All language subtitles for Love.Catcher.S02E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday Softsub v3 model SE 4.0.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:13,720 What's going on? 2 00:00:13,721 --> 00:00:15,780 We are K-POP Mnet 3 00:00:29,540 --> 00:00:30,540 Hi 4 00:00:30,880 --> 00:00:31,880 Hi 5 00:00:33,160 --> 00:00:34,560 Did you sleep well? 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,380 He's avoiding me What's going on? 7 00:00:36,580 --> 00:00:38,721 I should be the one smiling I should be the one being dark 8 00:00:39,020 --> 00:00:42,521 He doesn't seem to be paying attention I think he's feeling uncomfortable 9 00:00:43,960 --> 00:00:48,240 I can't talk to him I really want to talk to him Is this really that delicious? 10 00:00:48,820 --> 00:00:50,440 But you can't eat octopus, can you? 11 00:00:50,441 --> 00:00:51,881 Are you changing your eating habits? 12 00:00:52,560 --> 00:00:57,780 It's too hard I'm not sure I want to eat Love Catcher and Love Catcher 13 00:01:00,380 --> 00:01:02,080 I'm going to choose Love Catcher 14 00:01:04,480 --> 00:01:08,740 Welcome back to Love Catcher 2 with even more fascinating secrets 15 00:01:09,440 --> 00:01:12,720 Love Catcher is where 10 men and women have to find true love 16 00:01:13,440 --> 00:01:17,240 But among these 10 men and women Love Catcher came to find true love 17 00:01:17,241 --> 00:01:21,000 And Love Catcher came to find true love There's a lot of money catchers 18 00:01:21,001 --> 00:01:24,640 On the last day of the camp, the final decision 19 00:01:24,641 --> 00:01:26,280 is made And everyone's identity is revealed 20 00:01:26,980 --> 00:01:31,620 If Love Catcher and Love Catcher become a couple They will get true love 21 00:01:32,340 --> 00:01:35,240 If Money Catcher and Love Catcher become a couple 22 00:01:35,241 --> 00:01:38,660 Only Money Catcher will receive a total prize of 50 million won 23 00:01:39,460 --> 00:01:42,660 And if Money Catcher and Money Catcher become a 24 00:01:42,661 --> 00:01:44,340 couple They will lose both love and prize money 25 00:01:45,940 --> 00:01:50,340 Then let's start The secret behind love will be revealed. 26 00:01:50,580 --> 00:01:52,780 Trust Game Love Catcher 2 Oh, it's heavy. 27 00:02:01,170 --> 00:02:02,370 28 00:02:05,470 --> 00:02:07,230 Somehow we became a couple look. 29 00:02:08,190 --> 00:02:11,530 That's why when we do a dating program, we say that each couple comes out. 30 00:02:12,310 --> 00:02:14,630 As soon as Hongbin saw it, he tried to take off his shirt. 31 00:02:17,980 --> 00:02:20,730 The identity of Chaerang, who was suspected of being a money catcher last week. 32 00:02:20,731 --> 00:02:21,731 The identity of Chaerang. 33 00:02:21,970 --> 00:02:23,530 I'm going to be a love catcher today. 34 00:02:25,690 --> 00:02:29,130 Me, Seok-cheon, and Cheetah, who believed in Chaerang until the end, I got a coin. 35 00:02:29,131 --> 00:02:30,131 36 00:02:30,650 --> 00:02:31,810 The important thing is today. 37 00:02:31,910 --> 00:02:33,610 The first dropout of season 2. 38 00:02:34,330 --> 00:02:35,990 I was so curious. 39 00:02:38,370 --> 00:02:40,768 Who is the man or woman who was suspected of 40 00:02:40,780 --> 00:02:43,190 being a money catcher and dropped out first? 41 00:02:45,990 --> 00:02:50,010 First of all, the first person we suspected was Minseok. 42 00:02:50,250 --> 00:02:50,650 That's right. 43 00:02:50,730 --> 00:02:51,230 Chaerang. 44 00:02:51,410 --> 00:02:51,830 That's right. 45 00:02:51,990 --> 00:02:54,390 But I think they'll be suspicious, too. 46 00:02:54,450 --> 00:02:57,610 I don't think they have a good hunch. 47 00:02:58,650 --> 00:03:00,290 I think it's a little bit of a bad hunch. 48 00:03:01,010 --> 00:03:04,110 But last year, it was different from the person who was most suspected. 49 00:03:07,370 --> 00:03:08,370 That's right. 50 00:03:09,130 --> 00:03:10,790 Who will be eliminated? I'm Chanwoo. 51 00:03:11,390 --> 00:03:13,070 Oh, really? 52 00:03:13,310 --> 00:03:16,090 I think I'm being suspected a lot among women. 53 00:03:16,210 --> 00:03:18,250 From the beginning, Si Jong-yong is going straight. 54 00:03:18,290 --> 00:03:20,890 I'm suspicious that he's going straight. 55 00:03:21,190 --> 00:03:21,750 Chanwoo. 56 00:03:22,190 --> 00:03:22,750 Chanwoo. 57 00:03:22,850 --> 00:03:25,130 I personally think it's Chanwoo. 58 00:03:25,535 --> 00:03:27,895 If I were him, I think I'd pick Chanwoo because I feel bad. 59 00:03:28,070 --> 00:03:29,206 Because he's too straightforward. 60 00:03:29,230 --> 00:03:29,570 Because he only takes care of Gabin. 61 00:03:29,850 --> 00:03:31,106 Because he's too straightforward. 62 00:03:31,130 --> 00:03:32,650 That's kind of similar to me. 63 00:03:32,850 --> 00:03:33,850 I've changed personally. 64 00:03:34,970 --> 00:03:35,410 Who is it? 65 00:03:35,490 --> 00:03:37,790 I thought Jung Chanwoo was the money catcher. 66 00:03:38,030 --> 00:03:41,310 But after watching the last episode, I think there's a little bit of sincerity. 67 00:03:42,070 --> 00:03:45,530 So my guess is Lee Nook and Jung Jin. 68 00:03:45,890 --> 00:03:46,190 Oh. 69 00:03:46,191 --> 00:03:49,950 Among the men, Lee Nook shows his feelings only to Gabin. 70 00:03:50,450 --> 00:03:52,926 He doesn't hit the iron wall or show his feelings to other people. 71 00:03:52,950 --> 00:03:55,390 So it smells like he's maintaining an ambiguous relationship. 72 00:03:55,710 --> 00:03:56,370 Oh, that's a relief. 73 00:03:56,470 --> 00:03:56,830 That's a relief. 74 00:03:56,831 --> 00:03:57,290 He's a shit-choker. 75 00:03:57,490 --> 00:03:58,490 Oh, that's a relief. 76 00:03:59,350 --> 00:04:00,670 Hongbin is going to avoid it no matter what. 77 00:04:00,671 --> 00:04:01,671 Is Lee Nook love? 78 00:04:01,730 --> 00:04:02,310 Is Lee Nook love? 79 00:04:02,610 --> 00:04:03,610 Is Lee Nook love? 80 00:04:04,430 --> 00:04:06,410 Among the women, Sera. 81 00:04:07,050 --> 00:04:07,490 Oh. 82 00:04:07,550 --> 00:04:07,990 Sera? 83 00:04:08,370 --> 00:04:10,610 I think it's a money that only one person is aiming for. 84 00:04:11,190 --> 00:04:12,530 I picked him first. 85 00:04:12,690 --> 00:04:15,570 And So-young and Gabin are surprisingly suspicious. 86 00:04:15,571 --> 00:04:15,750 I'm suspicious. 87 00:04:16,310 --> 00:04:21,490 Now, by the time it's over, the loser will be selected and will leave the dormitory. 88 00:04:26,490 --> 00:04:28,170 It's the last day of the couple challenge. 89 00:04:32,130 --> 00:04:35,370 Who is the man or woman who is suspected of being a money catcher and eliminated? 90 00:04:40,340 --> 00:04:41,340 Last challenge. 91 00:04:42,270 --> 00:04:43,450 Did you guys decide to get dressed? 92 00:04:43,451 --> 00:04:46,190 Of course, it's Chanwoo. 93 00:04:46,530 --> 00:04:47,570 I think I'll get it right. 94 00:04:48,410 --> 00:04:51,650 Now that it's the last day, you know who you're going to be with, right? 95 00:04:52,920 --> 00:04:55,090 Chanwoo is the type who cares a lot about that. 96 00:04:55,710 --> 00:04:57,830 So I was just like, oh, should I try it on? Like this. 97 00:04:57,831 --> 00:04:58,831 98 00:05:00,670 --> 00:05:05,570 If you're going to have a date with Jung Chan-woo, do you have to dress like this? 99 00:05:06,790 --> 00:05:07,930 Who is Jung Chan? 100 00:05:08,330 --> 00:05:09,470 Did you say the wrong name? 101 00:05:10,070 --> 00:05:11,070 What is Jung Chan? Jung Jin. 102 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 Jung Chan. 103 00:05:12,530 --> 00:05:13,290 Jung Jin. 104 00:05:13,390 --> 00:05:13,430 Jung Jin. 105 00:05:13,450 --> 00:05:14,971 Is that a combination with Chanwoo? 106 00:05:15,150 --> 00:05:16,150 So. 107 00:05:16,290 --> 00:05:17,290 What's Jung Chan? It's Jung Jin. 108 00:05:17,470 --> 00:05:18,470 Jung Jin. 109 00:05:18,670 --> 00:05:20,650 I thought you'd always be bright. 110 00:05:21,090 --> 00:05:21,610 That's right. 111 00:05:21,690 --> 00:05:23,210 He said he doesn't have black clothes. 112 00:05:24,750 --> 00:05:26,391 Are you thinking about Chanwoo right now? Yeah. 113 00:05:26,670 --> 00:05:26,910 114 00:05:27,470 --> 00:05:28,470 He didn't say a word. 115 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 Oh, her hair. 116 00:05:37,670 --> 00:05:38,250 I keep touching my hair. 117 00:05:38,251 --> 00:05:39,290 It's almost a shop. 118 00:05:39,490 --> 00:05:39,710 Shop. 119 00:05:39,711 --> 00:05:40,711 What's going on? 120 00:05:45,290 --> 00:05:47,151 He's spacing out Is he thinking of Gabin? 121 00:05:49,690 --> 00:05:50,690 Two shots? 122 00:05:52,150 --> 00:05:53,410 Did you just finish two shots? 123 00:05:55,790 --> 00:05:56,830 Who's gonna swim tomorrow? 124 00:06:00,810 --> 00:06:03,750 Why is my hair so messy? Oh yeah. 125 00:06:04,010 --> 00:06:05,030 .. 126 00:06:07,410 --> 00:06:09,130 His nerves are going crazy because of Gabin 127 00:06:12,230 --> 00:06:13,670 Who's better at dating than Minseok? 128 00:06:14,010 --> 00:06:17,850 Me I think Minseok is more unique than I thought 129 00:06:17,851 --> 00:06:22,210 He said that to me while talking about you He said that Sera is... 130 00:06:22,990 --> 00:06:23,990 difficult 131 00:06:25,030 --> 00:06:26,530 Sera is scary 132 00:06:27,270 --> 00:06:29,650 She's got a lot of energy She's got a lot of energy 133 00:06:29,800 --> 00:06:36,090 She's like a big sister I think I know why he thinks like that 134 00:06:36,091 --> 00:06:38,430 I think I know why he thinks like that Because he's so sensitive 135 00:06:38,990 --> 00:06:39,990 Yeah 136 00:06:40,270 --> 00:06:46,770 So... It's funny when I see him It's so easy to see That's why 137 00:06:46,771 --> 00:06:51,790 I think it's hard for him because he's so sensitive It's 138 00:06:51,791 --> 00:06:54,810 possible He might think that what he's doing doesn't work 139 00:06:57,510 --> 00:06:58,850 If he was in love, 140 00:06:59,410 --> 00:07:03,410 he would've been more active But he wasn't 141 00:07:03,510 --> 00:07:07,790 He doesn't seem interested in love Oh my 142 00:07:08,090 --> 00:07:10,410 Youngseo is just upset right now 143 00:07:11,070 --> 00:07:12,146 I think it's still a dream. 144 00:07:12,170 --> 00:07:13,990 The girls are still suspicious of Minseok. 145 00:07:15,010 --> 00:07:16,010 I got two votes. 146 00:07:16,650 --> 00:07:17,650 It's love. 147 00:07:18,970 --> 00:07:20,530 I think I'm going to get a little down. 148 00:07:21,530 --> 00:07:22,530 I'm fine. 149 00:07:22,810 --> 00:07:23,810 I'm fine. 150 00:07:24,510 --> 00:07:25,070 I'm fine. 151 00:07:25,071 --> 00:07:26,071 I'm fine. 152 00:07:26,730 --> 00:07:30,390 What are you doing? 153 00:07:31,690 --> 00:07:33,150 I told you to stay still. 154 00:07:33,430 --> 00:07:34,790 I think he's really staying still. 155 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 It's pure. 156 00:07:36,330 --> 00:07:37,330 It's pure. 157 00:07:49,340 --> 00:07:50,620 I think the boys did their hair. 158 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Good boy. 159 00:07:52,940 --> 00:07:57,390 Thank you for your hard work. 160 00:07:58,200 --> 00:07:59,350 I can't do my hair. 161 00:08:01,150 --> 00:08:02,150 Cute. 162 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 He couldn't do his hair. 163 00:08:06,250 --> 00:08:07,250 Cute. 164 00:08:15,630 --> 00:08:16,910 Your pants are pretty. 165 00:08:18,210 --> 00:08:19,210 It's my first time. 166 00:08:20,430 --> 00:08:21,430 Who are you today? Yeonwoo. 167 00:08:22,230 --> 00:08:23,230 168 00:08:23,910 --> 00:08:24,910 I'm here to meet Yeonwoo. 169 00:08:24,970 --> 00:08:25,970 Oh my. 170 00:08:28,760 --> 00:08:29,530 Yeonwoo's clothes... 171 00:08:29,680 --> 00:08:31,350 I think he's going to be the youngest. 172 00:08:32,490 --> 00:08:33,710 He's definitely the youngest. 173 00:08:34,610 --> 00:08:35,830 A college student. 174 00:08:35,930 --> 00:08:37,010 He's wearing a campus look. 175 00:08:37,070 --> 00:08:38,090 I think he's trying hard. 176 00:08:40,250 --> 00:08:41,250 Schoolies. 177 00:08:41,910 --> 00:08:42,370 That's crazy. 178 00:08:42,930 --> 00:08:43,930 He's handsome. 179 00:08:44,440 --> 00:08:46,730 You're here. 180 00:08:47,970 --> 00:08:48,970 What? You're here. 181 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 You're here. 182 00:08:52,230 --> 00:08:53,230 It's the last day. 183 00:08:54,640 --> 00:08:56,086 You can go to the secret room for the last 184 00:08:56,098 --> 00:08:57,626 time and see the secret of the other person. 185 00:08:57,650 --> 00:08:59,250 What kind of date are you going to have? 186 00:09:04,200 --> 00:09:05,260 Making a couple doll. 187 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 A doll that looks like each other? 188 00:09:07,940 --> 00:09:08,940 Making a doll? Oh, my God. 189 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 190 00:09:11,280 --> 00:09:12,360 You're really good at this. 191 00:09:13,440 --> 00:09:14,440 Doll? 192 00:09:14,880 --> 00:09:16,596 People who are good at hands might have an advantage. 193 00:09:16,620 --> 00:09:16,980 Chanwoo. 194 00:09:17,410 --> 00:09:18,680 Chanwoo, Yeonwoo, Yeongseo. 195 00:09:19,260 --> 00:09:19,780 Yeongseo. 196 00:09:20,240 --> 00:09:20,760 Soyoung, too. 197 00:09:20,761 --> 00:09:21,480 That's right. 198 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 That's right. 199 00:09:26,900 --> 00:09:28,921 But Soyoung kept looking for Inwook. 200 00:09:29,140 --> 00:09:29,480 That's right. 201 00:09:29,560 --> 00:09:30,300 That's right. 202 00:09:30,520 --> 00:09:32,620 Now we're finally doing a couple challenge together. 203 00:09:32,740 --> 00:09:34,680 I've never seen a person with such a big body. 204 00:09:35,260 --> 00:09:36,500 I thought it would be Love. 205 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 Why? But it's weird. 206 00:09:38,580 --> 00:09:39,580 That's right. 207 00:09:41,420 --> 00:09:42,740 We talked about it. 208 00:09:45,250 --> 00:09:47,050 You've been showing your feelings for Inwook. 209 00:09:48,040 --> 00:09:49,340 It's finally Soyoung's time. 210 00:09:50,520 --> 00:09:51,560 What is it? 211 00:09:51,561 --> 00:09:52,561 What is it? 212 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 Why? What did you see? Oh, my God. 213 00:09:54,660 --> 00:09:56,020 What is it? 214 00:09:56,250 --> 00:09:57,250 Oh, it's a gift. 215 00:09:57,840 --> 00:09:58,840 Oh, my God. 216 00:09:59,200 --> 00:10:00,200 Can I open it? Oh, it's cute. 217 00:10:05,580 --> 00:10:06,600 218 00:10:08,700 --> 00:10:12,480 Make a doll that looks like each other and give it to the couple today. 219 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 It looks fun. 220 00:10:14,560 --> 00:10:15,560 But I like this. 221 00:10:15,860 --> 00:10:16,860 Cute. 222 00:10:16,960 --> 00:10:17,480 It's cute. 223 00:10:17,880 --> 00:10:19,340 You were keeping this earlier. 224 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 Soyoung is happy. 225 00:10:21,440 --> 00:10:22,440 With a sincere smile. 226 00:10:22,700 --> 00:10:23,320 Wait a minute. 227 00:10:23,460 --> 00:10:24,820 I think Soyoung is in love. 228 00:10:24,821 --> 00:10:24,900 It looks like love. 229 00:10:25,260 --> 00:10:25,900 That's right. 230 00:10:25,940 --> 00:10:27,436 Doesn't the smile look really exciting? 231 00:10:27,460 --> 00:10:29,600 That doll with Inwook's name on it. 232 00:10:30,620 --> 00:10:30,940 That's right. 233 00:10:31,220 --> 00:10:32,000 I like it so much. 234 00:10:32,120 --> 00:10:34,680 He's looking at it with a lovely look while looking at the name. 235 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 Inwook has a big face. 236 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 It's good. 237 00:10:39,160 --> 00:10:39,960 It's good. 238 00:10:40,180 --> 00:10:41,180 It's good. 239 00:10:42,130 --> 00:10:43,120 I don't fit in height. 240 00:10:43,121 --> 00:10:45,000 I think there should be one more leg here. 241 00:10:46,990 --> 00:10:48,230 But this must be a real memory. 242 00:10:48,700 --> 00:10:49,820 I think I'll remember a lot. 243 00:10:50,100 --> 00:10:51,020 Who's with Inwook today? 244 00:10:51,021 --> 00:10:52,021 Who's with Inwook today? Thank you. 245 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Cute. 246 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 Cute. 247 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 248 00:11:00,180 --> 00:11:01,340 I think Soyoung will do well. 249 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 Why Soyoung? 250 00:11:03,020 --> 00:11:04,140 Soyoung makes bags. 251 00:11:04,180 --> 00:11:04,460 She makes bags. 252 00:11:05,080 --> 00:11:06,080 She's a bag designer. 253 00:11:06,460 --> 00:11:07,460 This is Soyoung's. 254 00:11:07,760 --> 00:11:09,400 I think she'll win first place. 255 00:11:09,820 --> 00:11:11,260 You have to let her win first place. 256 00:11:13,500 --> 00:11:15,336 What would it be like to have a date with Chae? I'm so curious. 257 00:11:15,360 --> 00:11:16,360 258 00:11:17,700 --> 00:11:18,180 Really? 259 00:11:18,520 --> 00:11:19,520 Yes. 260 00:11:19,800 --> 00:11:20,920 I don't know what to say. 261 00:11:20,921 --> 00:11:21,260 I don't know if she'll be a couple or not. 262 00:11:21,261 --> 00:11:23,821 I think other people will just say they're going to get married. 263 00:11:24,020 --> 00:11:25,416 I don't know what Chaerang will say. 264 00:11:25,440 --> 00:11:27,000 I think he'll say something calculated. 265 00:11:27,780 --> 00:11:28,300 Look. 266 00:11:28,340 --> 00:11:29,980 Everyone thinks like this about Chaerang. 267 00:11:30,080 --> 00:11:30,640 That's right. 268 00:11:30,840 --> 00:11:31,840 I love it. 269 00:11:32,540 --> 00:11:33,900 Chaerang and Yeonwoo. 270 00:11:34,060 --> 00:11:37,400 If Chaerang shows a bit of a calculated side 271 00:11:37,401 --> 00:11:39,100 here, Yeonwoo will come into the room and talk. 272 00:11:39,540 --> 00:11:40,060 That's right. 273 00:11:40,220 --> 00:11:41,400 Chaerang is a money. 274 00:11:41,500 --> 00:11:43,980 If you say something like this, it becomes money for Chaerang. 275 00:11:44,580 --> 00:11:47,700 Above all, I think Soyoung's heart for Inwook. 276 00:11:47,750 --> 00:11:50,158 I'm looking forward to seeing how Soyoung's heart for Inwook 277 00:11:50,170 --> 00:11:52,590 will be actively revealed during the couple challenge today. 278 00:11:53,300 --> 00:11:55,120 Or will Inwook notice this? 279 00:11:55,300 --> 00:11:57,300 I'm looking forward to seeing how it will develop. 280 00:11:59,810 --> 00:12:02,250 And I feel like Chanwoo and Gabin haven't got along well yet. 281 00:12:02,780 --> 00:12:03,940 I hope we can talk quickly. 282 00:12:04,600 --> 00:12:07,040 I think there's a misunderstanding between Gabin and Chanwoo. 283 00:12:12,560 --> 00:12:15,280 When I first saw it, it felt different. 284 00:12:15,900 --> 00:12:16,900 That's right. 285 00:12:21,860 --> 00:12:22,860 Oh, it's coming out. 286 00:12:28,560 --> 00:12:29,940 Soyoung keeps paying attention. 287 00:12:34,540 --> 00:12:35,540 Hi. 288 00:12:35,700 --> 00:12:36,200 What's this? 289 00:12:36,320 --> 00:12:36,700 Shoes? 290 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 Shoes? Oh, hello. 291 00:12:39,060 --> 00:12:40,060 292 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 Nice to meet you. 293 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 Why? 294 00:12:47,260 --> 00:12:49,500 I looked at Gabin's room and she was wearing sunglasses. 295 00:12:51,860 --> 00:12:52,200 I don't know what to call you. 296 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 I'm going down there. 297 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 That's right. 298 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 What's that? 299 00:12:59,070 --> 00:12:59,780 Don't you know this? 300 00:12:59,880 --> 00:13:00,380 What is it? 301 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 Oh, really? This is you. 302 00:13:01,820 --> 00:13:03,880 You're very wide. 303 00:13:04,440 --> 00:13:05,440 You made it wrong. 304 00:13:06,340 --> 00:13:07,900 It's just you when I look at your face. 305 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 Are you confident? 306 00:13:09,360 --> 00:13:11,160 Confidence to send me to the king of secrets. 307 00:13:11,820 --> 00:13:12,840 Oh, what is it? 308 00:13:13,440 --> 00:13:14,916 If you're wearing clothes, you have the advantage. 309 00:13:14,940 --> 00:13:16,420 If I'm drawing, I have the advantage. 310 00:13:16,520 --> 00:13:16,840 I can do only what I'm wearing. 311 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 Let's do our best. 312 00:13:19,060 --> 00:13:21,141 I just... They don't talk about each other. 313 00:13:21,860 --> 00:13:22,860 I'll draw for the king. 314 00:13:28,150 --> 00:13:33,610 How about you? 315 00:13:34,250 --> 00:13:34,850 The situation? 316 00:13:35,170 --> 00:13:36,566 This is the last challenge for today. 317 00:13:36,590 --> 00:13:37,130 Yeah. 318 00:13:37,510 --> 00:13:38,870 It's sad for me. 319 00:13:39,450 --> 00:13:41,971 I am... Have you been able to find it properly so far? I think so. 320 00:13:42,090 --> 00:13:43,810 321 00:13:45,400 --> 00:13:47,280 I'm a little bit too much on the thought of it. 322 00:13:48,350 --> 00:13:49,350 I think so. 323 00:13:50,605 --> 00:13:52,230 No, I think this is too hard. 324 00:13:52,970 --> 00:13:53,590 I think it's hard. 325 00:13:53,591 --> 00:13:56,110 I mean, I'm the opposite of you. 326 00:13:56,490 --> 00:13:57,090 I'm... 327 00:13:57,330 --> 00:13:58,330 What's wrong with me? 328 00:13:58,650 --> 00:14:00,850 I tend to push people who are into my first impression. 329 00:14:02,950 --> 00:14:03,550 I'm... 330 00:14:03,700 --> 00:14:05,340 Do you have to be a little bit confident? 331 00:14:05,660 --> 00:14:07,130 Yeah, I'm a little bit like that. 332 00:14:07,350 --> 00:14:09,490 But acting is about being careful and timid. 333 00:14:10,170 --> 00:14:13,170 Yeah, so I'm actually having a hard time right now. 334 00:14:14,170 --> 00:14:17,050 But who did Yeong-seo keep liking? 335 00:14:21,650 --> 00:14:23,570 Inuk and Yeon-wook. 336 00:14:23,571 --> 00:14:26,010 They say that carefulness can be reflected in timidity. 337 00:14:27,025 --> 00:14:29,265 I hope Yeong-seo does something that stands out quickly. 338 00:14:30,150 --> 00:14:31,510 Because I don't have time anymore. 339 00:14:32,290 --> 00:14:33,550 I wish I was a little like you. 340 00:14:34,890 --> 00:14:35,890 What about me? 341 00:14:36,330 --> 00:14:36,890 What? 342 00:14:36,950 --> 00:14:37,990 What about my personality? 343 00:14:38,465 --> 00:14:43,130 I think I have a good mentality and heart like you. 344 00:14:43,730 --> 00:14:46,110 But it's not that bad. It hurts. 345 00:14:49,790 --> 00:14:50,870 There's one thing I'm worried about. 346 00:14:50,871 --> 00:14:52,311 There's one thing I'm worried about. 347 00:14:53,195 --> 00:14:54,870 The person I'm interested in right now... 348 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 Maybe... 349 00:14:57,970 --> 00:14:59,870 I'll make a different choice and get hurt. 350 00:15:01,630 --> 00:15:02,750 That's what you're thinking? 351 00:15:05,180 --> 00:15:06,910 I can't hide my feelings right now. 352 00:15:06,911 --> 00:15:07,911 So... 353 00:15:10,650 --> 00:15:11,650 I'm not sure. 354 00:15:12,260 --> 00:15:13,700 Do you feel like you're avoiding it? 355 00:15:14,650 --> 00:15:16,330 No, I'm good at dealing with other people. 356 00:15:17,060 --> 00:15:18,910 I don't think I'm doing it with me. 357 00:15:18,911 --> 00:15:19,991 I don't think I'm doing it. 358 00:15:20,870 --> 00:15:21,990 I'm just going to let it go. 359 00:15:23,740 --> 00:15:25,750 Maybe it's a pressure for me to pull. 360 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 I think so. 361 00:15:28,950 --> 00:15:30,266 I can't hide it even if I know it. 362 00:15:30,290 --> 00:15:31,810 But I can't help it even if I know it. 363 00:15:34,500 --> 00:15:35,690 This challenge will be fun. 364 00:15:37,170 --> 00:15:38,730 So-young has the brightest face so far. 365 00:15:42,060 --> 00:15:43,110 Do you see it? 366 00:15:43,170 --> 00:15:44,210 I can see your own signal. 367 00:15:45,770 --> 00:15:46,690 No, I don't see it. 368 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 I can see everything. 369 00:15:48,110 --> 00:15:48,990 I can see everything. 370 00:15:49,090 --> 00:15:49,530 Really? 371 00:15:49,870 --> 00:15:50,870 Yes. 372 00:15:51,940 --> 00:15:58,030 I know Jin and Chan, and I don't know Yeonwoo. 373 00:16:00,130 --> 00:16:01,330 I don't know you and Chaerang. 374 00:16:02,610 --> 00:16:03,890 Me and Chaerang? 375 00:16:04,950 --> 00:16:06,750 Her face got darker. 376 00:16:07,090 --> 00:16:08,090 Because she doesn't know. 377 00:16:08,170 --> 00:16:09,330 Everyone has a crush on Inuk. 378 00:16:09,550 --> 00:16:10,550 Oh, yeah. 379 00:16:10,750 --> 00:16:11,770 She doesn't know. 380 00:16:12,050 --> 00:16:13,050 It's dark under the lamp. 381 00:16:14,170 --> 00:16:16,710 But I don't know. 382 00:16:17,640 --> 00:16:18,430 What's confusing? I don't know. 383 00:16:18,431 --> 00:16:19,431 384 00:16:20,650 --> 00:16:22,870 I don't know if I can show my feelings to my crush. 385 00:16:27,630 --> 00:16:29,410 You can do it from now on. 386 00:16:35,070 --> 00:16:36,070 I don't want to be hurt. 387 00:16:37,050 --> 00:16:38,050 I'm a little scared. 388 00:16:40,330 --> 00:16:41,010 It's the same thing. 389 00:16:41,250 --> 00:16:42,670 Everyone hates to be hurt. 390 00:16:44,310 --> 00:16:45,570 Oh, I'm careful. 391 00:16:52,570 --> 00:16:53,570 Let's go. 392 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Let's go. 393 00:16:55,010 --> 00:16:55,630 Let's go. 394 00:16:55,631 --> 00:16:55,950 Where do you make it? 395 00:16:56,470 --> 00:16:57,470 I'll make it for you. 396 00:16:59,470 --> 00:17:00,470 Confidence. 397 00:17:01,450 --> 00:17:02,790 Wow, it's pretty here, too. 398 00:17:02,791 --> 00:17:03,791 Cute. 399 00:17:04,030 --> 00:17:04,630 It's pretty. 400 00:17:04,870 --> 00:17:05,890 Wow, it's like this. 401 00:17:06,830 --> 00:17:07,870 You have to do the stairs. 402 00:17:09,330 --> 00:17:10,490 Oh, it's so good for Chanwoo. 403 00:17:12,250 --> 00:17:13,450 Chanwoo, you have a good face. 404 00:17:13,790 --> 00:17:14,790 You have a good face. 405 00:17:14,950 --> 00:17:15,950 You have a good face. 406 00:17:17,290 --> 00:17:18,390 I really can't do this. 407 00:17:19,410 --> 00:17:20,410 You can try it. 408 00:17:21,550 --> 00:17:22,550 I'll try it. 409 00:17:22,770 --> 00:17:23,770 I'll do my best. 410 00:17:25,710 --> 00:17:26,950 I'll do my best. 411 00:17:28,500 --> 00:17:29,500 I'll be the best. 412 00:17:30,510 --> 00:17:31,030 What's this? Wait a minute. 413 00:17:31,290 --> 00:17:32,150 Wait a minute. 414 00:17:32,230 --> 00:17:32,710 Wait a minute. 415 00:17:32,730 --> 00:17:33,110 416 00:17:33,370 --> 00:17:33,850 What? 417 00:17:34,300 --> 00:17:35,860 I think I have to listen to this again. 418 00:17:35,910 --> 00:17:37,230 You have to listen to this again. 419 00:17:37,350 --> 00:17:38,350 I'll try it. 420 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 I'll do my best. 421 00:17:40,530 --> 00:17:41,530 I'll do my best. 422 00:17:41,750 --> 00:17:43,150 I'll be the best. 423 00:17:44,090 --> 00:17:44,750 Look at the expression. 424 00:17:45,050 --> 00:17:46,090 Look at Inok's expression. 425 00:17:46,530 --> 00:17:46,790 Wow. 426 00:17:47,450 --> 00:17:48,510 What is this? 427 00:17:48,830 --> 00:17:49,986 I think I've seen this before. 428 00:17:50,010 --> 00:17:51,010 Wait a minute. 429 00:17:52,910 --> 00:17:54,030 What is it? 430 00:17:54,031 --> 00:17:54,450 What is this? Oh, my God. 431 00:17:54,451 --> 00:17:55,290 This is a mouth. 432 00:17:55,530 --> 00:17:55,850 Good. 433 00:17:56,170 --> 00:17:57,170 Good. 434 00:17:57,510 --> 00:17:58,410 You're good. 435 00:17:58,411 --> 00:17:59,411 Hello. 436 00:17:59,510 --> 00:18:00,110 Hello. 437 00:18:00,310 --> 00:18:00,430 Hello. 438 00:18:00,431 --> 00:18:01,871 I'm a doll instructor, Kim Mi-young. 439 00:18:02,370 --> 00:18:05,950 Instead of a couple today, we will make a doll that looks like each other. 440 00:18:08,250 --> 00:18:11,790 I'm going to make clothes first and then I'll make my hair. 441 00:18:12,530 --> 00:18:14,970 Sew the line and it'll be done. 442 00:18:15,490 --> 00:18:17,110 I think that concept is very important. 443 00:18:18,310 --> 00:18:19,510 Do you know how to sew? 444 00:18:19,670 --> 00:18:20,670 No. 445 00:18:20,750 --> 00:18:21,750 I'll try it. 446 00:18:22,070 --> 00:18:22,850 You can do it. 447 00:18:23,090 --> 00:18:24,090 You can do it. 448 00:18:24,550 --> 00:18:26,030 Oh, I really want to win first place. 449 00:18:26,450 --> 00:18:27,450 I'll do my best. 450 00:18:32,390 --> 00:18:33,390 Wow. 451 00:18:35,030 --> 00:18:36,610 One line, one line of pants. 452 00:18:37,215 --> 00:18:39,095 You don't have a doll. You don't have a person. 453 00:18:39,370 --> 00:18:40,610 You have to sew it like this. 454 00:18:41,650 --> 00:18:42,650 Steadily. 455 00:18:43,230 --> 00:18:44,430 That's an expert. 456 00:18:44,850 --> 00:18:45,850 He's a skillful boy. 457 00:18:46,760 --> 00:18:47,760 I still sew. 458 00:18:48,070 --> 00:18:48,710 I've done it at home. 459 00:18:48,885 --> 00:18:51,710 My dog bit me so much. 460 00:18:52,250 --> 00:18:52,850 Sera. 461 00:18:53,010 --> 00:18:54,010 Cute. 462 00:18:55,810 --> 00:18:56,810 It's working properly. 463 00:19:02,310 --> 00:19:03,910 I'm bored with my eyes right now. 464 00:19:04,190 --> 00:19:04,290 Yeah. 465 00:19:05,050 --> 00:19:07,410 Is it because we're the oldest couple? 466 00:19:08,390 --> 00:19:11,211 I'm looking at this, and my eyes are suddenly... Yeah, my eyes are boring. 467 00:19:12,070 --> 00:19:13,070 Look at this. 468 00:19:13,420 --> 00:19:15,110 Don't go straight with this. 469 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 It came out from here. 470 00:19:17,530 --> 00:19:19,030 In the middle here. 471 00:19:19,630 --> 00:19:20,630 It's completely stuck. 472 00:19:21,110 --> 00:19:21,790 It's cool. 473 00:19:21,810 --> 00:19:21,970 Is it a hand? Yeah. 474 00:19:22,410 --> 00:19:23,410 475 00:19:23,610 --> 00:19:24,610 I have a bad hand. 476 00:19:26,310 --> 00:19:27,630 It's because I'm in front of you. 477 00:19:27,850 --> 00:19:29,310 I can't do this. 478 00:19:29,910 --> 00:19:32,310 No, no, no. 479 00:19:32,930 --> 00:19:34,126 It's because I'm in front of you. 480 00:19:34,150 --> 00:19:35,150 You have to hit this. 481 00:19:36,470 --> 00:19:37,470 Please do something. 482 00:19:38,790 --> 00:19:40,070 What do you say if you're older? 483 00:19:40,590 --> 00:19:42,030 Please close your eyes a little bit. 484 00:19:43,830 --> 00:19:45,210 I was so immersed. 485 00:19:52,190 --> 00:19:53,310 There was a lot of activity. 486 00:19:53,730 --> 00:19:54,210 What? Well done. 487 00:19:54,350 --> 00:19:54,970 Soyoung. 488 00:19:55,230 --> 00:19:55,710 Well done. 489 00:19:55,870 --> 00:19:56,230 490 00:19:56,510 --> 00:19:58,350 I saw a lot of drunk kids at that jjoki house. 491 00:19:59,770 --> 00:20:01,370 Me, too, me, too, me, too. 492 00:20:01,860 --> 00:20:04,530 I really think his humor is the most fun one. 493 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 The most fun one. 494 00:20:05,810 --> 00:20:06,810 You're so cute. 495 00:20:06,870 --> 00:20:07,870 Oh, I'm sorry, Hongbin. 496 00:20:08,370 --> 00:20:09,370 It's a surprise. 497 00:20:09,810 --> 00:20:10,810 I'm sorry. 498 00:20:11,590 --> 00:20:12,590 I'm sorry. 499 00:20:12,820 --> 00:20:14,510 Are you teaching me, teacher? I'm sorry. 500 00:20:15,950 --> 00:20:16,550 I'm sorry. 501 00:20:16,930 --> 00:20:17,930 502 00:20:18,110 --> 00:20:18,930 You're actually... You're getting a lot of advice. 503 00:20:19,230 --> 00:20:19,710 I'm sorry. 504 00:20:19,711 --> 00:20:20,030 I'm sorry. 505 00:20:20,031 --> 00:20:21,031 These are good. 506 00:20:21,310 --> 00:20:24,710 We're... Why is it so hot? I'm going crazy. 507 00:20:26,340 --> 00:20:29,590 How did you get into clothes? Did you want to make clothes? 508 00:20:30,190 --> 00:20:31,510 I started liking clothes. 509 00:20:32,330 --> 00:20:34,430 Before that, I was a model for this company. 510 00:20:36,180 --> 00:20:38,746 Whenever I went to the shop, I didn't come out of the dressing room. 511 00:20:38,770 --> 00:20:39,770 Wearing clothes. 512 00:20:39,850 --> 00:20:42,150 Wearing clothes, playing, looking around. 513 00:20:42,490 --> 00:20:43,930 I said, I like your clothes so much. 514 00:20:45,350 --> 00:20:46,590 Then I said, try learning. 515 00:20:48,980 --> 00:20:50,540 It's my first time making doll clothes. 516 00:20:50,730 --> 00:20:53,170 Then do you have a lot of male friends? Not really. 517 00:20:53,850 --> 00:20:54,850 518 00:20:56,950 --> 00:20:58,170 Block! Block! 519 00:20:58,530 --> 00:20:59,530 Just iron wall! 520 00:20:59,790 --> 00:21:00,450 Don't make me drink. 521 00:21:00,510 --> 00:21:01,510 Don't make me drink. 522 00:21:01,830 --> 00:21:02,870 I have to win first place. 523 00:21:03,290 --> 00:21:04,290 Stay still. 524 00:21:04,565 --> 00:21:05,565 Why are you so shy? 525 00:21:06,440 --> 00:21:08,810 Then do you have a lot of male friends? Not really. 526 00:21:09,470 --> 00:21:10,470 527 00:21:10,910 --> 00:21:12,190 I don't have any female friends. 528 00:21:12,370 --> 00:21:14,410 When I'm in a relationship, I don't contact anyone. 529 00:21:14,990 --> 00:21:15,650 Me too. 530 00:21:15,750 --> 00:21:16,750 I have that mindset. 531 00:21:17,560 --> 00:21:19,480 There are no real friends between men and women. 532 00:21:19,630 --> 00:21:20,130 Really? Yeah, me too. 533 00:21:20,150 --> 00:21:21,150 534 00:21:22,940 --> 00:21:25,740 If there's a night and alcohol, I don't think I have any real friends. 535 00:21:26,270 --> 00:21:27,790 I don't think I have any real friends. 536 00:21:27,930 --> 00:21:29,490 I feel like I'm listening to the radio. 537 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 That's right. 538 00:21:32,680 --> 00:21:34,390 But when you meet other people, 539 00:21:35,245 --> 00:21:37,670 It doesn't matter if the distance is that far away. 540 00:21:40,750 --> 00:21:42,670 Cheongju is the furthest away from other people. 541 00:21:44,950 --> 00:21:46,450 Oh, because Inuk is Cheongju. 542 00:21:46,990 --> 00:21:48,470 Wow, you must have a tight ear. 543 00:21:51,710 --> 00:21:52,710 I don't care. 544 00:21:53,110 --> 00:21:54,110 I don't care. 545 00:21:54,610 --> 00:21:55,310 I don't care. 546 00:21:55,470 --> 00:21:57,970 If I want to see you, I just go. 547 00:22:01,230 --> 00:22:04,350 What was the most fun thing about the challenge? 548 00:22:04,790 --> 00:22:05,790 Me? 549 00:22:08,020 --> 00:22:09,090 Everything was fun. 550 00:22:11,410 --> 00:22:12,730 Oh, my God. I'm so upset. 551 00:22:13,600 --> 00:22:15,040 You're not talking about the answer. 552 00:22:15,810 --> 00:22:17,730 What was the most fun thing about the challenge? 553 00:22:20,150 --> 00:22:20,270 The doll? 554 00:22:20,510 --> 00:22:21,030 Oh, the doll? Yeah. 555 00:22:21,190 --> 00:22:22,526 That's the most fun thing right now. 556 00:22:22,550 --> 00:22:23,550 Of course. 557 00:22:23,870 --> 00:22:24,870 You're so playful. 558 00:22:25,270 --> 00:22:26,270 You're good at guessing. 559 00:22:26,310 --> 00:22:28,250 It was all fun. It was all fun. 560 00:22:29,830 --> 00:22:30,270 Fishing? 561 00:22:30,830 --> 00:22:31,830 Fishing? 562 00:22:32,350 --> 00:22:33,350 You're so clueless. 563 00:22:33,390 --> 00:22:33,730 It's fishing. 564 00:22:34,270 --> 00:22:35,746 Who were you in a relationship with then? Gabin. 565 00:22:35,770 --> 00:22:36,210 Gabin and. 566 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 .. 567 00:22:37,990 --> 00:22:38,430 Fishing? 568 00:22:39,010 --> 00:22:40,010 Because I like water. 569 00:22:41,630 --> 00:22:43,270 You've noticed it now. You've noticed it. 570 00:22:43,450 --> 00:22:45,070 I had a hard time with the pictorial. 571 00:22:45,470 --> 00:22:46,470 Oh, right. 572 00:22:47,350 --> 00:22:48,510 The pictorial is Yeongseo. 573 00:22:48,511 --> 00:22:49,290 Yeongseo, Yeongseo. 574 00:22:49,430 --> 00:22:53,770 When I chose that, there was a partner I wanted, right? 575 00:23:00,090 --> 00:23:01,650 There wasn't really anything like that. 576 00:23:01,820 --> 00:23:04,870 It was my first challenge, so whoever it was. 577 00:23:05,410 --> 00:23:07,910 Did you ever think of someone when you saw that outfit? 578 00:23:10,210 --> 00:23:12,510 The dress was very long. 579 00:23:12,810 --> 00:23:15,790 It was about the height of Gabin. 580 00:23:17,910 --> 00:23:18,590 Gabin. 581 00:23:18,591 --> 00:23:19,591 Turn it around like this. 582 00:23:22,485 --> 00:23:23,746 I guess you wanted to talk about Gabin. 583 00:23:23,770 --> 00:23:25,230 About the height of Gabin? 584 00:23:31,310 --> 00:23:33,050 What does that mean? It was so neat. 585 00:23:34,620 --> 00:23:37,340 586 00:23:41,530 --> 00:23:42,840 Soyoung is the most active. 587 00:23:43,260 --> 00:23:44,260 Please understand. 588 00:23:46,180 --> 00:23:48,060 But your necklace is a heart. There's no heart. 589 00:23:51,160 --> 00:23:52,680 It's okay because my heart is a heart. 590 00:23:56,550 --> 00:23:57,550 It's so straightforward. 591 00:23:57,900 --> 00:23:59,000 There's no time now. 592 00:23:59,120 --> 00:24:00,520 There's no time. It's the last one. 593 00:24:01,450 --> 00:24:02,970 It's okay because my heart is a heart. 594 00:24:10,410 --> 00:24:12,010 What kind of man do you like? 595 00:24:12,190 --> 00:24:13,190 A man? 596 00:24:13,310 --> 00:24:14,350 I like someone who's kind. 597 00:24:15,550 --> 00:24:16,550 Someone who's kind. 598 00:24:17,110 --> 00:24:18,470 Someone who has a kind ideal type? 599 00:24:18,570 --> 00:24:20,130 And someone who gives me a lot of love. 600 00:24:23,360 --> 00:24:24,210 But I don't think there's anyone who likes me. 601 00:24:24,211 --> 00:24:25,211 I think there is. 602 00:24:26,390 --> 00:24:27,710 A man who gives me a lot of love. 603 00:24:29,470 --> 00:24:30,790 A man who gives me a lot of love. 604 00:24:30,890 --> 00:24:32,986 So you changed your first impression when you were filming a movie? 605 00:24:33,010 --> 00:24:34,250 I changed it a long time ago. 606 00:24:35,215 --> 00:24:36,935 You changed it then and you're still going. 607 00:24:40,030 --> 00:24:41,070 I changed it then and I'm still going. 608 00:24:41,071 --> 00:24:42,071 Since then. 609 00:24:42,510 --> 00:24:43,510 Is it short hair? It's a lot. 610 00:24:44,550 --> 00:24:45,550 611 00:24:45,930 --> 00:24:46,930 I'm going to cut it. 612 00:24:47,570 --> 00:24:48,530 I'm going to cut it. 613 00:24:48,531 --> 00:24:48,970 Okay. 614 00:24:48,971 --> 00:24:49,971 Okay. 615 00:24:51,270 --> 00:24:52,470 Cut it like this. 616 00:24:56,340 --> 00:24:58,150 Stick it here like this. 617 00:24:59,190 --> 00:25:00,190 Hold it like this. 618 00:25:00,510 --> 00:25:01,510 Like this. 619 00:25:04,970 --> 00:25:09,290 It's exactly the same. 620 00:25:09,770 --> 00:25:12,130 I think my face can be drawn exactly the same. 621 00:25:12,730 --> 00:25:13,730 I'll look forward to it. 622 00:25:16,030 --> 00:25:17,350 You drew it well. 623 00:25:18,970 --> 00:25:19,970 I did this well. 624 00:25:20,530 --> 00:25:21,430 I did this well. 625 00:25:21,450 --> 00:25:21,650 I did this well. 626 00:25:21,950 --> 00:25:23,150 I think I can win first place. 627 00:25:23,390 --> 00:25:23,850 That's right. 628 00:25:24,370 --> 00:25:25,490 It's exactly the same as me. 629 00:25:26,330 --> 00:25:27,330 Hey, you did a good job. 630 00:25:28,150 --> 00:25:28,630 It's me. 631 00:25:28,770 --> 00:25:29,070 It's really me. 632 00:25:29,570 --> 00:25:29,970 It's me. 633 00:25:29,971 --> 00:25:31,570 Like in a drama or a movie. 634 00:25:31,850 --> 00:25:33,490 You're going to be stabbed by a reaction. 635 00:25:33,670 --> 00:25:35,070 Is it bad to suck blood out of it? 636 00:25:36,510 --> 00:25:37,330 How do you suck it? 637 00:25:37,450 --> 00:25:38,090 It depends on how you suck it. 638 00:25:38,310 --> 00:25:39,310 No, no, no. 639 00:25:39,690 --> 00:25:40,610 No, no, no. 640 00:25:40,650 --> 00:25:41,110 No, no, no. 641 00:25:41,111 --> 00:25:42,111 Why is it like this? No, no, no. 642 00:25:42,170 --> 00:25:42,650 No, no, no. 643 00:25:43,170 --> 00:25:43,770 No, no, no. 644 00:25:43,771 --> 00:25:44,270 No, no, no. 645 00:25:44,390 --> 00:25:44,530 646 00:25:45,320 --> 00:25:46,880 It's really my first time making dolls. 647 00:25:47,570 --> 00:25:48,390 Thank you for your hard work. 648 00:25:48,391 --> 00:25:49,990 Could you show me the dolls you made? 649 00:25:51,930 --> 00:25:53,930 You did a good job. 650 00:25:54,270 --> 00:25:55,270 It's Minseok. 651 00:25:55,370 --> 00:25:56,370 You made a good photo. 652 00:25:56,810 --> 00:25:57,810 Oh, it's cute. 653 00:25:58,010 --> 00:25:59,630 But this looks like Yeonwoo. 654 00:26:00,970 --> 00:26:01,670 Oh, my. 655 00:26:01,671 --> 00:26:01,830 Oh, my. 656 00:26:02,030 --> 00:26:03,030 The hairstyle. 657 00:26:03,430 --> 00:26:05,250 It's exactly the same. 658 00:26:05,670 --> 00:26:06,670 It's exactly the same. 659 00:26:06,770 --> 00:26:06,990 Oh, my. 660 00:26:06,991 --> 00:26:08,290 You drew your face well, too. 661 00:26:08,291 --> 00:26:09,291 You drew your face well. 662 00:26:09,650 --> 00:26:10,650 Oh, Gabin. 663 00:26:10,790 --> 00:26:11,230 That. 664 00:26:11,470 --> 00:26:12,470 Oh, pretty. 665 00:26:12,530 --> 00:26:13,530 Isn't it too pretty? 666 00:26:14,890 --> 00:26:15,910 Why is your hair so long? 667 00:26:15,990 --> 00:26:16,590 It looks like you. 668 00:26:16,690 --> 00:26:17,490 Look at the bag you made. 669 00:26:17,491 --> 00:26:17,810 Look at the bag. 670 00:26:18,110 --> 00:26:19,110 Wow, it's detailed. 671 00:26:19,410 --> 00:26:20,410 Oh, it's like Mark. 672 00:26:20,770 --> 00:26:21,810 Oh, you made it well. 673 00:26:21,930 --> 00:26:22,930 It's easy to see. 674 00:26:23,050 --> 00:26:23,490 It's cute. 675 00:26:23,790 --> 00:26:24,250 Oh, my. 676 00:26:24,390 --> 00:26:25,110 Oh, it's pretty. 677 00:26:25,270 --> 00:26:26,746 You made it look like you're doing something. 678 00:26:26,770 --> 00:26:27,770 It's okay. 679 00:26:28,210 --> 00:26:29,546 Did you draw your face exactly the same? Good, good. 680 00:26:29,570 --> 00:26:30,570 681 00:26:30,690 --> 00:26:31,310 What is this? 682 00:26:31,311 --> 00:26:32,490 This is a little... What's wrong with Youngseo? 683 00:26:32,910 --> 00:26:33,990 What's wrong with Youngseo? Youngseo. 684 00:26:36,590 --> 00:26:37,590 Youngseo. 685 00:26:38,210 --> 00:26:38,610 Youngseo. 686 00:26:38,970 --> 00:26:39,970 687 00:26:40,240 --> 00:26:41,320 You have to draw well, too. 688 00:26:44,550 --> 00:26:45,550 Oh, it's cute. 689 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 Oh, in the middle. 690 00:26:47,070 --> 00:26:47,470 Youngseo. 691 00:26:47,490 --> 00:26:48,250 I'm not frying it, so I don't know. 692 00:26:48,251 --> 00:26:48,350 Youngseo. 693 00:26:48,470 --> 00:26:50,550 Oh, Youngseo. 694 00:26:50,551 --> 00:26:51,010 No, but. 695 00:26:51,170 --> 00:26:52,190 It's too obvious. 696 00:26:52,350 --> 00:26:53,390 That could be first place. 697 00:26:54,350 --> 00:26:56,510 Yes, we will announce the winner of today's challenge. 698 00:26:58,860 --> 00:27:02,050 When we see the process of making and seeing the completion. 699 00:27:07,160 --> 00:27:11,740 Jung Chanwoo, Lee Young-seo couple will win today's couple challenge. 700 00:27:12,560 --> 00:27:13,820 Oh, look at this. 701 00:27:14,080 --> 00:27:15,080 Hey. 702 00:27:15,960 --> 00:27:17,040 I told you. 703 00:27:17,240 --> 00:27:18,320 I told you. 704 00:27:18,460 --> 00:27:19,120 I told you. 705 00:27:19,140 --> 00:27:20,940 You guys can't play art! 706 00:27:22,220 --> 00:27:23,220 You guys can't play art! 707 00:27:24,760 --> 00:27:27,680 You don't need to play a game of art. 708 00:27:28,400 --> 00:27:29,000 You don't need to play a game of art! 709 00:27:29,001 --> 00:27:30,001 You're in your prime! 710 00:27:37,150 --> 00:27:38,771 It's It's fun to get closer to him. 711 00:27:38,970 --> 00:27:41,090 But now that I got to know him, I'm on my way to him. 712 00:27:44,430 --> 00:27:45,770 No way, Chanwoo... 713 00:27:48,590 --> 00:27:49,690 ! Oh, you're scared! 714 00:27:50,050 --> 00:27:51,050 You're scared! 715 00:27:56,890 --> 00:27:58,750 I think you're stepping on the brake too much. 716 00:27:58,990 --> 00:28:00,030 Did I step on it too much? Keep looking. 717 00:28:07,060 --> 00:28:08,060 718 00:28:08,160 --> 00:28:09,920 This is a good signal right now. 719 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 Let's go. 720 00:28:19,130 --> 00:28:21,870 Chanwoo... I think I want to keep appealing to you. 721 00:28:24,330 --> 00:28:26,730 But it must be really hard for you to express your feelings. 722 00:28:29,770 --> 00:28:30,810 I think it's hard for you to express your feelings. 723 00:28:30,811 --> 00:28:32,851 I think it's hard for you to express your feelings. 724 00:28:33,070 --> 00:28:33,770 I think it's hard for you to express your feelings. 725 00:28:33,771 --> 00:28:35,211 Gabi gave a lot of votes to Chanwoo. 726 00:28:35,970 --> 00:28:36,590 Gabi gave a lot of votes to Chanwoo. 727 00:28:36,840 --> 00:28:39,470 She's been doubting us three times. 728 00:28:42,060 --> 00:28:43,950 You've never changed? 729 00:28:44,150 --> 00:28:45,150 You've never changed? Well, that's. 730 00:28:45,520 --> 00:28:48,430 .. 731 00:28:48,431 --> 00:28:49,890 Well, that's... I've been there. 732 00:28:52,770 --> 00:28:55,150 I don't know what I'm feeling right now. 733 00:28:56,810 --> 00:28:58,370 I don't know what I'm feeling right now. 734 00:28:58,371 --> 00:28:59,486 I don't know what I'm feeling right now. 735 00:28:59,510 --> 00:29:01,110 There were a lot of people who liked it. 736 00:29:02,090 --> 00:29:03,250 I don't know who it is. 737 00:29:03,650 --> 00:29:04,650 I don't know who it is. 738 00:29:04,930 --> 00:29:06,090 It was originally one person. 739 00:29:06,490 --> 00:29:07,650 It was originally one person. 740 00:29:09,330 --> 00:29:11,610 These days, I'm doing that person again. 741 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 I don't know. 742 00:29:14,130 --> 00:29:16,291 It's a little... Are you not sure about that person? 743 00:29:18,430 --> 00:29:19,650 It's a strange conversation. 744 00:29:19,870 --> 00:29:21,230 It's the person right next to you. 745 00:29:21,470 --> 00:29:22,590 It's a strange conversation. 746 00:29:22,830 --> 00:29:24,510 I can see that he's watching someone else. 747 00:29:27,230 --> 00:29:28,350 I can see that he's watching someone else. 748 00:29:28,370 --> 00:29:35,110 I can see that he's watching someone else. 749 00:29:38,430 --> 00:29:40,450 But you don't know that person. 750 00:29:41,430 --> 00:29:42,650 But you don't know that person. 751 00:29:42,651 --> 00:29:43,931 You don't know if it's for sure. 752 00:29:45,850 --> 00:29:46,850 But... 753 00:29:53,130 --> 00:29:56,040 Soyoung always... Soyoung always... It's almost like a steak. 754 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 What is it? 755 00:29:59,250 --> 00:30:00,250 It's really rice. 756 00:30:01,365 --> 00:30:02,365 It's a waste to eat. 757 00:30:03,290 --> 00:30:04,290 It's a waste to eat. 758 00:30:07,940 --> 00:30:09,020 It was really next to you. 759 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 Oh, what is it? One step back. 760 00:30:12,310 --> 00:30:13,960 761 00:30:14,600 --> 00:30:17,100 I've always been there. 762 00:30:17,820 --> 00:30:18,340 I've always been there. 763 00:30:18,341 --> 00:30:18,420 You... 764 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 It's a music video. 765 00:30:20,220 --> 00:30:21,220 It's a music video. 766 00:30:22,780 --> 00:30:23,780 Oh, my God. 767 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 Oh, my God. 768 00:30:27,300 --> 00:30:28,360 You've always been there. 769 00:30:28,720 --> 00:30:31,240 Oh, that's nice. 770 00:30:32,460 --> 00:30:33,460 I'll love Soyoung. 771 00:30:35,460 --> 00:30:35,980 I'll love Soyoung. 772 00:30:36,000 --> 00:30:41,560 I'll love Soyoung. 773 00:30:41,561 --> 00:30:41,660 I'll love Soyoung. 774 00:30:41,661 --> 00:30:42,360 It was fun. 775 00:30:42,400 --> 00:30:43,720 I really liked today's challenge. 776 00:30:44,040 --> 00:30:45,420 I had a lot of fun today. 777 00:30:45,560 --> 00:30:48,140 Even though I'm not listening to this, It's a good story. 778 00:30:48,420 --> 00:30:50,960 But I think Inho is in love. 779 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 Oh my. 780 00:30:53,100 --> 00:30:53,700 Inho? 781 00:30:53,940 --> 00:30:54,540 All of a sudden? 782 00:30:54,910 --> 00:30:56,780 I don't think he's lying. 783 00:30:58,810 --> 00:31:00,580 Don't you think Inho liked it? 784 00:31:00,581 --> 00:31:01,581 Isn't it like that? 785 00:31:01,700 --> 00:31:04,460 No, but if you listen to what you're talking about, it's love. 786 00:31:05,160 --> 00:31:06,656 No, if you listen to it, it's all love. 787 00:31:06,680 --> 00:31:07,000 It's all love. 788 00:31:07,540 --> 00:31:08,540 It's all love. 789 00:31:09,920 --> 00:31:12,240 I really thought about it when I was on my birthday. 790 00:31:13,460 --> 00:31:13,820 Inu? 791 00:31:14,000 --> 00:31:15,620 When I first got there, I thought, 792 00:31:15,770 --> 00:31:17,490 Oh, I think it's love. This person is love. 793 00:31:18,260 --> 00:31:19,660 I'm coming home after finishing it. 794 00:31:20,080 --> 00:31:21,400 I don't really talk about myself. 795 00:31:21,720 --> 00:31:23,256 Inu doesn't talk about himself very well. 796 00:31:23,280 --> 00:31:24,640 The one you don't know the most? 797 00:31:25,100 --> 00:31:25,920 I just don't know. 798 00:31:26,040 --> 00:31:26,860 Because Inu doesn't show his heart. 799 00:31:26,861 --> 00:31:27,640 Because Inu doesn't show his heart. 800 00:31:27,740 --> 00:31:28,880 I think Inu is the lover. 801 00:31:30,120 --> 00:31:31,240 I'm sure. 802 00:31:31,840 --> 00:31:33,400 Don't you want to believe that? 803 00:31:33,780 --> 00:31:34,880 Then who are you? It's all love. 804 00:31:35,550 --> 00:31:36,550 805 00:31:37,730 --> 00:31:41,280 If you listen to him, the other two are Minseok and Chanwoo. 806 00:31:42,600 --> 00:31:43,740 No, I'm Chanwoo's lover. 807 00:31:44,460 --> 00:31:45,460 No, I'm Chanwoo's lover. 808 00:31:45,820 --> 00:31:46,900 It's Chanwoo's lover. 809 00:31:48,840 --> 00:31:50,320 So listen to Gabin. 810 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Oh, ho. 811 00:31:53,660 --> 00:31:54,900 You're so energetic today. 812 00:31:55,020 --> 00:31:56,020 I know. 813 00:31:56,860 --> 00:31:57,180 It's Chanwoo's love. 814 00:31:57,810 --> 00:31:58,810 It's Chanwoo's love. 815 00:31:58,900 --> 00:31:59,900 It's Chanwoo's love. 816 00:32:00,440 --> 00:32:01,440 Oh, it's hard. 817 00:32:02,185 --> 00:32:04,395 But the reason you think Inuk is your lover 818 00:32:04,407 --> 00:32:06,680 is because you have a feeling of opposition. 819 00:32:08,610 --> 00:32:09,810 Oh, should I say the opposite? 820 00:32:10,220 --> 00:32:12,880 I just like that kind of personality. 821 00:32:14,660 --> 00:32:17,580 Because the two of us have so different personalities. 822 00:32:18,420 --> 00:32:20,320 But which side do you like more? 823 00:32:22,760 --> 00:32:24,040 But Gabin always does this. 824 00:32:24,180 --> 00:32:24,680 But it's a secret. 825 00:32:24,880 --> 00:32:25,120 It's a secret. 826 00:32:25,121 --> 00:32:25,240 It's a secret. 827 00:32:25,880 --> 00:32:30,850 But when I look at Chanwoo, it's a little... It's something I really don't like. 828 00:32:31,100 --> 00:32:32,760 Why does he keep doing this? 829 00:32:33,440 --> 00:32:34,440 I don't know what it is. 830 00:32:35,790 --> 00:32:37,200 He doesn't tell you how he feels. 831 00:32:37,400 --> 00:32:38,400 He doesn't tell you. 832 00:32:40,420 --> 00:32:41,620 Oh, my head hurts. 833 00:32:43,350 --> 00:32:45,460 Actually, it's my first conversation with Gabin. 834 00:32:46,300 --> 00:32:47,340 Gabin, who I've talked to. 835 00:32:49,460 --> 00:32:51,300 I think I'm getting more and more excited. 836 00:32:52,860 --> 00:32:55,621 I don't think there's anything more decided than what you guys think. 837 00:32:57,940 --> 00:32:59,680 I think I'm really thinking deeply. 838 00:33:00,300 --> 00:33:02,040 Gabin thinks so much before he goes to bed. 839 00:33:02,080 --> 00:33:04,040 I look at each and every one of them very deeply. 840 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 I can't open it. 841 00:33:12,860 --> 00:33:13,920 I guess he's leaving now. 842 00:33:14,420 --> 00:33:15,540 No, I don't want to go. 843 00:33:16,020 --> 00:33:17,020 Did you decide who it is? 844 00:33:17,760 --> 00:33:18,960 I really don't know who it is. 845 00:33:19,660 --> 00:33:20,660 Think about it. 846 00:33:22,160 --> 00:33:24,000 I want to go at least once. 847 00:33:28,030 --> 00:33:29,340 Who are you going to see here? 848 00:33:30,100 --> 00:33:31,100 Two. 849 00:33:31,420 --> 00:33:32,880 Inuk or Yeonuk. 850 00:33:36,900 --> 00:33:38,380 Oh, it's a secret book. 851 00:33:38,800 --> 00:33:40,420 Look at someone who has a crush on me. 852 00:33:41,300 --> 00:33:42,436 I want you to keep it a secret. 853 00:33:42,460 --> 00:33:42,980 You have to keep it a secret. 854 00:33:43,180 --> 00:33:44,700 I think I'm going to keep it a secret. 855 00:33:47,820 --> 00:33:48,380 Oh? A crush mark. 856 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 857 00:33:49,860 --> 00:33:51,420 There's no crush mark. 858 00:33:51,560 --> 00:33:52,480 No, we don't know. 859 00:33:52,500 --> 00:33:53,616 We didn't see each other last week. 860 00:33:53,640 --> 00:33:54,720 Because you didn't tell us. 861 00:33:59,860 --> 00:34:01,220 I'll look at the tip of your nose. 862 00:34:01,880 --> 00:34:02,880 That's right. 863 00:34:07,970 --> 00:34:09,030 It was ting-ting-ting. 864 00:34:09,670 --> 00:34:10,670 I don't know now. 865 00:34:13,430 --> 00:34:14,090 What will it be? 866 00:34:14,220 --> 00:34:15,220 What will it be? 867 00:34:20,830 --> 00:34:22,060 Oh, it's a secret book. 868 00:34:22,380 --> 00:34:23,620 Oh, my heart hurts. 869 00:34:24,060 --> 00:34:25,340 Secret, secret book. 870 00:34:28,310 --> 00:34:30,160 Oh, how sad it must be. 871 00:34:30,900 --> 00:34:31,320 Secret, secret, secret. 872 00:34:31,321 --> 00:34:32,536 It must be something we were believing. 873 00:34:32,560 --> 00:34:33,220 Who was it? 874 00:34:33,320 --> 00:34:33,700 Is it Minseok? 875 00:34:34,040 --> 00:34:36,140 The vote for Yeonwoo was... Yeonwoo? 876 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Yes. 877 00:34:40,470 --> 00:34:41,080 Oh, my. 878 00:34:41,220 --> 00:34:41,760 I think he's changed his mind. 879 00:34:41,761 --> 00:34:41,880 The way he looks has changed. 880 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 It's different. 881 00:34:44,800 --> 00:34:46,380 It was a confusion in my choice. 882 00:34:47,580 --> 00:34:49,020 Why is it a room of confusion again? 883 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 It's a room of confusion. 884 00:34:50,260 --> 00:34:51,260 I'm sorry. 885 00:34:51,935 --> 00:34:53,036 Is that what you're upset about? 886 00:34:53,060 --> 00:34:54,900 Was it a confusion about guessing? 887 00:34:55,900 --> 00:34:57,061 I didn't always doubt anyone. 888 00:34:58,420 --> 00:34:59,420 Me too. 889 00:34:59,660 --> 00:35:01,381 I want to go to the room of confusion, too. 890 00:35:03,240 --> 00:35:04,760 I think it's better not to look at it. 891 00:35:10,180 --> 00:35:10,840 Who could it be? 892 00:35:10,990 --> 00:35:12,551 I'm sure he's going to look at Gabin's. 893 00:35:13,740 --> 00:35:14,580 Gabin has been looking at it, but he's looking at it again. 894 00:35:14,600 --> 00:35:15,600 Look again? 895 00:35:16,020 --> 00:35:18,500 Wouldn't he look at someone who expressed his feelings for me? 896 00:35:21,280 --> 00:35:21,820 That's more like a feeling than a secret. 897 00:35:21,821 --> 00:35:23,381 It's more like a feeling than a secret. 898 00:35:31,110 --> 00:35:32,350 But it's going to be a problem. 899 00:35:32,390 --> 00:35:32,830 It's going to be a problem. 900 00:35:33,070 --> 00:35:33,550 It's going to be a problem. 901 00:35:33,910 --> 00:35:36,671 Because if you look at the person who expressed his feelings for you, 902 00:35:37,090 --> 00:35:38,931 It's going to narrow down the range of choice. 903 00:35:39,470 --> 00:35:41,350 Gabin was the only one who gave Chanwoo a vote. 904 00:35:42,190 --> 00:35:43,310 Yeah, it could be a problem. 905 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 Yeah, yeah, yeah. 906 00:35:51,400 --> 00:35:51,840 You have to do it yourself. 907 00:35:52,180 --> 00:35:53,320 Look at that. Look at that. 908 00:35:56,140 --> 00:35:58,100 I guess that's what happens when you give it all. 909 00:35:58,300 --> 00:35:59,300 I guess so. 910 00:36:05,160 --> 00:36:06,160 Aren't you hurt? 911 00:36:06,560 --> 00:36:07,000 Yes. 912 00:36:07,300 --> 00:36:08,300 Oh, yes. 913 00:36:10,340 --> 00:36:11,500 Who's going to swim tomorrow? 914 00:36:15,150 --> 00:36:17,086 Did Gabin, who didn't even look at Chanwoo, express his feelings? 915 00:36:17,110 --> 00:36:18,870 It would be amazing if Gabin gave it to him. 916 00:36:19,310 --> 00:36:20,736 I really hope Gabin gives it to him. 917 00:36:20,760 --> 00:36:21,800 I think he gave it to him. 918 00:36:28,660 --> 00:36:29,660 Look at that face. 919 00:36:30,140 --> 00:36:31,220 It's tearing up again. 920 00:36:31,420 --> 00:36:32,860 Wow, that's a good sign. 921 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 A sign of affection. 922 00:36:41,400 --> 00:36:43,060 He gave him a sign of affection. 923 00:36:44,020 --> 00:36:44,480 He gave him a sign of affection. 924 00:36:44,481 --> 00:36:44,720 I think it's a sign of affection. 925 00:36:44,780 --> 00:36:44,820 You're the best. 926 00:36:44,821 --> 00:36:46,981 Doesn't it seem like you're worried about the ranking? 927 00:36:47,950 --> 00:36:49,120 I think I have a great imagination. 928 00:36:49,121 --> 00:36:49,680 Oh, is it a dead body? 929 00:36:50,000 --> 00:36:50,540 Was it a live dog's name? 930 00:36:50,541 --> 00:36:52,580 This is a must-have item. 931 00:36:52,800 --> 00:36:54,360 This is a must-have item. 932 00:36:55,060 --> 00:36:56,320 Isn't the ID of the winner of the Best Actor Award? 933 00:36:56,321 --> 00:36:57,180 I think I'll give it to you right now. 934 00:36:57,220 --> 00:36:58,300 I bet he'll give it to you. 935 00:36:59,720 --> 00:37:00,900 I think that's a good sign. 936 00:37:01,160 --> 00:37:01,560 You can't give it to me, right? 937 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 It's a good sign. 938 00:37:02,850 --> 00:37:04,811 You're selling it with a bloodstain on your neck. 939 00:37:05,760 --> 00:37:07,100 How can you not buy that? 940 00:37:07,900 --> 00:37:10,140 But I think Chanwoo's expression is money. 941 00:37:10,920 --> 00:37:12,876 That's right. That's right. He wasn't very happy. 942 00:37:12,900 --> 00:37:14,700 So, compared to the ball I gave you, 943 00:37:15,040 --> 00:37:16,040 I wasn't very happy. 944 00:37:16,600 --> 00:37:17,040 Really? 945 00:37:17,600 --> 00:37:18,936 It's like this when you think about it. 946 00:37:18,960 --> 00:37:20,136 It's like that when you think about it. 947 00:37:20,160 --> 00:37:21,160 It's both money. 948 00:37:21,600 --> 00:37:22,600 It's both money. 949 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 Oh, it's here. 950 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 I'm really curious. 951 00:37:27,080 --> 00:37:28,080 I wonder who he saw. 952 00:37:29,640 --> 00:37:30,700 Oh, we won. 953 00:37:33,920 --> 00:37:35,560 I'm not going to tell you anything today. 954 00:37:36,040 --> 00:37:37,636 Can you just tell me what kind of video it is? 955 00:37:37,660 --> 00:37:38,780 What kind of video is it? 956 00:37:41,080 --> 00:37:42,080 My lips are going up. 957 00:37:53,840 --> 00:37:54,840 You can't hide your face. 958 00:37:55,300 --> 00:37:56,740 I love it. Oh, my God. 959 00:38:01,180 --> 00:38:02,180 It's fun. It's fun. 960 00:38:02,940 --> 00:38:04,440 So when are we going to have dinner? 961 00:38:04,880 --> 00:38:05,880 Dinner? 962 00:38:07,740 --> 00:38:08,740 By the way, here. 963 00:38:09,090 --> 00:38:10,611 Didn't you actually make up your mind? I think I did. 964 00:38:11,020 --> 00:38:12,220 965 00:38:12,450 --> 00:38:14,040 Hey, come out for a second. 966 00:38:14,660 --> 00:38:15,660 What's wrong with you? Let's eat. 967 00:38:18,220 --> 00:38:19,220 Let's eat. 968 00:38:19,520 --> 00:38:20,520 Oh, my God. 969 00:38:25,765 --> 00:38:27,400 970 00:38:27,840 --> 00:38:29,360 How is it so different from yesterday? It's the same. 971 00:38:30,180 --> 00:38:31,020 Who's that? 972 00:38:31,260 --> 00:38:31,600 Why? 973 00:38:32,140 --> 00:38:32,760 Wow. 974 00:38:32,761 --> 00:38:33,100 This is a beer. 975 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 Wow. 976 00:38:34,560 --> 00:38:35,560 It's better. 977 00:38:35,780 --> 00:38:37,140 What's so good about not drinking? 978 00:38:38,610 --> 00:38:39,610 Oh. 979 00:38:40,980 --> 00:38:42,360 Here comes the Gapin. 980 00:38:42,460 --> 00:38:43,660 Without looking at each other. 981 00:38:54,240 --> 00:38:55,240 I'll cover your legs. 982 00:38:55,760 --> 00:38:57,060 Oh, Saera likes it. 983 00:38:57,320 --> 00:38:58,320 They're already a couple. 984 00:38:58,660 --> 00:38:59,280 Suddenly. 985 00:38:59,281 --> 00:39:01,520 All of a sudden... 986 00:39:14,680 --> 00:39:15,880 I can't move it. 987 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 You're pretending to touch the rice. 988 00:39:20,680 --> 00:39:22,060 But Gabin said, 989 00:39:22,180 --> 00:39:23,380 Oh, you're 50 million won. 990 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 It's so funny. 991 00:39:31,900 --> 00:39:33,180 Come here, Yeonwoo. 992 00:39:33,440 --> 00:39:34,060 Don't you bring beer? 993 00:39:34,061 --> 00:39:35,061 Don't you bring beer? 994 00:39:35,780 --> 00:39:36,800 What is it? 995 00:39:37,740 --> 00:39:38,860 Hurry up and bring the beer. 996 00:39:39,160 --> 00:39:40,660 I don't have it. 997 00:39:41,020 --> 00:39:42,020 No way. 998 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 What is it? I'm so sorry. 999 00:39:44,460 --> 00:39:45,640 1000 00:39:46,960 --> 00:39:48,140 What is it? It can't be. 1001 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 Tonight. 1002 00:39:51,740 --> 00:39:52,740 It's cruel. 1003 00:39:57,910 --> 00:39:58,910 1004 00:39:59,250 --> 00:40:00,250 Aren't you crying? 1005 00:40:00,710 --> 00:40:01,710 There's a loser. 1006 00:40:02,710 --> 00:40:03,710 Yes. 1007 00:40:04,670 --> 00:40:07,770 One woman chosen by men. 1008 00:40:07,810 --> 00:40:09,070 One woman chosen by men. 1009 00:40:09,590 --> 00:40:09,770 One woman chosen by men. 1010 00:40:09,771 --> 00:40:10,851 I'm going to be eliminated. 1011 00:40:11,150 --> 00:40:12,590 Right at that late hour. 1012 00:40:12,950 --> 00:40:14,630 I'm just packing up and going to the dorm. 1013 00:40:14,970 --> 00:40:15,750 Jeju Island. 1014 00:40:15,990 --> 00:40:17,790 To another dorm. 1015 00:40:19,250 --> 00:40:21,410 And the two of them. 1016 00:40:21,750 --> 00:40:22,750 The whole thing. 1017 00:40:22,850 --> 00:40:24,970 The rest of the eight of us will see it together. 1018 00:40:25,130 --> 00:40:26,130 That expression. 1019 00:40:26,210 --> 00:40:27,750 Who will be eliminated? 1020 00:40:33,190 --> 00:40:34,410 I got goosebumps. 1021 00:40:35,910 --> 00:40:36,090 It's real. 1022 00:40:36,310 --> 00:40:37,310 It's really creepy. 1023 00:40:40,940 --> 00:40:42,320 You're all nervous right now. 1024 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 Oh, my God. 1025 00:40:44,940 --> 00:40:45,940 It's okay. It's okay. 1026 00:40:48,020 --> 00:40:49,020 It's okay. 1027 00:40:49,420 --> 00:40:50,420 It's okay. 1028 00:40:50,900 --> 00:40:51,080 It's okay. 1029 00:40:51,520 --> 00:40:51,780 It's okay. 1030 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 It's okay. 1031 00:40:56,320 --> 00:40:57,380 Oh, you're crying. 1032 00:40:58,505 --> 00:41:00,740 Yeah, it's so sudden. 1033 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 Don't cry. 1034 00:41:04,500 --> 00:41:05,500 Don't cry. 1035 00:41:07,380 --> 00:41:08,140 Don't cry. 1036 00:41:08,141 --> 00:41:09,700 If you keep crying, I'll cry, too. 1037 00:41:10,050 --> 00:41:11,050 Hey, I'm crying. 1038 00:41:11,760 --> 00:41:13,641 I think it's because of a very complex emotion. 1039 00:41:14,840 --> 00:41:15,680 It could be me. 1040 00:41:15,760 --> 00:41:17,160 It's a member who's getting closer. 1041 00:41:20,230 --> 00:41:20,980 Oh, my God. 1042 00:41:21,040 --> 00:41:22,040 Oh, my God. 1043 00:41:22,680 --> 00:41:24,280 Oh, my God. 1044 00:41:25,480 --> 00:41:26,900 It's very confusing. 1045 00:41:27,380 --> 00:41:28,380 I'm sorry. 1046 00:41:29,240 --> 00:41:30,540 I'm sorry. 1047 00:41:30,620 --> 00:41:31,120 I'm sorry. 1048 00:41:31,121 --> 00:41:32,121 Oh, my God. 1049 00:41:38,590 --> 00:41:39,590 Who should I vote for? Yeah. 1050 00:41:56,380 --> 00:41:56,900 1051 00:41:57,200 --> 00:41:58,580 Chaeryeong got a lot of doubts. 1052 00:41:58,860 --> 00:41:59,860 Chaeryeong is love. 1053 00:42:01,130 --> 00:42:05,120 It must be frustrating. 1054 00:42:09,370 --> 00:42:11,011 It must be very complicated in your head. 1055 00:42:12,200 --> 00:42:12,720 Why? 1056 00:42:12,920 --> 00:42:14,000 Why are you so sentimental? I'm going. 1057 00:42:15,560 --> 00:42:20,800 It could be comfortable for me to go. 1058 00:42:21,920 --> 00:42:22,920 Like this. 1059 00:42:23,120 --> 00:42:24,120 Whoever goes. 1060 00:42:27,340 --> 00:42:31,330 Hey, what should I do? 1061 00:42:31,460 --> 00:42:33,110 I'm closing my eyes and pressing it. 1062 00:42:39,780 --> 00:42:40,780 I'm here. 1063 00:42:43,140 --> 00:42:43,660 I'm here. 1064 00:42:43,661 --> 00:42:46,700 If we didn't know about Minseok's identity, We look like dust even now. 1065 00:42:47,010 --> 00:42:48,010 I know, right? 1066 00:42:48,760 --> 00:42:49,760 It's as far as I know. 1067 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 I'm worried. 1068 00:42:54,960 --> 00:42:56,796 I'm worried that my favorite person will pass. 1069 00:42:56,820 --> 00:42:58,660 I'm worried that my favorite person will pass. 1070 00:43:02,970 --> 00:43:04,230 Soyoung and Gabin. 1071 00:43:04,410 --> 00:43:04,890 Who is it? 1072 00:43:04,950 --> 00:43:05,950 Who is it? 1073 00:43:18,610 --> 00:43:20,790 If you get two votes, you'll be eliminated. 1074 00:43:20,970 --> 00:43:22,406 There's a possibility that she'll cry. 1075 00:43:22,430 --> 00:43:24,430 I think she'll be anxious in front of the vote. 1076 00:43:35,890 --> 00:43:39,710 So-young is still crying. 1077 00:43:40,720 --> 00:43:43,230 Everyone has memories with each other. 1078 00:43:43,231 --> 00:43:44,231 There's a possibility. 1079 00:43:48,110 --> 00:43:49,770 I thought So-young would always smile. 1080 00:43:50,850 --> 00:43:51,430 So-young? She's weak. 1081 00:43:51,850 --> 00:43:52,850 1082 00:43:53,050 --> 00:43:54,050 She's really weak. 1083 00:43:54,820 --> 00:43:56,110 So-young is really weak. 1084 00:44:04,470 --> 00:44:05,470 She's still crying. 1085 00:44:13,505 --> 00:44:14,505 Oh, my God. 1086 00:44:19,370 --> 00:44:20,420 I'd rather be eliminated. 1087 00:44:22,785 --> 00:44:24,586 I'm really curious about So-young's identity. 1088 00:44:24,760 --> 00:44:25,760 I know. 1089 00:44:35,710 --> 00:44:39,640 I think I know what to do. 1090 00:44:42,940 --> 00:44:44,740 There's something sad about being eliminated. 1091 00:44:47,220 --> 00:44:49,360 This atmosphere is really sad. 1092 00:44:50,900 --> 00:44:53,480 Who is the cause? 1093 00:44:54,020 --> 00:44:55,020 Is it love? 1094 00:44:55,180 --> 00:44:56,520 It's really stressful. 1095 00:44:58,220 --> 00:44:59,696 I'm curious about each and every one of them. 1096 00:44:59,720 --> 00:45:02,800 What made it so hard? 1097 00:45:03,320 --> 00:45:04,780 That's very sad. 1098 00:45:05,860 --> 00:45:08,080 So-young is crying. 1099 00:45:08,220 --> 00:45:09,140 She's crying. 1100 00:45:09,141 --> 00:45:10,141 She's crying. 1101 00:45:11,320 --> 00:45:12,500 She's crying. 1102 00:45:14,225 --> 00:45:15,280 She's crying. 1103 00:45:15,281 --> 00:45:15,580 She's crying. 1104 00:45:15,760 --> 00:45:16,760 She's crying. 1105 00:45:18,700 --> 00:45:20,560 So-young is crying. 1106 00:45:22,710 --> 00:45:24,340 It's so sad. 1107 00:45:24,341 --> 00:45:25,220 She's crying. 1108 00:45:25,221 --> 00:45:26,221 I think she's crying. 1109 00:45:28,990 --> 00:45:29,800 But I asked her to cry. 1110 00:45:29,801 --> 00:45:30,801 I'm crying. 1111 00:45:32,840 --> 00:45:33,800 She's crying. 1112 00:45:33,801 --> 00:45:34,300 I'm crying. 1113 00:45:34,301 --> 00:45:34,840 So-young is crying. 1114 00:45:34,841 --> 00:45:35,600 I'm crying. 1115 00:45:35,601 --> 00:45:35,780 I'm crying. 1116 00:45:35,920 --> 00:45:37,100 I was crying a little bit. 1117 00:45:37,860 --> 00:45:39,280 But no one else was crying. 1118 00:45:45,540 --> 00:45:58,980 I don't know. 1119 00:45:58,981 --> 00:45:59,981 I don't know. 1120 00:46:00,800 --> 00:46:01,940 I just made a choice. 1121 00:46:04,200 --> 00:46:06,140 The person we chose the most will be eliminated. 1122 00:46:12,595 --> 00:46:15,850 Even after the voting, we are confused because we see you shaking your heart. 1123 00:46:16,470 --> 00:46:17,570 We have to make a choice. 1124 00:46:18,430 --> 00:46:20,430 Please choose who will be eliminated. 1125 00:46:23,930 --> 00:46:24,370 Hongbin! 1126 00:46:24,890 --> 00:46:26,250 Hongbin, you have to see it first. 1127 00:46:27,270 --> 00:46:28,610 I'm going to vote for you. 1128 00:46:29,070 --> 00:46:30,330 I'm going to vote for you. 1129 00:46:30,331 --> 00:46:30,550 I'm going to vote for you. 1130 00:46:31,170 --> 00:46:36,810 I think Minseok, who made a mistake without getting a vote, is the best. 1131 00:46:37,970 --> 00:46:39,290 I got a lot of doubts. 1132 00:46:40,090 --> 00:46:41,090 Minseok is the best. 1133 00:46:41,510 --> 00:46:43,330 Because Hongbin chose it. 1134 00:46:43,890 --> 00:46:45,450 And the woman. 1135 00:46:45,820 --> 00:46:46,820 I'll choose Youngseo. 1136 00:46:48,030 --> 00:46:50,750 I think it's a big deal that I didn't get a vote until the last day. 1137 00:46:51,770 --> 00:46:53,011 And I've never been too active. 1138 00:46:53,830 --> 00:46:56,210 I think the woman is Chaeryeong. 1139 00:46:57,080 --> 00:46:58,770 We suspected her from the beginning. 1140 00:47:00,330 --> 00:47:01,410 I keep thinking it's money. 1141 00:47:01,730 --> 00:47:03,270 I think Chaeryeong will be chosen. 1142 00:47:03,590 --> 00:47:05,470 The man is Inwook. 1143 00:47:06,590 --> 00:47:07,590 Wow, it's the same. 1144 00:47:08,690 --> 00:47:09,690 I'm the same. 1145 00:47:10,370 --> 00:47:12,290 Chaeryeong is originally her tendency. 1146 00:47:12,610 --> 00:47:13,610 Because people are money. 1147 00:47:13,910 --> 00:47:15,070 I think I'm still suspicious. 1148 00:47:15,970 --> 00:47:16,970 So I don't change. 1149 00:47:17,000 --> 00:47:18,160 I think I got a lot of votes. 1150 00:47:18,470 --> 00:47:19,470 And Inwook. 1151 00:47:19,690 --> 00:47:21,410 I think Soyoung kept crying. 1152 00:47:21,650 --> 00:47:23,370 The girl's room is a little bit. 1153 00:47:23,670 --> 00:47:27,570 I think Inwook is going to go. 1154 00:47:27,850 --> 00:47:29,250 I thought she was crying a lot. 1155 00:47:30,790 --> 00:47:31,790 I don't know. 1156 00:47:32,390 --> 00:47:33,790 I'll choose Youngseo for the woman. 1157 00:47:34,070 --> 00:47:35,730 I'll choose Minseok for the man. 1158 00:47:35,880 --> 00:47:36,730 I'm going to do that, too. 1159 00:47:36,731 --> 00:47:39,950 I think Minseok is misunderstood by women a lot. 1160 00:47:40,410 --> 00:47:41,450 From the beginning to now. 1161 00:47:41,530 --> 00:47:42,530 I'm... 1162 00:47:42,630 --> 00:47:44,550 Honestly, my heart is for Youngseo. 1163 00:47:44,630 --> 00:47:46,390 But I can't see Youngseo because of Hongbin. 1164 00:47:47,310 --> 00:47:47,830 Hongbin. 1165 00:47:48,150 --> 00:47:49,150 Oh, yeah. 1166 00:47:50,670 --> 00:47:51,670 And the man? Minseok. 1167 00:47:52,070 --> 00:47:53,070 You too. 1168 00:47:54,630 --> 00:47:59,351 As we've been talking about, the man is going to be money. 1169 00:47:59,785 --> 00:48:01,226 So I'm just going to choose Minseok. 1170 00:48:01,550 --> 00:48:03,870 But the woman is Chaeryeong and Youngseo. 1171 00:48:03,910 --> 00:48:04,850 I'm so confused. 1172 00:48:04,851 --> 00:48:05,851 Should I change? 1173 00:48:06,230 --> 00:48:08,090 I'll go with Chaeryeong. 1174 00:48:10,545 --> 00:48:11,545 But I want to change. 1175 00:48:12,050 --> 00:48:13,150 Me, too. 1176 00:48:13,151 --> 00:48:14,151 You can change. 1177 00:48:14,810 --> 00:48:16,510 Isn't it Youngseo again? 1178 00:48:17,130 --> 00:48:18,330 Who will be eliminated? 1179 00:48:24,930 --> 00:48:26,740 What should I do? 1180 00:48:27,480 --> 00:48:28,616 I'm curious about the identity. 1181 00:48:28,640 --> 00:48:29,900 I won't tell you who chose who. 1182 00:48:30,440 --> 00:48:31,440 It's a secret. 1183 00:48:31,650 --> 00:48:33,956 But here, money catchers have to take care of their facial expressions well. 1184 00:48:33,980 --> 00:48:34,980 That's right. 1185 00:48:52,520 --> 00:48:53,921 And what if I go to someone I like? 1186 00:48:54,180 --> 00:48:55,180 It's really tight. 1187 00:48:55,760 --> 00:49:00,480 What should I do? 1188 00:49:02,060 --> 00:49:03,420 What should I do? 1189 00:49:08,960 --> 00:49:10,360 Who do you think is the most money? Chaeryeong. 1190 00:49:11,060 --> 00:49:11,540 1191 00:49:11,820 --> 00:49:15,020 I think Chaeryeong thinks a lot about that. 1192 00:49:16,195 --> 00:49:18,036 Who is the money catcher and the love catcher? O๋˜ and BamBam. 1193 00:49:18,480 --> 00:49:19,540 Chaeen knows. 1194 00:49:20,740 --> 00:49:21,320 1195 00:49:21,470 --> 00:49:28,210 I go with Youngseo. 1196 00:49:28,390 --> 00:49:28,730 What about me? 1197 00:49:28,731 --> 00:49:29,430 Chaeryeong and Youngseo. 1198 00:49:29,550 --> 00:49:32,170 I really didn't know. 1199 00:49:32,490 --> 00:49:34,610 What if Gabin is the money catcher? 1200 00:49:34,611 --> 00:49:35,611 Gabin or Money? 1201 00:49:38,390 --> 00:49:39,390 I'll figure outะพัั‚. 1202 00:49:39,490 --> 00:49:40,490 We fell in love. 1203 00:49:40,730 --> 00:49:43,130 The most money catcher in ersirb! 1204 00:49:45,290 --> 00:49:53,590 The most money catcher in the world! 1205 00:49:53,591 --> 00:49:55,630 Inuk oppa is really good at price I don't know 1206 00:49:55,631 --> 00:49:58,190 the most Because Inuk oppa can't see the inside 1207 00:49:58,750 --> 00:50:01,390 But even if you say that, he's the most popular 1208 00:50:01,590 --> 00:50:05,490 I really don't know if Chan is Love or Money 1209 00:50:06,350 --> 00:50:08,350 Do I really have to do that? 1210 00:50:09,650 --> 00:50:10,650 Because of what? 1211 00:50:16,770 --> 00:50:31,290 I can't see this I really can't see this I really can't see this 1212 00:50:59,400 --> 00:51:27,090 Cheetah and I got the answer The two of them This is amazing 1213 00:51:27,440 --> 00:51:28,440 What a shame 1214 00:51:31,510 --> 00:51:42,970 What should I do Chaeryeong? I was so passionate about it What a shame 1215 00:51:44,140 --> 00:51:49,720 Can we not go? 1216 00:51:50,100 --> 00:51:51,520 Can we not go? Mom 1217 00:51:52,360 --> 00:51:55,360 It was fun I liked it because of you 1218 00:51:56,260 --> 00:51:59,680 I'm a little more upset about going to the mart I'm the one who's upset 1219 00:52:10,040 --> 00:52:12,480 Let's go Let's go 1220 00:52:16,320 --> 00:52:20,130 Mom, let's go 1221 00:52:20,650 --> 00:52:21,650 This is too much 1222 00:52:29,570 --> 00:52:37,020 Those two will go out The other eight will check their identities Hello 1223 00:52:41,820 --> 00:52:43,980 When was the last time you dated? 1224 00:52:44,280 --> 00:52:49,380 It's been about a year and a half Why do you think you were a little empty? 1225 00:52:49,940 --> 00:52:50,800 Why? 1226 00:52:50,820 --> 00:52:53,400 The last time we dated was a really hard time 1227 00:52:55,500 --> 00:52:57,020 I don't think I wanted to date 1228 00:53:05,790 --> 00:53:07,710 What did you choose? 1229 00:53:08,300 --> 00:53:09,750 Between the two of us? I'm really. 1230 00:53:11,070 --> 00:53:12,070 .. 1231 00:53:12,610 --> 00:53:14,711 I'm really... I'm really... 1232 00:53:14,910 --> 00:53:17,360 I'm really... I'm really... I'm really... 1233 00:53:17,570 --> 00:53:19,230 I'm really... I think I should choose Love 1234 00:53:19,231 --> 00:53:21,810 Capture I think I should choose Love Capture 1235 00:53:25,050 --> 00:53:28,900 Love Capture? 1236 00:53:30,760 --> 00:53:32,460 That's the first field in your mind Hey everybody Guys 1237 00:53:32,560 --> 00:53:35,060 We more likely got her 1238 00:53:36,535 --> 00:53:40,400 I was even more likely we could've been Money What should I do? 1239 00:53:43,020 --> 00:53:44,481 Wow... That's how you keep to her? 1240 00:53:46,440 --> 00:53:49,340 How do you feel about your friends today, Min companies? 1241 00:53:49,960 --> 00:53:52,580 If they were older we would've considered them are Money 1242 00:53:54,270 --> 00:53:57,560 Since at that time... I needed money, so I didn't even meet my friends. 1243 00:53:59,230 --> 00:54:02,475 Whenever I think about it, I always wondered if it was okay for 1244 00:54:02,487 --> 00:54:05,900 me to have a girlfriend like this because I had a younger brother. 1245 00:54:07,665 --> 00:54:08,760 Yes, that's why. 1246 00:54:09,260 --> 00:54:10,260 Oh, my God. 1247 00:54:10,970 --> 00:54:12,760 So now you want to date someone? 1248 00:54:13,220 --> 00:54:15,820 Yes, I really want to do it a lot. 1249 00:54:16,380 --> 00:54:18,900 Which one of the Love Catcher and Money Catcher did you choose? 1250 00:54:21,620 --> 00:54:23,100 Oh, I brought a lot of luggage. 1251 00:54:23,101 --> 00:54:24,341 Oh, I brought a lot of luggage. 1252 00:54:26,880 --> 00:54:30,340 I think I'll choose love without change. 1253 00:54:30,700 --> 00:54:32,060 I think I'll choose love. 1254 00:54:39,360 --> 00:54:41,540 Hey, look at Inwook smiling right now. 1255 00:54:41,800 --> 00:54:42,976 I think he's laughing because he's angry. 1256 00:54:43,000 --> 00:54:44,000 I'm sorry. 1257 00:54:45,870 --> 00:54:49,800 Wow, how do you feel about the eight of them sending love? 1258 00:54:50,860 --> 00:54:52,701 It must be full of indifference to each other. 1259 00:55:03,470 --> 00:55:05,271 Oh, it must be empty if you go into the room. 1260 00:55:05,650 --> 00:55:07,171 I can't control my expression, really. 1261 00:55:19,100 --> 00:55:20,300 They won't talk to each other. 1262 00:55:20,460 --> 00:55:21,980 It's heavy right now, the air. 1263 00:55:26,440 --> 00:55:29,320 Did you leave? Oh, I'm sorry. 1264 00:55:31,980 --> 00:55:33,680 I'm sorry. 1265 00:55:34,660 --> 00:55:35,660 I'm sorry. 1266 00:55:44,480 --> 00:55:47,121 Oh, you're going to have a hard time in your head. 1267 00:55:47,420 --> 00:55:48,500 I'm sorry for nothing. 1268 00:55:54,980 --> 00:55:55,980 There's no one. 1269 00:55:56,040 --> 00:55:57,240 Did I leave with all my money? I think I did. 1270 00:55:59,460 --> 00:56:00,460 I'm so flat. 1271 00:56:03,100 --> 00:56:03,800 I'm so flat. 1272 00:56:03,960 --> 00:56:04,960 1273 00:56:09,200 --> 00:56:10,240 What should I do, Se-yoon? 1274 00:56:21,880 --> 00:56:24,980 Chan-woo is crying, too. 1275 00:56:26,180 --> 00:56:26,940 What's wrong with Min-seok? 1276 00:56:26,941 --> 00:56:27,981 What's wrong with Se-yoon? It's In-cheol. 1277 00:56:31,940 --> 00:56:33,160 1278 00:56:33,580 --> 00:56:34,700 He was so reliable. 1279 00:56:39,330 --> 00:56:40,380 Oh, my heart hurts. 1280 00:56:41,370 --> 00:56:42,811 It's really sad to see Chan-woo cry. 1281 00:56:45,140 --> 00:56:46,780 I don't want Chaeryeong to cry, too. 1282 00:56:47,760 --> 00:56:48,520 I'm so sorry to Chaeryeong. 1283 00:56:48,521 --> 00:56:49,601 I'm so sorry to Chaeryeong. 1284 00:56:59,780 --> 00:57:01,686 Min-seok and Chaeryeong, who couldn't get rid of the 1285 00:57:01,698 --> 00:57:03,616 suspicion until the end, were eventually eliminated. 1286 00:57:03,640 --> 00:57:04,960 What's going to happen next week? 1287 00:57:05,380 --> 00:57:06,880 First of all, it's 50 to 50. 1288 00:57:07,380 --> 00:57:08,560 It's getting more cruel. 1289 00:57:09,500 --> 00:57:10,880 I'm so excited for next week. 1290 00:57:10,940 --> 00:57:11,940 What's next week? 1291 00:57:12,200 --> 00:57:16,180 It's the seventh day we can apply for a date with the person we want. 1292 00:57:17,520 --> 00:57:18,520 Finally. 1293 00:57:19,020 --> 00:57:21,261 There's going to be a lot of twists and turns next week. 1294 00:57:21,380 --> 00:57:22,380 What should we do today? Let's try it. 1295 00:57:23,300 --> 00:57:23,900 I'm nervous. 1296 00:57:24,140 --> 00:57:25,140 1297 00:57:25,700 --> 00:57:28,020 A woman should apply for a date with two people she wants. 1298 00:57:29,420 --> 00:57:30,420 Why two people? 1299 00:57:30,620 --> 00:57:31,740 Is it a morning and evening? 1300 00:57:32,840 --> 00:57:34,081 Who do you want to get it from? 1301 00:57:34,380 --> 00:57:35,380 Me. 1302 00:57:35,560 --> 00:57:36,560 I'll just say I have it. 1303 00:57:38,250 --> 00:57:39,660 I really can't do this. 1304 00:57:41,240 --> 00:57:42,521 Who are you going to do it with? 1305 00:57:42,930 --> 00:57:44,171 One person has already decided. 1306 00:57:45,270 --> 00:57:46,820 I think it'll be fun if I go on a date with So-yong. 1307 00:57:46,821 --> 00:57:48,900 I'm curious about Yeong-seo. 1308 00:57:49,360 --> 00:57:50,960 I'm really curious about Gabin's choice. 1309 00:57:52,260 --> 00:57:53,260 What is it? Oh, my God. 1310 00:57:54,460 --> 00:57:55,700 1311 00:57:55,940 --> 00:57:56,940 I guess I'm nervous. 1312 00:57:58,910 --> 00:58:00,480 Wow, my legs are shaking. 1313 00:58:02,360 --> 00:58:04,140 Wow, the color is really pretty. 1314 00:58:05,560 --> 00:58:06,920 It makes people feel comfortable. 1315 00:58:07,860 --> 00:58:09,380 It doesn't matter if it's love or not. 1316 00:58:10,240 --> 00:58:12,521 I chose you for the first impression vote the day before. 1317 00:58:12,940 --> 00:58:14,140 I really liked it. 1318 00:58:14,440 --> 00:58:15,540 I'm the only one doing that. 1319 00:58:15,541 --> 00:58:17,021 I think I'm in love with another man. 1320 00:58:18,340 --> 00:58:20,540 Actually, you were Gabin from the beginning to the end. 1321 00:58:21,560 --> 00:58:22,560 Really? 1322 00:58:22,620 --> 00:58:25,540 Why do I feel like I did something wrong when I didn't do anything wrong? 1323 00:58:25,900 --> 00:58:27,380 I can't control my facial expression. 1324 00:58:27,500 --> 00:58:28,580 What are you talking about? 1325 00:58:28,620 --> 00:58:29,620 Don't say anything. 1326 00:58:30,800 --> 00:58:31,800 Oh, I took it off. 1327 00:58:32,360 --> 00:58:33,620 You eat one a day. 1328 00:58:34,440 --> 00:58:35,920 Wait, let's go. Let's go. I'm hungry. 1329 00:58:39,680 --> 00:58:40,680 It's fun. 1330 00:58:41,040 --> 00:58:41,720 What is it? 1331 00:58:42,040 --> 00:58:43,040 Why should I ask? 1332 00:58:43,100 --> 00:58:44,080 What is it? 1333 00:58:44,081 --> 00:58:44,220 What is it? 1334 00:58:44,360 --> 00:58:45,360 What is it? 88820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.