Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,769 --> 00:00:08,541
At last, the Cave of the Gorzoth.
2
00:00:08,573 --> 00:00:13,413
Now I can open the door to
the riches of the ancients.
3
00:00:13,445 --> 00:00:18,250
Yes, but first,
how about a visit to the gift shop?
4
00:00:18,395 --> 00:00:19,217
What?
5
00:00:19,251 --> 00:00:21,586
Guarding the Cave of the
Gorzoth doesn't pay much,
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,756
so I've got a little
side business going.
7
00:00:23,789 --> 00:00:26,159
Key chain? T-shirt? Corn dog?
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,428
What?
I don't want a corn dog, you idiot.
9
00:00:28,460 --> 00:00:29,561
I want riches!
10
00:00:29,594 --> 00:00:31,763
Oh! My Gorzoth!
11
00:00:31,797 --> 00:00:34,399
Oh, no!
12
00:00:34,432 --> 00:00:36,368
Aah! Ooh!
13
00:00:36,402 --> 00:00:39,237
My Gorzoth!
14
00:00:39,271 --> 00:00:41,808
S03E05
Gorzoth
15
00:00:41,987 --> 00:00:45,154
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
16
00:00:46,478 --> 00:00:49,147
Mm.
17
00:00:49,962 --> 00:00:50,715
- So...
- Hi!
18
00:00:50,749 --> 00:00:52,819
- Aah!
- Morning, Goodmans!
19
00:00:52,851 --> 00:00:54,553
I got lots of products today.
20
00:00:54,587 --> 00:00:55,989
- Sorry, Linda.
- Huh?
21
00:00:56,031 --> 00:00:57,757
Things are a little
tight for us right now.
22
00:00:57,789 --> 00:00:59,424
And we're not the only ones.
23
00:00:59,457 --> 00:01:01,226
Well, I'd better get off to work.
24
00:01:01,259 --> 00:01:03,628
Don't buy anything,
dear, or I'll kill you.
25
00:01:04,897 --> 00:01:06,165
Ah. Anyway...
26
00:01:06,197 --> 00:01:07,432
I got a fish tank,
27
00:01:07,465 --> 00:01:10,535
this baseball glove,
and this shiny thingy.
28
00:01:10,569 --> 00:01:12,772
- $2 each.
- Huh.
29
00:01:12,805 --> 00:01:16,175
That looks like it has something
to do to with Mr. Pickle...
30
00:01:16,207 --> 00:01:17,876
No, I saw it first.
31
00:01:17,909 --> 00:01:20,646
I'll take it, whatever it is.
32
00:01:20,679 --> 00:01:22,115
- It's a ball.
- What?
33
00:01:22,147 --> 00:01:23,281
- Come on, ball.
- Tommy.
34
00:01:23,314 --> 00:01:25,350
Let's go play ball.
35
00:01:25,384 --> 00:01:28,421
Anyway,
all proceeds go to help the homeless.
36
00:01:28,453 --> 00:01:30,689
Really? Then I'll take it.
37
00:01:30,722 --> 00:01:33,032
Anything to help you get a home.
38
00:01:33,116 --> 00:01:35,828
Wait, what? You think I's homeless?
39
00:01:35,861 --> 00:01:37,496
- Oh!
- What? Um...
40
00:01:37,530 --> 00:01:41,834
Oh, why would you think I'm homeless?
41
00:01:41,867 --> 00:01:44,837
Oh! Oh, I didn't know
42
00:01:44,870 --> 00:01:46,371
you had so much money.
43
00:01:46,405 --> 00:01:49,308
You hurt my feelings, Ms. Goodman.
44
00:01:49,340 --> 00:01:51,343
I'm sorry. Cheer up.
45
00:01:51,376 --> 00:01:52,545
How?
46
00:01:52,578 --> 00:01:56,149
Well, buying stuff always cheers me up.
47
00:01:56,182 --> 00:01:58,885
Buying stuff? I like that idea.
48
00:01:58,918 --> 00:02:01,387
Come on, girl. We're going shopping.
49
00:02:15,734 --> 00:02:18,371
Whooo!
50
00:02:18,403 --> 00:02:19,838
Ew!
51
00:02:19,872 --> 00:02:21,707
Ooh.
52
00:02:30,515 --> 00:02:33,519
You right, Ms. Goodman.
Buying stuff cheered me up.
53
00:02:33,551 --> 00:02:35,320
I am so glad.
54
00:02:35,354 --> 00:02:37,456
Uh, where are we?
55
00:02:37,489 --> 00:02:41,541
Linda,
you got some money for us?
56
00:02:41,615 --> 00:02:44,896
- Sorry, I spent it all.
- Would you like some food?
57
00:02:44,930 --> 00:02:46,599
Oh, that'd be gre...
58
00:02:46,632 --> 00:02:47,633
No! We want...
59
00:02:47,665 --> 00:02:49,401
money.
60
00:02:49,435 --> 00:02:52,771
Money. Money.
61
00:02:52,805 --> 00:02:55,841
Linda, why are these
homeless people attacking us?
62
00:02:55,873 --> 00:02:57,676
Aah! Get off of my car!
63
00:03:04,550 --> 00:03:06,285
Whoa! Run, Ms. Goodman!
64
00:03:06,318 --> 00:03:08,421
- Aaaah!
- Money.
65
00:03:08,454 --> 00:03:09,921
Money!
66
00:03:10,209 --> 00:03:12,291
Lost... Gorzoth.
67
00:03:12,324 --> 00:03:16,762
Will open door and give you...
no... me riches.
68
00:03:16,794 --> 00:03:19,531
- Yay.
- Afternoon, Mime.
69
00:03:19,564 --> 00:03:22,534
What's up, Blade?
What's up, Mr. BoJenkins?
70
00:03:22,568 --> 00:03:25,304
Hey, Sheriff.
What's with all the snacks?
71
00:03:25,336 --> 00:03:28,473
With the economy so bad,
I'm eating all I can
72
00:03:28,507 --> 00:03:31,243
just in case the town
runs out of snacks.
73
00:03:31,276 --> 00:03:33,645
No, these are my snacks, Floyd.
74
00:03:33,679 --> 00:03:34,879
- Aw.
- Whatever.
75
00:03:34,913 --> 00:03:36,716
- Excuse me.
- Oh, what's up?
76
00:03:36,748 --> 00:03:39,752
You seem to know everybody in this town.
77
00:03:39,784 --> 00:03:43,622
- Yeah.
- I'm looking for a trashy woman.
78
00:03:45,448 --> 00:03:46,424
Oh, yeah?
79
00:03:46,457 --> 00:03:48,828
Yes, trashy woman... Do you know her?
80
00:03:48,860 --> 00:03:51,830
Hum.
81
00:03:51,864 --> 00:03:53,566
Do you know... Do you know her?
82
00:03:53,598 --> 00:03:55,800
Hum. Hum.
83
00:04:00,129 --> 00:04:03,643
Quit eating snacks and answer
the question, you idiot!
84
00:04:03,675 --> 00:04:05,277
Ah! My snacks!
85
00:04:05,311 --> 00:04:07,712
You're under arrest for snack-ery.
86
00:04:07,746 --> 00:04:08,748
No!
87
00:04:08,781 --> 00:04:10,750
Linda, what is going on?
88
00:04:10,782 --> 00:04:11,883
Money!
89
00:04:11,917 --> 00:04:13,753
Money!
90
00:04:13,786 --> 00:04:14,819
Money.
91
00:04:15,854 --> 00:04:17,352
Money.
92
00:04:17,555 --> 00:04:18,823
Money.
93
00:04:18,857 --> 00:04:20,726
This way, Ms. Goodman.
94
00:04:20,759 --> 00:04:23,629
Linda? Oh!
95
00:04:23,661 --> 00:04:25,830
Oh! Linda?
96
00:04:25,863 --> 00:04:27,766
Linda, where are you?
97
00:04:27,800 --> 00:04:31,569
Aah. Aah. Oh!
98
00:04:32,061 --> 00:04:33,004
Huh?
99
00:04:33,038 --> 00:04:36,709
Uh, Linda, where are we?
100
00:04:36,742 --> 00:04:38,778
This my home.
101
00:04:38,810 --> 00:04:41,479
- Money.
- Money.
102
00:04:41,512 --> 00:04:42,313
Money.
103
00:04:42,346 --> 00:04:46,685
Linda, your home is so... interesting.
104
00:04:46,718 --> 00:04:48,320
- Ohh!
- Shh.
105
00:04:48,353 --> 00:04:50,355
Oh. Hi, Linda Jr.
106
00:04:50,389 --> 00:04:52,525
Welcome to our home, Mrs. Goodman.
107
00:04:52,557 --> 00:04:55,528
Oh, Linda, what's wrong?
108
00:04:55,560 --> 00:05:00,065
Every day I give all the
money I make to the homeless.
109
00:05:00,098 --> 00:05:02,834
- Really?
- And today I failed them.
110
00:05:02,867 --> 00:05:05,036
- Shh. Mama.
- Money.
111
00:05:05,069 --> 00:05:06,404
Money!
112
00:05:06,437 --> 00:05:07,872
See, many years ago,
113
00:05:07,906 --> 00:05:11,444
a man asked me to help him tie his shoe,
114
00:05:11,476 --> 00:05:14,679
but I didn't, so he tripped and fell.
115
00:05:14,713 --> 00:05:17,415
- Oh!
- That is sad, but...
116
00:05:17,449 --> 00:05:19,819
He fell through the
glass of a shark tank.
117
00:05:19,851 --> 00:05:23,655
Them sharks ate 5,000
people to deeeaaath!
118
00:05:23,689 --> 00:05:25,424
- Oh.
- Shh.
119
00:05:25,456 --> 00:05:27,992
Ever since then,
Mama Linda only feels good
120
00:05:28,026 --> 00:05:30,062
when she's helping people.
121
00:05:30,095 --> 00:05:32,365
Wow. You were in a band?
122
00:05:32,398 --> 00:05:34,433
Oh, yeah. I play good.
123
00:05:37,435 --> 00:05:39,070
- Linda's in here.
- Aah!
124
00:05:39,103 --> 00:05:41,706
- Money!
- Oh, no!
125
00:05:41,740 --> 00:05:43,542
- No, Tommy.
- Ball, ball, ball.
126
00:05:43,574 --> 00:05:46,545
Give that to me. Tommy, please.
127
00:05:47,713 --> 00:05:49,448
No, Mr. Pickles. It's my ball.
128
00:05:49,480 --> 00:05:53,418
Tommy, it's not a ball.
I think it's a head.
129
00:05:53,451 --> 00:05:55,687
Well, you can beg all you want, Grandpa,
130
00:05:55,721 --> 00:05:57,723
but I'm not gonna give you head.
131
00:05:57,755 --> 00:06:00,058
Say, what?
What the hell's the matter with you?
132
00:06:00,091 --> 00:06:01,793
- Creepy-ass old man.
- What?
133
00:06:01,826 --> 00:06:03,762
No. I-I didn't mean...
134
00:06:03,795 --> 00:06:05,463
No, Tommy!
135
00:06:05,497 --> 00:06:08,134
Oh, no, no. Get off of me, son.
136
00:06:08,166 --> 00:06:12,437
- Money!
- I wanted to help you homeless peoples,
137
00:06:12,471 --> 00:06:14,473
- but I spent all the mo...
- Money!
138
00:06:17,509 --> 00:06:19,412
Get back, homeless people.
139
00:06:19,444 --> 00:06:21,947
Come on. We be safe in my bedroom.
140
00:06:21,980 --> 00:06:23,649
Oh, wow.
141
00:06:23,682 --> 00:06:26,985
Your bedroom is actually really nice.
142
00:06:27,019 --> 00:06:29,454
What's wrong with the rest of my hou...
143
00:06:29,487 --> 00:06:32,425
- Money!
- Maybe we can help you get jobs.
144
00:06:32,458 --> 00:06:34,560
Oh, yeah. I'll take a jo...
145
00:06:34,593 --> 00:06:37,463
- We don't want jobs.
- Get her organs.
146
00:06:37,495 --> 00:06:39,964
Yeah, we'll sell 'em for money.
147
00:06:39,997 --> 00:06:41,933
Organs. Money.
148
00:06:41,966 --> 00:06:44,502
Linda, help.
149
00:06:44,536 --> 00:06:47,072
Ah! I got someone to help again.
150
00:06:47,105 --> 00:06:48,474
Oh, good.
151
00:06:48,507 --> 00:06:50,108
- Hey, homeless.
- Huh?
152
00:06:50,141 --> 00:06:52,110
I only wanted to help you.
153
00:06:52,144 --> 00:06:55,848
But now I got to help Ms. Goodman!
154
00:07:07,559 --> 00:07:10,663
Mama Linda, our escape route.
155
00:07:10,696 --> 00:07:11,997
Oh.
156
00:07:12,029 --> 00:07:17,869
- Aaaaaaaaaaaah!
- Whoooooa!
157
00:07:17,903 --> 00:07:20,172
- Ugh!
- Oh!
158
00:07:20,204 --> 00:07:22,140
- Sheriff!
- Oh, what's up?
159
00:07:22,173 --> 00:07:24,242
The homeless, they're after us.
160
00:07:24,276 --> 00:07:25,911
Ms. Goodman is a murderer.
161
00:07:25,944 --> 00:07:28,213
- What?
- Oh, yeah?
162
00:07:28,247 --> 00:07:30,716
In you go with the other criminals.
163
00:07:30,749 --> 00:07:32,885
Linda, I don't understand.
164
00:07:32,918 --> 00:07:35,187
Now you're safe from
the homeless forever.
165
00:07:35,220 --> 00:07:37,490
- Wha... No, I'm innocent.
- Uh-oh.
166
00:07:37,523 --> 00:07:40,893
Um, I got to go
do some emergency pooper work...
167
00:07:40,925 --> 00:07:41,726
uh, paperwork.
168
00:07:41,759 --> 00:07:44,829
You're the one who took my Gorzoth.
169
00:07:44,862 --> 00:07:46,130
Your what-zoth?
170
00:07:46,163 --> 00:07:47,699
Gorzoth, you idiot.
171
00:07:47,733 --> 00:07:49,768
You know, it's a golden head.
172
00:07:49,800 --> 00:07:53,038
It opens up the door to
the riches of the ancients.
173
00:07:53,071 --> 00:07:55,107
Oh, I sold that for $2.
174
00:07:55,139 --> 00:07:57,642
$2?!
175
00:07:57,675 --> 00:07:59,177
Well, if I take you to it,
176
00:07:59,211 --> 00:08:01,780
will you share some of them
riches with the homeless people?
177
00:08:01,812 --> 00:08:03,915
Yes. Yes.
178
00:08:03,949 --> 00:08:05,150
Ohh.
179
00:08:05,182 --> 00:08:07,819
Ohh, boy.
180
00:08:07,853 --> 00:08:09,989
- Tommy, give that to me.
- No. No, it's mine.
181
00:08:10,021 --> 00:08:12,925
- W-Whoa!
- Oh, Tommy.
182
00:08:12,958 --> 00:08:15,628
- My Gorzoth.
- They went in here.
183
00:08:15,661 --> 00:08:17,096
This man will give you
riches as soon as...
184
00:08:17,129 --> 00:08:19,064
Mrs. Goodman,
you're under arrest for murder.
185
00:08:19,096 --> 00:08:22,165
- Oh, she ain't no murderer.
- Oh, okay.
186
00:08:23,134 --> 00:08:24,677
Hey, what's going on here?
187
00:08:24,772 --> 00:08:25,937
- Uhh.
- Uhh.
188
00:08:25,971 --> 00:08:27,206
These homeless people's trying to get...
189
00:08:27,238 --> 00:08:29,574
These aren't homeless people.
190
00:08:29,608 --> 00:08:32,177
Huh? That's Mr. Withersby, the doctor.
191
00:08:32,210 --> 00:08:33,778
When the economy crashed,
192
00:08:33,812 --> 00:08:38,082
I needed your extra money
to pay for my tanning bed.
193
00:08:38,115 --> 00:08:41,886
What? And that's Mr. Plimpton,
the real-estate mogul.
194
00:08:41,919 --> 00:08:46,057
I needed extra money to pay
for my body modifications.
195
00:08:46,091 --> 00:08:47,625
Oh, hey, what's up, Jill?
196
00:08:47,658 --> 00:08:50,629
I mean,
being an astronaut bought my mansion,
197
00:08:50,662 --> 00:08:54,199
but Linda's money pays
for the pool boys.
198
00:08:54,231 --> 00:08:56,100
So, none of y'all is homeless?
199
00:08:56,134 --> 00:08:57,570
Nope.
200
00:08:57,602 --> 00:08:59,837
Wait, uh, I-I actually am homeless.
201
00:08:59,870 --> 00:09:02,875
Here I was, feeling bad,
and none of y'all homeless?
202
00:09:02,960 --> 00:09:03,583
I am.
203
00:09:03,625 --> 00:09:06,611
Just 'cause y'all can't
buy your fancy things
204
00:09:06,644 --> 00:09:09,114
don't mean you can't be happy.
205
00:09:09,147 --> 00:09:10,716
Look at the Goodmans.
206
00:09:10,749 --> 00:09:14,119
This place is a wreck.
They ain't got nothing.
207
00:09:14,152 --> 00:09:16,322
- Well, Linda...
- Nothing!
208
00:09:16,355 --> 00:09:21,927
People gots to start learning
to be happy with what they got.
209
00:09:21,960 --> 00:09:25,096
Yeah, if these people can be
happy with their pathetic lives,
210
00:09:25,129 --> 00:09:26,831
then so can we.
211
00:09:26,865 --> 00:09:29,032
- Yeah!
- They do have nothing.
212
00:09:29,033 --> 00:09:32,303
- That's not true. I have this...
- Gorzoth!
213
00:09:32,336 --> 00:09:36,741
Now I shall open the door to
the riches of the ancients.
214
00:09:36,774 --> 00:09:39,611
Riches?
Riches! Riches, riches!
215
00:09:39,644 --> 00:09:42,914
Hey, uh, how'd you like a
job back at the station?
216
00:09:42,947 --> 00:09:45,283
I got a big case that needs unclogging.
217
00:09:45,317 --> 00:09:46,317
Oh, that'd be great.
218
00:09:46,350 --> 00:09:47,986
Honey, I'm... home?
219
00:09:48,019 --> 00:09:49,288
Hi, Dad.
220
00:09:49,321 --> 00:09:51,389
Everybody, come to my house.
221
00:09:51,423 --> 00:09:54,360
Linda gonna cook up some trash stew.
222
00:09:54,393 --> 00:09:57,663
Wow, first a job and now a meal?
223
00:09:57,696 --> 00:10:00,298
Now if I could just find a nice woman.
224
00:10:00,331 --> 00:10:03,235
Mmm. Maybe I could help.
225
00:10:03,268 --> 00:10:04,937
Ew.
226
00:10:04,970 --> 00:10:06,971
Riches. Riches.
227
00:10:07,004 --> 00:10:10,842
Now, how do I open the door
to the riches of the ancients?
228
00:10:10,875 --> 00:10:12,910
Place the Gorzoth there.
229
00:10:12,943 --> 00:10:14,145
Yes.
230
00:10:14,178 --> 00:10:16,649
Or how about a visit to the gift shop?
231
00:10:16,682 --> 00:10:19,051
Key chain? T-Shirt? Corn dog?
232
00:10:19,083 --> 00:10:21,719
What? No, you idiot. I want riches.
233
00:10:21,753 --> 00:10:23,788
Riches! Riches!
234
00:10:23,822 --> 00:10:27,058
It worked. The riches, they're in here.
235
00:10:27,091 --> 00:10:30,294
Huh? Hey, it's just a bunch of heads.
236
00:10:30,327 --> 00:10:34,198
But in ancient times,
heads were considered very valuable.
237
00:10:34,766 --> 00:10:37,235
Master, your money's no good here.
238
00:10:37,269 --> 00:10:40,371
Well,
if you insist. One jar of pickles...
239
00:10:40,404 --> 00:10:43,408
That will be... 25 heads.
240
00:10:43,442 --> 00:10:46,144
At last, the Gorzoth!
241
00:11:00,357 --> 00:11:00,892
Hi Will. Hi Dave.
242
00:11:01,495 --> 00:11:04,492
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
16386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.