
711
00:34:07,345 --> 00:34:09,223
The witness will refrain
from any such outbursts
712
00:34:09,247 --> 00:34:11,025
in the future.
713
00:34:11,049 --> 00:34:13,027
The objection is sustained.
714
00:34:13,051 --> 00:34:15,897
Clerk will strike the
answer and the question.
715
00:34:15,921 --> 00:34:17,498
Proceed, Mr. Mason.
716
00:34:17,522 --> 00:34:19,500
Would you have killed
her so that Bruce Chapman
717
00:34:19,524 --> 00:34:21,702
would have been free for
you to marry, Miss Norwood?
718
00:34:21,726 --> 00:34:24,060
Your Honor...
Thank you. That's all.
719
00:34:25,564 --> 00:34:27,863
I call Walter Sprague
to the stand, please.
720
00:34:32,036 --> 00:34:34,182
How long were you married
to the deceased, Mr. Sprague?
721
00:34:34,206 --> 00:34:37,051
Not quite a year. But
that was five years ago.
722
00:34:37,075 --> 00:34:38,886
And did you know Bruce
Chapman, the defendant?
723
00:34:38,910 --> 00:34:40,421
Marie's second husband?
724
00:34:40,445 --> 00:34:43,124
I didn't meet him until the
day before he left on his trip.
725
00:34:43,148 --> 00:34:45,960
He visited me at
my place of business.
726
00:34:45,984 --> 00:34:48,463
He told me he just found
out from a private investigator
727
00:34:48,487 --> 00:34:50,331
Marie had been married before.
728
00:34:50,355 --> 00:34:51,966
Something she never told.
729
00:34:51,990 --> 00:34:54,602
Well, what else
transpired at that time?
730
00:34:54,626 --> 00:34:57,771
Well, he asked me a lot
of questions about Marie.
731
00:34:57,795 --> 00:34:59,140
Whether she gambled.
732
00:34:59,164 --> 00:35:01,743
And I told him she did,
but not immoderately.
733
00:35:01,767 --> 00:35:04,545
Whether she chased
around with other men.
734
00:35:04,569 --> 00:35:07,682
I told him she did, but
not indiscriminately.
735
00:35:07,706 --> 00:35:11,753
Whether she lied,
dissembled, and was selfish,
736
00:35:11,777 --> 00:35:14,188
and was capable of
really loving somebody.
737
00:35:14,212 --> 00:35:17,158
I said yes, yes, yes and no.
738
00:35:17,182 --> 00:35:20,561
She wasn't capable of
loving anyone but herself.
739
00:35:20,585 --> 00:35:22,896
And this was the day
before Marie was killed?
740
00:35:22,920 --> 00:35:24,732
Monday, August 3rd, yes.
741
00:35:24,756 --> 00:35:27,223
Thank you, Mr. Sprague.
Your witness.
742
00:35:36,768 --> 00:35:40,515
Mr. Sprague, on the night
of Tuesday, August 4th,
743
00:35:40,539 --> 00:35:41,982
where were you?
744
00:35:42,006 --> 00:35:43,751
My office, working late.
745
00:35:43,775 --> 00:35:46,253
And there was no
one at your office
746
00:35:46,277 --> 00:35:48,611
who could establish
your being there at 11?
747
00:35:50,582 --> 00:35:51,726
No.
748
00:35:51,750 --> 00:35:54,295
I see.
749
00:35:54,319 --> 00:35:56,764
Now, Mr. Sprague,
would you please tell us
750
00:35:56,788 --> 00:35:59,522
the terms of your divorce
settlement with Marie?
751
00:36:00,758 --> 00:36:02,436
I was to pay her $50 a month
752
00:36:02,460 --> 00:36:06,006
until the sum of
$7,500 was reached.
753
00:36:06,030 --> 00:36:07,564
Or until she died?
754
00:36:09,334 --> 00:36:11,501
Yes, I guess so.
755
00:36:12,604 --> 00:36:14,504
That does stop it, doesn't it?
756
00:36:18,176 --> 00:36:19,308
No further questions.
757
00:36:22,648 --> 00:36:25,548
I call Virginia Hobart
to the stand, please.
758
00:36:37,862 --> 00:36:40,074
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
759
00:36:40,098 --> 00:36:41,309
and nothing but the truth?
760
00:36:41,333 --> 00:36:43,944
She said her husband
had cut her off,
761
00:36:43,968 --> 00:36:46,180
and that she needed
money desperately.
762
00:36:46,204 --> 00:36:47,748
And that he'd wish she was dead
763
00:36:47,772 --> 00:36:49,783
before she got through with him.
764
00:36:49,807 --> 00:36:51,185
I see.
765
00:36:51,209 --> 00:36:53,776
Thank you, Miss
Hobart. Your witness.
766
00:36:58,082 --> 00:37:00,094
Now, Miss Hobart...
767
00:37:00,118 --> 00:37:02,463
do I understand
from your testimony
768
00:37:02,487 --> 00:37:05,733
that you knew that Bruce
Chapman was prepared to give Marie
769
00:37:05,757 --> 00:37:07,868
a $25,000 property settlement
770
00:37:07,892 --> 00:37:10,137
if she wanted a divorce?
771
00:37:10,161 --> 00:37:11,527
Yes, sir, I knew it.
772
00:37:13,064 --> 00:37:15,909
You and Marie were partners
in a nightclub act at one time,
773
00:37:15,933 --> 00:37:17,144
were you not?
774
00:37:17,168 --> 00:37:18,846
That's right. Years ago.
775
00:37:18,870 --> 00:37:20,648
A so-called sister act?
776
00:37:20,672 --> 00:37:22,550
We weren't really sisters.
777
00:37:22,574 --> 00:37:25,553
But you could almost pass
for sisters, could you not?
778
00:37:25,577 --> 00:37:27,977
Sure we could. We did.
779
00:37:29,648 --> 00:37:31,726
That's all, thank you.
780
00:37:31,750 --> 00:37:34,428
I call Lieutenant
Arthur Tragg, please.
781
00:37:34,452 --> 00:37:38,332
The defendant had a ticket
for the flight leaving at 9:08 p.m.
782
00:37:38,356 --> 00:37:39,433
He missed the plane
783
00:37:39,457 --> 00:37:41,102
and was rerouted
through San Francisco
784
00:37:41,126 --> 00:37:42,570
on the 10:00 plane.
785
00:37:42,594 --> 00:37:44,472
I see. Now, lieutenant,
786
00:37:44,496 --> 00:37:45,740
would you tell us, please,
787
00:37:45,764 --> 00:37:47,008
where you found the body?
788
00:37:47,032 --> 00:37:50,211
In her car at the
bottom of a ravine.
789
00:37:50,235 --> 00:37:51,980
Uh, examination showed that
790
00:37:52,004 --> 00:37:53,380
it had been pushed off the road
791
00:37:53,404 --> 00:37:55,716
beside the Chapman cabin.
792
00:37:55,740 --> 00:37:57,518
And would you
tell us anything else
793
00:37:57,542 --> 00:37:58,519
of an evidential nature
794
00:37:58,543 --> 00:38:00,154
that you discovered on the car?
795
00:38:00,178 --> 00:38:01,689
We found, uh, fingerprints,
796
00:38:01,713 --> 00:38:03,591
later identified as
belonging to Bruce Chapman,
797
00:38:03,615 --> 00:38:05,025
the defendant,
798
00:38:05,049 --> 00:38:06,594
on the, uh, doorsill
799
00:38:06,618 --> 00:38:07,895
on the driver's side of the car,
800
00:38:07,919 --> 00:38:09,163
on the steering wheel,
801
00:38:09,187 --> 00:38:11,532
and full handprints
on the back of the car.
802
00:38:11,556 --> 00:38:13,400
Well, there were other
fingerprints on the car,
803
00:38:13,424 --> 00:38:15,202
weren't there? Yes, sir.
804
00:38:15,226 --> 00:38:18,138
But only full
handprints on the back.
805
00:38:18,162 --> 00:38:20,708
They were Bruce Chapman's.
806
00:38:20,732 --> 00:38:22,944
Thank you,
lieutenant. That'll be all.
807
00:38:22,968 --> 00:38:24,367
Your witness.
808
00:38:26,004 --> 00:38:29,450
Lieutenant, aside from
those of the defendant,
809
00:38:29,474 --> 00:38:32,186
you said there were other
fingerprints found on the car.
810
00:38:32,210 --> 00:38:33,320
Yes, sir.
811
00:38:33,344 --> 00:38:35,322
The decedent's, of course,
812
00:38:35,346 --> 00:38:38,793
and the person who reported
finding the car in the ravine.
813
00:38:38,817 --> 00:38:40,528
And who was that?
814
00:38:40,552 --> 00:38:42,497
Mr. Gregory Evans.
815
00:38:42,521 --> 00:38:44,699
And this kid came
running up to my cabin,
816
00:38:44,723 --> 00:38:47,067
said he'd been shying
rocks over the ravine,
817
00:38:47,091 --> 00:38:49,036
when he heard a loud ping.
818
00:38:49,060 --> 00:38:52,540
So he looked down,
and there was the car.
819
00:38:52,564 --> 00:38:54,408
What did you do then, Mr. Evans?
820
00:38:54,432 --> 00:38:56,310
Well, I phoned
the sheriff's station.
821
00:38:56,334 --> 00:38:57,912
While was waiting, I guess I got
822
00:38:57,936 --> 00:38:59,313
my fingerprints on the car.
823
00:38:59,337 --> 00:39:02,750
I see. Referring you now
to the night of August 4th
824
00:39:02,774 --> 00:39:04,685
at approximately 9:00,
825
00:39:04,709 --> 00:39:06,854
were you in your cabin
in Witmer Canyon?
826
00:39:06,878 --> 00:39:07,955
Oh, I was.
827
00:39:07,979 --> 00:39:09,356
Would you tell
this court, please,
828
00:39:09,380 --> 00:39:11,893
anything that happened
of an unusual nature?
829
00:39:11,917 --> 00:39:14,228
Well, I was sitting on my porch
830
00:39:14,252 --> 00:39:15,696
with my feet up on the rail,
831
00:39:15,720 --> 00:39:17,698
when all of a sudden,
I saw him drive by
832
00:39:17,722 --> 00:39:19,934
with his lights and motor
off, coasting downgrade.
833
00:39:19,958 --> 00:39:21,524
"Him," Mr. Evans?
834
00:39:22,661 --> 00:39:23,771
Bruce Chapman.
835
00:39:23,795 --> 00:39:26,407
What did you do then?
836
00:39:26,431 --> 00:39:28,108
Well, I hollered out to him,
837
00:39:28,132 --> 00:39:29,844
but I guess he didn't hear me.
838
00:39:29,868 --> 00:39:32,112
Anyway, he was gone before I
could drop my boots to the floor
839
00:39:32,136 --> 00:39:33,280
and get out on the road.
840
00:39:33,304 --> 00:39:35,449
I see. Thank you,
Mr. Evans. That'll be all.
841
00:39:35,473 --> 00:39:36,506
Your witness.
842
00:39:37,675 --> 00:39:38,920
Mr. Mason, if you don't object
843
00:39:38,944 --> 00:39:40,688
to postponing your
cross-examination,
844
00:39:40,712 --> 00:39:42,656
the court will call
the noon recess.
845
00:39:42,680 --> 00:39:44,092
I've no objection, Your Honor.
846
00:39:44,116 --> 00:39:47,550
Very well. The court
stands adjourned until 2 p.m.
847
00:39:55,794 --> 00:39:57,671
What's the news
on Helen Sprague?
848
00:39:57,695 --> 00:39:59,640
Well, I found out why she
hasn't been here in court.
849
00:39:59,664 --> 00:40:01,308
Their home was
broken into last night.
850
00:40:01,332 --> 00:40:02,676
Robbery? Mm-hm.
851
00:40:02,700 --> 00:40:05,201
Do you know what
was stolen? No, I don't.
852
00:40:06,037 --> 00:40:07,148
Do you have an idea?
853
00:40:07,172 --> 00:40:08,582
Maybe.
854
00:40:08,606 --> 00:40:10,184
So have I, but about
something else.
855
00:40:10,208 --> 00:40:12,319
I'll see you back here in court.
856
00:40:21,886 --> 00:40:23,530
What was stolen, Mrs. Sprague?
857
00:40:23,554 --> 00:40:24,599
Um.
858
00:40:24,623 --> 00:40:25,933
Well, that's the
funny part of it.
859
00:40:25,957 --> 00:40:27,267
Nothing of value.
860
00:40:27,291 --> 00:40:29,737
I have some silver. We've
been paying out on it.
861
00:40:29,761 --> 00:40:31,538
The thief didn't even touch it.
862
00:40:31,562 --> 00:40:34,642
Of course, it might
be a coincidence,
863
00:40:34,666 --> 00:40:36,877
but I have a feeling
that there's some link
864
00:40:36,901 --> 00:40:39,413
between this robbery and
the murder of Marie Chapman.
865
00:40:39,437 --> 00:40:41,649
Well, what could it be?
866
00:40:41,673 --> 00:40:43,016
Well, it could be
867
00:40:43,040 --> 00:40:45,274
that the thief was after
something he didn't find.
868
00:40:48,880 --> 00:40:51,759
Now, Mr. Evans. You testified
that you saw Bruce Chapman
869
00:40:51,783 --> 00:40:54,328
drive by your place
that night. That's right.
870
00:40:54,352 --> 00:40:56,464
Did you see any
other cars drive by?
871
00:40:56,488 --> 00:40:57,798
No.
872
00:40:57,822 --> 00:41:00,167
Is there only one road
to the Chapman cabin?
873
00:41:00,191 --> 00:41:01,702
Well, yes, there's one road.
874
00:41:01,726 --> 00:41:04,204
It comes up my side, and
goes past the Chapmans',
875
00:41:04,228 --> 00:41:05,940
and down the other
side of the mountain.
876
00:41:05,964 --> 00:41:08,742
Then someone could
drive to the Chapman cabin
877
00:41:08,766 --> 00:41:11,144
and depart without
going past your place?
878
00:41:11,168 --> 00:41:12,813
That's right.
879
00:41:12,837 --> 00:41:14,681
Now, in your testimony,
880
00:41:14,705 --> 00:41:16,717
you said that the
car that you saw
881
00:41:16,741 --> 00:41:18,719
drive by had its lights off.
882
00:41:18,743 --> 00:41:19,921
Yes.
883
00:41:19,945 --> 00:41:22,190
And yet you were able
to identify the driver
884
00:41:22,214 --> 00:41:23,724
as Bruce Chapman?
885
00:41:23,748 --> 00:41:26,228
Oh, it was him, all right.
I know him real well.
886
00:41:27,452 --> 00:41:30,219
How well did you
know Mrs. Chapman?
887
00:41:34,058 --> 00:41:35,502
We were friends.
888
00:41:35,526 --> 00:41:37,004
Go horseback riding with her?
889
00:41:37,028 --> 00:41:38,139
Occasionally.
890
00:41:38,163 --> 00:41:39,874
Alone?
891
00:41:39,898 --> 00:41:41,897
Bruce doesn't ride.
892
00:41:42,934 --> 00:41:45,467
Very attractive
woman, wasn't she?
893
00:41:46,838 --> 00:41:48,971
Yes. She was quite a woman.
894
00:41:50,508 --> 00:41:53,153
Mr. Hibberly, you mean that
without any credentials at all,
895
00:41:53,177 --> 00:41:55,055
a woman, just any woman...
896
00:41:55,079 --> 00:41:57,725
Even a woman employed
for this very purpose,
897
00:41:57,749 --> 00:42:00,160
and having no possible
connection with the subject
898
00:42:00,184 --> 00:42:03,230
can simply put on a
pair of dark sunglasses,
899
00:42:03,254 --> 00:42:05,399
fraudulently impersonate
another person,
900
00:42:05,423 --> 00:42:07,100
and file a suit for divorce.
901
00:42:07,124 --> 00:42:10,004
In this case, a divorce of
a woman already dead?
902
00:42:10,028 --> 00:42:12,006
I regret to say that she could.
903
00:42:12,030 --> 00:42:13,341
And looking at it in that way,
904
00:42:13,365 --> 00:42:15,742
the whole pattern
becomes logical.
905
00:42:15,766 --> 00:42:17,778
Now, I wish you'd look
around this courtroom, sir,
906
00:42:17,802 --> 00:42:20,047
and tell us if you can
identify the woman
907
00:42:20,071 --> 00:42:22,591
who said she was Marie Chapman.
908
00:42:30,348 --> 00:42:31,592
No, I can't.
909
00:42:31,616 --> 00:42:33,761
But then you might bring
the actual woman in here,
910
00:42:33,785 --> 00:42:36,096
and I might fail
to identify her too.
911
00:42:36,120 --> 00:42:37,531
Yes, I understand that.
912
00:42:37,555 --> 00:42:39,133
Now, let's suppose for a minute
913
00:42:39,157 --> 00:42:42,102
that the body wasn't
discovered quite so soon
914
00:42:42,126 --> 00:42:44,671
and that the divorce
actually went through.
915
00:42:44,695 --> 00:42:46,240
And let's suppose further that
916
00:42:46,264 --> 00:42:47,574
the police came to you for help
917
00:42:47,598 --> 00:42:49,443
in establishing
the time of death
918
00:42:49,467 --> 00:42:51,312
of a certain Marie Chapman.
919
00:42:51,336 --> 00:42:53,013
What would you say to them
920
00:42:53,037 --> 00:42:54,348
under these circumstances?
921
00:42:54,372 --> 00:42:56,350
I'd say that she would
have had to be alive
922
00:42:56,374 --> 00:42:58,319
on the date of the plaintiff's
appearance in court
923
00:42:58,343 --> 00:42:59,753
for the granting of her divorce.
924
00:42:59,777 --> 00:43:02,422
Why? What one conclusive fact
925
00:43:02,446 --> 00:43:04,024
would lead you to that opinion?
926
00:43:04,048 --> 00:43:06,459
Well, the fact that the
husband hadn't objected,
927
00:43:06,483 --> 00:43:08,884
and that he had
paid the $25,000.
928
00:43:10,121 --> 00:43:11,498
Thank you, sir.
929
00:43:11,522 --> 00:43:13,422
Your witness.
930
00:43:18,529 --> 00:43:20,107
Now, Mr. Hibberly...
931
00:43:20,131 --> 00:43:23,343
you said the entire
pattern became logical.
932
00:43:23,367 --> 00:43:24,945
Now, let me ask you:
933
00:43:24,969 --> 00:43:26,914
As an attorney, would you say
934
00:43:26,938 --> 00:43:28,181
it's logical for a man to act
935
00:43:28,205 --> 00:43:30,717
as the prosecution contends
the defendant acted?
936
00:43:30,741 --> 00:43:33,687
You mean, murder his
wife, throw her over a cliff,
937
00:43:33,711 --> 00:43:35,556
and then hire someone
to impersonate her
938
00:43:35,580 --> 00:43:36,690
to get a divorce for him
939
00:43:36,714 --> 00:43:38,525
simply to confuse
the time of death?
940
00:43:38,549 --> 00:43:39,960
That's exactly what I mean.
941
00:43:39,984 --> 00:43:41,361
Honestly?
942
00:43:41,385 --> 00:43:43,396
No. I think the scheme
943
00:43:43,420 --> 00:43:44,865
would be fraught with peril
944
00:43:44,889 --> 00:43:46,133
and endless blackmail.
945
00:43:46,157 --> 00:43:47,990
Thank you. That'll be all.
946
00:43:49,227 --> 00:43:52,827
The witness may stand down.
947
00:43:53,330 --> 00:43:54,808
Your Honor...
948
00:43:54,832 --> 00:43:56,744
some new information
has just come to hand.
949
00:43:56,768 --> 00:43:58,112
With the court's permission,
950
00:43:58,136 --> 00:43:59,279
I would like to recall
951
00:43:59,303 --> 00:44:01,014
Miss Virginia
Hobart to the stand.
952
00:44:01,038 --> 00:44:02,972
Any objections, Mr. Burger?
953
00:44:04,041 --> 00:44:05,418
I have no objection, Your Honor.
954
00:44:05,442 --> 00:44:07,710
Miss Hobart, take
the stand, please.
955
00:44:13,084 --> 00:44:15,095
You're still under
oath, Miss Hobart.
956
00:44:15,119 --> 00:44:16,159
Yes, sir.
957
00:44:18,656 --> 00:44:20,267
Miss Hobart...
958
00:44:20,291 --> 00:44:22,769
when Marie Chapman came to you
959
00:44:22,793 --> 00:44:23,971
on the afternoon of August 4th
960
00:44:23,995 --> 00:44:25,639
and asked you for money,
961
00:44:25,663 --> 00:44:27,541
you said you were
unable to help her.
962
00:44:27,565 --> 00:44:28,843
Is that true?
963
00:44:28,867 --> 00:44:31,145
I was stony broke.
964
00:44:31,169 --> 00:44:33,380
Yet, on August 15th,
965
00:44:33,404 --> 00:44:34,948
you informed your agents,
966
00:44:34,972 --> 00:44:37,217
the Theatrical
Artists' Association,
967
00:44:37,241 --> 00:44:39,019
that you were retiring,
968
00:44:39,043 --> 00:44:40,754
quitting the
entertainment business,
969
00:44:40,778 --> 00:44:42,690
and that they should
cancel your engagement
970
00:44:42,714 --> 00:44:45,726
at a place called
Barney's Bistro.
971
00:44:45,750 --> 00:44:47,328
So what?
972
00:44:47,352 --> 00:44:50,898
Well, how do you account
for the sudden shift in fortune?
973
00:44:52,290 --> 00:44:54,468
Well, the answer's
spelled M-A-N.
974
00:44:54,492 --> 00:44:56,270
What man?
975
00:44:56,294 --> 00:44:58,138
The one who asked
me to marry him.
976
00:44:58,162 --> 00:45:01,441
But on August 16th,
977
00:45:01,465 --> 00:45:03,210
just 24 hours later,
978
00:45:03,234 --> 00:45:05,212
you did open at Barney's Bistro.
979
00:45:05,236 --> 00:45:08,749
A rather, um, short
retirement, wasn't it?
980
00:45:08,773 --> 00:45:10,050
Tsk.
981
00:45:10,074 --> 00:45:12,319
So the man unasked
me. It happens, you know.
982
00:45:12,343 --> 00:45:13,954
To me, anyway.
983
00:45:13,978 --> 00:45:15,677
I see.
984
00:45:18,482 --> 00:45:20,527
Now, Miss Hobart, I
believe you told me
985
00:45:20,551 --> 00:45:23,764
that you'd never been
to the Chapman cabin.
986
00:45:23,788 --> 00:45:25,788
That's right.
987
00:45:29,627 --> 00:45:31,760
Would you please
look at this picture?
988
00:45:34,799 --> 00:45:37,677
Isn't that an enlarged
snapshot of you and Greg Evans
989
00:45:37,701 --> 00:45:39,546
taken in front of
the Chapman cabin?
990
00:45:39,570 --> 00:45:41,604
The cabin you told
me you'd never seen?
991
00:45:43,741 --> 00:45:46,220
Heh. All right, so I was
there a couple of times.
992
00:45:46,244 --> 00:45:47,588
Why did you perjure yourself?
993
00:45:47,612 --> 00:45:49,123
I didn't want to get involved.
994
00:45:49,147 --> 00:45:50,724
What do you mean, "involved?"
995
00:45:50,748 --> 00:45:52,726
In the murder and everything.
996
00:45:52,750 --> 00:45:54,494
But you are involved...
997
00:45:54,518 --> 00:45:56,278
in the murder and everything.
998
00:45:57,021 --> 00:45:58,465
What do you mean?
999
00:45:58,489 --> 00:45:59,766
Isn't it true, Miss Hobart,
1000
00:45:59,790 --> 00:46:02,102
that you were the one who
posed as Marie Chapman?
1001
00:46:02,126 --> 00:46:03,804
That you went to Las Vegas
1002
00:46:03,828 --> 00:46:05,306
and sued the
defendant for a divorce?
1003
00:46:05,330 --> 00:46:07,908
That you cashed his
certified check for $25,000?
1004
00:46:07,932 --> 00:46:09,410
No!
1005
00:46:09,434 --> 00:46:11,412
Didn't I have to go back to
work in that crummy joint?
1006
00:46:11,436 --> 00:46:12,846
I'm broke.
1007
00:46:12,870 --> 00:46:14,315
Didn't you sign Marie
Chapman's name
1008
00:46:14,339 --> 00:46:15,582
to a divorce complaint,
1009
00:46:15,606 --> 00:46:16,783
a certified check,
1010
00:46:16,807 --> 00:46:20,320
and even to Helen
Sprague's check for $2,000?
1011
00:46:20,344 --> 00:46:21,621
No.
1012
00:46:21,645 --> 00:46:23,656
Isn't it true that you received
1013
00:46:23,680 --> 00:46:26,426
that $25,000 check
on August 15th
1014
00:46:26,450 --> 00:46:29,196
and then notified your
agents that you were retiring?
1015
00:46:29,220 --> 00:46:31,664
And didn't you then
cash that same check
1016
00:46:31,688 --> 00:46:33,233
at the Caravan casino?
1017
00:46:33,257 --> 00:46:35,802
And didn't you then
unretire yourself
1018
00:46:35,826 --> 00:46:38,772
less than eight hours later
because that money was gone,
1019
00:46:38,796 --> 00:46:40,996
lost at the gambling tables?
1020
00:46:43,701 --> 00:46:45,346
All right.
1021
00:46:45,370 --> 00:46:47,047
All right, so I... I
did go to Vegas,
1022
00:46:47,071 --> 00:46:50,017
and try and get the
money. Why not?
1023
00:46:50,041 --> 00:46:52,520
I went to the cabin that
night. I got there just in time
1024
00:46:52,544 --> 00:46:54,388
to see Bruce push
the car with Marie in it
1025
00:46:54,412 --> 00:46:56,290
into the ravine.
1026
00:46:56,314 --> 00:46:58,459
Why didn't you go to the police?
1027
00:46:58,483 --> 00:47:01,928
That wouldn't have done
Marie any good. Or me.
1028
00:47:01,952 --> 00:47:04,298
I decided not to
let anyone in on it.
1029
00:47:04,322 --> 00:47:07,001
I'd go to Las Vegas, get
the divorce and the money,
1030
00:47:07,025 --> 00:47:09,203
and Bruce wouldn't
dare let out a peep.
1031
00:47:09,227 --> 00:47:10,804
He killed her, didn't he?
1032
00:47:10,828 --> 00:47:12,906
No, Miss Hobart, he did not.
1033
00:47:16,567 --> 00:47:19,313
With the court's
permission, at this time,
1034
00:47:19,337 --> 00:47:20,881
if I may recall another witness,
1035
00:47:20,905 --> 00:47:22,649
I think we might get
at the truth in this case.
1036
00:47:22,673 --> 00:47:24,484
Mm-hm. Which witness?
1037
00:47:24,508 --> 00:47:27,020
I would like to recall
Mr. Ralph Hibberly.
1038
00:47:27,044 --> 00:47:28,643
Mr. Burger?
1039
00:47:29,646 --> 00:47:31,280
No objection, Your Honor.
1040
00:47:39,556 --> 00:47:41,634
Now, Mr. Hibberly...
1041
00:47:41,658 --> 00:47:43,436
do you recognize Miss Hobart
1042
00:47:43,460 --> 00:47:45,405
as the spurious Mrs. Chapman?
1043
00:47:45,429 --> 00:47:47,774
It's like finding
a face in a cloud.
1044
00:47:47,798 --> 00:47:48,876
Sometimes you can't see it
1045
00:47:48,900 --> 00:47:50,244
until someone
points it out to you.
1046
00:47:50,268 --> 00:47:52,179
Then you wonder why
you couldn't see it before.
1047
00:47:52,203 --> 00:47:53,413
What about the identification
1048
00:47:53,437 --> 00:47:54,882
at the Las Vegas Airport?
1049
00:47:54,906 --> 00:47:56,306
It must have been
just a fleeting...
1050
00:48:02,680 --> 00:48:04,157
Um, Your Honor,
may I have a moment?
1051
00:48:04,181 --> 00:48:05,514
Yes, Mr. Mason.
1052
00:48:08,852 --> 00:48:10,197
You were right, Mr. Mason.
1053
00:48:10,221 --> 00:48:12,101
I think we found what
the thief was after.
1054
00:48:25,803 --> 00:48:27,648
Mr. Hibberly...
1055
00:48:27,672 --> 00:48:29,583
when Mr. Drake
showed you a photograph
1056
00:48:29,607 --> 00:48:32,018
of the late Marie Chapman,
you didn't recognize her.
1057
00:48:32,042 --> 00:48:33,954
Well, that's right.
How would I know her?
1058
00:48:33,978 --> 00:48:35,489
Mm, you'd never seen her?
1059
00:48:35,513 --> 00:48:37,873
Never. I told you.
1060
00:48:38,849 --> 00:48:41,395
When did you arrive
in town, Mr. Hibberly?
1061
00:48:41,419 --> 00:48:42,963
This morning.
1062
00:48:42,987 --> 00:48:44,798
Not last night?
1063
00:48:44,822 --> 00:48:46,833
No. I said, this morning.
1064
00:48:46,857 --> 00:48:49,369
Sprague home was
broken into last night,
1065
00:48:49,393 --> 00:48:50,859
or in the early
hours of the morning.
1066
00:48:51,929 --> 00:48:53,473
What about it?
1067
00:48:53,497 --> 00:48:54,975
Now, what would
the Spragues have
1068
00:48:54,999 --> 00:48:56,832
that would tie
in with this case?
1069
00:48:57,901 --> 00:48:59,846
You're talking in riddles.
1070
00:48:59,870 --> 00:49:02,249
What link so important that
it would warrant a major risk
1071
00:49:02,273 --> 00:49:04,217
on the part of a murderer:
1072
00:49:04,241 --> 00:49:07,488
breaking, entering, stealing,
1073
00:49:07,512 --> 00:49:08,911
or trying to steal?
1074
00:49:13,484 --> 00:49:16,597
This is what the murderer
was after, Mr. Hibberly.
1075
00:49:16,621 --> 00:49:19,199
Proof that he had
known Marie Chapman,
1076
00:49:19,223 --> 00:49:21,435
formerly Marie Sprague.
1077
00:49:28,199 --> 00:49:30,910
I had to try and get it.
1078
00:49:30,934 --> 00:49:32,446
If you found out
1079
00:49:32,470 --> 00:49:36,517
that I had handled Marie's
divorce from Walter Sprague...
1080
00:49:36,541 --> 00:49:37,518
then you'd have known
1081
00:49:37,542 --> 00:49:38,585
that I couldn't possibly
1082
00:49:38,609 --> 00:49:40,120
have been fooled
by the impersonation.
1083
00:49:41,345 --> 00:49:43,357
Funny, isn't it?
1084
00:49:43,381 --> 00:49:45,225
Bruce Chapman thought all along
1085
00:49:45,249 --> 00:49:47,783
that she was a
compulsive gambler.
1086
00:49:49,320 --> 00:49:52,999
And all the while
I was the gambler.
1087
00:49:53,023 --> 00:49:56,269
She came to Vegas to see me...
1088
00:49:56,293 --> 00:49:58,293
not the gaming table.
1089
00:50:06,270 --> 00:50:08,136
I killed her.
1090
00:50:14,912 --> 00:50:17,223
Marie met Hibberly
at the cabin that night.
1091
00:50:17,247 --> 00:50:20,226
When he found out about
your $25,000 settlement offer,
1092
00:50:20,250 --> 00:50:21,962
he urged her to go
through with the divorce.
1093
00:50:21,986 --> 00:50:24,197
Marie refused. Hibberly told her
1094
00:50:24,221 --> 00:50:25,365
he wouldn't see her anymore.
1095
00:50:25,389 --> 00:50:27,568
Marie became angry,
vicious, made threats.
1096
00:50:27,592 --> 00:50:29,603
It must have shocked her
that someone would treat her
1097
00:50:29,627 --> 00:50:31,371
as she had always
treated everybody else.
1098
00:50:31,395 --> 00:50:32,405
There was a struggle,
1099
00:50:32,429 --> 00:50:34,307
he grabbed her by the throat,
1100
00:50:34,331 --> 00:50:35,408
she was dead.
1101
00:50:35,432 --> 00:50:37,065
And that's when I came along?
1102
00:50:39,103 --> 00:50:40,413
That's right.
1103
00:50:40,437 --> 00:50:42,749
Hibberly heard your car coming.
1104
00:50:42,773 --> 00:50:45,051
Hiding outside, he
watched you panic,
1105
00:50:45,075 --> 00:50:47,955
and then roll the car
and Marie over the cliff.
1106
00:50:47,979 --> 00:50:49,055
Then he got the idea
1107
00:50:49,079 --> 00:50:50,190
to cash in on the settlement
1108
00:50:50,214 --> 00:50:51,625
you'd offered Marie.
1109
00:50:51,649 --> 00:50:53,059
So he went to Ginny for help,
1110
00:50:53,083 --> 00:50:55,462
and together they
conceived the final plan.
1111
00:50:55,486 --> 00:50:57,864
What about Miss Norwood?
1112
00:50:57,888 --> 00:51:00,667
She's been visiting
someone in Phoenix.
1113
00:51:00,691 --> 00:51:01,668
Friend?
1114
00:51:01,692 --> 00:51:03,336
No, a relative.
1115
00:51:03,360 --> 00:51:05,005
An invalid husband.
1116
00:51:05,029 --> 00:51:06,139
Oh.
1117
00:51:06,163 --> 00:51:07,540
An incurable invalid.
1118
00:51:07,564 --> 00:51:09,242
He died.
1119
00:51:09,266 --> 00:51:10,811
Incidentally, Mr. Chapman,
1120
00:51:10,835 --> 00:51:13,046
I have a message
for you from her.
1121
00:51:13,070 --> 00:51:16,049
She says that work's piling up,
1122
00:51:16,073 --> 00:51:17,717
things are in a turmoil,
1123
00:51:17,741 --> 00:51:20,353
and the office needs you.
1124
00:51:20,377 --> 00:51:23,212
That sounds exactly
like a secretary.
79777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.