Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,061 --> 00:00:04,871
Sir, Astronaut Dolphin
Detective has gone back in time
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,474
to the '80s to kill you as a kid!
3
00:00:07,506 --> 00:00:09,809
- Aah!
- N-o-o-o-o-o-o!
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,146
[LAUGHS]
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,182
Oh, shiiiii...!
6
00:00:15,214 --> 00:00:16,483
Aah!
7
00:00:20,786 --> 00:00:21,888
[BARKS]
8
00:00:22,127 --> 00:00:25,148
S03E03
S.H.O.E.S
9
00:00:25,346 --> 00:00:28,294
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
10
00:00:33,133 --> 00:00:34,268
Hm.
11
00:00:34,301 --> 00:00:36,236
[TOILET FLUSHES] Mmm!
12
00:00:36,268 --> 00:00:37,236
Ahh!
13
00:00:37,270 --> 00:00:38,505
Aah! Hey!
14
00:00:38,537 --> 00:00:40,706
Stop biting my shoes, you evil dog!
15
00:00:40,740 --> 00:00:42,276
- Huh?
- ♪ Da-da-da-da-da-da ♪
16
00:00:42,308 --> 00:00:44,343
- Huh.
- ♪ Da-da-da-da-da-da ♪
17
00:00:44,377 --> 00:00:45,579
Whoa!
18
00:00:45,612 --> 00:00:47,548
This bill from the power company,
19
00:00:47,581 --> 00:00:49,615
they say I haven't paid it, but I did!
20
00:00:49,649 --> 00:00:52,453
They're charging a $3 late fee!
21
00:00:52,485 --> 00:00:53,853
Please, will you call them?
22
00:00:53,887 --> 00:00:57,390
No. I've got a lot going on today.
Handle it.
23
00:00:57,423 --> 00:00:59,460
Fine! Huh! Hmm.
24
00:00:59,493 --> 00:01:00,627
[HUMMING]
25
00:01:00,659 --> 00:01:03,262
Mom, you look funny! [LAUGHS]
26
00:01:03,296 --> 00:01:05,132
I'm doing aerobics, Tommy.
27
00:01:05,165 --> 00:01:06,365
Oh! Down, boy.
28
00:01:06,399 --> 00:01:08,468
Can I do "aerob-tics" with you?
29
00:01:08,501 --> 00:01:10,970
Uh, no. Go find a friend to play with.
30
00:01:11,004 --> 00:01:14,308
Hmm. Where, oh,
where can I find a friend?
31
00:01:14,340 --> 00:01:15,575
[BARKS] A friend!
32
00:01:15,608 --> 00:01:17,210
Friend, friend, friend! [LAUGHS]
33
00:01:17,243 --> 00:01:20,046
Where can I find a friend?
34
00:01:20,079 --> 00:01:20,980
[LAUGHTER]
35
00:01:21,013 --> 00:01:22,949
Hey, quit hogging the ball.
36
00:01:22,983 --> 00:01:24,084
I want to put it in!
37
00:01:24,117 --> 00:01:26,286
Not before I shoot it
all over your face!
38
00:01:26,319 --> 00:01:28,822
Hi! Can I play with you guys?
39
00:01:28,855 --> 00:01:30,757
No. You have leg braces.
40
00:01:30,790 --> 00:01:31,792
[LAUGHTER] Huh?
41
00:01:31,825 --> 00:01:33,460
[GROWLS] Yeah, loser!
42
00:01:33,492 --> 00:01:35,328
Oh! Aah!
43
00:01:35,361 --> 00:01:36,562
Aaaah!
44
00:01:36,596 --> 00:01:38,564
[GRUNTS] Aw, no!
45
00:01:38,597 --> 00:01:40,667
My leg braces "breaked."
46
00:01:41,085 --> 00:01:44,070
ROBOT VOICE: Identify yourself!
47
00:01:44,103 --> 00:01:46,507
Huh? Who said that?
48
00:01:47,301 --> 00:01:49,343
I repeat, identify yourself.
49
00:01:49,742 --> 00:01:50,978
I'm Tommy.
50
00:01:51,010 --> 00:01:52,912
Target identified.
51
00:01:52,945 --> 00:01:53,914
Who are you?!
52
00:01:53,947 --> 00:01:55,582
I am S.H.O.E.S., which stands for
53
00:01:55,614 --> 00:01:58,317
Secret Hyper Operational
Exoskeleton System.
54
00:01:58,350 --> 00:02:00,420
What does "Tommy" stand for?
55
00:02:00,453 --> 00:02:02,256
Nothing. I can't stand.
56
00:02:02,289 --> 00:02:03,590
Whoa!
57
00:02:03,623 --> 00:02:06,026
See, I was looking for a friend but...
58
00:02:06,058 --> 00:02:08,694
- [BARKS]
- What is "friend"?
59
00:02:08,728 --> 00:02:12,533
Oh. A friend is somebody
you do things with.
60
00:02:12,566 --> 00:02:15,435
- [WHIMPERS]
- Could I be friend?
61
00:02:15,467 --> 00:02:17,637
Whee!
62
00:02:17,670 --> 00:02:20,473
Whoa! That's so fast!
63
00:02:20,507 --> 00:02:22,709
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
64
00:02:22,741 --> 00:02:24,644
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Ha!
65
00:02:24,677 --> 00:02:25,811
- Amazing!
- Amazing!
66
00:02:25,844 --> 00:02:27,713
You ain't seen nothing yet!
67
00:02:27,747 --> 00:02:33,020
Ha! Who-o-o-o-o-o-a!
68
00:02:33,052 --> 00:02:34,054
Ow!
69
00:02:34,086 --> 00:02:35,121
[LAUGHTER]
70
00:02:35,155 --> 00:02:35,989
TOGETHER: You suck!
71
00:02:36,021 --> 00:02:37,223
But those shoes are awesome!
72
00:02:37,257 --> 00:02:38,391
- Huh?
- Grab him!
73
00:02:38,425 --> 00:02:39,993
- Yeah, let's tug 'em off!
- [BARKS]
74
00:02:40,026 --> 00:02:41,395
Aah! No!
75
00:02:41,427 --> 00:02:42,728
Target identified!
76
00:02:42,762 --> 00:02:43,729
TOGETHER: Cool!
77
00:02:43,763 --> 00:02:44,865
Destroy target.
78
00:02:44,897 --> 00:02:46,400
No! Come on, S.H.O.E.S.
79
00:02:46,432 --> 00:02:47,633
Let's get out of here.
80
00:02:47,667 --> 00:02:49,368
Affirmative. Getting out of here.
81
00:02:49,401 --> 00:02:50,536
Whoa!
82
00:02:50,569 --> 00:02:51,737
Hey! Come back with those shoes!
83
00:02:51,770 --> 00:02:54,591
Sir, I've got eyes on S.H.O.E.S.
84
00:02:55,108 --> 00:02:57,978
No, I am not paying a $3 late fee.
85
00:02:58,010 --> 00:03:00,343
Dad, meet my friend S.H.O.E.S.
86
00:03:00,475 --> 00:03:04,016
Well, I'd like to see you try
and take $3 from me, buddy.
87
00:03:04,050 --> 00:03:05,686
Hand it over!
88
00:03:05,718 --> 00:03:07,587
What? No. You'll never get it from me.
89
00:03:07,621 --> 00:03:09,323
- [GRUNTING]
- Oh, I see.
90
00:03:09,355 --> 00:03:12,158
Well, I better go get my gun,
and we'll settle this like men.
91
00:03:12,192 --> 00:03:14,260
Tommy, they found me. It's over.
92
00:03:14,294 --> 00:03:17,097
Listen, kid. S.H.O.E.S. was
designed for the military,
93
00:03:17,129 --> 00:03:19,765
but some pairs began
developing a mind of their own
94
00:03:19,799 --> 00:03:21,401
and learned how to tie their own laces.
95
00:03:21,433 --> 00:03:24,437
We need to destroy S.H.O.E.S.
before someone gets hurt!
96
00:03:24,471 --> 00:03:26,173
But he's my friend!
97
00:03:26,205 --> 00:03:28,841
No! He's a cold-blooded killing machine!
98
00:03:28,875 --> 00:03:30,743
Yep. He's evil all right.
99
00:03:30,776 --> 00:03:32,411
- Huh?
- Oh, no! They got away!
100
00:03:32,444 --> 00:03:33,680
What? No! Damn it!
101
00:03:33,712 --> 00:03:35,448
He has an underground
lair with prisoners
102
00:03:35,481 --> 00:03:37,010
and a river of blood.
103
00:03:37,155 --> 00:03:39,886
Hmm. This is worse than we thought.
Move out.
104
00:03:39,919 --> 00:03:41,588
We're gonna have to get more creative
105
00:03:41,621 --> 00:03:42,789
to get him away from the kid.
106
00:03:42,822 --> 00:03:44,358
What's all this commotion?
107
00:03:44,390 --> 00:03:46,025
Looks like I'm not the only one
108
00:03:46,058 --> 00:03:48,021
that knows Mr. Pickles is evil.
109
00:03:48,126 --> 00:03:49,263
Ugh. Never mind.
110
00:03:49,295 --> 00:03:53,466
Now, I got two BBs that says
you won't take $3 from me!
111
00:03:53,500 --> 00:03:55,468
You cowards! Get out of here!
112
00:03:55,502 --> 00:03:57,204
Whoa!
113
00:03:57,236 --> 00:03:59,472
S.H.O.E.S.,
we need to find a safe place.
114
00:03:59,506 --> 00:04:02,141
- Okay. In here.
- Huh?
115
00:04:02,175 --> 00:04:04,478
Aah! Tommy, I'm in the bath!
116
00:04:04,510 --> 00:04:06,280
Aaaaaaaah!
117
00:04:06,312 --> 00:04:07,780
[WHIMPERS]
118
00:04:07,813 --> 00:04:11,150
- Hold on, Tommy.
- Oh! Whoa!
119
00:04:11,183 --> 00:04:13,486
Ooh, ooh! Oh! Not now, Tommy!
120
00:04:13,520 --> 00:04:14,655
I'm in the middle of something!
121
00:04:14,687 --> 00:04:17,257
- [HOOTS]
- Aaaaaaaaaaaaah!
122
00:04:17,290 --> 00:04:18,792
[WHIMPERS]
123
00:04:18,824 --> 00:04:21,894
Oh! Here's A Safe Place.
124
00:04:21,927 --> 00:04:23,663
- Huh?
- Hi.
125
00:04:23,697 --> 00:04:24,831
- Cut!
- Huh?
126
00:04:24,863 --> 00:04:26,666
What are you doing on set?
127
00:04:26,699 --> 00:04:28,301
Are we safe?
128
00:04:28,334 --> 00:04:29,871
[GASPS] Say that again.
129
00:04:29,977 --> 00:04:31,404
Are we safe?
130
00:04:31,613 --> 00:04:33,339
You're Safe all right!
131
00:04:33,372 --> 00:04:38,644
The role of Johnny Safe will
now be played by these shoes.
132
00:04:38,677 --> 00:04:39,680
[GASPING] What?!
133
00:04:39,713 --> 00:04:41,515
[GROANS] Uh-huh!
134
00:04:43,115 --> 00:04:46,185
♪ Tony Safe was a
major-league umpire ♪
135
00:04:46,218 --> 00:04:49,322
♪ Then his wife died in
a major-league fire ♪
136
00:04:49,355 --> 00:04:52,677
♪ He can call a strike,
he can call a ball ♪
137
00:04:52,782 --> 00:04:56,226
♪ He's got five kids,
can he raise them all? ♪
138
00:04:56,529 --> 00:04:59,332
♪ When it feels like
you're all alone ♪
139
00:04:59,365 --> 00:05:02,134
♪ Always know there's
a place called home ♪
140
00:05:02,168 --> 00:05:08,175
♪ 'Cause ho-o-o-me's a safe place ♪
141
00:05:08,208 --> 00:05:09,343
Safe!
142
00:05:11,577 --> 00:05:12,878
[CANNED APPLAUSE]
143
00:05:12,911 --> 00:05:15,715
Hey, Dad, can I borrow the car tonight?
144
00:05:15,749 --> 00:05:18,185
I have a date with Denise DeCarlo.
145
00:05:18,218 --> 00:05:19,653
She is one hot babe.
146
00:05:19,685 --> 00:05:20,986
Va-va-va-va-voom!
147
00:05:21,019 --> 00:05:23,322
[CANNED LAUGHTER] Hold it, lover boy.
148
00:05:23,355 --> 00:05:24,658
Did you make the team?
149
00:05:24,690 --> 00:05:27,083
- Uh...
- He made the team all right...
150
00:05:27,228 --> 00:05:28,728
the chess team.
151
00:05:28,762 --> 00:05:30,062
[LAUGHS] Chess?
152
00:05:30,096 --> 00:05:32,899
You want the car,
make the baseball team.
153
00:05:32,965 --> 00:05:37,793
Maybe then you'll get to first
base with Denise DeCarlo.
154
00:05:38,149 --> 00:05:40,006
[LAUGHS] But I don't like baseball.
155
00:05:40,038 --> 00:05:41,640
Well, as long as you're in my house,
156
00:05:41,673 --> 00:05:44,577
you live by my rules, or you're...
157
00:05:44,610 --> 00:05:46,980
ALL: Outta here!
158
00:05:47,012 --> 00:05:50,483
Aw,
I wish you died in the fire and not Mom.
159
00:05:50,516 --> 00:05:51,685
[BARKS] [AUDIENCE "AWW" S]
160
00:05:51,718 --> 00:05:52,753
- Cut!
- Huh?
161
00:05:52,786 --> 00:05:54,521
Oh! Go away, boy.
162
00:05:54,553 --> 00:05:56,222
I'm acting with my friend!
163
00:05:56,255 --> 00:05:58,424
[WHIMPERS]
164
00:05:58,458 --> 00:05:59,926
Great work, S.H.O.E.S.!
165
00:05:59,959 --> 00:06:02,596
The network wants to make you the star.
166
00:06:02,864 --> 00:06:03,730
Star?
167
00:06:03,762 --> 00:06:05,364
Yeah, but one thing...
168
00:06:05,398 --> 00:06:06,600
you got to ditch the kid.
169
00:06:06,632 --> 00:06:08,033
Uh... S.H.O.E.S.?
170
00:06:08,067 --> 00:06:09,903
Sorry, Tommy. You're dragging me down.
171
00:06:09,935 --> 00:06:13,239
Detaching. I'm going to be a star!
172
00:06:13,273 --> 00:06:14,408
Ha! Wha...
173
00:06:14,440 --> 00:06:16,742
We've got S.H.O.E.S.!
Move out, move out!
174
00:06:16,776 --> 00:06:17,877
Let's get...
175
00:06:17,911 --> 00:06:19,278
ALL: Outta here!
176
00:06:19,312 --> 00:06:20,747
[LAUGHS]
177
00:06:20,779 --> 00:06:22,715
Stupid kid! [LAUGHS]
178
00:06:22,749 --> 00:06:24,384
Wait! No! Aah!
179
00:06:24,416 --> 00:06:27,286
[MEOWS] S.H.O.E.S.!
180
00:06:27,319 --> 00:06:28,387
[LAUGHTER]
181
00:06:28,420 --> 00:06:30,757
Hey, look! It's that stupid kid's dog!
182
00:06:30,790 --> 00:06:32,225
Loser!
183
00:06:32,257 --> 00:06:33,526
[GROWLS]
184
00:06:33,560 --> 00:06:35,461
TOMMY: S.H.O.E.S.!
185
00:06:35,495 --> 00:06:37,297
Where are you, S.H.O.E.S.?
186
00:06:37,329 --> 00:06:39,699
Aah! Oh, no!
187
00:06:39,732 --> 00:06:41,935
Aaaaaaaah!
188
00:06:41,968 --> 00:06:44,137
[YELPS, WHIMPERS]
189
00:06:57,684 --> 00:06:59,886
- Ha!
- Don't dismantle me!
190
00:06:59,918 --> 00:07:01,921
[LAUGHS]
191
00:07:01,954 --> 00:07:03,322
WOMAN: All personnel to the stock room.
192
00:07:03,355 --> 00:07:05,826
We've got a new shipment of S.H.O.E.S.
193
00:07:05,858 --> 00:07:07,060
S.H.O.E.S.?
194
00:07:07,093 --> 00:07:09,295
- Tommy?
- What did they do to you?!
195
00:07:09,329 --> 00:07:11,331
I didn't expect to see you again,
196
00:07:11,363 --> 00:07:13,899
not after I was such a bad friend.
197
00:07:13,932 --> 00:07:16,836
But friends never give up on each other.
198
00:07:16,870 --> 00:07:18,504
- Oh.
- So you and your friend
199
00:07:18,538 --> 00:07:21,174
thought you could outsmart us,
huh, S.H.O.E.S.?
200
00:07:21,206 --> 00:07:22,843
- Whoa!
- Well, I'm gonna cut off
201
00:07:22,875 --> 00:07:25,611
your tongue and rip out your soul!
202
00:07:25,644 --> 00:07:27,680
- No! Aaah!
- [LAUGHS]
203
00:07:27,713 --> 00:07:29,315
No! Stop killing S.H.O.E.S.!
204
00:07:29,348 --> 00:07:31,985
Fine! I'll let them do it.
205
00:07:32,017 --> 00:07:33,919
- Huh?
- Meet New S.H.O.E.S.!
206
00:07:33,952 --> 00:07:36,689
- New S.H.O.E.S.!
- Now with orthopedic inserts,
207
00:07:36,723 --> 00:07:38,324
and they can fly!
208
00:07:38,358 --> 00:07:40,694
[LAUGHS]
- Target identified!
209
00:07:40,726 --> 00:07:43,195
Mr. Pickles!
210
00:07:50,956 --> 00:07:53,873
Normally, he comes when I call,
but [GASPS]
211
00:07:53,906 --> 00:07:56,842
I ignored him, and now he's not coming.
212
00:07:58,211 --> 00:08:01,448
Hey! No dogs allow-Ow!
213
00:08:01,480 --> 00:08:03,382
Aah! Hey!
214
00:08:03,415 --> 00:08:05,533
Get that dog!
215
00:08:06,552 --> 00:08:08,555
Aah!
216
00:08:08,588 --> 00:08:10,724
[GRUNTING]
217
00:08:17,197 --> 00:08:18,564
Yay! Mr. Pickles!
218
00:08:18,598 --> 00:08:19,900
- Huh?
- Help!
219
00:08:19,932 --> 00:08:21,834
Those S.H.O.E.S. are
gonna kill S.H.O.E.S.!
220
00:08:21,867 --> 00:08:23,536
- [GROWLS]
- Target identified.
221
00:08:23,569 --> 00:08:25,572
Destroy target.
222
00:08:25,605 --> 00:08:27,240
Ouch! Aah!
223
00:08:27,273 --> 00:08:29,342
Ow!
224
00:08:29,375 --> 00:08:30,410
Destroy!
225
00:08:30,442 --> 00:08:31,644
Aah!
226
00:08:31,677 --> 00:08:32,745
Get him!
227
00:08:32,778 --> 00:08:34,179
Affirmative.
228
00:08:34,212 --> 00:08:35,555
Hey!
229
00:08:37,283 --> 00:08:38,510
Whoa!
230
00:08:40,552 --> 00:08:41,922
[LAUGHS]
231
00:08:42,270 --> 00:08:43,355
Finish him!
232
00:08:43,389 --> 00:08:46,659
Mr. Pickles,
even though you aren't much of a hero,
233
00:08:46,692 --> 00:08:50,864
I want you to know that
you're my best friend.
234
00:08:51,665 --> 00:08:54,067
I thought I was your friend.
235
00:08:54,100 --> 00:08:55,268
You are, S.H.O.E.S.
236
00:08:55,301 --> 00:08:57,403
You can have more than one friend.
237
00:08:57,628 --> 00:08:59,371
So we can all be friends?
238
00:08:59,404 --> 00:09:01,875
- Hi. I am S.H.O.E.S.
- I am S.H.O.E.S., too.
239
00:09:01,908 --> 00:09:03,043
- Nice to meet you.
- S.H.O.E.S. here.
240
00:09:03,076 --> 00:09:05,611
- Hi. My name is Bill.
- Aw, kid!
241
00:09:05,644 --> 00:09:07,346
You ruined everything!
242
00:09:07,379 --> 00:09:09,601
Die!
243
00:09:11,551 --> 00:09:13,787
Nooooooo!
244
00:09:13,820 --> 00:09:15,455
[GROANS]
245
00:09:15,488 --> 00:09:17,057
S.H.O.E.S.!
246
00:09:17,090 --> 00:09:21,027
Goodbye, friend.
247
00:09:21,059 --> 00:09:22,561
N-o-o-o-o-o-o-o!
248
00:09:22,595 --> 00:09:23,964
ALL: N-o-o-o-o-o-o!
249
00:09:23,996 --> 00:09:26,699
N-o-o-o-o-o-o-o!
250
00:09:26,732 --> 00:09:28,934
Whoa!
251
00:09:28,967 --> 00:09:32,204
Whee!
252
00:09:32,238 --> 00:09:34,474
Hey, look down there!
253
00:09:34,506 --> 00:09:36,475
Hi, Bigfoot!
254
00:09:36,509 --> 00:09:37,978
[LAUGHS]
255
00:09:38,010 --> 00:09:39,712
Whee!
256
00:09:39,745 --> 00:09:40,813
[LAUGHTER] Huh?
257
00:09:40,846 --> 00:09:42,481
Whee!
258
00:09:42,514 --> 00:09:43,616
- Run!
- Run!
259
00:09:44,594 --> 00:09:45,985
[LAUGHS] Get 'em!
260
00:09:46,019 --> 00:09:48,488
[SCREAMING]
261
00:09:48,520 --> 00:09:51,490
[LAUGHTER]
262
00:09:51,524 --> 00:09:53,592
[SCREAMING]
263
00:09:53,625 --> 00:09:55,461
[LAUGHTER]
264
00:09:55,777 --> 00:09:57,330
Yeah!
265
00:09:57,363 --> 00:10:01,501
BEVERLY: "And so they went
on to many other adventures
266
00:10:01,533 --> 00:10:04,336
and explored many other
things with each other,
267
00:10:04,370 --> 00:10:07,006
but that is a different story.
268
00:10:07,665 --> 00:10:09,642
The end."
269
00:10:09,676 --> 00:10:11,177
What are you doing now?
270
00:10:11,210 --> 00:10:13,312
Writing a romance novel. [GIGGLES]
271
00:10:13,346 --> 00:10:16,615
Did you take care of the power bill,
Stanley?
272
00:10:16,649 --> 00:10:18,317
I handled it, woman.
273
00:10:18,350 --> 00:10:19,785
So manly.
274
00:10:19,818 --> 00:10:20,986
- Come to bed.
- What?
275
00:10:21,019 --> 00:10:23,523
I want to work out an idea with you.
276
00:10:23,556 --> 00:10:26,359
Oh, mama! It's been a while!
277
00:10:26,392 --> 00:10:27,694
Ho-ho!
278
00:10:27,726 --> 00:10:28,927
Ew! Huh?
279
00:10:28,961 --> 00:10:30,529
You said he had an underground lair.
280
00:10:30,562 --> 00:10:32,197
Huh? Can you show me where it is?
281
00:10:33,217 --> 00:10:34,033
[ELECTRICITY CRACKLES] BEVERLY: Stanley!
282
00:10:34,067 --> 00:10:36,201
STANLEY: Aw! Heck!
283
00:10:36,235 --> 00:10:39,773
The underground lair is in here,
but be careful of the...
284
00:10:39,806 --> 00:10:41,206
Huh?! "Mr. Pickles"?
285
00:10:41,240 --> 00:10:43,143
Yeah, the evil dog.
286
00:10:43,176 --> 00:10:45,445
Evil dog?! What, are you crazy?!
287
00:10:45,477 --> 00:10:48,088
I'm talking about evil shoes!
288
00:10:48,273 --> 00:10:51,283
Huh? Aah!
289
00:10:51,317 --> 00:10:52,286
Eh.
290
00:10:52,687 --> 00:10:55,378
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
291
00:10:56,589 --> 00:10:59,893
♪ S.H.O.E.S. ♪
292
00:10:59,926 --> 00:11:03,997
♪ S.H.O.E.S. ♪
293
00:11:04,029 --> 00:11:07,900
♪ S.H.O.E.S. ♪
294
00:11:07,933 --> 00:11:10,703
♪ S.H.O.E.S. ♪
295
00:11:10,736 --> 00:11:12,405
♪ S.H.O.E.S. ♪
18940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.