Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,092 --> 00:00:02,860
Previously on "Mr. Pickles"...
2
00:00:02,913 --> 00:00:04,813
It's Steve in the picture!
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,438
- Who?
- You know, Steve,
4
00:00:06,471 --> 00:00:08,707
the guardian of Mr. Pickles' lair.
5
00:00:08,741 --> 00:00:10,109
Ugh! Aah!
6
00:00:10,631 --> 00:00:11,844
My wife, Agnes,
7
00:00:11,877 --> 00:00:14,575
passed away years ago.
8
00:00:14,880 --> 00:00:16,682
- Where is she?
- Aah!
9
00:00:16,716 --> 00:00:18,851
An underground city?
10
00:00:18,885 --> 00:00:20,319
- Mr. Pickles!
- Ah!
11
00:00:20,353 --> 00:00:22,137
Where's Agnes?!
12
00:00:23,054 --> 00:00:25,658
Hello, Henry.
13
00:00:29,161 --> 00:00:31,305
Aah!
14
00:00:32,163 --> 00:00:35,300
Aah! No, Agnes, get off of me!
15
00:00:35,333 --> 00:00:37,875
I told you, my name is Steve,
16
00:00:37,954 --> 00:00:39,814
and where do you think you're going,
Henry?!
17
00:00:39,880 --> 00:00:42,141
To tell everybody the truth!
18
00:00:49,493 --> 00:00:52,237
Everybody,
you're not gonna believe this, but...
19
00:00:52,303 --> 00:00:55,807
Dad, wait!
You're not gonna believe this.
20
00:00:55,887 --> 00:00:58,523
- Wha...
- Mom is alive!
21
00:01:16,976 --> 00:01:18,146
Good boy!
22
00:01:18,239 --> 00:01:19,901
S03E01
Brain Download
23
00:01:20,349 --> 00:01:23,415
Mom, tell the doctor what you told us.
24
00:01:23,449 --> 00:01:28,054
All I remember is that dumb
kid finding me outside.
25
00:01:28,087 --> 00:01:29,789
I'm Tommy!
26
00:01:29,822 --> 00:01:32,257
She remembers. Mr. Pickles killed her,
27
00:01:32,290 --> 00:01:34,293
then revived her just to mess with me.
28
00:01:34,327 --> 00:01:36,507
She's Steve, Mr. Pickles' pet
29
00:01:36,586 --> 00:01:38,513
who lives under the dog hou... Oh! Aah!
30
00:01:38,579 --> 00:01:41,434
Oopsie. Maybe I was a clumsy person,
31
00:01:41,467 --> 00:01:43,269
but I don't remember.
32
00:01:43,301 --> 00:01:44,470
Well, it seems
33
00:01:44,503 --> 00:01:46,539
your mother is not dead.
34
00:01:46,572 --> 00:01:48,775
Oh, and she has amnesia.
35
00:01:48,807 --> 00:01:49,875
Amnesia?
36
00:01:49,908 --> 00:01:51,777
Well, I think I'll go clean the gutters.
37
00:01:51,810 --> 00:01:52,778
Stanley!
38
00:01:52,812 --> 00:01:54,980
You haven't said a word to mom.
39
00:01:55,013 --> 00:01:57,877
Oh, uh, Agnes, hi.
40
00:01:58,075 --> 00:02:00,553
Hey,
maybe this place can help her remember!
41
00:02:00,586 --> 00:02:03,289
It can recover and
record memories for free!
42
00:02:03,322 --> 00:02:05,591
- Huh?
- Great, then we can all see
43
00:02:05,623 --> 00:02:08,327
where Agnes has really been!
44
00:02:13,131 --> 00:02:15,634
Wow! Oh.
45
00:02:15,901 --> 00:02:17,670
Well, I'm gonna go buy some new socks.
46
00:02:17,702 --> 00:02:20,672
Hi, folks!
I'm Ace, the manager here at M,
47
00:02:20,706 --> 00:02:22,308
The Memory Download Store!
48
00:02:22,340 --> 00:02:24,643
What if you could remember where
you put that wig of yours?!
49
00:02:24,677 --> 00:02:26,813
Or want to prove to mom
you did brush your teeth?
50
00:02:26,845 --> 00:02:28,914
Maybe you just want to watch
some old memories to remember
51
00:02:28,947 --> 00:02:31,094
why you ever got married, all for free?
52
00:02:31,160 --> 00:02:34,119
Who's down to download today, hmm?
53
00:02:34,153 --> 00:02:35,321
- My grandma!
- Uh...
54
00:02:35,354 --> 00:02:37,255
But she has amnesty!
55
00:02:37,289 --> 00:02:38,925
Amnesia? Forget about it.
56
00:02:38,957 --> 00:02:41,493
M's process even
downloads lost memories.
57
00:02:41,527 --> 00:02:43,495
- It's going down... load.
- Wait.
58
00:02:45,331 --> 00:02:47,667
Stop, boy! He's going down on grandma!
59
00:02:47,700 --> 00:02:50,369
And boo-yah! Her memories are recovered!
60
00:02:50,403 --> 00:02:51,604
Yay!
61
00:02:51,636 --> 00:02:53,372
Now we can watch her memories!
62
00:02:53,405 --> 00:02:56,148
But some memories should be private,
63
00:02:56,227 --> 00:02:58,536
even if I don't remember anything.
64
00:02:58,615 --> 00:03:01,546
That's right!
Everybody is hiding shameful memories,
65
00:03:01,580 --> 00:03:04,149
so I'm gonna upload all
her shameful memories
66
00:03:04,183 --> 00:03:05,618
online for the world to see.
67
00:03:05,650 --> 00:03:09,287
Unless you pay me $50,000
by the end of the day!
68
00:03:09,320 --> 00:03:11,656
- What?
- You're blackmailing us?
69
00:03:11,689 --> 00:03:14,526
Yeah, you and everybody else.
70
00:03:14,559 --> 00:03:17,233
Oh, no! The whole town is in trouble!
71
00:03:17,299 --> 00:03:19,531
Don't worry, grandma,
I know who can help.
72
00:03:19,564 --> 00:03:21,300
Come on, Mr. Pickles!
73
00:03:23,687 --> 00:03:24,837
Oh, Tommy.
74
00:03:24,869 --> 00:03:28,640
I thought you were the
delivery guy bringing me fish.
75
00:03:28,673 --> 00:03:30,642
- Fish?
- No, thanks, Blade.
76
00:03:30,676 --> 00:03:32,545
I know you're good at computers,
77
00:03:32,577 --> 00:03:34,247
and I need your help!
78
00:03:34,591 --> 00:03:37,315
M has set up operations nationwide.
79
00:03:37,349 --> 00:03:40,053
These guys are the best hackers alive,
80
00:03:40,132 --> 00:03:42,721
but I could hack into Ace's computer
81
00:03:42,755 --> 00:03:45,391
and delete his memory files remotely.
82
00:03:45,423 --> 00:03:46,759
- Fish?
- No, thanks.
83
00:03:46,791 --> 00:03:49,472
You hear that?
He can delete the memories.
84
00:03:49,577 --> 00:03:51,880
Oh, no. He's coded each file,
85
00:03:51,913 --> 00:03:55,083
so that, to delete them,
I would have to download them
86
00:03:55,117 --> 00:03:57,553
back into their original brains.
87
00:03:57,585 --> 00:04:01,856
Sorry, I cannot help y-y-y-y-y-you.
88
00:04:01,889 --> 00:04:05,727
Lewis! I told you to stop
buying all these fish online!
89
00:04:05,761 --> 00:04:07,897
They're clogging up the toilet!
90
00:04:08,184 --> 00:04:11,032
Grandma, I told you to call me Blade.
91
00:04:11,066 --> 00:04:13,236
When are you gonna give
up this hacker thing
92
00:04:13,268 --> 00:04:14,736
and grow up, Lewis?
93
00:04:14,769 --> 00:04:18,240
What a cunt-tinuously annoying woman.
94
00:04:18,274 --> 00:04:19,442
Fish?
95
00:04:19,474 --> 00:04:21,409
No, thanks. Come on, boy.
96
00:04:22,611 --> 00:04:24,946
Oh, wait.
97
00:04:26,115 --> 00:04:27,928
What are we doing?
98
00:04:28,007 --> 00:04:30,886
I will download the
files into your brain,
99
00:04:30,918 --> 00:04:34,889
thus deleting the memories
from Ace's computer.
100
00:04:34,923 --> 00:04:36,959
The files are deleting.
101
00:04:36,991 --> 00:04:39,894
When you're good, you are good.
102
00:04:39,928 --> 00:04:42,932
Sir, what are you doing?
103
00:04:42,964 --> 00:04:45,857
I don't want to know that!
Ow, my head's hurting!
104
00:04:46,319 --> 00:04:48,204
My head, stop!
105
00:04:48,236 --> 00:04:51,273
Stopping mid-transfer
could cause brain failure.
106
00:04:51,307 --> 00:04:54,810
It must be stopped from
the original source.
107
00:04:54,842 --> 00:04:56,278
Fish?
108
00:04:56,312 --> 00:04:57,913
Hey, we got your money!
109
00:04:57,945 --> 00:04:59,614
Hey, what the hell's
happening to my computer?
110
00:04:59,647 --> 00:05:01,284
Why are my files deleting?
111
00:05:01,317 --> 00:05:03,386
Hey, what do you want, you stupid dog?
112
00:05:03,418 --> 00:05:04,620
Hey, what are you... No!
113
00:05:04,652 --> 00:05:07,123
Hey, you broke my computer!
114
00:05:11,360 --> 00:05:16,132
Error, error,
now transferring entire M database.
115
00:05:18,267 --> 00:05:20,136
Ace, what's happening to your computer?
116
00:05:20,168 --> 00:05:22,238
All of M's memory files are deleting
117
00:05:22,271 --> 00:05:24,807
and being transferred
into some kid's brain!
118
00:05:24,839 --> 00:05:26,409
You're the only hacker alive
119
00:05:26,442 --> 00:05:27,942
who knows how to get the memories
120
00:05:27,976 --> 00:05:30,478
out of that kid! Ace?!
121
00:05:36,161 --> 00:05:38,788
Oh, no. It's rapidly downloading
122
00:05:38,820 --> 00:05:40,822
the entire country's memories.
123
00:05:40,856 --> 00:05:43,692
I know too much!
124
00:05:46,394 --> 00:05:47,863
Are you okay?
125
00:05:48,348 --> 00:05:51,300
Uhh, I think so.
126
00:05:51,712 --> 00:05:54,169
And then, when I was 16,
127
00:05:54,202 --> 00:05:57,138
I wanted to be a ventriloquist,
but you said,
128
00:05:57,171 --> 00:05:59,808
"If you're looking for a dummy,
just look in the mirror."
129
00:05:59,841 --> 00:06:02,377
- Oh!
- We didn't always get along.
130
00:06:02,411 --> 00:06:04,512
Now we have a second chance.
131
00:06:04,546 --> 00:06:07,149
Oh! I wish I could remember.
132
00:06:07,182 --> 00:06:09,518
- She remembers!
- Well, I'm gonna...
133
00:06:09,550 --> 00:06:11,053
Hey, look, a spoon store.
134
00:06:11,086 --> 00:06:12,655
Stanley, what is up with you?!
135
00:06:12,687 --> 00:06:13,889
♪ La la la, spoons ♪
136
00:06:13,921 --> 00:06:16,191
They'll never believe you, Henry!
137
00:06:16,224 --> 00:06:17,859
Mr. Pickles showed me
138
00:06:17,892 --> 00:06:20,495
the way of the pavanastra
sluganotharats.
139
00:06:20,529 --> 00:06:23,666
I am forever Steve,
and now that I'm home,
140
00:06:23,699 --> 00:06:26,202
I'm gonna help Mr. Pickles
make your life hell!
141
00:06:29,325 --> 00:06:31,039
Ugh, who cares?
142
00:06:31,072 --> 00:06:33,575
You want to make me look crazy?
I'm used to it.
143
00:06:35,538 --> 00:06:37,713
Oh! Hey, what are you doing?
144
00:06:37,745 --> 00:06:40,882
Help! He's forcing himself on me!
145
00:06:40,916 --> 00:06:43,986
- What?
- Dad! This has gone too far!
146
00:06:44,019 --> 00:06:45,388
Oh.
147
00:06:45,421 --> 00:06:47,055
Oh, no, I'm stuck!
148
00:06:47,089 --> 00:06:50,192
Now I'll never stop the
town from being blackmailed.
149
00:06:50,224 --> 00:06:52,327
- Aww.
- Lewis, I told you not
150
00:06:52,361 --> 00:06:54,897
to put fish in my waterbed anymore!
151
00:06:54,930 --> 00:06:57,400
That's it, you're moving out!
152
00:06:57,433 --> 00:06:59,932
Aww. Wait.
153
00:07:00,269 --> 00:07:01,737
Let's move out!
154
00:07:01,769 --> 00:07:05,407
Oh! Whoa!
155
00:07:05,440 --> 00:07:07,909
Aah! Lewis, get back here
156
00:07:07,942 --> 00:07:10,111
with my house!
157
00:07:19,555 --> 00:07:23,591
- Blade! Watch out!
- Huh? Oh!
158
00:07:24,152 --> 00:07:25,261
Speeders!
159
00:07:25,293 --> 00:07:27,363
Oh, no, the po-po.
160
00:07:27,396 --> 00:07:28,697
Hold on.
161
00:07:34,135 --> 00:07:35,270
Aah!
162
00:07:35,303 --> 00:07:39,240
You in the house!
Slow down, or I will shoot!
163
00:07:39,274 --> 00:07:42,245
I can't see with this
stupid sign in the way!
164
00:07:46,981 --> 00:07:48,284
Oh, no, a dead end!
165
00:07:48,564 --> 00:07:51,487
- Slow down!
- Rock and roll.
166
00:07:53,354 --> 00:07:55,757
- Hey, I got your money!
- $50,000!
167
00:07:55,791 --> 00:07:57,459
Where the hell is he?
168
00:07:57,493 --> 00:07:59,661
- Oh!
- Whoa!
169
00:08:02,163 --> 00:08:03,798
- Tommy?
- Tommy?
170
00:08:03,832 --> 00:08:05,267
Hi, everybody!
171
00:08:05,300 --> 00:08:07,303
I've downloaded all of
the memories into my brain
172
00:08:07,336 --> 00:08:09,839
so nobody has to be blackmailed.
173
00:08:09,872 --> 00:08:13,175
Yeah, Tommy! Our memories are safe!
174
00:08:14,442 --> 00:08:17,275
That's right!
Some things should be private,
175
00:08:17,328 --> 00:08:19,819
'cause if they weren't,
everybody would know
176
00:08:19,872 --> 00:08:23,313
Mr. BoJenkins wears women's
clothes and spanks himself.
177
00:08:23,366 --> 00:08:26,154
The sheriff was a kid who
dressed his poops up like dolls.
178
00:08:26,187 --> 00:08:27,990
- Aww.
- And my grandma laid naked
179
00:08:28,022 --> 00:08:29,591
with my dad.
180
00:08:29,625 --> 00:08:33,262
Also, where my grandma has
really been all these years
181
00:08:33,295 --> 00:08:37,031
is with...
182
00:08:37,680 --> 00:08:41,002
Oh. What was I saying?
183
00:08:41,969 --> 00:08:43,873
Well, maybe I'll go get a haircut.
184
00:08:43,906 --> 00:08:46,675
You laid naked with my mother?!
185
00:08:46,893 --> 00:08:49,377
Uh, it was dark.
Your mother crawled into bed.
186
00:08:49,411 --> 00:08:51,546
But I knew it wasn't
you when I smelled...
187
00:08:51,579 --> 00:08:53,849
- Fish?
- Uh, no thanks.
188
00:08:53,882 --> 00:08:55,885
Is this true?
189
00:08:55,917 --> 00:08:57,685
Oh, of course it's true!
190
00:08:58,434 --> 00:09:00,990
But when I tried to screw Stanley,
191
00:09:01,022 --> 00:09:04,192
he acted like his
family was so important!
192
00:09:04,225 --> 00:09:06,828
Ha! His stupid dreamer of a wife
193
00:09:06,862 --> 00:09:08,831
and his idiot son!
194
00:09:08,863 --> 00:09:11,700
Yay, grandma remembers me!
195
00:09:11,733 --> 00:09:13,469
- Agnes, how could you...
- Henry!
196
00:09:13,502 --> 00:09:15,905
I told you to call me St...
197
00:09:15,938 --> 00:09:19,808
Oh! I've gotten carried away.
Don't be mad.
198
00:09:19,840 --> 00:09:21,476
How could I not be mad?
199
00:09:21,509 --> 00:09:23,711
No, don't kill me.
200
00:09:23,744 --> 00:09:26,581
I'll do anything you want! Anythi...
201
00:09:26,614 --> 00:09:28,650
Oh, Agnes!
202
00:09:28,684 --> 00:09:30,553
- Mom!
- Delivery for Blade?
203
00:09:30,585 --> 00:09:32,887
Boy, this place was hard to find. Oh!
204
00:09:34,722 --> 00:09:36,392
Now she's dead.
205
00:09:36,425 --> 00:09:37,993
Ugh!
206
00:09:38,026 --> 00:09:40,329
What's happening? I can't see.
207
00:09:42,397 --> 00:09:44,733
But destroying this is pointless.
208
00:09:44,766 --> 00:09:46,168
I've backed up all the memories
209
00:09:46,200 --> 00:09:48,937
on the M satellite in outer space.
210
00:09:54,632 --> 00:09:57,798
Mr. Pickles, I've got a bone to pick...
211
00:09:58,220 --> 00:09:59,748
Agnes?
212
00:09:59,781 --> 00:10:02,851
Henry, I'm sorry I hurt you,
213
00:10:02,883 --> 00:10:05,353
but I'll always remember the time
214
00:10:05,387 --> 00:10:06,854
we made wild love
215
00:10:06,887 --> 00:10:09,458
in the back of your '57 Chevy.
216
00:10:10,290 --> 00:10:12,394
I never had a '57 Chevy.
217
00:10:12,426 --> 00:10:13,962
Oops, I wonder who that was.
218
00:10:13,996 --> 00:10:15,598
Well, bye, Henry.
219
00:10:15,631 --> 00:10:18,033
Huh? What the hell?
220
00:10:26,807 --> 00:10:28,443
Oh, Agnes!
221
00:10:28,477 --> 00:10:30,980
More Steves?
222
00:10:31,012 --> 00:10:34,282
What happened today? Where's grandma?
223
00:10:34,315 --> 00:10:37,820
She's going to a better place, Tommy.
224
00:10:37,853 --> 00:10:39,320
Look, a shooting star!
225
00:10:39,353 --> 00:10:42,391
- Where?
- Maybe that's your grandma.
226
00:10:46,460 --> 00:10:49,430
Man, this is the weirdest memory yet.
227
00:10:49,464 --> 00:10:52,300
No, don't kill me.
I'll do anything, anything.
228
00:10:52,334 --> 00:10:54,502
Hey, what the hell is that?
229
00:10:57,239 --> 00:11:00,574
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
230
00:11:12,820 --> 00:11:14,223
- Hi, Will.
- Hi, Dave.
15992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.