All language subtitles for Mr. Pickles - S03E07 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,573 Hwah! 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,606 Hwah! Freeze! 3 00:00:09,077 --> 00:00:10,411 Hwah! 4 00:00:13,247 --> 00:00:15,283 - Let me out! - Well, let me out. 5 00:00:15,316 --> 00:00:16,450 Hwah! 6 00:00:16,484 --> 00:00:17,585 Wow. 7 00:00:18,419 --> 00:00:19,419 Hwah! 8 00:00:29,263 --> 00:00:30,664 Hello, everybody! 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,101 It's your boy Sheriff. 10 00:00:33,134 --> 00:00:37,071 Man, I am so excited to be on my favorite show, "Sheriffs." 11 00:00:37,105 --> 00:00:38,472 I'm probably the toughest sheriff 12 00:00:38,506 --> 00:00:40,274 you guys have ever filmed. 13 00:00:40,308 --> 00:00:41,542 Isn't that right, Abigail? 14 00:00:41,575 --> 00:00:43,311 "That's right, Sheriff. 15 00:00:43,344 --> 00:00:45,813 But don't forget, today is Momma's birthday." 16 00:00:45,846 --> 00:00:49,117 Oh, that's right, Abigail! This is Momma. 17 00:00:49,150 --> 00:00:52,253 Today's her birthday and I have no idea what to get her. 18 00:00:53,354 --> 00:00:58,826 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm... 19 00:00:58,859 --> 00:01:00,661 - mmm. - Sheriff, we have a 237 20 00:01:00,694 --> 00:01:03,264 - on South Street. - Oh, a two three sev... 21 00:01:03,297 --> 00:01:04,598 What's a 237? 22 00:01:06,667 --> 00:01:08,702 Aah! Get your ass away from me, pervert! 23 00:01:08,736 --> 00:01:10,504 Aah, ga, ga, ga, ga, ga! 24 00:01:10,538 --> 00:01:12,173 All right, all right! 25 00:01:12,206 --> 00:01:13,607 Break it up. 26 00:01:13,641 --> 00:01:16,177 Somebody wanna tell me what's goin' on here? 27 00:01:16,210 --> 00:01:18,446 I was here just tryin' to sell my products 28 00:01:18,479 --> 00:01:20,314 and this mime tried to hump me! 29 00:01:20,348 --> 00:01:22,416 Linda don't just be givin' it away, Sheriff! 30 00:01:22,450 --> 00:01:23,517 She holdin' out! 31 00:01:23,551 --> 00:01:24,818 - Mm-hmm. - Is this true, mime? 32 00:01:29,390 --> 00:01:30,591 Yeah. 33 00:01:30,624 --> 00:01:32,860 All right, well, his story checks out. 34 00:01:32,893 --> 00:01:34,662 - You're free to go, mime. - Hey! 35 00:01:34,695 --> 00:01:37,665 So, Linda, whatcha selling today, huh? 36 00:01:37,698 --> 00:01:40,468 I need to get Momma something for her birthday. 37 00:01:40,501 --> 00:01:42,370 How about these earrings?! 38 00:01:42,403 --> 00:01:43,537 Eh, I don't know. 39 00:01:45,673 --> 00:01:48,209 Get back here, you humping mime! 40 00:01:49,877 --> 00:01:52,380 Well, the thing about humpin' mimes is 41 00:01:52,413 --> 00:01:53,847 you never hear them comin', 42 00:01:53,881 --> 00:01:56,550 but I'll find 'im. Sooner or later, 43 00:01:56,584 --> 00:01:58,786 every bad guy has to face the sher... 44 00:01:58,819 --> 00:02:00,854 Sheriff, we have a two nine si... 45 00:02:00,888 --> 00:02:03,857 Uh, robbery in progress at Old Town Gas. 46 00:02:03,891 --> 00:02:06,894 Ah, that's my boy Carl's place! 47 00:02:06,927 --> 00:02:07,595 Yeah, hurry up... 48 00:02:07,628 --> 00:02:09,330 Put all the money in the bag! 49 00:02:09,363 --> 00:02:10,664 Hold it right there, robber! 50 00:02:10,698 --> 00:02:12,500 You okay, Carl? 51 00:02:12,533 --> 00:02:13,634 Carl's cool. 52 00:02:13,667 --> 00:02:15,236 Yeah, I guess I'm fine, Sheriff. 53 00:02:15,269 --> 00:02:17,738 Just calm down, Carl! I'll handle this! 54 00:02:17,771 --> 00:02:19,673 Now, listen here, robber! 55 00:02:19,707 --> 00:02:25,279 Oh, money would be a great gift to give Momma for her birthday! 56 00:02:25,313 --> 00:02:27,581 You can't give your momma money for her birthday. 57 00:02:28,916 --> 00:02:30,851 Do something more thoughtful! Like, uh... 58 00:02:30,884 --> 00:02:33,187 buy her a nice dinner or something. 59 00:02:33,221 --> 00:02:34,922 Gee, thanks, mister! 60 00:02:34,955 --> 00:02:37,258 Hey, Carl, you got any nice dinners here? 61 00:02:37,291 --> 00:02:39,727 - Um, uh, Sheriff, I... - Actually, oh look! 62 00:02:39,760 --> 00:02:41,695 This'll do great, Carl! 63 00:02:41,729 --> 00:02:43,331 Momma's Favorite Beans! 64 00:02:43,364 --> 00:02:45,433 It's perfect! 65 00:02:45,466 --> 00:02:46,900 - Sheriff. - What, Carl?! 66 00:02:46,934 --> 00:02:49,270 Jeez, man, I'm in the middle of something, dude! 67 00:02:49,303 --> 00:02:52,206 Uh, the robber got away with my money? 68 00:02:54,975 --> 00:02:58,546 All right, we're lookin' for the humpin' mime and the robber. 69 00:02:58,579 --> 00:02:59,947 But in the meantime, 70 00:02:59,980 --> 00:03:02,816 I got the perfect birthday present for Momma! 71 00:03:02,850 --> 00:03:04,218 Ha, booyah. 72 00:03:05,018 --> 00:03:07,855 Oh, sorry, Goodmans. 73 00:03:07,888 --> 00:03:10,758 Hello Sheriff. Hey! I see you're filming there. 74 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 Hi, my name is... No no no no no. 75 00:03:12,826 --> 00:03:14,862 This is my show. Say, uh, 76 00:03:14,895 --> 00:03:17,631 you guys seen a humpin' mime or a robber? 77 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 No. But I've seen a car-thief! 78 00:03:19,867 --> 00:03:21,469 What? 79 00:03:21,502 --> 00:03:22,770 - Hey! - My car now. 80 00:03:22,803 --> 00:03:23,637 Hey. 81 00:03:23,671 --> 00:03:25,306 Bye, car-thief! 82 00:03:25,339 --> 00:03:26,774 Bye, Mr. Pickles! 83 00:03:26,807 --> 00:03:29,743 Oh, no! Momma's birthday present was in there! 84 00:03:31,912 --> 00:03:33,547 All right, 85 00:03:33,581 --> 00:03:35,316 we're lookin' for the humpin' mime, 86 00:03:35,349 --> 00:03:37,251 the robber, and the car-thief. 87 00:03:37,285 --> 00:03:38,852 Aah! My cruiser! 88 00:03:39,853 --> 00:03:40,788 Don't worry, folks. 89 00:03:40,821 --> 00:03:42,656 We got Momma's beans back. 90 00:03:42,690 --> 00:03:44,825 Phew! Wait a minute. 91 00:03:44,858 --> 00:03:47,661 What's this barbecue sauce doin' here? 92 00:03:47,695 --> 00:03:50,298 It's leadin' up into these woods. 93 00:03:50,331 --> 00:03:51,641 Car-thief must be havin' a barbecue 94 00:03:51,665 --> 00:03:52,966 up here in these woods. 95 00:03:53,000 --> 00:03:55,002 Let's follow this trail, see where it leads. 96 00:03:55,035 --> 00:03:56,837 What? You're not a car-thief! 97 00:03:56,870 --> 00:03:59,907 - You're a car-thief donkey-sexer! - Woof! 98 00:03:59,940 --> 00:04:01,775 Hey, stop sexing that donkey 99 00:04:01,809 --> 00:04:03,644 and put your hands where I can see 'em! 100 00:04:04,845 --> 00:04:06,314 All right, come on, 101 00:04:06,347 --> 00:04:08,282 car-thief donkey-sexer. 102 00:04:08,316 --> 00:04:11,919 Aah! Hey, midget! You're supposed to be in jail! 103 00:04:11,952 --> 00:04:13,921 We prefer to be called little people! 104 00:04:13,954 --> 00:04:15,956 Those are Momma's beans! 105 00:04:15,989 --> 00:04:18,859 - Not anymore. - Hey, get back here! 106 00:04:18,892 --> 00:04:21,495 Those are for my momma-a-a-a-a! 107 00:04:22,896 --> 00:04:26,033 Well, that midget took my clothes and my gun, 108 00:04:26,066 --> 00:04:28,802 but at least I still got Momma's birthday present... 109 00:04:28,836 --> 00:04:31,038 What's left of it, anyway. 110 00:04:31,071 --> 00:04:32,873 Where'd the car-thief donkey-sexer go? 111 00:04:32,906 --> 00:04:35,709 Hey, stop eating my engine, 112 00:04:35,743 --> 00:04:37,611 you stupid donkey! 113 00:04:39,580 --> 00:04:40,948 All right, we're lookin' 114 00:04:40,981 --> 00:04:43,317 for a humpin' mime, a robber, 115 00:04:43,351 --> 00:04:45,953 - Hey. Hey, I'm on TV! - An escaped midget convict, 116 00:04:45,986 --> 00:04:48,055 and the car-thief donkey-sexer. 117 00:04:48,088 --> 00:04:49,890 Put some clothes on, Sheriff! 118 00:04:49,923 --> 00:04:51,392 Oh, hey, Mrs. Milton. 119 00:04:51,425 --> 00:04:52,993 Sorry, a midget took my clothes. 120 00:04:53,026 --> 00:04:54,362 I'll tell ya about it later. 121 00:04:54,395 --> 00:04:55,629 First things first, 122 00:04:55,663 --> 00:04:57,731 I have to go home and get some new clothes. 123 00:04:57,765 --> 00:04:58,899 Sheriff! Help! 124 00:04:58,932 --> 00:05:00,901 Uh, what seems to be 125 00:05:00,934 --> 00:05:03,737 - the problem, huh? - These bad boys keep sneaking 126 00:05:03,771 --> 00:05:06,073 into the club and peeping at the girls. 127 00:05:06,106 --> 00:05:08,041 Yeah, we saw all their naked parts. 128 00:05:08,075 --> 00:05:09,677 There were these parts. 129 00:05:09,710 --> 00:05:10,978 Eh woo, hoo hoo ha ha! 130 00:05:11,011 --> 00:05:13,681 Yeah, and this part. 131 00:05:13,714 --> 00:05:14,874 Ohhh! And then they did this. 132 00:05:16,850 --> 00:05:19,520 Stop that! They probably can't show that on TV. 133 00:05:19,553 --> 00:05:21,589 Hey, uh, you know, I've been working on an idea 134 00:05:21,622 --> 00:05:24,558 for a TV show, if you guys want to hear about it. 135 00:05:24,592 --> 00:05:25,926 No no no no. This is my show. 136 00:05:25,959 --> 00:05:28,896 Bouncer, we need more stringless tampons. 137 00:05:28,929 --> 00:05:31,765 Sheriff? Why are you naked with a can of beans? 138 00:05:31,799 --> 00:05:33,100 My sister, Candy. 139 00:05:33,133 --> 00:05:35,736 She always gives Momma the better present, 140 00:05:35,769 --> 00:05:36,937 but not this time. 141 00:05:36,970 --> 00:05:38,872 I got Momma these beans. 142 00:05:38,906 --> 00:05:40,408 Seriously? 143 00:05:40,441 --> 00:05:42,776 You think a partially eaten can of beans 144 00:05:42,810 --> 00:05:44,378 is a good birthday present? 145 00:05:44,412 --> 00:05:46,780 Well, it was full before a midget ate some. 146 00:05:46,814 --> 00:05:48,015 Bad news, Sheriff: 147 00:05:48,048 --> 00:05:49,883 I'm already takin' Momma to dinner. 148 00:05:49,917 --> 00:05:52,019 - What?! - At the fancy restaurant! 149 00:05:52,052 --> 00:05:53,754 You need to be there at 7:00. 150 00:05:53,787 --> 00:05:55,823 With your can of beans. 151 00:05:55,856 --> 00:05:57,858 Aw, dang it! 152 00:05:57,891 --> 00:05:59,059 - Let's get outta here! - Hey! 153 00:05:59,092 --> 00:06:00,928 You're just gonna let them get away? 154 00:06:00,961 --> 00:06:02,563 Quick, donkey, go get them! 155 00:06:03,997 --> 00:06:06,900 Candy, you got any clothes I can borrow? 156 00:06:09,002 --> 00:06:12,406 All right, we're lookin' for the humpin' mime, the robber, 157 00:06:12,440 --> 00:06:15,008 the car-thief donkey-sexer, the midget convict, 158 00:06:15,042 --> 00:06:16,644 and the bad boys, 159 00:06:16,677 --> 00:06:19,747 but I still need a gift for Momma's birthday! 160 00:06:19,780 --> 00:06:21,782 Hey, look, a gift shop! 161 00:06:21,815 --> 00:06:22,983 Where are you going? 162 00:06:23,016 --> 00:06:24,452 Shouldn't you be working? 163 00:06:24,485 --> 00:06:26,153 Uh, but I need a gift 164 00:06:26,186 --> 00:06:28,622 for Momma... Oh, right, here you are. 165 00:06:28,656 --> 00:06:31,959 - Aah, it's perfect! - Now go get to the humping. 166 00:06:31,992 --> 00:06:34,428 Oh, I know. I got humped, too. 167 00:06:34,462 --> 00:06:36,063 Say what?! Yo, where that money at? 168 00:06:36,096 --> 00:06:38,165 Oh, there was this robber who... 169 00:06:38,198 --> 00:06:41,168 - Someone stole from you? - Yep, took my cruiser. 170 00:06:41,201 --> 00:06:42,803 And then there was this donkey-sex thing. 171 00:06:42,836 --> 00:06:44,672 - What?! - Oh! You dirty bitch. 172 00:06:44,705 --> 00:06:46,507 I told you we tryin' to run a classy business! 173 00:06:46,540 --> 00:06:48,942 No, I didn't have sex with the donkey. 174 00:06:48,976 --> 00:06:50,478 - Oh, sorry! - Thanks. 175 00:06:50,511 --> 00:06:51,955 - Yeah, then this midget... - Midget?! 176 00:06:51,979 --> 00:06:53,747 They prefer to be called little people, 177 00:06:53,781 --> 00:06:55,483 - you offensive. - All: Bitch! 178 00:06:55,516 --> 00:06:58,051 Right, he told me that before he forced me to strip. 179 00:06:59,553 --> 00:07:00,788 You were at the strip club. 180 00:07:00,821 --> 00:07:02,490 Then you must have some tips, hmm...? 181 00:07:02,523 --> 00:07:05,859 Yeah, here's a tip: Those bad boys went that way. 182 00:07:05,893 --> 00:07:07,695 But, don't worry, I'll find 'em. 183 00:07:07,728 --> 00:07:08,962 - Right, fellas? - Huh? 184 00:07:08,996 --> 00:07:10,698 Hey, I'm on TV! 185 00:07:10,731 --> 00:07:12,733 No, no, this is my show! 186 00:07:12,766 --> 00:07:14,468 Bitch, don't you talk back to me! 187 00:07:14,502 --> 00:07:15,536 That's it! 188 00:07:15,569 --> 00:07:17,004 You're under arrest! 189 00:07:17,037 --> 00:07:19,172 - Oh, no, undercover sheriff! - Get off off of him! 190 00:07:19,206 --> 00:07:21,709 - Run, bitches! - Get back here! 191 00:07:23,611 --> 00:07:25,846 We're lookin' for the humpin' mime, the robber, 192 00:07:25,879 --> 00:07:27,481 the car-thief donkey-sexer, 193 00:07:27,515 --> 00:07:29,182 the escaped midget convict, the bad boys, 194 00:07:29,216 --> 00:07:30,684 and the pimp and the prostitutes. 195 00:07:30,718 --> 00:07:32,953 Aaaaaaaaaaaaah! 196 00:07:32,986 --> 00:07:34,187 They went this way. 197 00:07:35,689 --> 00:07:38,025 Oh, this place is pretty creepy. 198 00:07:38,058 --> 00:07:40,193 Never even noticed this place before. 199 00:07:40,227 --> 00:07:41,227 Mm, what's this? 200 00:07:43,764 --> 00:07:44,965 Pretty weird stuff, man. 201 00:07:46,567 --> 00:07:48,235 Yeah, you should be scared, No! 202 00:07:48,268 --> 00:07:50,203 - 'Cause you're under arrest. - No! 203 00:07:51,772 --> 00:07:54,007 The car-thief donkey-sexer is here, too! 204 00:07:54,041 --> 00:07:56,276 Aah! That's not a car-thief donkey-sexer. 205 00:07:57,344 --> 00:08:00,280 That's a car-thief donkey-sexer murderer. 206 00:08:00,313 --> 00:08:02,249 Hey, come back here, 207 00:08:02,282 --> 00:08:05,519 car-thief donkey-sexer murderer! 208 00:08:06,620 --> 00:08:07,821 Make sure you're rollin'. 209 00:08:07,855 --> 00:08:09,495 You're gonna get the good stuff now, baby. 210 00:08:11,124 --> 00:08:12,602 All right, check it, we got a car-thief 211 00:08:12,626 --> 00:08:15,262 donkey-sexer murderer on the loose. 212 00:08:15,295 --> 00:08:17,765 Well, good thing Old Town's got a really tough sheriff. 213 00:08:17,798 --> 00:08:18,999 Help! Ohhh! 214 00:08:19,032 --> 00:08:20,634 Aah! What was that?! 215 00:08:20,668 --> 00:08:22,870 Uh, like I was sayin', 216 00:08:22,903 --> 00:08:24,838 no matter how scary things get... 217 00:08:26,707 --> 00:08:28,742 I swear I heard something. 218 00:08:28,776 --> 00:08:31,879 Oh, man, I almost went pee-pee in my panties. 219 00:08:31,912 --> 00:08:35,583 I-I mean, no matter how scary things get, 220 00:08:35,616 --> 00:08:39,119 a sheriff must always wear a badge of courage. 221 00:08:42,990 --> 00:08:45,759 You guys can edit some of this stuff out, right? 222 00:08:45,793 --> 00:08:48,596 Car-thief donkey-sexer murderer! 223 00:08:48,629 --> 00:08:50,130 Come out with your hands up, 224 00:08:50,163 --> 00:08:52,132 or I will make my gun go. 225 00:08:52,165 --> 00:08:54,101 "Bang, bang, bang! Pow, pow!" 226 00:08:54,134 --> 00:08:55,268 Sheriff talk. 227 00:08:55,302 --> 00:08:57,571 - No, don't do that, dog! - What? 228 00:08:57,605 --> 00:09:00,608 I'm not your dog, dawg. I'm the sheriff! 229 00:09:00,641 --> 00:09:01,975 Come out with your hands up. 230 00:09:02,009 --> 00:09:03,811 No! What are you doin', dog?! 231 00:09:03,844 --> 00:09:04,954 What do you think I'm doin'? 232 00:09:04,978 --> 00:09:06,213 I'm puttin' you in jail! 233 00:09:06,246 --> 00:09:08,148 No, don't put me in there! 234 00:09:08,181 --> 00:09:09,983 Well, if you don't wanna go to jail, 235 00:09:10,017 --> 00:09:12,152 then don't be a criminal, you silly head. 236 00:09:12,185 --> 00:09:14,888 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 237 00:09:14,922 --> 00:09:16,299 - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! - Aaaaaaaaaaaaah! 238 00:09:16,323 --> 00:09:17,224 Stop right there! 239 00:09:17,257 --> 00:09:18,926 - Aaaaaaaaaaaaah! - Or I will shoot! 240 00:09:20,327 --> 00:09:21,962 Damn, bitch! 241 00:09:23,030 --> 00:09:24,765 He's dead. 242 00:09:24,798 --> 00:09:28,702 Whah?! Oh, no! I'm late for Momma's birthday dinner! 243 00:09:28,736 --> 00:09:31,104 Oh, but I can't go, dressed like thi-i-i-s! 244 00:09:32,773 --> 00:09:35,275 - What are you doin' here, Mr. Pickles? - Arf! 245 00:09:37,210 --> 00:09:38,946 Momma! 246 00:09:38,979 --> 00:09:40,347 Sheriff?! 247 00:09:40,380 --> 00:09:42,850 I was trying to find you the perfect present all day, 248 00:09:42,883 --> 00:09:44,317 but I failed, 249 00:09:44,351 --> 00:09:46,319 and now I don't have anything to give you. 250 00:09:46,353 --> 00:09:48,355 But, Sheriff, 251 00:09:48,388 --> 00:09:50,057 you did give me a present. 252 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 Hey, that's me! 253 00:09:51,959 --> 00:09:54,628 My boy is a hero. 254 00:09:54,662 --> 00:09:56,930 And that's the best present a momma could get. 255 00:09:58,732 --> 00:10:00,668 Happy Birthday, Momma. 256 00:10:00,701 --> 00:10:02,169 Gotcha, Candy. 257 00:10:02,202 --> 00:10:06,139 - Are we ready to order? - Yes, I'll have the beans. 258 00:10:06,173 --> 00:10:07,174 In a can, please. 259 00:10:07,207 --> 00:10:08,842 Seriously?! 260 00:10:08,876 --> 00:10:12,212 Oh, looks like I got you another present, Momma. 261 00:10:12,245 --> 00:10:14,715 - Ha! Mine now! - Hey, get back here, 262 00:10:14,748 --> 00:10:17,017 midge-e-e-e-e-e-e-t! 263 00:10:18,986 --> 00:10:22,756 Well, we'll find that little stinker, eventually. 264 00:10:22,790 --> 00:10:24,191 You can hide, but you can't run. 265 00:10:24,224 --> 00:10:25,726 - Help! Hey! - I mean, 266 00:10:25,759 --> 00:10:27,370 - Stop looking up my dress! - You can run... 267 00:10:27,394 --> 00:10:28,537 - Get back here! Aaaaaaah! - Wait, you can run... 268 00:10:28,561 --> 00:10:30,764 Look, basically, I'm sayin'... Help, he's robbin' me! 269 00:10:30,798 --> 00:10:33,133 Nothin' gets past me, 'cause, sooner or later 270 00:10:33,166 --> 00:10:34,410 - every bad guy has to face. - Oh, help! 271 00:10:34,434 --> 00:10:36,904 - This mime is humping me. - The sheriff! 272 00:10:44,812 --> 00:10:45,946 - Hi, Will. - Hi, Dave. 19300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.