All language subtitles for Le.Prenom[Whats.in.a.Name].2012.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,645 --> 00:00:50,605 WHAT'S IN A NAME 3 00:01:26,319 --> 00:01:29,872 Bursting from this dark tunnel is Jean-Jacques. 4 00:01:29,907 --> 00:01:33,391 Jean-Jacques is lucky. He isn't superstitious. 5 00:01:33,426 --> 00:01:36,796 He can walk under ladders, open an umbrella at home... 6 00:01:36,831 --> 00:01:39,967 after a rain or see black cats, without a thought. 7 00:01:40,002 --> 00:01:43,103 Good thing, too. This first Saturday in October... 8 00:01:43,138 --> 00:01:45,071 brings him to a special place. 9 00:01:45,305 --> 00:01:49,509 He's going to 15A Impasse Bertholon in Paris' 9th district. 10 00:01:49,544 --> 00:01:53,313 And by chance orfate, if such a thing exists... 11 00:01:53,348 --> 00:01:57,083 to get there, whether by St. Lazare, Op�ra... 12 00:01:57,118 --> 00:01:59,074 Gare du Nord or Pigalle... 13 00:01:59,219 --> 00:02:01,881 Jean-Jacques must endure a veritable hell. 14 00:02:02,656 --> 00:02:05,223 He'll have to take Rue La Bruy�re. 15 00:02:05,258 --> 00:02:08,895 A great French author, who died of apoplexy, in pain... 16 00:02:08,930 --> 00:02:11,381 alone, penniless, forsaken. 17 00:02:11,416 --> 00:02:13,798 Then he'll take Rue Lamartine. 18 00:02:13,833 --> 00:02:17,470 Another great French author who died of apoplexy, in pain... 19 00:02:17,505 --> 00:02:20,132 alone, penniless and forsaken. 20 00:02:21,675 --> 00:02:24,442 He'll turn into Rue Hippolyte Lebas... 21 00:02:24,477 --> 00:02:27,747 architect of the infamous La Petite Roquette prison... 22 00:02:27,782 --> 00:02:30,875 where condemned criminals awaited execution. 23 00:02:31,718 --> 00:02:34,087 Then it's up Rue des Martyrs, very aptly... 24 00:02:34,122 --> 00:02:36,456 for that takes him to Rue St. Georges... 25 00:02:36,491 --> 00:02:38,189 himself a famous martyr... 26 00:02:38,224 --> 00:02:40,927 who was boiled alive, peeled like a tomato... 27 00:02:40,962 --> 00:02:42,460 drawn and quartered... 28 00:02:42,495 --> 00:02:45,191 crushed on the wheel, then decapitated. 29 00:02:46,232 --> 00:02:49,169 True... arriving at Impasse Bertholon... 30 00:02:49,204 --> 00:02:50,769 obscure physicist... 31 00:02:50,804 --> 00:02:54,035 who was struck by lightning in an early experiment... 32 00:02:54,307 --> 00:02:57,777 Jean-Jacques might see the macabre route as a bad omen... 33 00:02:57,812 --> 00:02:59,972 might be tempted to turn back. 34 00:03:00,981 --> 00:03:02,647 That would be a mistake. 35 00:03:02,682 --> 00:03:06,384 For he would never discover this tucked-away street... 36 00:03:06,419 --> 00:03:10,185 where, partially hidden by plants, tended lovingly by co-op members... 37 00:03:10,490 --> 00:03:13,118 the storied door to 15A lies in wait. 38 00:03:15,261 --> 00:03:18,196 He'd miss 5 flights of winding stairs... 39 00:03:18,231 --> 00:03:22,251 never wipe his feet on a horse hair mat, souvenir of Turkey... 40 00:03:22,286 --> 00:03:26,272 never partake of the family gathering to take place right... 41 00:03:26,307 --> 00:03:27,637 here. 42 00:03:30,810 --> 00:03:32,010 That is... 43 00:03:32,245 --> 00:03:34,145 if someone answers the bell. 44 00:03:37,650 --> 00:03:40,169 - 42.90 please. - What? 45 00:03:40,204 --> 00:03:42,688 2 specials, 1 calzone? 46 00:03:45,258 --> 00:03:48,461 14.50 for the special? What's on it, caviar? 47 00:03:48,496 --> 00:03:50,428 No. Ham and mushrooms. 48 00:03:50,463 --> 00:03:55,059 For 14.50? You realize that means 95 francs? 49 00:03:56,002 --> 00:03:59,233 What? Think I got solid gold faucets? 50 00:03:59,906 --> 00:04:02,107 - No idea. - You know what? 51 00:04:02,142 --> 00:04:05,577 A country with 3 or 4 million unemployed... 52 00:04:05,612 --> 00:04:08,181 and you want 250 francs for a few miserable pizzas! 53 00:04:08,216 --> 00:04:10,775 That's indecent. Disgusting! 54 00:04:10,917 --> 00:04:13,283 - What is it? - The price of their special. 55 00:04:13,620 --> 00:04:15,754 - You ordered pizza? - No, why? 56 00:04:15,789 --> 00:04:18,023 So why open the door? Polo will get out! 57 00:04:18,058 --> 00:04:21,594 - Didn't order? - He rings, I answer. I'm civilized! 58 00:04:21,629 --> 00:04:24,264 I looked all over. Must be in your office. 59 00:04:24,299 --> 00:04:25,464 I looked! 60 00:04:28,435 --> 00:04:29,868 What a jerk. 61 00:04:33,239 --> 00:04:36,367 15 is next door. This is 15A. Bye. 62 00:04:37,143 --> 00:04:41,307 Elisabeth Garaud-Larchet, is a middle school French teacher. 63 00:04:42,182 --> 00:04:46,236 Theater club treasurer, she directs the school play. 64 00:04:46,271 --> 00:04:50,290 She's an active member of FSU, whose motto is her own: 65 00:04:50,325 --> 00:04:52,725 "Secularism, justice and charity!". 66 00:04:52,760 --> 00:04:54,528 She left Paris in 1645. 67 00:04:54,563 --> 00:04:56,497 Thomas, texting Moli�re? 68 00:04:56,532 --> 00:04:58,396 Battling academic decline... 69 00:04:58,431 --> 00:05:01,167 she has no time to change sweaters. 70 00:05:01,202 --> 00:05:03,431 Not Monday, not Tuesday... 71 00:05:04,237 --> 00:05:06,072 not even Wednesday. 72 00:05:06,107 --> 00:05:07,907 She's off Fridays. 73 00:05:08,308 --> 00:05:12,438 Academic decline is no fatality. It's her daily battle. 74 00:05:13,980 --> 00:05:17,438 Stop that. What's the matter with you? Mora! 75 00:05:17,817 --> 00:05:20,251 Principal's office, now! 76 00:05:20,286 --> 00:05:24,057 At times she has grave doubts about the future of public education. 77 00:05:24,092 --> 00:05:25,223 Lose the cap. 78 00:05:25,258 --> 00:05:27,627 In a jaded and selfish world... 79 00:05:27,662 --> 00:05:29,829 she fearlessly perseveres. 80 00:05:29,864 --> 00:05:31,592 A chronic absentee. 81 00:05:31,931 --> 00:05:36,231 - I think this kid has something. - Open your eyes. He's a loser. 82 00:05:36,903 --> 00:05:39,485 No, Matthias. He's made progress. 83 00:05:39,520 --> 00:05:42,067 - A 35 average! - Up from 25. 84 00:05:45,578 --> 00:05:47,513 Not going to change? 85 00:05:47,548 --> 00:05:49,414 Who touched my mess? 86 00:05:49,449 --> 00:05:52,509 Pierre Garaud is a Sorbonne Literature professor. 87 00:05:52,719 --> 00:05:54,686 A Renaissance specialist... 88 00:05:54,721 --> 00:05:57,157 he's a beacon of French higher ed... 89 00:05:57,192 --> 00:05:59,387 thanks to his rapier wit. 90 00:05:59,893 --> 00:06:02,453 It's as simple as distinguishing asyndeton... 91 00:06:02,795 --> 00:06:05,855 from parataxis. Right, Mr. Bertrand? 92 00:06:06,766 --> 00:06:09,936 Fortyish and flamboyant, idolized by his students... 93 00:06:09,971 --> 00:06:13,104 corduroy is like his second skin. 94 00:06:13,139 --> 00:06:16,109 There's his Monday suit, the brown one, his favorite. 95 00:06:16,144 --> 00:06:19,477 Tuesday is the midnight blue. 96 00:06:19,512 --> 00:06:23,073 Wednesday is the tan one, not easy to wear. 97 00:06:23,416 --> 00:06:25,884 Star author of the "Jalons Critiques" series... 98 00:06:25,919 --> 00:06:29,218 Pierre likes going to Vrin Books, to soak up the love. 99 00:06:29,989 --> 00:06:32,223 And with each new academic year... 100 00:06:32,258 --> 00:06:35,659 he wonders if he'll beat his legendary record... 101 00:06:35,694 --> 00:06:39,061 527 copies sold of "Pyrrhonism and Montaignism"... 102 00:06:39,299 --> 00:06:43,235 the enormous success of which got him lectures as far away as Moscow. 103 00:06:43,469 --> 00:06:45,603 Right, Mr. Cherkassov? 104 00:06:45,638 --> 00:06:48,239 In short, like his model Montaigne... 105 00:06:48,274 --> 00:06:51,141 Pierre's research leaves no stone unturned. 106 00:06:51,945 --> 00:06:53,572 What is Polo doing here? 107 00:06:56,282 --> 00:06:57,749 Find them yet? 108 00:06:58,251 --> 00:06:59,548 What a mess. 109 00:07:00,053 --> 00:07:04,157 Despite all their differences, their fortuitous flaws... 110 00:07:04,192 --> 00:07:06,785 - Find them? - No. I found your bell. 111 00:07:07,293 --> 00:07:08,593 Where are they? 112 00:07:08,628 --> 00:07:11,664 They love each other Mondays, Tuesdays... 113 00:07:11,699 --> 00:07:13,233 If it's Maria, she's fired. 114 00:07:13,268 --> 00:07:14,860 And every other day. 115 00:07:23,009 --> 00:07:24,442 Shit! The semolina! 116 00:07:25,144 --> 00:07:26,911 - Answer that? - You answer! 117 00:07:26,946 --> 00:07:29,881 - It's for you! - I got my hands in semolina! 118 00:07:32,552 --> 00:07:35,680 - It's for you, I know! - I got my hands in semolina! 119 00:07:37,757 --> 00:07:38,957 Hello. 120 00:07:39,726 --> 00:07:40,759 Hi, Fran�oise. 121 00:07:40,760 --> 00:07:44,629 Fran�oise Larchet, mother of Elisabeth and Vincent. 122 00:07:44,664 --> 00:07:48,930 A bright and elegant woman with impeccable decorative taste. 123 00:07:49,168 --> 00:07:52,105 She has a beautiful alto voice, but she's a bit talkative. 124 00:07:52,140 --> 00:07:53,470 I mean incredible! 125 00:07:54,340 --> 00:07:56,009 Pretty talk ative. 126 00:07:56,044 --> 00:07:57,476 You must go! 127 00:07:58,244 --> 00:08:00,075 Very, very talk ative. 128 00:08:01,180 --> 00:08:04,166 When she lost her husband, people worried. 129 00:08:04,201 --> 00:08:07,153 This early Mitterrandian fought back... 130 00:08:07,188 --> 00:08:09,951 despite the naysayers. 131 00:08:10,089 --> 00:08:14,856 She left Paris for pictorial pursuits of staggering proportions. 132 00:08:15,895 --> 00:08:19,098 And here in La Castide, in the Alpilles... 133 00:08:19,133 --> 00:08:22,302 tending her garden, she found happiness again. 134 00:08:22,337 --> 00:08:25,071 I'll put her on. Hold on, Fran�oise. 135 00:08:25,106 --> 00:08:26,271 Babu, your mother! 136 00:08:28,441 --> 00:08:31,276 The harissa. In the sauce or separate? 137 00:08:31,311 --> 00:08:34,280 - Does Anna eat spicy? - Who knows? She never eats! 138 00:08:34,681 --> 00:08:36,273 Mom, hi! 139 00:08:36,416 --> 00:08:38,885 For seffa, you put the raisins in first? 140 00:08:38,920 --> 00:08:41,421 Oil the plate, pour the grain off. 141 00:08:41,456 --> 00:08:43,412 Just the raisins, Mom. 142 00:08:46,059 --> 00:08:48,895 Too early they swell, too late they shrivel. Got it, thanks. 143 00:08:48,930 --> 00:08:50,385 OK, love you. 144 00:08:50,596 --> 00:08:51,927 Kisses. 145 00:08:53,599 --> 00:08:55,464 The Rosenthals came! 146 00:08:55,768 --> 00:08:57,447 How is his hip? 147 00:08:57,482 --> 00:08:59,127 And how's Suzie? 148 00:08:59,972 --> 00:09:01,172 And the dog? 149 00:09:02,141 --> 00:09:03,341 Shit! 150 00:09:05,244 --> 00:09:07,075 The lawn mower? 151 00:09:10,283 --> 00:09:12,843 He buys German? He's a forgiving sort. 152 00:09:13,086 --> 00:09:16,021 But they still bought presents forthe kids. 153 00:09:16,155 --> 00:09:20,059 The kids are Myrtille, 12, and Apollin, 4. 154 00:09:20,094 --> 00:09:22,627 Myrtille is thin, smart, fragile. 155 00:09:22,662 --> 00:09:25,530 Some hard-to-place nostalgic quality... 156 00:09:25,565 --> 00:09:28,295 makes her mysterious and admired by herfather. 157 00:09:28,634 --> 00:09:31,467 Isn't Mme. Bovary totally neurasthenic? 158 00:09:32,071 --> 00:09:33,271 Totally, yeah. 159 00:09:34,140 --> 00:09:38,077 Tom-Tom and Mrs. Dubouchon have an Oedipal thing, right? 160 00:09:38,112 --> 00:09:39,177 Totally. 161 00:09:39,178 --> 00:09:43,282 Apollin likes dressing up, Playmobil, and Am�lie Mauresmo. 162 00:09:43,317 --> 00:09:44,716 Toilet trained late... 163 00:09:44,751 --> 00:09:48,686 he had many sessions with a well-known child psychologist... 164 00:09:48,721 --> 00:09:52,392 who Elisabeth found really swell. Pierre immediately abhorred him. 165 00:09:52,427 --> 00:09:53,689 What an asshole! 166 00:10:03,169 --> 00:10:04,369 Really? 167 00:10:07,940 --> 00:10:09,107 What now? 168 00:10:09,142 --> 00:10:13,646 Distraction. Opens your mind and boom, it comes back. 169 00:10:13,681 --> 00:10:15,910 Set the table, that's distracting. 170 00:10:16,149 --> 00:10:18,100 I was talking to Pierre. 171 00:10:18,135 --> 00:10:19,855 They're coming with Claude. 172 00:10:19,890 --> 00:10:21,576 No, you won't disturb us. 173 00:10:22,488 --> 00:10:23,955 Mom, I'm... 174 00:10:24,223 --> 00:10:27,124 I'm telling you to call. I wouldn't say it if... 175 00:10:27,627 --> 00:10:29,117 Right. Love you. 176 00:10:30,096 --> 00:10:32,394 Mom, that's them! Love you! 177 00:10:35,134 --> 00:10:37,270 So discreet it's a bother! 178 00:10:37,305 --> 00:10:38,703 That's your mother! 179 00:10:40,006 --> 00:10:41,633 - Pierre. - Howare you? 180 00:10:42,175 --> 00:10:43,775 Ros� goes with everything. 181 00:10:43,810 --> 00:10:45,869 Babu is doing a Moroccan buffet. 182 00:10:46,012 --> 00:10:49,106 - It'll do as a Sidi-Brahim. - No, a Boulaouane. 183 00:10:49,315 --> 00:10:52,341 Sidi-Brahim is Algerian, a colonial wine. 184 00:10:59,392 --> 00:11:00,860 Smells delicious. 185 00:11:00,895 --> 00:11:02,293 Claude Gatignol... 186 00:11:02,328 --> 00:11:05,765 first trombone of the Radio France Philharmonic. 187 00:11:05,800 --> 00:11:08,063 Libra, Libra rising. 188 00:11:08,568 --> 00:11:13,232 True to his astrological sign, he is temperate and constant. 189 00:11:13,506 --> 00:11:16,100 For Claude, life is pure wonder. 190 00:11:16,342 --> 00:11:19,140 With each passing day, some detail delights him. 191 00:11:19,412 --> 00:11:21,380 Perfect shower temperature... 192 00:11:21,781 --> 00:11:25,117 the muffled whoosh of an iron over a silk shirt... 193 00:11:25,152 --> 00:11:28,280 the dizzying flavor of home-made clafoutis. 194 00:11:29,288 --> 00:11:32,007 A happy man, of muted temper... 195 00:11:32,042 --> 00:11:34,726 defined better by what he's not. 196 00:11:35,595 --> 00:11:37,163 Not angry... 197 00:11:37,198 --> 00:11:38,630 not weird... 198 00:11:38,665 --> 00:11:40,062 not dishonest. 199 00:11:41,234 --> 00:11:43,202 "Not" is sort of what he is. 200 00:11:43,569 --> 00:11:47,096 - Hey, look at me. You got highlights! - You miss nothing. 201 00:11:47,673 --> 00:11:50,142 - Lovely. - Pierre hates it. 202 00:11:50,177 --> 00:11:51,342 I do not. 203 00:11:51,744 --> 00:11:54,730 Elisabeth and Claude are long-time friends. 204 00:11:54,765 --> 00:11:57,717 Starting in Mme. Derveau's ballet class. 205 00:11:57,752 --> 00:11:59,207 Claude was the only boy. 206 00:11:59,752 --> 00:12:02,243 They've been inseparable ever since. 207 00:12:02,622 --> 00:12:05,670 Summer, fall, winter, spring... 208 00:12:05,705 --> 00:12:08,719 their friendship is ever renewed. 209 00:12:09,228 --> 00:12:13,499 His sensitivity makes him a shoulder to cry on. 210 00:12:13,534 --> 00:12:16,100 He can listen without judgment. 211 00:12:16,135 --> 00:12:19,127 As if he could read you, like an open book. 212 00:12:19,272 --> 00:12:22,969 - What did you play? - Bart�k. Concerto for... 213 00:12:23,409 --> 00:12:26,277 - What? - Babu lost the cellar keys. 214 00:12:26,312 --> 00:12:29,682 - Some emergency? - Drives me nuts to mislay things. 215 00:12:29,717 --> 00:12:31,673 What do I win if I find them? 216 00:12:31,984 --> 00:12:34,714 - My eternal gratitude. - Oh! Well then. 217 00:12:36,255 --> 00:12:38,189 - The children? - In bed! 218 00:12:38,991 --> 00:12:40,390 Was Marseilles good? 219 00:12:41,227 --> 00:12:44,095 - They offered me a job. - Down there? 220 00:12:44,130 --> 00:12:46,963 Obviously. Their trombonist drowned. 221 00:12:48,000 --> 00:12:50,298 - But you're not going. - I might. 222 00:12:51,070 --> 00:12:53,732 - What do you mean? - I'm thinking it over. 223 00:12:54,273 --> 00:12:56,592 - I thought it over. No! - Babu! 224 00:12:56,627 --> 00:12:58,911 - It's so far away. - It's close. 225 00:12:58,946 --> 00:13:00,945 You said that for Toronto. 226 00:13:00,980 --> 00:13:03,950 - Not nearly as far. - It isn't? 227 00:13:03,985 --> 00:13:05,950 3 hours' commute. 228 00:13:05,985 --> 00:13:09,288 The Ostrias moved to the burbs. We never see them. 229 00:13:09,323 --> 00:13:10,755 And that's a good thing. 230 00:13:13,125 --> 00:13:16,896 Babu, I haven't made a decision yet. 231 00:13:16,931 --> 00:13:18,896 Marseilles must be nice. 232 00:13:18,931 --> 00:13:21,233 Near La Castide. Fran�oise would love it. 233 00:13:21,268 --> 00:13:22,632 Yeah, I hope so. 234 00:13:26,739 --> 00:13:27,939 Helo? 235 00:13:28,474 --> 00:13:31,272 Codes haven't changed in 10 years. Forgot them? 236 00:13:32,244 --> 00:13:34,235 Too bad. We'll eat without you. 237 00:13:35,748 --> 00:13:36,976 Vincent. 238 00:13:40,219 --> 00:13:44,212 I'm magnanimous. One hint: First one is Marignan. 239 00:13:44,991 --> 00:13:46,390 Yes, right. 240 00:13:46,959 --> 00:13:48,688 The second: Is Austerlitz. 241 00:13:49,929 --> 00:13:51,931 Vincent, come on, Austerlitz. 242 00:13:51,966 --> 00:13:53,728 Cher and Hautes-Alpes. 243 00:13:54,300 --> 00:13:57,235 The Department, not the singer. 244 00:13:57,737 --> 00:14:01,195 I'll take pity on you. 1805. 245 00:14:02,241 --> 00:14:05,142 And now the irresistible, the one and only... 246 00:14:05,611 --> 00:14:07,101 Vincent Larchet. 247 00:14:07,246 --> 00:14:10,047 Fran�oise's son, Elisabeth's brother... 248 00:14:10,082 --> 00:14:12,752 Pierre's bestfriend, Claude's childhood friend. 249 00:14:12,787 --> 00:14:15,686 Semi-pro tennis player, crack golfer... 250 00:14:15,721 --> 00:14:20,055 Vincent is attractive especially in his black lycra wife-beater. 251 00:14:20,960 --> 00:14:23,229 After acing middle school with honors... 252 00:14:23,264 --> 00:14:24,978 Vincent became an agent. 253 00:14:25,013 --> 00:14:26,693 A luxury real estate agent. 254 00:14:27,133 --> 00:14:30,401 Merciless but extremely courteous... 255 00:14:30,436 --> 00:14:33,339 a paragon of elegance and modesty zooming along... 256 00:14:33,374 --> 00:14:36,242 like a train in the night. Like a jungle puma... 257 00:14:36,277 --> 00:14:38,073 like a rocket in space. 258 00:14:38,310 --> 00:14:40,077 Always ready to dive in... 259 00:14:40,112 --> 00:14:44,083 Vincent thought his future was mapped out until... 260 00:14:44,118 --> 00:14:47,052 one Aug. 15, when destiny took a turn. 261 00:14:51,424 --> 00:14:53,915 - The right of way! - Such a guy thing to say! 262 00:14:54,827 --> 00:14:55,960 Vincent Larchet. 263 00:14:55,961 --> 00:14:59,797 Anna Caravatti. Both were bowled over. 264 00:14:59,832 --> 00:15:02,735 And soon Anna would be expecting Vincent's child. 265 00:15:02,770 --> 00:15:06,238 Vincent Larchet. A sort of modern hero. 266 00:15:06,273 --> 00:15:07,405 In a word... 267 00:15:07,406 --> 00:15:08,973 Get an elevator. 268 00:15:09,008 --> 00:15:10,810 - Me! - Mr. Know-Nothing. 269 00:15:10,845 --> 00:15:12,107 - You OK? - Yeah. 270 00:15:13,012 --> 00:15:14,707 Cheval Blanc '85? 271 00:15:15,181 --> 00:15:16,814 Wow, thanks. 272 00:15:16,849 --> 00:15:18,578 No sweat. Gift from a client. 273 00:15:20,052 --> 00:15:21,781 - You should decant it. - Right. 274 00:15:23,589 --> 00:15:27,218 - I forgot my costume! - I forgot you were funny. 275 00:15:27,460 --> 00:15:30,020 Put a rag on your arm, you could serve. 276 00:15:31,163 --> 00:15:33,358 - Where's Fatso? - Kitchen. 277 00:15:33,999 --> 00:15:36,092 Not her Moroccan buffet! 278 00:15:36,235 --> 00:15:37,335 No... 279 00:15:37,336 --> 00:15:39,133 Where are the carafes? 280 00:15:40,406 --> 00:15:42,237 Haven't moved in 10 years. 281 00:15:45,478 --> 00:15:47,878 Cheval Blanc '85, wow! 282 00:15:48,314 --> 00:15:49,514 From a client. 283 00:15:50,983 --> 00:15:52,575 - The kids? - In bed! 284 00:15:52,818 --> 00:15:54,718 8:14. It's Saturday. 285 00:15:56,088 --> 00:16:00,047 You don't know Austerlitz? Friedland, l�na, OK. 286 00:16:00,292 --> 00:16:01,459 Austerlitz! 287 00:16:01,494 --> 00:16:04,122 I should memorize Metro stops? I never use it. 288 00:16:05,831 --> 00:16:07,264 That driveway OK? 289 00:16:07,600 --> 00:16:10,434 - Might get a ticket. - Do they tow? 290 00:16:10,469 --> 00:16:13,268 I don't think so. They'd need a tank! 291 00:16:14,140 --> 00:16:16,242 Insurance problems with your Renault? 292 00:16:16,277 --> 00:16:17,275 - No. - Great. 293 00:16:17,276 --> 00:16:19,744 I scratched a red car, left your number. 294 00:16:20,312 --> 00:16:22,613 - Mine? - Yeah. You don't care? 295 00:16:22,648 --> 00:16:25,549 No, great. Can't wait to turn you in. 296 00:16:25,985 --> 00:16:27,218 I'll bet. 297 00:16:27,253 --> 00:16:31,086 We kid, but 4-wheel drive must be handy on the left bank. 298 00:16:31,121 --> 00:16:34,920 All those hills, and when the Bi�vre's at high water. 299 00:16:35,161 --> 00:16:39,632 It's not a 4-wheel drive, actually. It's an SUV. 300 00:16:39,667 --> 00:16:41,232 A crossover, if you like. 301 00:16:41,267 --> 00:16:44,103 No, too much English. Can't be good. 302 00:16:44,138 --> 00:16:46,904 Pretty nice here. You got a deal. 303 00:16:46,939 --> 00:16:50,776 I could get you 9,000 a meter, easy. Without an elevator! 304 00:16:50,811 --> 00:16:53,978 You said it was all addicts and immigrants. 305 00:16:54,013 --> 00:16:57,216 It used to be. That's what you leftists do best. 306 00:16:57,251 --> 00:16:59,912 You dare to invest in high potential areas. 307 00:17:01,620 --> 00:17:03,713 What are you doing? Can I play? 308 00:17:04,156 --> 00:17:06,386 Looking for the cellar keys. 309 00:17:07,092 --> 00:17:09,026 What do you win? 310 00:17:09,061 --> 00:17:12,224 - His eternal gratitude. - For that, I'll look. 311 00:17:17,770 --> 00:17:20,472 - You read Russian? - I started again. 312 00:17:20,507 --> 00:17:22,072 I started Italian. 313 00:17:22,107 --> 00:17:24,473 - Really? - I watch tennis on RAI. 314 00:17:26,679 --> 00:17:28,245 My kiss hello? 315 00:17:28,280 --> 00:17:30,082 Your husband's treasure hunt! 316 00:17:30,117 --> 00:17:31,583 - And Anna? - Coming. 317 00:17:31,618 --> 00:17:33,049 Some Japanese clients. 318 00:17:33,285 --> 00:17:36,589 - I like your haircut. - Thanks, Pierre hates it. 319 00:17:36,624 --> 00:17:37,855 I do not! 320 00:17:37,890 --> 00:17:40,552 So didn't Anna have her ultra-sound today? 321 00:17:48,500 --> 00:17:50,593 What? What is it? 322 00:17:52,137 --> 00:17:55,300 There's good news... and bad news. 323 00:17:56,342 --> 00:17:59,470 - What? - The good news is it's a boy. 324 00:18:00,346 --> 00:18:02,644 The bad news is he's dead. 325 00:18:07,953 --> 00:18:10,353 I'm putting you on. He's fine. 326 00:18:10,990 --> 00:18:14,788 - Fine! Check out my beautiful son! - That's not funny! 327 00:18:14,823 --> 00:18:18,586 - Sure it is. Look! - Don't joke like that. Let me see. 328 00:18:20,332 --> 00:18:22,232 - My nephew. - A new record. 329 00:18:22,768 --> 00:18:25,066 So young and already so rich! 330 00:18:25,604 --> 00:18:26,901 What's wrong with you? 331 00:18:28,407 --> 00:18:30,136 - Uh-oh! - What? What is it? 332 00:18:31,243 --> 00:18:33,074 He's tilts like his dad. 333 00:18:34,146 --> 00:18:38,217 - Called Fran�oise? - I tried, it's always busy. 334 00:18:38,252 --> 00:18:42,288 I spoke to her. She wants to knowwhen you're coming. 335 00:18:42,323 --> 00:18:44,855 How should I know? 8 months away. 336 00:18:44,890 --> 00:18:47,415 Look, in any case, you come whenever you want. 337 00:18:47,726 --> 00:18:51,025 We'll be there with the kids, from July 5th to the 20th. 338 00:18:51,330 --> 00:18:53,864 They stay with Mom until Aug. 6th. 339 00:18:53,899 --> 00:18:57,801 Then Michel and Cristelle come. But you come when you want. 340 00:18:58,270 --> 00:19:00,204 Between the 11th and the 12th. 341 00:19:00,239 --> 00:19:02,141 Vincent, you could when we're there. 342 00:19:02,176 --> 00:19:04,132 Yeah, yeah, yeah. No. 343 00:19:04,476 --> 00:19:08,180 You could change your mind. But give her an idea. 344 00:19:08,215 --> 00:19:11,615 - The weekend of the 36th. - Vincent! 345 00:19:11,650 --> 00:19:14,887 She's always there anyway. Same crap every year. 346 00:19:14,922 --> 00:19:16,954 Maybe she has friends to see. 347 00:19:16,989 --> 00:19:19,590 - She can do that all winter. - She does. 348 00:19:19,625 --> 00:19:22,895 Rosenthals one week, then Uncle Hector another. 349 00:19:22,930 --> 00:19:25,363 I know when I'm not coming. 350 00:19:26,799 --> 00:19:27,999 Well... 351 00:19:28,968 --> 00:19:32,267 - Should we wait for Anna? - Save her some smokes. 352 00:19:32,404 --> 00:19:33,871 She smokes now? 353 00:19:34,106 --> 00:19:38,065 What can I say? Only woman who started smoking when pregnant. 354 00:19:38,410 --> 00:19:40,037 Pre-natal stress. 355 00:19:40,813 --> 00:19:44,616 I don't want to butt in, but... it's bad for your son. 356 00:19:44,651 --> 00:19:46,116 Tell her later. 357 00:19:46,151 --> 00:19:48,745 - He'll be tiny. - He'll be a jockey. 358 00:19:54,827 --> 00:19:56,495 So, it's a boy. We didn't know the sex. 359 00:19:56,530 --> 00:19:58,190 You mean how to do it? 360 00:19:58,998 --> 00:20:01,899 We decided to preserve a level of mystery. 361 00:20:02,267 --> 00:20:05,283 I was afraid I'd project, skip a stage. 362 00:20:05,318 --> 00:20:08,299 The more precise an idea you have... 363 00:20:09,008 --> 00:20:13,445 the more you fantasize, the harder it is to meet the real child. 364 00:20:14,079 --> 00:20:16,213 What did your shrink say? 365 00:20:16,248 --> 00:20:19,775 That birth has surprised men for thousands of years. 366 00:20:20,152 --> 00:20:23,849 Babu should have your 3rd in the woods, a twig in herteeth. 367 00:20:24,890 --> 00:20:26,090 Stop. 368 00:20:26,992 --> 00:20:29,259 You throw that at your students? 369 00:20:29,294 --> 00:20:31,527 - Table's ready! - A little room! 370 00:20:31,930 --> 00:20:34,626 - What do we have? - What have we? 371 00:20:36,068 --> 00:20:38,237 - A put-down. - Let me put this down. 372 00:20:38,272 --> 00:20:39,137 Move those books. 373 00:20:39,138 --> 00:20:41,072 - Careful. - Great. 374 00:20:43,308 --> 00:20:47,039 - Now. Those are parsley briks... - Yes. 375 00:21:06,098 --> 00:21:08,931 - I made a plate for Anna. - What a relief. 376 00:21:09,134 --> 00:21:12,004 - Not enough? - Expecting Claude's orchestra? 377 00:21:12,039 --> 00:21:13,733 Double is barely enough! 378 00:21:14,473 --> 00:21:16,975 When we were kids, every crumb was counted. 379 00:21:17,010 --> 00:21:18,909 Come on, it wasn't Biafra! 380 00:21:19,144 --> 00:21:22,079 - Defending his mommy. - It's true. 381 00:21:22,581 --> 00:21:25,414 Now, do you have ideas for the name? 382 00:21:26,251 --> 00:21:27,451 Yes. 383 00:21:28,153 --> 00:21:30,389 We actually have a precise idea. 384 00:21:30,424 --> 00:21:32,091 - Can we know? - Guess! 385 00:21:32,126 --> 00:21:33,124 - No. - Yes. 386 00:21:33,125 --> 00:21:37,045 - We should wait for Anna. - It'll pass the time. Guess. 387 00:21:37,080 --> 00:21:40,966 - Not Henri, like Dad and Grandpa! - No, of course not. 388 00:21:41,001 --> 00:21:44,436 But I'm sure it's classical. Matthieu or Paul. 389 00:21:44,471 --> 00:21:46,070 No, not an apostle. 390 00:21:46,105 --> 00:21:49,597 - Neither is Paul. - Paul's not an apostle? 391 00:21:49,942 --> 00:21:52,604 - Not one ofthe 12. - A pinch-hitter? 392 00:21:54,313 --> 00:21:56,796 Think of his tastes, what he likes. 393 00:21:56,831 --> 00:21:59,280 Shame "Rolex" isn't a boy's name. 394 00:22:03,222 --> 00:22:06,623 What's first? Cheval Blanc or Fontaines de Provence? 395 00:22:06,959 --> 00:22:09,628 To drink or wash our hands? 396 00:22:09,663 --> 00:22:11,295 Nice for Claude. 397 00:22:11,330 --> 00:22:13,298 He knows music, not wine. 398 00:22:14,266 --> 00:22:16,168 - Christophe! - Less common. 399 00:22:16,203 --> 00:22:18,035 - Camille. - No, a boy. 400 00:22:18,070 --> 00:22:21,039 - Camille is both. - Mine's only boys. 401 00:22:21,273 --> 00:22:22,473 Lancelot! 402 00:22:22,574 --> 00:22:24,269 Thaddeus. Caesar. 403 00:22:24,343 --> 00:22:26,076 - Basil? - No. 404 00:22:26,111 --> 00:22:27,395 - Igor? - Less Russian. 405 00:22:27,430 --> 00:22:28,672 - Bartholomew! - No. 406 00:22:28,707 --> 00:22:29,880 - Balthazar! - No. 407 00:22:29,915 --> 00:22:31,516 - Give us a hint! - No! 408 00:22:31,551 --> 00:22:33,118 - Be nice, Vincent. - No. 409 00:22:33,153 --> 00:22:34,252 One hint! 410 00:22:34,253 --> 00:22:38,690 OK. I'm magnanimous. One hint. It starts with A. 411 00:22:40,092 --> 00:22:41,292 Anatole! 412 00:22:42,728 --> 00:22:44,128 - Alexander. - No! 413 00:22:44,163 --> 00:22:47,132 - Albert. Arthur. - Alban, Agnan, Artemis... 414 00:22:47,167 --> 00:22:48,934 - Areal name! - Aurelio! 415 00:22:48,969 --> 00:22:50,267 - Antonin? - No 416 00:22:50,302 --> 00:22:54,239 We thought of Aurelio. But Aurelio Garaud, too many O's. 417 00:22:54,274 --> 00:22:55,439 Good point. 418 00:22:57,342 --> 00:22:59,806 - Delicious. - 500 a bottle! 419 00:22:59,841 --> 00:23:02,270 - 500 what? - Pesetas, dingbat. 420 00:23:03,115 --> 00:23:05,751 - 500 euros. - It's not for mass. 421 00:23:05,786 --> 00:23:07,582 Or I'd go more often! 422 00:23:07,719 --> 00:23:10,220 - Where were we?! - Aurelio Garaud. 423 00:23:10,255 --> 00:23:13,713 - Right, we liked Aurelio. - But it's no. So? 424 00:23:14,092 --> 00:23:15,292 Aymeric? 425 00:23:16,161 --> 00:23:17,228 More familiar. 426 00:23:17,229 --> 00:23:18,753 - Antoine? - More original. 427 00:23:19,231 --> 00:23:22,029 - Albator? - What are you, crazy? 428 00:23:22,401 --> 00:23:23,766 Alphonse? 429 00:23:24,937 --> 00:23:26,302 Not bad! 430 00:23:27,172 --> 00:23:29,037 - It's Alphonse? - No. 431 00:23:29,841 --> 00:23:30,975 But warmer. 432 00:23:30,976 --> 00:23:35,242 OK, wait. Alphonse... Phonce, Once... 433 00:23:35,581 --> 00:23:37,173 Nonce! 434 00:23:38,116 --> 00:23:40,550 - Nonce? - It starts with an A. 435 00:23:43,121 --> 00:23:44,952 Anonce. 436 00:23:46,124 --> 00:23:47,324 Starts with an A! 437 00:23:49,461 --> 00:23:52,555 I'll finish the seffa. Wait for me. 438 00:23:53,165 --> 00:23:55,224 - Not easy. - No, it isn't. 439 00:23:55,434 --> 00:23:57,500 - Anicet. - God no! 440 00:23:57,535 --> 00:23:59,567 I said wait for me! 441 00:24:04,142 --> 00:24:05,439 Asterix? 442 00:24:07,312 --> 00:24:11,749 Not completely stupid. It is a literary reference. 443 00:24:12,117 --> 00:24:13,482 - Aramis? - No. 444 00:24:13,517 --> 00:24:14,847 - Ars�ne. - No. 445 00:24:16,622 --> 00:24:18,852 Literary? D'Artagnan. 446 00:24:19,057 --> 00:24:20,891 - Out. - Aragon? 447 00:24:20,926 --> 00:24:23,595 - Not a last name! - Not Anatole? 448 00:24:23,630 --> 00:24:24,595 - Alain? - No. 449 00:24:24,596 --> 00:24:26,291 - Abbas? - Are you stupid? 450 00:24:29,134 --> 00:24:30,795 Amphytrion! I don't know. 451 00:24:31,069 --> 00:24:32,269 You really suck. 452 00:24:32,604 --> 00:24:36,308 - Give up? - We give up, totally. Well? 453 00:24:36,343 --> 00:24:37,508 So what is it? 454 00:24:42,914 --> 00:24:44,176 Adolphe. 455 00:24:45,150 --> 00:24:47,516 Very funny! But seriously, what is it? 456 00:24:49,655 --> 00:24:50,917 Adolphe. 457 00:24:53,825 --> 00:24:56,419 - You're not calling him Adolf. - Yes. 458 00:24:58,430 --> 00:25:00,227 You're not calling him Adolf. 459 00:25:01,400 --> 00:25:02,958 Yes, I am. 460 00:25:10,842 --> 00:25:12,442 Adolf? 461 00:25:12,477 --> 00:25:15,878 Yes, for the character in Benjamin Constant's novel. 462 00:25:16,114 --> 00:25:19,106 You can't call your son Adolf. Seriously. 463 00:25:19,451 --> 00:25:24,013 I'm serious. Like Julien Sorel. A name famous in French literature. 464 00:25:24,089 --> 00:25:26,250 The romantic hero, right? 465 00:25:27,492 --> 00:25:31,053 Vincent, you can't. You're putting us on. 466 00:25:32,464 --> 00:25:34,364 Tell me the truth, it's a joke. 467 00:25:34,766 --> 00:25:36,893 In bad taste, but it is a joke. 468 00:25:38,303 --> 00:25:42,740 - Name your son after Hitler! - No, not after Hitler! 469 00:25:43,008 --> 00:25:45,961 You know very well, Adolf Hitler is with an F. 470 00:25:45,996 --> 00:25:48,914 My Adolphe, the French one, is spelled PHE. 471 00:25:48,949 --> 00:25:50,313 It's the same! 472 00:25:50,649 --> 00:25:55,253 F and PH is the same? I thought you'd care more about spelling. 473 00:25:55,288 --> 00:25:59,707 It sounds the same! Adolf, Adolphe. Same thing! 474 00:25:59,742 --> 00:26:04,126 Vincent, Pierre means people won't hear Adol-PHE. 475 00:26:04,396 --> 00:26:07,797 They'll hear Adolf. As in "elephant". 476 00:26:09,768 --> 00:26:12,369 Nice being talked to like a retard. 477 00:26:12,404 --> 00:26:17,242 Only a retard wouldn't understand why you can't name your son Adolf. 478 00:26:17,277 --> 00:26:19,778 Stop yelling. I'll explain if you want. 479 00:26:19,813 --> 00:26:20,945 If not, drop it. 480 00:26:20,946 --> 00:26:23,540 - Vincent! - Pierre, hear him out. 481 00:26:25,717 --> 00:26:29,084 I was reading "Adolphe", Constant's novel... 482 00:26:29,454 --> 00:26:31,581 and so was Anna, when we met. 483 00:26:31,790 --> 00:26:33,390 We loved it. 484 00:26:33,425 --> 00:26:37,027 We loved that character. The book defined our meeting. 485 00:26:37,062 --> 00:26:40,629 We decided ifit was a girl, we'd call her Ell�nore. 486 00:26:40,932 --> 00:26:43,967 - A boy... - Fuck, he's going to do it. 487 00:26:44,002 --> 00:26:48,063 He read one book in his whole life. It had to be that one. 488 00:26:48,940 --> 00:26:50,741 You gave it to me. 489 00:26:50,776 --> 00:26:53,245 When did you start reading what I give you? 490 00:26:53,280 --> 00:26:55,645 Achilles! I'm sure it's Achilles! 491 00:26:57,449 --> 00:26:58,939 What's going on? 492 00:27:00,318 --> 00:27:02,912 You said it when I wasn't there. 493 00:27:03,388 --> 00:27:06,255 - Achilles, right? - No, Babu. Not Achilles. 494 00:27:07,225 --> 00:27:08,590 But you said it. 495 00:27:12,063 --> 00:27:14,264 Not nice. I said to wait. 496 00:27:14,299 --> 00:27:17,235 - That's not the problem. - Not for you! 497 00:27:17,270 --> 00:27:19,404 - Your brother... - I don't care. 498 00:27:19,439 --> 00:27:21,271 - Babu. - I don't care! 499 00:27:21,306 --> 00:27:24,309 - Look... - Forget it. You wouldn't wait. 500 00:27:24,344 --> 00:27:26,376 - You don't want to know? - No! 501 00:27:26,411 --> 00:27:28,408 - I'll tell you! - I won't listen! 502 00:27:31,216 --> 00:27:32,416 Babu, stop. 503 00:27:40,225 --> 00:27:41,858 That's enough. 504 00:27:41,893 --> 00:27:44,555 This is why Bedouins don't eat with their wives. 505 00:27:45,230 --> 00:27:47,221 Adolphe. Hear me? Adolphe! 506 00:27:49,301 --> 00:27:50,501 What? 507 00:27:51,236 --> 00:27:54,272 Adolphe! He's naming him Adolphe Caravatti-Larchet. 508 00:27:54,307 --> 00:27:57,139 - Oh, no. - Then what is it? 509 00:27:57,943 --> 00:27:59,109 Changed your mind? 510 00:27:59,110 --> 00:28:02,747 No, but he won't have Anna's name. Just Larchet. 511 00:28:02,782 --> 00:28:04,181 That silly fad. 512 00:28:04,216 --> 00:28:06,446 Garaud-Larchet is silly? 513 00:28:07,219 --> 00:28:08,419 A little. 514 00:28:09,554 --> 00:28:11,756 Adolf is OK, but not silly fads. 515 00:28:11,791 --> 00:28:13,924 My name is Vincent Larchet. 516 00:28:13,959 --> 00:28:17,093 Why should my son be named Caravatti-Larchet? 517 00:28:17,128 --> 00:28:20,791 Or keep it all. 2 generations and your ID will weigh a pound! 518 00:28:21,266 --> 00:28:22,766 Spain or Portugal... 519 00:28:22,801 --> 00:28:26,738 Screw Portugal! He's calling his son Adolf! Got it? 520 00:28:26,773 --> 00:28:28,763 Who cares what he puts after it? 521 00:28:30,509 --> 00:28:32,067 Why be hostile? 522 00:28:32,911 --> 00:28:36,039 Your brother is naming his son after the F�hrer. 523 00:28:36,314 --> 00:28:38,111 And I'm hostile? 524 00:28:40,952 --> 00:28:43,250 You're really calling your son Adolf? 525 00:28:43,822 --> 00:28:47,223 For the 40th time, I'm calling my son Adol-PHE. 526 00:28:48,260 --> 00:28:50,126 You can't do that. 527 00:28:50,161 --> 00:28:53,231 Imagine at school. For a short kid... 528 00:28:53,266 --> 00:28:54,431 Stop that already. 529 00:28:54,499 --> 00:28:58,026 - How will the teacher call him? - By his name! 530 00:28:58,303 --> 00:28:59,531 I couldn't. 531 00:29:00,305 --> 00:29:04,071 As a teacher, maybe. But as an aunt, no way! 532 00:29:04,476 --> 00:29:06,740 I couldn't say... 533 00:29:10,282 --> 00:29:12,045 "Your snack is ready, Adol..." 534 00:29:13,218 --> 00:29:14,913 See? I can't! 535 00:29:15,287 --> 00:29:18,089 Sorry. I'll call him something else. 536 00:29:18,124 --> 00:29:19,454 Yeah? What? 537 00:29:20,158 --> 00:29:22,251 I don't know. I'll find a nickname. 538 00:29:24,129 --> 00:29:27,792 Cutems! There. "Your snack's ready, Cutems." 539 00:29:29,568 --> 00:29:30,767 Cutems? 540 00:29:30,802 --> 00:29:34,636 Cutems will have to learn that another Cutems invaded Poland. 541 00:29:35,607 --> 00:29:37,268 It's not funny! 542 00:29:37,442 --> 00:29:38,875 It is, a little. 543 00:29:39,177 --> 00:29:41,778 You'll call my son Adolphe, his name... 544 00:29:41,813 --> 00:29:45,216 after the great romantic hero of the 19th century. 545 00:29:45,251 --> 00:29:46,882 And history's worst tyrant. 546 00:29:46,917 --> 00:29:48,514 Adolphe came before Adolf. 547 00:29:48,653 --> 00:29:51,454 But your Adolphe comes afterward. 548 00:29:51,489 --> 00:29:54,219 Look. His arm is raised. A Nazi salute! 549 00:29:55,093 --> 00:29:58,529 You think Adolf was Adolf because his name was Adolf? 550 00:29:59,130 --> 00:30:00,529 Say that again? 551 00:30:01,166 --> 00:30:02,866 You think Adolf... 552 00:30:02,901 --> 00:30:05,597 Maybe we could eat and change the subject. 553 00:30:05,670 --> 00:30:06,870 Babu, it's important. 554 00:30:06,905 --> 00:30:10,807 Adolf Hitler didn't become Hitler because his name was Adolf. 555 00:30:11,109 --> 00:30:15,808 If his name had been Michel or Pepito, he'd have been just as bad. 556 00:30:16,014 --> 00:30:18,615 "Hail, Pepito!" And I would have no problem. 557 00:30:18,650 --> 00:30:23,154 Probably, but his mom and dad, whose taste must've been like yours... 558 00:30:23,189 --> 00:30:25,520 called him Adolf, not Pepito! 559 00:30:25,957 --> 00:30:28,592 Adolphe doesn't answer for what Adolf did! 560 00:30:28,627 --> 00:30:32,497 You're speaking of the death of millions of people! 561 00:30:32,532 --> 00:30:34,683 He didn't swipe a fucking bicycle! 562 00:30:34,718 --> 00:30:36,925 What language do you understand? 563 00:30:36,960 --> 00:30:39,133 - Try German! - Stop yelling. 564 00:30:39,337 --> 00:30:41,134 You'll wake the children. 565 00:30:42,107 --> 00:30:43,472 That's enough now. 566 00:30:46,277 --> 00:30:48,142 I'm putting olives in the tagine. 567 00:30:48,813 --> 00:30:51,077 Then we'll talk of something else. 568 00:30:52,651 --> 00:30:54,585 No one touched my mechouia. 569 00:31:10,101 --> 00:31:11,432 Vincent... 570 00:31:11,736 --> 00:31:13,988 people have forgotten Adolphe. 571 00:31:14,023 --> 00:31:16,241 Only Adolf Hitler remains. 572 00:31:16,276 --> 00:31:18,072 Adolf killed Adolphe. 573 00:31:20,311 --> 00:31:22,480 What counts is what people think? 574 00:31:22,515 --> 00:31:24,614 - Exactly. - Even when wrong? 575 00:31:24,649 --> 00:31:28,949 It's a categorical imperative. A morally indisputable principle. 576 00:31:30,155 --> 00:31:33,425 "Act according to that maxim held as universal law." 577 00:31:33,460 --> 00:31:34,924 What if I don't agree? 578 00:31:34,959 --> 00:31:37,127 Read Constant? Now read Kant. 579 00:31:37,162 --> 00:31:39,796 "Groundwork For Metaphysics". Thrilling. 580 00:31:39,831 --> 00:31:43,234 So Kant thinks I can name him Starsky or Hutch? Not Adolf. 581 00:31:43,269 --> 00:31:46,137 Starsky and Hutch didn't exterminate 6 million! 582 00:31:46,172 --> 00:31:47,900 Pierre! The children. 583 00:31:48,139 --> 00:31:51,009 It's making excuses for crimes against humanity. 584 00:31:51,044 --> 00:31:54,129 We won't let you do it. You have no right. 585 00:31:54,164 --> 00:31:57,215 So you feel that some names are forbidden? 586 00:31:57,250 --> 00:31:59,843 - Of course! - Let's make a list. 587 00:32:02,253 --> 00:32:03,453 Let's make a list! 588 00:32:03,888 --> 00:32:06,516 Could I write here? In Myrtille's notebook? 589 00:32:06,791 --> 00:32:09,394 If I have to change, let me get it right. 590 00:32:09,429 --> 00:32:10,884 OK, I'm listening. 591 00:32:11,463 --> 00:32:13,192 What? Only Adolf? 592 00:32:13,565 --> 00:32:16,898 - Still at it? - Looking for a name. Any ideas? 593 00:32:23,308 --> 00:32:26,800 What about Joseph? It's classical, sounds nice. 594 00:32:27,345 --> 00:32:29,112 Joseph's no good. 595 00:32:29,147 --> 00:32:30,774 - Why? - Joseph Stalin. 596 00:32:32,550 --> 00:32:36,755 I know it's Jesus' father's name. Well, his step-father. 597 00:32:36,790 --> 00:32:38,221 An honest carpenter... 598 00:32:38,256 --> 00:32:41,392 but then Stalin came. Too bad, according to Pierre. 599 00:32:41,427 --> 00:32:44,225 So long Joseph. So long Benito. 600 00:32:45,764 --> 00:32:46,964 Franco. 601 00:32:48,166 --> 00:32:49,565 Augusto. 602 00:32:50,068 --> 00:32:51,695 So long, Paul. 603 00:32:51,936 --> 00:32:54,063 - Paul? - Pol Pot! 604 00:32:54,606 --> 00:32:59,202 3 million dead. Only Khmers and not the same spelling, but hey. 605 00:32:59,310 --> 00:33:02,279 - Babu, change your cat's name. - It's Polo. 606 00:33:02,514 --> 00:33:05,784 Let's not nitpick. Do I get Adolpho? No. 607 00:33:05,819 --> 00:33:07,081 No more Paul. 608 00:33:07,218 --> 00:33:11,018 More. P�tain kills Philippe. Saddam! 609 00:33:11,389 --> 00:33:14,090 Come on! You must suck at Jeopardy. 610 00:33:14,125 --> 00:33:17,356 - Vincent, listen... - Is there a kill limit? 611 00:33:17,495 --> 00:33:19,190 Because there are serial killers. 612 00:33:19,631 --> 00:33:21,223 Jack the Ripper. 613 00:33:21,299 --> 00:33:24,302 Francis Heaulme. Contemporary, but efficient! 614 00:33:24,337 --> 00:33:26,538 I think we got your point, Vincent. 615 00:33:26,573 --> 00:33:28,705 Really? We have Carlos, the terrorist. 616 00:33:28,740 --> 00:33:31,868 And Ben Laden. So long Ben, so long Benjamin. 617 00:33:32,110 --> 00:33:35,113 Babu's cat, my son. Not much is allowed. 618 00:33:35,148 --> 00:33:37,113 I have Bernard or Raul. 619 00:33:37,148 --> 00:33:39,742 Babu, it's up to you. The cat was born first. 620 00:33:42,453 --> 00:33:44,872 He's your son. Do what you want. 621 00:33:44,907 --> 00:33:46,816 - No, he can't. - Yes, he can. 622 00:33:46,851 --> 00:33:48,725 No, he can't do what he wants! 623 00:33:49,294 --> 00:33:51,455 He's the father, he can. 624 00:33:51,563 --> 00:33:52,791 But? 625 00:33:54,332 --> 00:33:58,359 But name your son after Hitler you better warn the Rosenthals. 626 00:34:01,005 --> 00:34:04,964 Why would I? Did they consult me for their kids? 627 00:34:05,109 --> 00:34:07,544 - That's not the same. - It is! 628 00:34:07,579 --> 00:34:10,982 The Rosenthals are educated. They can distinguish... 629 00:34:11,017 --> 00:34:12,901 between Adolf and Adolphe. 630 00:34:12,936 --> 00:34:14,611 Stop acting like an idiot! 631 00:34:14,646 --> 00:34:16,252 Call your son Adolphe... 632 00:34:16,287 --> 00:34:19,123 it's either mindless or a provocation. 633 00:34:19,158 --> 00:34:20,123 One or the other! 634 00:34:20,124 --> 00:34:23,542 Maybe you're honest, but after this conversation... 635 00:34:23,577 --> 00:34:26,960 you can't pretend you didn't know. That's over. 636 00:34:27,098 --> 00:34:30,468 You can't claim to be hurtful out of carelessness. 637 00:34:30,503 --> 00:34:34,131 From now on, you know. It's a deliberate act. 638 00:34:35,240 --> 00:34:39,410 You can't wear a Nazi uniform and say you love to dress up. 639 00:34:39,445 --> 00:34:41,544 If you call him Adolphe... 640 00:34:41,579 --> 00:34:44,241 I will consider it a fascist act. 641 00:34:44,983 --> 00:34:46,183 A position statement! 642 00:34:47,719 --> 00:34:48,919 There! 643 00:34:51,155 --> 00:34:52,713 Discussion over. 644 00:35:05,403 --> 00:35:07,098 OK, you're right. 645 00:35:09,007 --> 00:35:11,066 Can't call my son Adolphe. 646 00:35:14,279 --> 00:35:17,043 And you always say he's a stubborn ass! 647 00:35:20,251 --> 00:35:21,946 I'm proud of you. 648 00:35:23,154 --> 00:35:24,354 Now... 649 00:35:24,489 --> 00:35:26,973 the tagine course later? 650 00:35:27,008 --> 00:35:29,457 - All together. - Fine. 651 00:35:30,595 --> 00:35:34,531 When I get back, we'll talk Claude out of Marseilles. 652 00:35:43,174 --> 00:35:45,074 Picked a neighborhood? 653 00:35:45,109 --> 00:35:47,475 I said wait so fucking wait! 654 00:36:07,298 --> 00:36:08,856 You were right, Pierre. 655 00:36:09,434 --> 00:36:11,265 Can't ignore other people. 656 00:36:12,070 --> 00:36:13,697 Know what convinced me? 657 00:36:14,272 --> 00:36:15,569 The dressing up. 658 00:36:16,140 --> 00:36:20,099 A private act which, willingly or not, becomes public. 659 00:36:21,312 --> 00:36:23,279 All is political. 660 00:36:23,314 --> 00:36:26,545 All is display. Neutrality doesn't exist. 661 00:36:26,951 --> 00:36:28,619 I believe so. 662 00:36:28,654 --> 00:36:30,253 So you're right. 663 00:36:30,288 --> 00:36:33,416 The more I think about it, the more I think... 664 00:36:34,392 --> 00:36:36,292 I'll name my son... 665 00:36:37,628 --> 00:36:39,297 Adolf, with an F. 666 00:36:39,332 --> 00:36:40,497 What? 667 00:36:41,265 --> 00:36:43,099 You opened my eyes. 668 00:36:43,134 --> 00:36:45,295 Dressing up. That's what did it. 669 00:36:46,971 --> 00:36:48,137 Chaplin! 670 00:36:48,172 --> 00:36:50,306 Chaplin and his little mustache! 671 00:36:50,341 --> 00:36:53,708 Who was the greatest anti-fascist artist? Chaplin! 672 00:36:54,112 --> 00:36:55,278 He had it licked. 673 00:36:55,279 --> 00:36:58,883 He wouldn't even let Hitler have the aspect! There. 674 00:36:58,918 --> 00:37:02,487 Thanks to you, I'm naming my son Adolf with an F. 675 00:37:02,522 --> 00:37:03,653 You're insane. 676 00:37:03,654 --> 00:37:06,824 I won't give in for lack of courage or to conform. 677 00:37:06,859 --> 00:37:08,257 I'm making a break. 678 00:37:08,292 --> 00:37:10,795 I'm standing in the road in front of a tank... 679 00:37:10,830 --> 00:37:12,729 like in Tiananmen Square. 680 00:37:13,164 --> 00:37:14,564 I say to Hitler: 681 00:37:14,599 --> 00:37:17,796 "You took Alsace and Lorraine, but not our names!". 682 00:37:18,469 --> 00:37:20,436 Your simplistic view... 683 00:37:20,471 --> 00:37:24,175 tends to make him a myth, an immovable icon. 684 00:37:24,210 --> 00:37:25,175 You deify him. 685 00:37:25,176 --> 00:37:27,110 - I deify Hitler? - Absolutely! 686 00:37:28,179 --> 00:37:30,179 Had Picasso named his son Adolf... 687 00:37:30,214 --> 00:37:33,918 it would've been a greater message for peace than Guernica. 688 00:37:33,953 --> 00:37:37,046 - What crap! - You convinced me, your turn. 689 00:37:37,288 --> 00:37:41,225 Here: Imagine a very ugly girl, poorly dressed... 690 00:37:41,260 --> 00:37:43,887 a leftist spokes person. 691 00:37:44,128 --> 00:37:46,998 - Like the one you vote for. - Yeah, we get it. 692 00:37:47,033 --> 00:37:49,466 Now imagine her name is Marilyn. 693 00:37:51,502 --> 00:37:54,471 She'd soil the memory of the star we admire. 694 00:37:54,939 --> 00:37:59,137 Then why is it this can't operate in the other direction? 695 00:38:01,279 --> 00:38:04,614 My son will be a great guy. He'll beat fascism. 696 00:38:04,649 --> 00:38:09,087 He'll break Hitler's monopoly, knock him off your pedestal. 697 00:38:09,122 --> 00:38:12,352 I'm speechless before such nonsense. 698 00:38:14,392 --> 00:38:17,225 Claude, what man do you hate most? 699 00:38:17,462 --> 00:38:19,981 - Hitler, I guess. - No, living. 700 00:38:20,016 --> 00:38:22,465 - I hate no one. - Make an effort. 701 00:38:22,500 --> 00:38:26,266 There must be one person who merits your disdain. 702 00:38:27,105 --> 00:38:28,868 - You don't know him. - Who? 703 00:38:29,774 --> 00:38:32,106 The new Radio France administrator. 704 00:38:32,577 --> 00:38:34,679 Ambitious little prick. 705 00:38:34,714 --> 00:38:37,447 See? You can hate. 706 00:38:37,482 --> 00:38:40,118 Keep it up in 10 years you'll be normal. His name? 707 00:38:40,153 --> 00:38:41,551 Fran�ois Chocard. 708 00:38:42,386 --> 00:38:47,085 You think, perfect name for an asshole. 709 00:38:47,391 --> 00:38:50,121 But not when it's St. Fran�ois d'Assises. 710 00:38:50,461 --> 00:38:52,196 Or Fran�ois Mitterrand. 711 00:38:52,231 --> 00:38:53,896 Or Fran�ois Mauriac. 712 00:38:53,931 --> 00:38:56,065 Fran�ois Villon, Fran�ois I. 713 00:38:56,100 --> 00:38:58,762 - You, Claude! - Nor Claude Fran�ois! 714 00:38:59,137 --> 00:39:01,437 Therefore, though Fran�ois Chocard... 715 00:39:01,472 --> 00:39:05,025 out of idiocy could, within Radio France... 716 00:39:05,060 --> 00:39:08,579 erase kings, presidents and great authors... 717 00:39:08,614 --> 00:39:10,815 then Adolf Larchet will undo Hitler! 718 00:39:10,850 --> 00:39:12,874 Adolf is dead, long live Adolf! 719 00:39:15,253 --> 00:39:18,780 - What is this? - Adolf just won another battle. 720 00:39:19,290 --> 00:39:22,521 - Again? - Thanks to Fran�ois Chocard. 721 00:39:23,928 --> 00:39:26,164 - What? - You had to be there! 722 00:39:26,199 --> 00:39:28,100 Sorry I'm making dinner! 723 00:39:28,135 --> 00:39:29,966 You walk out every 2 mins. 724 00:39:30,001 --> 00:39:33,771 I shop, mind the kids, do laundry the dinner, everything... 725 00:39:33,806 --> 00:39:35,972 one question gets me yelled at! 726 00:39:36,007 --> 00:39:38,274 - I didn't mean that. - You said it! 727 00:39:38,309 --> 00:39:41,779 Wait. Stay with us. We like having you here. 728 00:39:41,814 --> 00:39:44,247 What if I like serving dinner hot? 729 00:39:44,782 --> 00:39:46,044 Babu... 730 00:39:46,784 --> 00:39:49,048 - Leave me alone. - My Babu... 731 00:39:49,587 --> 00:39:53,724 It's a sex game with them. I think she spanks him. 732 00:39:53,759 --> 00:39:55,124 You never stop. 733 00:39:55,159 --> 00:39:58,253 Hey, Babu started pitching those fits at 8. 734 00:39:59,096 --> 00:40:03,362 - I'm sorry. It's your brother. - Get the fuck out of here! 735 00:40:04,835 --> 00:40:06,564 No! Scat! Get away! 736 00:40:11,742 --> 00:40:16,247 "Dona may smile, and say the while: 'Oh little fool'". 737 00:40:16,282 --> 00:40:18,579 No! Not Mallarm�, it's not fair. 738 00:41:04,495 --> 00:41:06,292 I really believed. 739 00:41:06,327 --> 00:41:08,090 - What? - Adolf. 740 00:41:08,232 --> 00:41:10,097 You should. I'm serious. 741 00:41:10,401 --> 00:41:13,131 I just saw the book, under the Buddha. 742 00:41:14,071 --> 00:41:15,902 You put it back wrong. 743 00:41:20,478 --> 00:41:22,912 The professor sure did bite! 744 00:41:26,117 --> 00:41:28,051 "Discussion over!" 745 00:41:30,087 --> 00:41:31,622 Did you read it? 746 00:41:31,657 --> 00:41:33,055 No way. 747 00:41:34,592 --> 00:41:36,116 The blurb on the back. 748 00:41:37,261 --> 00:41:40,890 - Don't give me away. - I don't enter pissing contests. 749 00:41:41,565 --> 00:41:43,590 You'd be afraid to lose? 750 00:41:43,834 --> 00:41:48,134 No, but I won't lie so figure it out. Just keep me out of your... 751 00:41:48,673 --> 00:41:51,699 How Swiss can a person get? 752 00:41:52,076 --> 00:41:54,874 Even Adolf respected Swiss neutrality. 753 00:41:55,146 --> 00:41:57,171 - One point for you. - Thank you. 754 00:42:01,752 --> 00:42:03,083 "Discussion over." 755 00:42:04,255 --> 00:42:06,416 - So what is it? - What? 756 00:42:07,325 --> 00:42:09,555 The name you picked. 757 00:42:12,163 --> 00:42:13,363 Henri. 758 00:42:13,664 --> 00:42:15,063 - After your father? - Yes. 759 00:42:16,067 --> 00:42:18,467 - Fran�oise will like that. - I hope it will. 760 00:42:19,270 --> 00:42:22,239 Be nice to Babu. She went all-out for this dinner. 761 00:42:24,775 --> 00:42:26,527 The lovebirds! 762 00:42:26,562 --> 00:42:28,244 Is Anna here yet? 763 00:42:28,279 --> 00:42:31,737 Yes. Not to wake the kids, she climbed the wall. 764 00:42:31,982 --> 00:42:34,177 5 months pregnant. 765 00:42:34,752 --> 00:42:36,344 She'll have to catch up. 766 00:42:41,058 --> 00:42:43,959 - Where do I sit? - Anywhere, darling. 767 00:43:16,660 --> 00:43:20,255 So Apollin says: "Why does Dad have hairy breasts?". 768 00:43:22,666 --> 00:43:23,933 Funny. 769 00:43:23,968 --> 00:43:26,562 - Seconds? - If they're not sloppy! 770 00:43:28,305 --> 00:43:30,432 That brings back memories. 771 00:43:31,008 --> 00:43:32,805 It feels good to laugh. 772 00:43:33,477 --> 00:43:36,414 - There was no call to argue. - I agree. 773 00:43:36,449 --> 00:43:38,944 Sorry, but what is call to argue? 774 00:43:38,979 --> 00:43:41,440 - Pierre! - Come on, let him answer. 775 00:43:41,986 --> 00:43:45,353 What's important enough to merit argument? 776 00:43:47,057 --> 00:43:50,185 We don't have to argue at every dinner. 777 00:43:50,394 --> 00:43:53,227 We don't have to. You didn't answer my question. 778 00:43:54,398 --> 00:43:56,195 Well? Come on. 779 00:43:56,734 --> 00:43:58,133 What should we discuss? 780 00:43:59,236 --> 00:44:01,295 Must be boring on the sidelines. 781 00:44:01,672 --> 00:44:05,073 Well... pick a topic for us. 782 00:44:07,645 --> 00:44:09,044 What's funny? 783 00:44:09,480 --> 00:44:12,114 Obviously, fascism bores you. 784 00:44:12,149 --> 00:44:15,084 No, but you didn't speak of fascism. 785 00:44:15,319 --> 00:44:17,254 - Oh? - What did we speak of? 786 00:44:17,289 --> 00:44:19,518 Not seriously anyway. 787 00:44:20,491 --> 00:44:22,618 You're having fun, pretending. 788 00:44:23,227 --> 00:44:25,729 Role-playing, like kids. 789 00:44:25,764 --> 00:44:27,129 Role-playing? 790 00:44:27,164 --> 00:44:30,099 - Like "Cops and Robbers", or "House". - Dad! 791 00:44:30,301 --> 00:44:33,068 Social issues serve as matchbox cars. 792 00:44:33,103 --> 00:44:36,539 What'll it be? Mosque at ground zero, right to strike? 793 00:44:36,841 --> 00:44:38,308 You've always done that. 794 00:44:39,076 --> 00:44:42,029 Same argument 50 times, but you don't believe. 795 00:44:42,064 --> 00:44:45,091 I find it rather amusing but I'm not a referee. 796 00:44:45,126 --> 00:44:48,118 We amuse him. Which is contemptuous, but nice. 797 00:44:48,153 --> 00:44:50,686 No, Vincent. He's above all that. 798 00:44:50,721 --> 00:44:54,555 I'm above your arguments. Not "all that". 799 00:44:55,759 --> 00:44:57,893 Switzerland awakens! 800 00:44:57,928 --> 00:45:01,022 Could you step off the pedestal and be with us? 801 00:45:01,298 --> 00:45:04,597 - Us, your friends. - Aristotle, out of your cave! 802 00:45:04,902 --> 00:45:07,427 - The cave allegory is Plato. - Right. 803 00:45:08,072 --> 00:45:10,407 Aristotle, too. He stayed inside. 804 00:45:10,442 --> 00:45:12,274 You're in luck, same era. 805 00:45:12,309 --> 00:45:15,190 "Aren't all philosophers of the same era?" 806 00:45:15,225 --> 00:45:18,071 - A freshman exam question! - Which I failed! 807 00:45:18,549 --> 00:45:22,051 Hey! Guess who I had a drink with yesterday! 808 00:45:22,086 --> 00:45:25,990 6 PM at the Caf� Beaubourg. Guess who I had a kir with. 809 00:45:26,025 --> 00:45:28,810 - A kir? - At the Caf� Beaubourg! 810 00:45:28,845 --> 00:45:31,595 - Come on, guess. - Old acquaintance? 811 00:45:31,630 --> 00:45:32,926 Ancient! 812 00:45:33,130 --> 00:45:36,122 What do we win, besides your eternal gratitude? 813 00:45:37,167 --> 00:45:39,236 I don't know, a bottle of champagne? 814 00:45:39,271 --> 00:45:40,403 - Dom Perignon? - Right. 815 00:45:40,404 --> 00:45:42,804 - Antoine Flemmadon. - Shit! 816 00:45:43,173 --> 00:45:44,173 How'd you guess? 817 00:45:44,174 --> 00:45:47,200 You look like you drink kirs with him. 818 00:45:47,478 --> 00:45:49,446 That's crazy. 819 00:45:49,980 --> 00:45:52,448 - I gave him your number. - What? 820 00:45:55,252 --> 00:45:58,585 - He's more your ilk, right? - Get out of here! 821 00:45:59,089 --> 00:46:00,756 No! Pierre! 822 00:46:00,791 --> 00:46:02,952 - Sure he is. - Oh I see. 823 00:46:06,730 --> 00:46:08,264 Darling, we're starving! 824 00:46:08,299 --> 00:46:11,168 - Did you waited for me? - Of course we waited! 825 00:46:11,203 --> 00:46:12,430 You're such a jerk! 826 00:46:13,571 --> 00:46:15,198 What are the codes? 827 00:46:15,306 --> 00:46:19,176 I'm magnanimous. One hint: First is Marignan. 828 00:46:19,211 --> 00:46:21,406 - 1515, and? - Austerlitz! 829 00:46:21,645 --> 00:46:22,976 OK, be right up. 830 00:46:25,115 --> 00:46:27,106 She knows Austerlitz. 831 00:46:27,785 --> 00:46:30,154 What's she doing with me? 832 00:46:30,189 --> 00:46:31,883 We all wonder. 833 00:46:32,222 --> 00:46:35,092 I'm curious, how did you find Flemmadon? 834 00:46:35,127 --> 00:46:37,927 He found me on Facebook. I took pity. 835 00:46:37,962 --> 00:46:41,065 - Still got hair in his eyes? - Still as hairy! 836 00:46:41,100 --> 00:46:42,532 You saw him shirtless? 837 00:46:45,135 --> 00:46:46,397 Now this! 838 00:46:48,072 --> 00:46:49,767 Having fun? 839 00:46:50,474 --> 00:46:52,441 Yes, Apollin is asleep. 840 00:46:52,476 --> 00:46:55,244 Your shrink said to let him yell. 841 00:46:55,279 --> 00:46:58,544 Our shrink also said you should be more present. 842 00:46:58,716 --> 00:47:01,218 We don't have to talk about this now. 843 00:47:01,253 --> 00:47:03,209 I don't have to get up each time! 844 00:47:03,988 --> 00:47:05,615 I'll go next time. 845 00:47:07,124 --> 00:47:09,058 What's the shrink like? 846 00:47:09,093 --> 00:47:11,996 - Pricey jerk. - More pricey or a jerk? 847 00:47:12,031 --> 00:47:13,224 Good question. 848 00:47:22,106 --> 00:47:23,903 She's right there. 849 00:47:30,114 --> 00:47:32,883 - How are you? - Sorry I'm so late. 850 00:47:32,918 --> 00:47:34,441 No problem. 851 00:47:35,886 --> 00:47:37,086 They're so beautiful! 852 00:47:37,388 --> 00:47:41,188 - Managed the 5 flights? - Listen, I'm sitting all day. 853 00:47:41,592 --> 00:47:43,892 Wow, highlights look great! 854 00:47:43,927 --> 00:47:46,760 - Thanks. Pierre hates it. - I do not! 855 00:47:48,799 --> 00:47:52,291 - You waited for me! - The Larchet's are well-behaved. 856 00:47:54,138 --> 00:47:55,904 - See how pretty? - Yes! 857 00:47:55,939 --> 00:47:58,601 - You shouldn't have. - We'll keep them! 858 00:47:59,276 --> 00:48:02,143 My husband is in fine form tonight! 859 00:48:02,780 --> 00:48:04,270 - He really is! - Good evening. 860 00:48:05,082 --> 00:48:07,349 Haven't gained an ounce! 861 00:48:07,384 --> 00:48:09,717 Never said that when I was pregnant. 862 00:48:09,752 --> 00:48:12,050 - Sure I did. - You gained 50 lbs. 863 00:48:13,891 --> 00:48:17,394 - I did not! - You lost almost all of it back. 864 00:48:17,429 --> 00:48:18,691 5 years ago! 865 00:48:20,297 --> 00:48:23,926 - It looked great on you. - I never gained 50 lbs! 866 00:48:26,270 --> 00:48:30,908 - Looks delicious, Babu! - Relax, plenty of briouats left. 867 00:48:30,943 --> 00:48:32,443 I saved you a plate. 868 00:48:32,478 --> 00:48:33,705 Have a seat. 869 00:48:33,811 --> 00:48:35,077 Apollin is 5? 870 00:48:35,112 --> 00:48:37,307 - So how are you? - Fine. 871 00:48:37,981 --> 00:48:40,918 Fashion showseason. It's crazy. 872 00:48:40,953 --> 00:48:41,984 When does it end? 873 00:48:41,985 --> 00:48:45,055 End of March. Then June is winter collections. 874 00:48:45,090 --> 00:48:46,555 Without me this summer. 875 00:48:46,590 --> 00:48:51,128 Why does the fashion world flip-flop winter and summer? 876 00:48:51,163 --> 00:48:53,028 To prepare the next season. 877 00:48:53,130 --> 00:48:55,462 Not everyone wears corduroy in August! 878 00:48:56,900 --> 00:49:00,904 True, but who wants to buy swim trunks in March? 879 00:49:00,939 --> 00:49:04,908 No. The question is, who still says "swim trunks"? 880 00:49:04,943 --> 00:49:08,112 - What else is there? - Suit. Bathing suit. 881 00:49:08,147 --> 00:49:11,281 A bathing suit isn't necessarily a brief cut. 882 00:49:11,316 --> 00:49:13,250 He's always been a briefs guy. 883 00:49:13,285 --> 00:49:16,120 - Very briefs. - Very! 884 00:49:16,155 --> 00:49:17,678 He's Mr. Briefs! 885 00:49:20,290 --> 00:49:22,758 Yes, I favor briefs, but... 886 00:49:22,793 --> 00:49:26,296 No buts about it. I've never seen you in boxers. 887 00:49:26,331 --> 00:49:27,096 Me neither! 888 00:49:27,097 --> 00:49:30,692 Darling, ever seen Claude in anything but briefs? 889 00:49:31,235 --> 00:49:33,769 Conversation's reached new heights! 890 00:49:33,804 --> 00:49:36,940 With the orchestra suit, I have to wear briefs. 891 00:49:36,975 --> 00:49:39,101 Right! Your little trombone's fault. 892 00:49:41,145 --> 00:49:42,345 Here. 893 00:49:43,113 --> 00:49:45,114 Babu, I can't eat all that! 894 00:49:45,149 --> 00:49:47,785 You need strength. You're eating for two. 895 00:49:47,820 --> 00:49:50,719 Right, there are two of you! 896 00:49:50,754 --> 00:49:53,245 Two is right. And not just any two. 897 00:49:53,390 --> 00:49:56,188 Pierre, please. Don't start in again. 898 00:50:00,597 --> 00:50:02,064 What's going on? 899 00:50:02,933 --> 00:50:06,236 Our friends didn't love our son's name. 900 00:50:06,271 --> 00:50:08,204 - You told them? - Yes. 901 00:50:12,843 --> 00:50:15,641 And... you didn't like it? 902 00:50:17,281 --> 00:50:19,299 No, Anna. They didn't. 903 00:50:19,334 --> 00:50:21,283 We were mostly surprised. 904 00:50:21,318 --> 00:50:24,154 Right. It was mainly the surprise. 905 00:50:24,189 --> 00:50:25,354 Not for me. 906 00:50:25,556 --> 00:50:28,457 Sorry, Anna, but I mostly didn't like it. 907 00:50:29,893 --> 00:50:32,054 I'm the one who's sorry. 908 00:50:32,396 --> 00:50:36,355 We thought... the allusion would please you. 909 00:50:43,273 --> 00:50:44,407 The allusion? 910 00:50:44,408 --> 00:50:47,511 It's the allusion we didn't like, Anna. 911 00:50:47,546 --> 00:50:50,579 - The allusion! - It's a misunderstanding. 912 00:50:50,614 --> 00:50:53,777 - Anna understands very well. - I think so, yes. 913 00:50:54,151 --> 00:50:57,120 What I don't understand is your reaction. 914 00:50:59,389 --> 00:51:03,126 That Vincent thought of it, maybe. 915 00:51:03,161 --> 00:51:05,253 But you! That's beyond me. 916 00:51:05,963 --> 00:51:08,124 I'm the one who suggested it. 917 00:51:08,899 --> 00:51:10,066 That's true. 918 00:51:10,067 --> 00:51:13,101 You realize who it is, what he did! 919 00:51:13,136 --> 00:51:17,197 What he did? I don't know, I never met him. 920 00:51:17,507 --> 00:51:20,275 Can she hear herself talk? 921 00:51:20,310 --> 00:51:23,580 - Pierre! - "She" is right here, so talk to her! 922 00:51:23,615 --> 00:51:25,614 You're a crazy, stupid girl! 923 00:51:25,649 --> 00:51:28,846 - What? - Enough! Vincent, this is getting ugly. 924 00:51:29,553 --> 00:51:31,854 This is what comes of a name like that! 925 00:51:31,889 --> 00:51:35,224 Mind your business! How dare you take that tone? 926 00:51:35,259 --> 00:51:38,662 - He didn't mean to... - No? He's a French professor. 927 00:51:38,697 --> 00:51:41,298 Exactly! I know what words mean! 928 00:51:41,333 --> 00:51:43,131 - Fuck you! - No. 929 00:51:43,166 --> 00:51:45,400 - I'll name my son what I want! - No, you won't! 930 00:51:45,435 --> 00:51:50,107 I won't be lectured by a guy who names his kids Apollin and Myrtille! 931 00:51:50,142 --> 00:51:52,234 Stop! Stop! 932 00:51:53,277 --> 00:51:54,477 Stop! 933 00:52:02,586 --> 00:52:04,178 It was a joke. 934 00:52:10,260 --> 00:52:11,625 Honey, I... 935 00:52:12,262 --> 00:52:16,096 I led them to believe we'd decided to call our son... 936 00:52:17,067 --> 00:52:18,267 Adolf. 937 00:52:18,936 --> 00:52:20,301 Silly. 938 00:52:21,772 --> 00:52:23,740 Funny, but silly. 939 00:52:27,778 --> 00:52:29,769 But very funny! 940 00:52:30,547 --> 00:52:31,747 Your face... 941 00:52:32,916 --> 00:52:34,508 It was funny, right? 942 00:52:35,585 --> 00:52:37,951 That's the source of Pierre's anger. 943 00:52:38,889 --> 00:52:41,187 We're actually naming our son Henri. 944 00:52:41,658 --> 00:52:45,462 Like Dad and Grandpa. Anna's "allusion" was to Dad. 945 00:52:45,497 --> 00:52:48,063 Now let's calm down, take a seat... 946 00:52:48,098 --> 00:52:51,768 stuff our faces with falafel, tchoutchouka, pita. 947 00:52:51,803 --> 00:52:53,065 And all hug each other. 948 00:52:58,508 --> 00:53:00,635 - No, honey. - Shut your trap. 949 00:53:09,086 --> 00:53:10,781 OK, it was idiotic. 950 00:53:11,088 --> 00:53:12,453 Very idiotic. Really. 951 00:53:13,590 --> 00:53:15,558 I'm a jerk and I'm sorry. 952 00:53:17,160 --> 00:53:18,889 Anna, sorry. 953 00:53:19,730 --> 00:53:21,595 Pierre, sorry. 954 00:53:24,101 --> 00:53:26,399 Please accept my apologies. OK? 955 00:53:35,479 --> 00:53:37,379 I think I spoiled the mood. 956 00:53:42,119 --> 00:53:45,111 Could you do a number on yours? 957 00:53:52,996 --> 00:53:56,227 Babu, help me out. Enough, it's not like I... 958 00:54:01,071 --> 00:54:03,073 Anyone for mint tea? 959 00:54:03,108 --> 00:54:04,273 Me. 960 00:54:06,176 --> 00:54:07,376 Pierre? 961 00:54:09,413 --> 00:54:12,082 You just let it slide, as usual. 962 00:54:12,117 --> 00:54:13,572 Let what slide? 963 00:54:13,950 --> 00:54:18,221 The whole joke was to show us how ridiculous our kids' names are. 964 00:54:18,256 --> 00:54:20,789 No way, Pierre. It was a joke! 965 00:54:20,824 --> 00:54:24,092 It was just a joke. I saw "Adolphe" on the bookshelf. 966 00:54:24,127 --> 00:54:28,359 And "The Brothers Karamazov". But you chose neither Ivan nor Dimitri. 967 00:54:28,632 --> 00:54:31,897 - Would've been less funny. - We're all hysterical. 968 00:54:35,806 --> 00:54:38,642 - Pierre, he apologized. - Anna didn't. 969 00:54:38,677 --> 00:54:41,478 Keep calling me "stupid girl" if you like. 970 00:54:41,513 --> 00:54:42,877 Darling, please. 971 00:54:43,080 --> 00:54:46,214 Pierre, no one said your kids' names were ridiculous. 972 00:54:46,249 --> 00:54:49,883 No, she said she wouldn't be lectured by a guy who named... 973 00:54:49,918 --> 00:54:53,517 - his kids Apollin and Myrtille. - She was upset, come on. 974 00:54:53,990 --> 00:54:56,015 What did she mean? 975 00:54:56,159 --> 00:54:59,856 That she wouldn't be lectured. She's old enough to decide. 976 00:55:01,298 --> 00:55:04,599 I got that part. But the end puzzles me. 977 00:55:04,634 --> 00:55:07,899 - What are you asking, Pierre? - It's pretty clear. 978 00:55:08,171 --> 00:55:11,106 What I think of his kids' names. 979 00:55:11,575 --> 00:55:12,775 Exactly. 980 00:55:14,678 --> 00:55:16,746 She thinks they'rejust fine. 981 00:55:16,781 --> 00:55:18,213 - Really? - Really! 982 00:55:18,248 --> 00:55:20,910 We think Apollin and Myrtille are very cute. 983 00:55:22,152 --> 00:55:24,201 I wondered if you'd do it. 984 00:55:24,236 --> 00:55:26,251 - Did what? - Your frown. 985 00:55:27,090 --> 00:55:28,257 What frown? 986 00:55:28,258 --> 00:55:32,129 The one you make when it's "Who cares?" or "If you like"... 987 00:55:32,164 --> 00:55:33,695 but it's really no. 988 00:55:33,730 --> 00:55:36,566 - Bullshit. - You do make a frown. 989 00:55:36,601 --> 00:55:38,193 Stop it, Pierre! 990 00:55:40,904 --> 00:55:44,067 You're upset because you got fooled. Let's move on. 991 00:55:45,976 --> 00:55:47,307 Listen... 992 00:55:56,620 --> 00:55:58,747 How was it with the Japanese, love? 993 00:55:59,256 --> 00:56:01,451 No idea, love. I was with Koreans. 994 00:56:01,825 --> 00:56:04,123 How was it with the Koreans, love? 995 00:56:05,996 --> 00:56:08,226 - You mean you care? - Of course. 996 00:56:11,067 --> 00:56:13,092 Look how you act when I do. 997 00:56:13,403 --> 00:56:15,098 Sure I care about your work. 998 00:56:15,906 --> 00:56:19,569 All right, then what's my partner's name? 999 00:56:25,215 --> 00:56:26,739 What's-his-name. 1000 00:56:29,653 --> 00:56:32,956 That guy. The one who annoyed you, you know. 1001 00:56:32,991 --> 00:56:34,256 Sure, I know. 1002 00:56:34,291 --> 00:56:35,918 - So do I. - So do I. 1003 00:56:36,226 --> 00:56:37,159 Even I know. 1004 00:56:37,160 --> 00:56:40,926 I know, too. Very well. That weirdo name of his... 1005 00:56:43,900 --> 00:56:45,100 Tip of my tongue! 1006 00:56:45,769 --> 00:56:47,636 See, you did it. 1007 00:56:47,671 --> 00:56:49,536 - What? - Your frown. 1008 00:56:51,107 --> 00:56:53,408 Fuck off. What is it? Show me. 1009 00:56:53,443 --> 00:56:55,710 I don't know. Sort of like this. 1010 00:56:55,912 --> 00:56:58,881 Tip of my tongue... 1011 00:57:00,951 --> 00:57:03,533 I do that? Really, do I? 1012 00:57:03,568 --> 00:57:06,116 - Really? - No, no, no. 1013 00:57:06,289 --> 00:57:08,018 See, I told you. 1014 00:57:10,493 --> 00:57:13,394 It's not that, but you do frown. 1015 00:57:13,730 --> 00:57:15,254 Now you're starting? 1016 00:57:15,332 --> 00:57:18,062 Sorry, but you do make a frown. 1017 00:57:18,268 --> 00:57:21,635 - Well, I'd say a pout. - Right, it's more a pout. 1018 00:57:23,440 --> 00:57:25,874 What kind of pout? 1019 00:57:26,509 --> 00:57:28,272 Sort of like this. 1020 00:57:28,678 --> 00:57:30,077 Yes, that's right! 1021 00:57:30,447 --> 00:57:33,610 Oh say, I like your new hair-do! 1022 00:57:33,783 --> 00:57:35,273 That's exactly it. 1023 00:57:35,552 --> 00:57:38,043 Pierre, that your Renault downstairs? 1024 00:57:38,288 --> 00:57:40,119 Renault is so classy. 1025 00:57:41,124 --> 00:57:43,217 Right, exactly it! 1026 00:57:43,593 --> 00:57:45,288 So, so classy! 1027 00:57:50,166 --> 00:57:54,193 No, we think Apollin and Myrtille are very cute. 1028 00:57:55,138 --> 00:57:56,605 Exactly it. 1029 00:57:56,640 --> 00:57:59,342 - No way. I don't do that. - Yes, I swear. 1030 00:57:59,377 --> 00:58:01,276 Looks like a duck! 1031 00:58:01,311 --> 00:58:03,245 More like chicken butt. 1032 00:58:05,882 --> 00:58:07,215 Chicken butt. 1033 00:58:07,250 --> 00:58:09,741 - My mouth's like chicken butt? - Abit. 1034 00:58:11,454 --> 00:58:12,921 You think it's funny? 1035 00:58:18,228 --> 00:58:20,253 - OK, if you like... - There! 1036 00:58:26,336 --> 00:58:28,065 "If you like..." 1037 00:58:32,842 --> 00:58:35,061 If my frown means I'm fed up... 1038 00:58:35,096 --> 00:58:37,406 yes I frown. Clear enough? 1039 00:58:37,441 --> 00:58:39,340 Don't get mad. You asked. 1040 00:58:39,375 --> 00:58:41,240 Babu, get off my back. 1041 00:58:41,785 --> 00:58:43,518 Ever thought of theater? 1042 00:58:43,553 --> 00:58:46,288 I do some, with my 8th graders. 1043 00:58:46,323 --> 00:58:49,626 Your 8th graders are lucky. You're so observant. 1044 00:58:49,661 --> 00:58:52,094 That little grin is so him. 1045 00:59:11,648 --> 00:59:12,910 So... 1046 00:59:13,616 --> 00:59:15,016 So what now? 1047 00:59:15,051 --> 00:59:18,254 So Apollin and Myrtille are ridiculous? 1048 00:59:18,289 --> 00:59:19,687 Please, get off my back. 1049 00:59:20,123 --> 00:59:21,290 I don't get it. 1050 00:59:21,291 --> 00:59:25,250 Quit playing dumb. You know they're not normal names. 1051 00:59:25,729 --> 00:59:28,755 Apollin and Myrtille. Sounds like a Tom Lehrer song. 1052 00:59:31,668 --> 00:59:35,138 My daughter, your niece has an abnormal name? 1053 00:59:35,173 --> 00:59:37,238 What's normal, Vincent Larchet? 1054 00:59:37,273 --> 00:59:40,108 Classical. Not original, if you like. 1055 00:59:40,143 --> 00:59:43,062 - Better than abnormal. - Play with words. 1056 00:59:43,097 --> 00:59:45,982 We have been, for a while now. But tell me: 1057 00:59:46,017 --> 00:59:49,076 Is Adolf normal or original? 1058 00:59:49,719 --> 00:59:52,754 - It's an existing name. - Existing? 1059 00:59:52,789 --> 00:59:55,892 Apollin and Myrtille exist, since we named them. 1060 00:59:55,927 --> 00:59:58,261 I'm sick of Apollo and Myrtille. 1061 00:59:58,296 --> 01:00:00,058 It's Apollin, not Apollo! 1062 01:00:01,297 --> 01:00:02,889 No mistaking that. 1063 01:00:04,300 --> 01:00:05,500 Excuse me? 1064 01:00:07,303 --> 01:00:08,930 He looks like you. 1065 01:00:09,439 --> 01:00:11,031 My son is ugly? 1066 01:00:12,008 --> 01:00:13,975 Not yet, he's 4. 1067 01:00:14,010 --> 01:00:16,103 He's ridiculous and ugly? 1068 01:00:17,113 --> 01:00:20,378 He's not ridiculous, his father is. You are. 1069 01:00:20,717 --> 01:00:25,488 It's ridiculous to make hyphenated last names for some parity's sake. 1070 01:00:25,523 --> 01:00:28,256 Yes, made-up names are ridiculous. 1071 01:00:28,291 --> 01:00:32,128 This originality contest like post-its stuck on the forehead! 1072 01:00:32,163 --> 01:00:34,498 "Remember I'm different." 1073 01:00:34,533 --> 01:00:36,798 "Remember I'm not classical." 1074 01:00:36,833 --> 01:00:39,731 "Here resides a family of bright liberals... 1075 01:00:39,766 --> 01:00:42,629 with a TV Guide subscription, but no TV!" 1076 01:00:43,239 --> 01:00:44,906 To me, that's ridiculous! 1077 01:00:44,941 --> 01:00:48,144 Henri Larchet does evoke SUV's and "The Economist". 1078 01:00:48,179 --> 01:00:49,344 I don't care! 1079 01:00:49,446 --> 01:00:52,215 I don't care what image I project. 1080 01:00:52,250 --> 01:00:54,249 Or what people think of me. 1081 01:00:54,284 --> 01:00:58,220 But you are obsessed with your image, and worse... 1082 01:01:00,890 --> 01:01:03,526 Think you're original? You'rejust a snob! 1083 01:01:03,561 --> 01:01:06,162 I'm image-obsessed and you don't care? 1084 01:01:06,197 --> 01:01:08,563 Funniest thing you said tonight! 1085 01:01:08,598 --> 01:01:11,232 - It is a laugh! - The dessert buffet. 1086 01:01:11,267 --> 01:01:14,103 - Still hungry? - Those lokums are incredible! 1087 01:01:14,138 --> 01:01:17,272 It's incredible that you would say that. 1088 01:01:17,307 --> 01:01:20,910 You, the quintessence, the purest concentration... 1089 01:01:20,945 --> 01:01:23,179 the very substance of selfishness. 1090 01:01:23,214 --> 01:01:24,840 - Me? - Pierre! 1091 01:01:25,281 --> 01:01:26,381 I'm selfish? 1092 01:01:26,382 --> 01:01:29,681 No, not selfish. You are selfishness itself. 1093 01:01:29,752 --> 01:01:33,085 I knew I had a dozen faults, but that one... 1094 01:01:36,226 --> 01:01:38,593 - Vincent is rather generous. - Thank you. 1095 01:01:38,628 --> 01:01:42,265 Your selfishness isn't basic, not just anyone can see it. 1096 01:01:42,300 --> 01:01:43,165 Thanks! 1097 01:01:43,166 --> 01:01:46,836 I meant at first you don't say: "Vincent's so selfish". 1098 01:01:46,871 --> 01:01:48,804 It's much subtlerthan that. 1099 01:01:49,172 --> 01:01:53,109 You can't see it right away, but it's there. 1100 01:01:53,144 --> 01:01:54,940 - You understand? - No. 1101 01:01:55,345 --> 01:01:58,248 Your flights of reason are inaccessible to me. 1102 01:01:58,283 --> 01:02:00,882 Sure you understand, and very well. 1103 01:02:00,917 --> 01:02:03,553 You're much more intelligent than you look. 1104 01:02:03,588 --> 01:02:06,921 Then explain how I'm selfish. 1105 01:02:06,956 --> 01:02:09,820 - How I'm selfishness itself! - Vincent! 1106 01:02:09,855 --> 01:02:12,684 - I'm interested. We all are. - No. 1107 01:02:13,096 --> 01:02:16,862 You are absolutely obsessed by your own person. 1108 01:02:17,233 --> 01:02:19,267 All your sentences begin with "I"... 1109 01:02:19,302 --> 01:02:22,105 you can't stand not being at the center... 1110 01:02:22,140 --> 01:02:24,105 and you'd do anything to be there. 1111 01:02:24,140 --> 01:02:26,973 Of all the people I've met in my life... 1112 01:02:27,243 --> 01:02:30,576 no one better defines the word: Selfishness. 1113 01:02:30,813 --> 01:02:32,872 Think I've always been that way? 1114 01:02:33,216 --> 01:02:35,707 Perhaps not always, but for a while. 1115 01:02:36,886 --> 01:02:39,013 - When? - When what? 1116 01:02:39,222 --> 01:02:41,247 What did you first notice it? 1117 01:02:41,391 --> 01:02:44,224 Stop this! It's unbearable! 1118 01:02:44,294 --> 01:02:46,762 - When? - Claude, say something! 1119 01:02:47,664 --> 01:02:49,222 Well? When? 1120 01:02:50,800 --> 01:02:52,131 Thanks! 1121 01:02:54,437 --> 01:02:57,702 - It started with Moka. - Moka? 1122 01:02:57,941 --> 01:03:00,176 The dog. B.B.'s dog. 1123 01:03:00,211 --> 01:03:02,201 - Who? - B.B. 1124 01:03:02,579 --> 01:03:04,069 Beatrice, Dad's sister. 1125 01:03:04,614 --> 01:03:08,151 The tall blond, who plays cards. Who married a banker... 1126 01:03:08,186 --> 01:03:11,184 - that jerk with hair on. - OK, B.B.'s dog. So? 1127 01:03:11,219 --> 01:03:14,183 Don't make that face. You know what I mean. 1128 01:03:14,591 --> 01:03:15,591 No. 1129 01:03:15,592 --> 01:03:19,596 B.B. Had a poodle, a horrid thing she treated like her child. 1130 01:03:19,631 --> 01:03:22,063 Kept kissing it. Horrible. 1131 01:03:22,098 --> 01:03:25,768 She perfumed it, too. She sprayed it with... 1132 01:03:25,803 --> 01:03:28,794 It was a very hot day. One summer. 1133 01:03:29,238 --> 01:03:32,108 The adults took a nap. Vincent and I were bored stiff. 1134 01:03:32,143 --> 01:03:35,043 - How old were you? - 11 or 12. 1135 01:03:35,078 --> 01:03:37,444 - We were 13. - Your memory is back. 1136 01:03:38,781 --> 01:03:41,181 B.B. Told us that Moka was afraid of water. 1137 01:03:41,818 --> 01:03:43,843 A real aversion, like a cat. 1138 01:03:46,556 --> 01:03:48,547 What a stupid dog he was. 1139 01:03:48,758 --> 01:03:50,248 Remember, Claude? 1140 01:03:51,628 --> 01:03:54,563 Sure, the dumbest dog on earth. 1141 01:03:55,298 --> 01:03:56,629 There was a pond. 1142 01:03:57,100 --> 01:04:01,170 We were tossing rocks. Moka rubs up against my leg. 1143 01:04:01,205 --> 01:04:03,798 - He's not a dog person. - So I got this idea. 1144 01:04:04,674 --> 01:04:07,234 I said to Vincent: "Let's throw him in". 1145 01:04:08,277 --> 01:04:11,269 As an experiment, for laughs. Like you do when you're 13. 1146 01:04:11,447 --> 01:04:15,577 Vincent wasn't crazy about it. He thought it was a dumb idea. 1147 01:04:15,652 --> 01:04:18,921 - Wasn't it dumb? - Yeah, very dumb. 1148 01:04:18,956 --> 01:04:20,088 He's not a dog person. 1149 01:04:20,089 --> 01:04:23,726 I didn't think. I kicked the dog straight into the pond. 1150 01:04:23,761 --> 01:04:24,926 What? 1151 01:04:25,094 --> 01:04:28,586 He sank like a stone. A few bubbles, then nothing. 1152 01:04:34,837 --> 01:04:36,938 You killed Moka? 1153 01:04:36,973 --> 01:04:40,226 - I'm the one who killed Moka. - Horrible. 1154 01:04:40,261 --> 01:04:43,444 No, that's not horrible. It's just stupid. 1155 01:04:43,479 --> 01:04:47,245 What's horrible is Vincent took the rap for me. 1156 01:04:47,784 --> 01:04:49,417 Sorry I saved your butt. 1157 01:04:49,452 --> 01:04:53,287 See? He was the same at 13. He trapped me. 1158 01:04:53,322 --> 01:04:57,418 I thought it was friendship, but no. Know what he did? 1159 01:04:57,760 --> 01:04:58,794 No. 1160 01:04:58,795 --> 01:05:00,763 He stole my murderer status from me. 1161 01:05:01,497 --> 01:05:04,667 He wouldn't even leave me that. He evinced me. 1162 01:05:04,702 --> 01:05:07,101 - Know why? - No. 1163 01:05:10,106 --> 01:05:14,277 I drowned the poor mutt but he turns to B. B... 1164 01:05:14,312 --> 01:05:16,946 and says, with incredible aplomb: 1165 01:05:16,981 --> 01:05:18,777 "B.B., I killed Moka". 1166 01:05:19,215 --> 01:05:21,249 We should film this. 1167 01:05:21,284 --> 01:05:24,219 You were Don Quixote again, and I was Sancho Panza. 1168 01:05:25,488 --> 01:05:29,049 Sancho, you remember the beating I took, don't you? 1169 01:05:29,325 --> 01:05:33,056 Sure. We all remember, Vincent. That's why you did it. 1170 01:05:33,663 --> 01:05:37,190 Just like Adolf, it's only there for us to remember. 1171 01:05:37,600 --> 01:05:40,091 To make a mark. Selfishness itself. 1172 01:05:40,336 --> 01:05:43,134 Because I wouldn't share the spanking? 1173 01:05:43,439 --> 01:05:47,808 "Egocentric, egotistical, self-centered, narcissistic... 1174 01:05:48,077 --> 01:05:50,678 caring only for oneself... 1175 01:05:50,713 --> 01:05:54,513 recognizing only the reality of one's own existence." 1176 01:05:54,650 --> 01:05:57,452 You are the definition of selfish, Vincent. 1177 01:05:57,487 --> 01:06:00,123 While you have the dictionary, turn to "s" again. 1178 01:06:00,158 --> 01:06:01,323 "S." 1179 01:06:02,291 --> 01:06:03,491 As in "stingy". 1180 01:06:04,293 --> 01:06:05,460 What? 1181 01:06:05,461 --> 01:06:07,861 I'm looking for your adjective. 1182 01:06:11,000 --> 01:06:13,434 Stingy? The best you can think of? 1183 01:06:14,070 --> 01:06:16,800 Maybe not the best, but I think of it... 1184 01:06:17,140 --> 01:06:18,573 rather quickly. 1185 01:06:18,608 --> 01:06:21,776 There. One set all. It's a draw. 1186 01:06:21,811 --> 01:06:24,380 - A pause in the cock fight? - I'd love it. 1187 01:06:24,415 --> 01:06:26,610 - No draws in tennis. - What? 1188 01:06:26,816 --> 01:06:30,081 You said: "One set all, a draw". That's meaningless. 1189 01:06:30,920 --> 01:06:34,891 - You're a pain in the ass. - A big pain, in matters of language. 1190 01:06:34,926 --> 01:06:37,558 Right. You know what words mean. 1191 01:06:37,593 --> 01:06:40,762 - It's who I am. - Listen. I was relativizing. 1192 01:06:40,797 --> 01:06:43,733 If you want back in the ring to get stuck some more... 1193 01:06:43,768 --> 01:06:47,670 put your tights on and go right ahead! 1194 01:06:47,705 --> 01:06:48,967 Mr. Stingy! 1195 01:06:49,272 --> 01:06:51,240 Stop this! 1196 01:06:51,741 --> 01:06:55,244 - Pierre's not stingy. - "Ungenerous, niggardly... 1197 01:06:55,279 --> 01:06:57,880 penurious, tight-fisted with money." 1198 01:06:57,915 --> 01:06:59,881 You're generous and I'm stingy? 1199 01:06:59,916 --> 01:07:03,452 Because you gave Myrtille an iPod for her 4th birthday? 1200 01:07:03,487 --> 01:07:05,453 Sorry I don't have your money! 1201 01:07:05,488 --> 01:07:09,288 - Those wood things were cheaper. - Pick-up Sticks, asshole! 1202 01:07:10,993 --> 01:07:12,927 My money wouldn't change you. 1203 01:07:12,962 --> 01:07:16,966 - I won't spoil kids. - You sweat every dime you spend! 1204 01:07:17,001 --> 01:07:19,867 Look at you with your little change purse. 1205 01:07:19,902 --> 01:07:23,306 You take one coin out of it, it's like extracting a nail! 1206 01:07:23,341 --> 01:07:24,972 You're a tightwad! 1207 01:07:25,007 --> 01:07:27,109 The tightwad invited you. 1208 01:07:27,144 --> 01:07:28,910 Your wife did. 1209 01:07:28,945 --> 01:07:31,072 Pierre is not a tightwad at all. 1210 01:07:32,215 --> 01:07:34,240 I'd even say he's... 1211 01:07:39,722 --> 01:07:41,087 when there's... 1212 01:07:46,262 --> 01:07:48,059 What's the word? 1213 01:07:51,601 --> 01:07:53,068 He's really... 1214 01:07:54,237 --> 01:07:58,230 A spend thrift? What's Switzerland got to say? 1215 01:08:01,510 --> 01:08:02,644 Well I... 1216 01:08:02,645 --> 01:08:05,671 What? You agree? You think I'm stingy, too? 1217 01:08:06,282 --> 01:08:10,013 Let's say you're someone who's cautious. 1218 01:08:10,319 --> 01:08:13,254 Right! That's it, he's cautious. 1219 01:08:13,289 --> 01:08:16,690 Claude-speak for "Pierre is a tightwad". 1220 01:08:16,725 --> 01:08:20,092 But it's what you think. Enough, Claude. 1221 01:08:21,097 --> 01:08:22,297 Enough. 1222 01:08:22,398 --> 01:08:26,235 I'm glad to see, thanks to me, you two found common ground. 1223 01:08:26,270 --> 01:08:28,269 Now that you're so close... 1224 01:08:28,304 --> 01:08:30,795 so honest and open with each other... 1225 01:08:31,007 --> 01:08:34,310 Claude must know Vincent's nickname for him. 1226 01:08:34,345 --> 01:08:36,779 No, Pierre! That's enough now! 1227 01:08:36,814 --> 01:08:38,179 You're both the same. 1228 01:08:38,214 --> 01:08:40,416 - Monopolizing the evening. - Right! 1229 01:08:40,451 --> 01:08:42,583 Did you even ask if we were interested? 1230 01:08:42,618 --> 01:08:44,654 - That's right. - Did either of you praise... 1231 01:08:44,689 --> 01:08:46,122 Babu for dinner? 1232 01:08:46,157 --> 01:08:47,122 Of course. 1233 01:08:47,123 --> 01:08:48,522 - No! - Sure we did! 1234 01:08:48,557 --> 01:08:50,793 - When? - In the kitchen. 1235 01:08:50,828 --> 01:08:51,993 Right, sure. 1236 01:09:00,903 --> 01:09:02,470 What's my nickname? 1237 01:09:02,505 --> 01:09:05,741 - No, stop with that. - Claude, don't you start. 1238 01:09:05,776 --> 01:09:07,208 - Vincent. - Drop it. 1239 01:09:07,243 --> 01:09:10,701 - I'd like to know. - You don't want to know. 1240 01:09:11,480 --> 01:09:12,845 What does it matter? 1241 01:09:13,115 --> 01:09:15,049 Exactly! What does it matter? 1242 01:09:15,084 --> 01:09:18,383 - I just want to... - Why won't you trust me? 1243 01:09:20,589 --> 01:09:24,126 Stop it. You're better than these two morons. 1244 01:09:24,161 --> 01:09:25,293 Vincent, what's my nickname? 1245 01:09:25,294 --> 01:09:28,230 - I forbid you! - What? I'm dreaming! 1246 01:09:28,265 --> 01:09:29,744 Claude, please! 1247 01:09:29,779 --> 01:09:31,224 I want to know! 1248 01:09:42,478 --> 01:09:43,712 The plum. 1249 01:09:43,747 --> 01:09:44,946 Pierre! 1250 01:09:45,114 --> 01:09:47,241 - What? - Nice, Pierre! Very smart. 1251 01:09:48,284 --> 01:09:50,445 He calls you the plum. Happy? 1252 01:09:51,153 --> 01:09:52,450 Plum? 1253 01:09:53,990 --> 01:09:55,287 Like a perk? 1254 01:09:57,259 --> 01:09:59,625 No, Claude. 1255 01:10:02,164 --> 01:10:04,189 As in "Sugar Plum Fairy". 1256 01:10:04,834 --> 01:10:07,302 "Sugar Plum Fairy"? I don't get it. 1257 01:10:07,937 --> 01:10:09,905 Don't play dumb. You get it. 1258 01:10:11,240 --> 01:10:13,800 We love you as you are. 1259 01:10:14,410 --> 01:10:16,105 What do you mean? 1260 01:10:16,412 --> 01:10:19,081 "Sugar Plum Fairy". You really don't get it? 1261 01:10:19,116 --> 01:10:21,072 No, I really don't get it. 1262 01:10:24,120 --> 01:10:25,320 A fairy. 1263 01:10:26,255 --> 01:10:27,455 A fruit. 1264 01:10:29,558 --> 01:10:31,082 A queer. 1265 01:10:31,427 --> 01:10:34,453 A pansy, a fag if you like. Get it now? 1266 01:10:36,232 --> 01:10:38,700 You think I'm a homosexual? 1267 01:10:43,906 --> 01:10:45,106 You know... 1268 01:10:47,143 --> 01:10:49,805 I feel better having told the truth about Moka. 1269 01:10:55,618 --> 01:10:58,280 Sorry, but I'm not homosexual at all. 1270 01:10:59,588 --> 01:11:02,079 You're the last one to know. 1271 01:11:06,662 --> 01:11:08,789 Did you hear what I just said? 1272 01:11:10,099 --> 01:11:12,761 - You can tell us. - If he wants to! 1273 01:11:14,170 --> 01:11:15,536 It's his life, after all. 1274 01:11:15,571 --> 01:11:18,768 If I were I'd say so. There's no shame in it. 1275 01:11:18,974 --> 01:11:23,345 - But I'm not. I can't... - Come on, Claude. You're a bachelor... 1276 01:11:23,380 --> 01:11:26,782 a musician, you live in the Marais. Wear orange. 1277 01:11:26,817 --> 01:11:30,183 Who wears orange? Outside of Guantanamo. 1278 01:11:31,053 --> 01:11:33,578 You make clafoutis, you drink kir. 1279 01:11:34,256 --> 01:11:37,191 You get manicures, you like Freddy Mercury. 1280 01:11:37,660 --> 01:11:39,560 Mercury, for fuck's sake! 1281 01:11:40,563 --> 01:11:43,123 - You burn incense. - Papier d'Arm�nie. 1282 01:11:43,499 --> 01:11:46,024 - Whatever, it's perfumey. - So? 1283 01:11:46,135 --> 01:11:48,968 If you don't eat meat, you're vegetarian. 1284 01:11:49,939 --> 01:11:53,431 Ride a bike, you're a cyclist. It's just a fact. 1285 01:11:54,243 --> 01:11:56,143 I can't get over you all. 1286 01:11:57,446 --> 01:12:00,381 I'm speechless before such rampant stupidity. 1287 01:12:00,716 --> 01:12:03,285 I like boys because I wear orange shirts. 1288 01:12:03,320 --> 01:12:05,048 You realize? 1289 01:12:05,221 --> 01:12:08,557 I like Visconti and Cary Grant. You missed that! 1290 01:12:08,592 --> 01:12:10,286 - We weren't judging you. - No! 1291 01:12:14,663 --> 01:12:15,863 Sure... 1292 01:12:23,405 --> 01:12:25,600 Well, obviously... 1293 01:12:26,242 --> 01:12:28,144 we were wrong. Sorry. 1294 01:12:28,179 --> 01:12:29,543 Vincent, please. 1295 01:12:29,578 --> 01:12:32,274 Sorry, I didn't know he liked girls. 1296 01:12:36,285 --> 01:12:37,582 Because I mean... 1297 01:12:38,387 --> 01:12:40,218 you like girls? 1298 01:12:42,491 --> 01:12:43,924 There's one I love. 1299 01:12:46,061 --> 01:12:47,261 What? 1300 01:12:47,663 --> 01:12:50,131 - You met someone? - Yes. 1301 01:12:50,299 --> 01:12:52,426 And you're together? For real? 1302 01:12:54,270 --> 01:12:55,470 Yes, Babu. 1303 01:12:55,804 --> 01:12:57,271 What's she like? Tell us. 1304 01:12:57,306 --> 01:13:00,809 Tall, short, blond, brunette, big breasts, tattoos? 1305 01:13:00,844 --> 01:13:02,443 Vincent, don't be vulgar! 1306 01:13:02,478 --> 01:13:05,275 We have to know. Claude, tell us! 1307 01:13:05,310 --> 01:13:08,072 - I'm in no mood tonight. - Why not? 1308 01:13:09,084 --> 01:13:12,888 You were all for role-playing. It gets serious, you hide. 1309 01:13:12,923 --> 01:13:14,253 You dodge us. 1310 01:13:15,658 --> 01:13:19,762 Maybe you're not a fag, but you are certainly a coward. 1311 01:13:19,797 --> 01:13:21,362 OK, ask away Vincent. 1312 01:13:21,397 --> 01:13:23,999 - Don't play his game. - What game? 1313 01:13:24,034 --> 01:13:26,602 30 years, we know nothing of him. 1314 01:13:26,637 --> 01:13:29,053 He's mum. Like a court reporter. 1315 01:13:29,088 --> 01:13:31,469 This is it, ask me your questions! 1316 01:13:32,508 --> 01:13:34,373 - Is it really a girl? - Yes. 1317 01:13:35,311 --> 01:13:37,609 - How long has it been? - Several years. 1318 01:13:40,282 --> 01:13:43,615 What? And you never told me about her? 1319 01:13:45,621 --> 01:13:47,111 What does she look like? 1320 01:13:48,657 --> 01:13:49,924 Gorgeous. 1321 01:13:49,959 --> 01:13:52,894 Stop it, Claude. Not like this. 1322 01:13:53,495 --> 01:13:55,297 Why shouldn't he tell us? 1323 01:13:55,332 --> 01:13:56,924 Because, Babu. 1324 01:13:57,967 --> 01:13:59,628 He doesn't answer to us. 1325 01:13:59,902 --> 01:14:02,871 Hang on, Anna. You know her? 1326 01:14:03,572 --> 01:14:05,096 Yes, Anna knows her. 1327 01:14:07,142 --> 01:14:09,311 So do we know her, too? 1328 01:14:09,346 --> 01:14:10,511 Yes. 1329 01:14:12,281 --> 01:14:15,045 It's not Antoine Flemmadon, is it? 1330 01:14:16,085 --> 01:14:18,076 No, not Antoine Flemmadon. 1331 01:14:19,255 --> 01:14:21,188 Someone much closer. 1332 01:14:21,223 --> 01:14:23,521 - Much closer? - Much closer. 1333 01:14:24,326 --> 01:14:26,351 Closer than anyone, in fact. 1334 01:14:27,062 --> 01:14:28,359 Closer than anyone? 1335 01:14:29,732 --> 01:14:32,257 That's it, Claude. Tell them the truth. 1336 01:14:33,669 --> 01:14:35,227 You went too far. 1337 01:14:42,778 --> 01:14:44,211 It can't be. 1338 01:14:49,918 --> 01:14:51,852 Don't drag this out. Say it! 1339 01:14:57,993 --> 01:14:59,193 It can't be. 1340 01:15:01,497 --> 01:15:02,794 It can't be. 1341 01:15:03,799 --> 01:15:04,999 Claude! 1342 01:15:05,167 --> 01:15:08,068 - Tell them, or I will! - I'll tell them. 1343 01:15:08,337 --> 01:15:10,037 Hang on! 1344 01:15:10,072 --> 01:15:13,405 - You shut up. What? - I'm sorry, Vincent. 1345 01:15:13,976 --> 01:15:15,773 I can't believe this. You didn't do that. 1346 01:15:16,312 --> 01:15:18,075 - Did you do that? - Do what? 1347 01:15:19,081 --> 01:15:20,378 The two of you! 1348 01:15:22,751 --> 01:15:25,618 Are you a complete moron? Vincent! 1349 01:15:28,123 --> 01:15:29,323 Sure? 1350 01:15:31,260 --> 01:15:33,251 Of course! What did you imagine? 1351 01:15:36,332 --> 01:15:39,392 That's not it at all, Vincent! 1352 01:15:40,469 --> 01:15:42,096 Scared the shit out of me! 1353 01:15:43,906 --> 01:15:47,069 I really fucking believed it! 1354 01:15:48,510 --> 01:15:51,213 - So did I. - Not at all. 1355 01:15:51,248 --> 01:15:52,680 You're so stupid! 1356 01:15:58,087 --> 01:16:00,180 I could never do such a thing. 1357 01:16:03,125 --> 01:16:04,922 Then who is she? 1358 01:16:24,747 --> 01:16:26,112 I am... 1359 01:16:29,151 --> 01:16:31,085 seeing Fran�oise. 1360 01:16:35,591 --> 01:16:37,218 Fran�oise who? 1361 01:16:38,894 --> 01:16:40,094 Fran�oise... 1362 01:16:41,096 --> 01:16:42,393 your mother. 1363 01:16:48,904 --> 01:16:50,235 Her mother what? 1364 01:16:52,674 --> 01:16:54,801 I'm seeing Fran�oise, Vincent. 1365 01:16:56,278 --> 01:16:58,075 Who's Fran�oise Vincent? 1366 01:16:58,814 --> 01:17:01,078 No! Fran�oise! Mom! 1367 01:17:02,985 --> 01:17:05,078 What, you're seeing Mom? 1368 01:17:08,123 --> 01:17:09,886 We're together. 1369 01:17:12,394 --> 01:17:13,594 Vicent, I... 1370 01:17:24,306 --> 01:17:25,637 Oh fuck. 1371 01:17:35,417 --> 01:17:37,612 I thought we were close. 1372 01:17:37,986 --> 01:17:39,510 We are close, Babu. 1373 01:17:41,890 --> 01:17:44,085 I thought you trusted me. 1374 01:17:44,326 --> 01:17:46,294 You didn't tell me. 1375 01:17:46,329 --> 01:17:48,147 But I do trust you. 1376 01:17:48,182 --> 01:17:49,930 Not as much as Anna. 1377 01:17:49,965 --> 01:17:52,132 - That's different. - How long? 1378 01:17:52,167 --> 01:17:55,103 Babu, it's your business. I'm not involved. 1379 01:17:55,138 --> 01:17:56,972 How long have you known? 1380 01:17:57,007 --> 01:17:58,272 Vincent... 1381 01:17:58,307 --> 01:18:01,799 Say my name again, I'll shove your horn up your ass. 1382 01:18:02,411 --> 01:18:06,648 - How long have you known? - Vincent, I know you're hurt. 1383 01:18:06,683 --> 01:18:09,084 I even see why you feel betrayed. 1384 01:18:09,119 --> 01:18:11,137 No one meant to hurt you. 1385 01:18:11,172 --> 01:18:13,081 Quit playing social worker! 1386 01:18:13,116 --> 01:18:14,955 How long have you known? 1387 01:18:14,990 --> 01:18:17,083 It's your mom and your best friend. 1388 01:18:17,326 --> 01:18:21,092 I see why it's hard to accept, but I have nothing to say about it. 1389 01:18:21,964 --> 01:18:25,263 She's right. It wasn't up to her to say it. 1390 01:18:26,435 --> 01:18:27,766 It was up to you. 1391 01:18:28,170 --> 01:18:32,274 Your mother wasn't ready. She thought you wouldn't understand. 1392 01:18:32,309 --> 01:18:33,639 That's another matter. 1393 01:18:34,409 --> 01:18:37,708 With anybody else, I don't care. It would be the same. 1394 01:18:37,813 --> 01:18:40,214 What? He's sleeping with Mom! 1395 01:18:40,249 --> 01:18:43,446 Stop it with the "Mom, mom". Grow up! 1396 01:18:43,752 --> 01:18:45,219 You're not 8 anymore. 1397 01:18:46,054 --> 01:18:48,079 Your mother loves another man. So? 1398 01:18:48,323 --> 01:18:51,224 Dad should've quit smoking! 1399 01:18:52,761 --> 01:18:54,786 I've been Claude's friend for 30 years. 1400 01:18:54,997 --> 01:18:58,125 Not a day went by without a call, or a letter. 1401 01:19:02,170 --> 01:19:04,570 All those nights we spent talking... 1402 01:19:06,808 --> 01:19:08,070 How could you? 1403 01:19:09,177 --> 01:19:10,377 How? 1404 01:19:15,951 --> 01:19:17,213 Babu... 1405 01:19:19,288 --> 01:19:22,280 Try to understand, it wasn't against you. 1406 01:19:24,226 --> 01:19:26,717 It was his secret, that's all. 1407 01:19:27,462 --> 01:19:29,863 Maybe he just needed time. 1408 01:19:29,898 --> 01:19:32,196 It takes two to make a secret. 1409 01:19:35,304 --> 01:19:38,398 I'm telling Claude I wished I were that person. 1410 01:19:38,740 --> 01:19:42,437 - I always tell him all. - Nobody tells all. Nobody. 1411 01:19:43,111 --> 01:19:46,248 Everyone has secrets, moments we don't share. 1412 01:19:46,283 --> 01:19:48,716 - Chunks of hidden life. - He knows all. 1413 01:19:49,284 --> 01:19:50,717 The good, the bad. 1414 01:19:50,752 --> 01:19:55,121 Giving birth, the kids' problems, the hurts, the tears! All of it! 1415 01:19:56,158 --> 01:20:00,094 - Even when you had that thing. - What? Are you crazy? 1416 01:20:00,228 --> 01:20:01,428 What? 1417 01:20:02,130 --> 01:20:05,099 That's intimate? Private? Personal? 1418 01:20:08,236 --> 01:20:11,603 What good are friends if you can't tell them what matters? 1419 01:20:12,174 --> 01:20:15,541 I often wanted to tell you, but I couldn't. 1420 01:20:15,677 --> 01:20:17,372 Then why did you tell Anna? 1421 01:20:18,580 --> 01:20:21,214 Babu, he didn't tell me. 1422 01:20:21,249 --> 01:20:23,952 No one told me anything. I just found out. 1423 01:20:23,987 --> 01:20:26,655 You found out? What are you, a medium? 1424 01:20:26,690 --> 01:20:28,179 There was no confiding. 1425 01:20:30,092 --> 01:20:32,594 Anna found us one day in the pool... 1426 01:20:32,629 --> 01:20:34,221 Stop it, stop it! 1427 01:20:37,899 --> 01:20:41,069 I was afraid you wouldn't understand the love... 1428 01:20:41,104 --> 01:20:43,196 Fran�oise and I have shared. 1429 01:20:45,073 --> 01:20:47,234 - Fran�oise is... - Stop! 1430 01:20:50,078 --> 01:20:52,546 You're speaking of my mother! 1431 01:20:52,881 --> 01:20:56,214 Mom, who took care of you at La Castide, as a kid. 1432 01:20:56,618 --> 01:20:58,347 Made your snacks. 1433 01:20:58,654 --> 01:21:02,391 Gave you presents. Henri's wife, my mother. Ring a bell? 1434 01:21:02,426 --> 01:21:05,824 - You're torturing yourself! - I will ifl feel like it! 1435 01:21:05,859 --> 01:21:09,222 - You can't understand... - What can't I understand? 1436 01:21:09,431 --> 01:21:13,735 Dad loved you so much. Defending you, feeling sorry for you. 1437 01:21:13,770 --> 01:21:15,896 That kills me. Know what? 1438 01:21:18,273 --> 01:21:19,900 You disgust me. 1439 01:21:20,242 --> 01:21:22,210 Vincent, calm down or leave. 1440 01:21:23,445 --> 01:21:24,645 I'm leaving. 1441 01:21:25,380 --> 01:21:27,678 No! Calm down and stay! 1442 01:21:28,283 --> 01:21:30,719 You wanted him to talk. Now we listen. 1443 01:21:30,754 --> 01:21:33,085 Vincent! Vincent! 1444 01:21:54,142 --> 01:21:56,736 Every single day I think of your father. 1445 01:22:00,649 --> 01:22:03,083 I keep seeing that moment... 1446 01:22:04,119 --> 01:22:06,587 your parents at the instant I first saw them. 1447 01:22:08,290 --> 01:22:10,281 In the apartment on Rue Monge. 1448 01:22:10,559 --> 01:22:13,756 Before Christmas. Your dad on a stool, hanging ornaments... 1449 01:22:14,730 --> 01:22:16,698 on a huge tree. 1450 01:22:17,999 --> 01:22:20,194 He was trying to. It was a catastrophe. 1451 01:22:20,802 --> 01:22:22,463 Fran�oise laughing. 1452 01:22:22,671 --> 01:22:25,265 They were so good together, it was incredible. 1453 01:22:26,274 --> 01:22:27,969 It was truly magical. 1454 01:22:28,944 --> 01:22:31,071 Something I had never seen before. 1455 01:22:33,448 --> 01:22:35,507 That day, your parents took me in. 1456 01:22:37,052 --> 01:22:38,747 You all did. 1457 01:22:40,789 --> 01:22:42,882 Babu became my best friend. 1458 01:22:45,293 --> 01:22:46,954 An extension of myself. 1459 01:22:48,630 --> 01:22:50,363 Vincent, you protected me. 1460 01:22:50,398 --> 01:22:53,458 You always teased me, always kept your distance... 1461 01:22:53,902 --> 01:22:55,529 but you did it like a brother. 1462 01:22:57,739 --> 01:23:00,040 Fran�oise got me into music. 1463 01:23:00,075 --> 01:23:02,066 All those years, helping me along. 1464 01:23:05,247 --> 01:23:07,215 Thanks to her, I became someone. 1465 01:23:10,919 --> 01:23:13,410 Right after Henri's death, it all changed. 1466 01:23:21,296 --> 01:23:22,524 It all came to the surface. 1467 01:23:26,735 --> 01:23:28,202 I knew that... 1468 01:23:29,671 --> 01:23:32,139 I loved a woman I had no right to love. 1469 01:23:33,842 --> 01:23:36,072 I stopped seeing her. For you. 1470 01:23:37,078 --> 01:23:38,841 I had to forget her. 1471 01:23:41,216 --> 01:23:45,118 So, I needed to get away. I said yes to any tour. 1472 01:23:45,453 --> 01:23:46,920 And I left. 1473 01:23:47,489 --> 01:23:49,081 For Canada. 1474 01:23:50,725 --> 01:23:52,215 I was running away. 1475 01:23:54,729 --> 01:23:57,764 Fran�oise thought Henri's death had driven me away... 1476 01:23:57,799 --> 01:24:01,064 that I didn't care for her anymore, that I threwit all over. 1477 01:24:04,306 --> 01:24:05,796 It was just the opposite. 1478 01:24:07,576 --> 01:24:09,601 I really tried to forget her... 1479 01:24:10,111 --> 01:24:12,011 to drive herfrom my thoughts. 1480 01:24:13,081 --> 01:24:15,777 But as months went by, I was wasting away. 1481 01:24:16,284 --> 01:24:18,718 I couldn't play. I quit. 1482 01:24:18,753 --> 01:24:20,744 I came back to Paris, I was going crazy. 1483 01:24:23,158 --> 01:24:24,682 One evening... 1484 01:24:25,894 --> 01:24:27,885 in the middle of a concert... 1485 01:24:29,497 --> 01:24:31,465 right in the orchestra pit... 1486 01:24:32,901 --> 01:24:34,801 my hands started shaking. 1487 01:24:35,637 --> 01:24:37,104 I lost it. 1488 01:24:46,281 --> 01:24:49,375 I got in the car and drove straight to La Castide. 1489 01:24:49,918 --> 01:24:53,046 I had to see her, to speak to her. 1490 01:24:54,289 --> 01:24:55,881 I had to let it out. 1491 01:25:04,399 --> 01:25:05,627 I arrived at dawn. 1492 01:25:06,501 --> 01:25:09,561 A fog enveloped the house. You couldn't see 6 feet. 1493 01:25:11,172 --> 01:25:14,539 There was a clanging. The sound of a door. 1494 01:25:16,177 --> 01:25:17,838 And Fran�oise appeared. 1495 01:25:19,814 --> 01:25:21,611 She didn't look surprised. 1496 01:25:27,122 --> 01:25:29,352 She waved me over, like she'd been expecting me. 1497 01:25:36,898 --> 01:25:38,763 Like she'd always expected me. 1498 01:25:42,904 --> 01:25:44,303 We stood there... 1499 01:25:45,440 --> 01:25:48,932 I don't know, maybe a minute, in the cold, face to face. 1500 01:25:50,645 --> 01:25:52,340 I was a wreck. 1501 01:25:53,114 --> 01:25:56,049 Exhausted, but... I felt all right. 1502 01:26:00,722 --> 01:26:02,246 I was where I belong. 1503 01:26:16,604 --> 01:26:18,071 Understand? 1504 01:26:22,010 --> 01:26:23,602 You understand what I felt? 1505 01:26:26,281 --> 01:26:30,684 It was stark, so simple. It was obvious. 1506 01:26:35,056 --> 01:26:37,081 The rain started to fall. 1507 01:26:37,559 --> 01:26:40,084 Raindrops on Fran�oise's face. 1508 01:26:40,328 --> 01:26:42,095 Streaming like tears. 1509 01:26:42,130 --> 01:26:44,621 Or else maybe they were tears. 1510 01:26:46,134 --> 01:26:47,431 It was beautiful. 1511 01:26:49,104 --> 01:26:50,304 Then... 1512 01:26:51,306 --> 01:26:54,469 Fran�oise took my hand, and she said: 1513 01:26:55,243 --> 01:26:56,310 Come. 1514 01:26:56,311 --> 01:26:57,511 "Come." 1515 01:27:02,717 --> 01:27:04,085 I want you. 1516 01:27:04,120 --> 01:27:05,600 "I want you." 1517 01:27:05,635 --> 01:27:07,080 Shut the fuck up! 1518 01:27:09,290 --> 01:27:11,281 - Claude! - Oh shit! 1519 01:27:11,659 --> 01:27:14,095 Vincent! What is wrong with you? 1520 01:27:14,130 --> 01:27:15,926 Claude, let me see. 1521 01:27:21,836 --> 01:27:23,967 You chipped a tooth. 1522 01:27:24,002 --> 01:27:26,099 Great! Thanks a lot. 1523 01:27:28,910 --> 01:27:31,674 Now you'll get a visit from the tooth fairy. 1524 01:27:33,148 --> 01:27:34,547 What's going on, Mom? 1525 01:27:35,083 --> 01:27:38,246 Nothing. Uncle Claude tripped on the tablecloth. 1526 01:27:38,753 --> 01:27:41,745 - It's noisy. - Then wear earplugs! 1527 01:27:42,390 --> 01:27:43,880 Calmed down yet? 1528 01:27:44,759 --> 01:27:47,629 You realize what you did? What a state you're in! 1529 01:27:47,664 --> 01:27:49,631 Telling me so won't calm me down! 1530 01:27:49,666 --> 01:27:52,032 Right. I can't say a word! 1531 01:27:52,067 --> 01:27:54,669 - Fine, Anna. - What you just did isn't fine! 1532 01:27:54,704 --> 01:27:56,903 It's nothing, Anna. 1533 01:27:56,938 --> 01:27:58,973 He decked you, don't defend him! Maybe you're OK, I'm not! 1534 01:27:59,008 --> 01:28:02,431 I want him to apologize. He will. 1535 01:28:02,744 --> 01:28:04,044 Yeah? Or else? 1536 01:28:04,079 --> 01:28:06,865 You want to play that? Look out. 1537 01:28:06,900 --> 01:28:09,475 He should apologize. He started it! 1538 01:28:09,510 --> 01:28:12,051 Started it? Can you hear yourself? 1539 01:28:12,320 --> 01:28:14,447 That can't be you talking! 1540 01:28:14,656 --> 01:28:17,682 Not the man I've lived with for 2 years. The man I love. 1541 01:28:18,093 --> 01:28:20,093 You get that I'm in love? 1542 01:28:20,128 --> 01:28:24,632 That's why I've tried for an hour not to hate you. But it's hard! 1543 01:28:24,667 --> 01:28:27,534 You like me childish, selfish, making faces? 1544 01:28:27,569 --> 01:28:30,402 - I'm expecting your child? - So you say. 1545 01:28:31,272 --> 01:28:32,472 What? 1546 01:28:33,141 --> 01:28:36,258 - Any more revelations? - I never lied about us. 1547 01:28:36,293 --> 01:28:39,375 How do I know? I'm Thomas, I believe what I see. 1548 01:28:39,581 --> 01:28:43,449 - Keep it up, you won't see your son. - Right, give me a break. 1549 01:28:44,219 --> 01:28:45,686 Think it's funny? 1550 01:28:54,729 --> 01:28:57,254 What? You want me to apologize? 1551 01:29:00,301 --> 01:29:01,435 Yes. 1552 01:29:01,436 --> 01:29:04,963 OK. Claude, sorry for decking you, though you deserved it. 1553 01:29:05,140 --> 01:29:09,177 Sorry you took it hard, but I don't need your permission. 1554 01:29:09,212 --> 01:29:10,777 We got that. 1555 01:29:10,812 --> 01:29:13,280 Fran�oise and I are both adults. 1556 01:29:14,149 --> 01:29:15,215 She sure is. 1557 01:29:15,216 --> 01:29:17,752 - Vincent! - A 30 year age difference! 1558 01:29:17,787 --> 01:29:18,919 26. 1559 01:29:18,920 --> 01:29:21,187 I see why Fran�oise wouldn't tell you. 1560 01:29:21,222 --> 01:29:25,126 - You discussed it? - Of course. Dozens of times! 1561 01:29:25,161 --> 01:29:28,229 I said: "Trust them. They'll understand". 1562 01:29:28,264 --> 01:29:30,094 I was wrong! Look at you! 1563 01:29:31,666 --> 01:29:33,600 Stop yelling now. 1564 01:29:34,235 --> 01:29:36,396 The kids are in bed, I'm going too. 1565 01:30:04,632 --> 01:30:05,894 Hello? 1566 01:30:09,304 --> 01:30:11,204 Yes, I'll put her on. 1567 01:30:15,310 --> 01:30:17,574 Babu, it's your mom. 1568 01:30:25,053 --> 01:30:26,253 Hi, Mom. 1569 01:30:27,255 --> 01:30:29,780 Listen... Really great. 1570 01:30:31,092 --> 01:30:32,719 The mood was very high. 1571 01:30:33,228 --> 01:30:34,786 Dinner was delicious. 1572 01:30:36,898 --> 01:30:39,032 Yes, I followed your recipe. 1573 01:30:39,067 --> 01:30:42,059 Loved it. I'm holding the empty platter. 1574 01:30:44,405 --> 01:30:47,602 The raisins, no. Not swollen, not shriveled. 1575 01:30:47,942 --> 01:30:50,877 Maybe a little squashed now, on the rug. 1576 01:30:51,412 --> 01:30:55,109 Why? It's sort of a long story. 1577 01:30:55,216 --> 01:30:58,777 After Vincent told us he's naming his son after Hitler... 1578 01:30:59,087 --> 01:31:00,220 The dictator, Mom. 1579 01:31:00,221 --> 01:31:02,689 Then he and Anna, who arrived an hour late... 1580 01:31:02,724 --> 01:31:05,591 said they thought our kids' names were ridiculous. 1581 01:31:06,160 --> 01:31:09,186 You might say, no big deal compared to Moka's murder. But hey! 1582 01:31:10,131 --> 01:31:12,565 Moka, Mom. B.B.'s dog. 1583 01:31:13,601 --> 01:31:14,801 Right. 1584 01:31:15,303 --> 01:31:19,307 I forgot! Your darling son, who hates the Rosenthals... 1585 01:31:19,342 --> 01:31:22,299 will be there on the 36th and 37th. 1586 01:31:23,478 --> 01:31:26,606 Although now that he broke your lover's nose, maybe not. 1587 01:31:27,915 --> 01:31:29,405 Claude, Mom. 1588 01:31:30,251 --> 01:31:31,946 How many have you got? 1589 01:31:34,222 --> 01:31:35,422 I'll put him on. 1590 01:31:38,092 --> 01:31:39,292 It's Mom. 1591 01:31:43,831 --> 01:31:45,128 Yes? 1592 01:31:48,002 --> 01:31:49,202 All right. 1593 01:31:53,074 --> 01:31:54,274 Yes and no. 1594 01:31:54,776 --> 01:31:57,244 More no, actually. 1595 01:31:57,812 --> 01:31:59,541 I'll call you back. 1596 01:32:00,782 --> 01:32:02,113 Right. 1597 01:32:12,827 --> 01:32:14,089 Me, too. 1598 01:32:28,142 --> 01:32:30,440 Fran�oise will be in Paris tomorrow. 1599 01:32:31,112 --> 01:32:33,342 Faster than for her grandchildren. 1600 01:32:34,215 --> 01:32:37,048 Babu, call back and apologize. 1601 01:32:39,253 --> 01:32:43,725 Apologize? You want me to tell my mom I'm sorry? 1602 01:32:43,760 --> 01:32:45,024 Listen... 1603 01:32:45,059 --> 01:32:47,084 And me? Who apologizes to me? 1604 01:32:48,763 --> 01:32:50,128 Who will it be? 1605 01:32:50,832 --> 01:32:53,199 - Will you? - But I... 1606 01:32:53,234 --> 01:32:56,498 Why look so stricken? I'm crazy, too? That it? 1607 01:32:56,533 --> 01:32:59,762 Or body language so they think you're bewildered? 1608 01:33:02,009 --> 01:33:05,172 You just go wide-eyed and you're off the hook? 1609 01:33:09,784 --> 01:33:11,843 You should see your face. 1610 01:33:12,587 --> 01:33:15,288 Same as school kids cheating. 1611 01:33:15,323 --> 01:33:17,957 The text book is open in their lap... 1612 01:33:17,992 --> 01:33:21,060 the math formula is written on their palm. 1613 01:33:21,095 --> 01:33:24,258 But those eyes say: "I don't know what you mean". 1614 01:33:24,499 --> 01:33:26,467 What can I say? 1615 01:33:27,135 --> 01:33:30,036 No idea what I'm getting at? Nothing occurs to you? 1616 01:33:31,239 --> 01:33:35,176 I don't know. Start with how I sacrificed my thesis... 1617 01:33:35,211 --> 01:33:36,876 so you could write yours. 1618 01:33:36,911 --> 01:33:39,447 While busy with Montaigne, who graded your papers? 1619 01:33:39,482 --> 01:33:40,780 Prepped your classes? 1620 01:33:40,815 --> 01:33:44,251 True, I had maternity leave so I had lots of time! 1621 01:33:44,952 --> 01:33:47,716 The children. Let's talk about them. 1622 01:33:48,089 --> 01:33:51,225 Who begged me to have them, cause they're a blessing? 1623 01:33:51,260 --> 01:33:53,895 You never care for them. Yes, you do! 1624 01:33:53,930 --> 01:33:55,595 That's not fair. 1625 01:33:55,630 --> 01:33:59,225 Sunday nights, at times, you play with them for 15 minutes. 1626 01:33:59,767 --> 01:34:02,099 Get them all wired. 1627 01:34:02,637 --> 01:34:04,400 Right before bedtime. 1628 01:34:04,639 --> 01:34:07,291 Then I get them, overexcited, sweating... 1629 01:34:07,326 --> 01:34:09,909 book bags to prepare, stories to tell... 1630 01:34:09,944 --> 01:34:13,147 pee-pee, nightmares. You're in your study because... 1631 01:34:13,182 --> 01:34:16,412 Seriously, those brats get tedious. 1632 01:34:17,084 --> 01:34:19,954 I'd like to have time to read nowand then, too. 1633 01:34:19,989 --> 01:34:21,888 But no! Babu can't. 1634 01:34:21,923 --> 01:34:23,788 No, Babusky doesn't have time. 1635 01:34:24,792 --> 01:34:26,225 What good would it do me? 1636 01:34:27,128 --> 01:34:30,029 You never took me along to a conference. 1637 01:34:30,631 --> 01:34:34,089 Because in truth, you're ashamed of me, too. 1638 01:34:35,102 --> 01:34:38,122 My little job, little school, in a little suburb. 1639 01:34:38,157 --> 01:34:41,107 Nothing to crow about, the poorly dressed wife! 1640 01:34:41,142 --> 01:34:45,408 With her big ass, 50 lbs. Heavier since the kid was born! 1641 01:34:45,913 --> 01:34:48,211 So who will apologize to me? 1642 01:34:50,251 --> 01:34:52,219 Who will apologize to me? 1643 01:34:59,060 --> 01:35:00,425 Not you, Pierre. 1644 01:35:00,962 --> 01:35:02,190 I can see that. 1645 01:35:05,833 --> 01:35:09,735 Claude, I have nothing to tell you. You know it all already. 1646 01:35:10,638 --> 01:35:12,697 Though it's a one-way street. 1647 01:35:14,008 --> 01:35:15,600 As for you, Anna... 1648 01:35:17,144 --> 01:35:21,080 I won't say anything. You and I never found much to say. 1649 01:35:25,553 --> 01:35:27,180 You, Vincent. 1650 01:35:28,489 --> 01:35:30,616 The words I long to hear? 1651 01:35:31,092 --> 01:35:33,794 Will you admit you got away with murder? 1652 01:35:33,829 --> 01:35:36,462 Mommy's little boy. Daddy's little clown. 1653 01:35:36,497 --> 01:35:40,092 Allowed to suck in school, leave the table without permission. 1654 01:35:40,301 --> 01:35:43,271 Answer back, sleep over! Who was allowed anything! 1655 01:35:43,306 --> 01:35:45,306 Because Vincent's so much fun! 1656 01:35:45,341 --> 01:35:47,365 And girls just adore him! 1657 01:35:47,608 --> 01:35:50,338 Must be hard being a little playboy. 1658 01:35:51,245 --> 01:35:54,237 Poor darling, he shouldn't get worn out clearing the table. 1659 01:35:56,050 --> 01:35:57,608 Your sister will do that. 1660 01:35:58,052 --> 01:36:00,213 Don't you worry, my big boy. 1661 01:36:00,621 --> 01:36:05,058 She won't mind. She likes playing maid, your oafish sister. 1662 01:36:05,826 --> 01:36:07,593 No worries, Vinny boy. 1663 01:36:07,628 --> 01:36:10,961 Screw up all you want. We forgive you in advance. 1664 01:36:11,132 --> 01:36:12,622 Well? 1665 01:36:12,833 --> 01:36:14,596 Get the picture? Yes? 1666 01:36:14,902 --> 01:36:16,102 No? 1667 01:36:16,737 --> 01:36:18,466 No apology on the horizon? 1668 01:36:19,640 --> 01:36:20,868 Perfect. 1669 01:36:21,342 --> 01:36:22,570 That's fine. 1670 01:36:24,078 --> 01:36:25,340 We're all the same then. 1671 01:36:26,581 --> 01:36:28,208 No apologies tonight. 1672 01:36:30,985 --> 01:36:35,217 My bitterness, my sorrow, my hard feelings and I are turning in. 1673 01:36:35,923 --> 01:36:37,590 You do the dishes for once. 1674 01:36:37,625 --> 01:36:41,629 Pierre, stay on that couch. If the kids cry, you get it. 1675 01:36:41,664 --> 01:36:44,359 I'll take a handful of Ativan and sleep 2 days. 1676 01:36:44,498 --> 01:36:46,625 Go fuck yourselves and good night. 1677 01:36:55,509 --> 01:36:58,603 I just made one joke. 1678 01:37:04,986 --> 01:37:06,186 Well... 1679 01:37:06,387 --> 01:37:08,048 I'm going home. 1680 01:37:10,091 --> 01:37:11,581 You're OK? 1681 01:37:11,959 --> 01:37:13,159 I'm great. 1682 01:37:13,160 --> 01:37:14,460 I'll drive you, Claude. 1683 01:37:14,495 --> 01:37:17,020 I'm taking your car, get a cab. 1684 01:37:17,965 --> 01:37:19,165 Excuse me? 1685 01:37:24,171 --> 01:37:25,934 That a problem? 1686 01:37:26,507 --> 01:37:30,034 See you tomorrow if you're calm. Otherwise forget it. 1687 01:38:06,047 --> 01:38:07,080 - I'm dreaming. - Vincent... 1688 01:38:07,081 --> 01:38:08,844 Did you hear her? 1689 01:38:14,121 --> 01:38:17,113 She wants to have the kid alone? Fine. Let me laugh. 1690 01:38:18,626 --> 01:38:20,787 - Want some? - Yes. 1691 01:38:21,929 --> 01:38:23,294 Explain something to me. 1692 01:38:23,464 --> 01:38:26,267 Why do women all adore that guy? 1693 01:38:26,302 --> 01:38:27,467 I don't know. 1694 01:38:28,169 --> 01:38:30,296 - Musician? - A trombone player. 1695 01:38:31,138 --> 01:38:33,072 The trombone, come on. 1696 01:38:33,274 --> 01:38:35,208 It's for marching bands. 1697 01:38:38,312 --> 01:38:40,075 Truly disgusting. 1698 01:38:42,216 --> 01:38:44,207 Small and drab, just like him. 1699 01:38:45,152 --> 01:38:48,121 He's a total bore. Ever hear him crack a joke? 1700 01:38:50,825 --> 01:38:52,122 - No. - So. 1701 01:38:53,994 --> 01:38:55,723 Typical step-father. 1702 01:39:08,142 --> 01:39:09,342 Holy shit. 1703 01:39:10,077 --> 01:39:11,277 Holy shit. 1704 01:39:11,712 --> 01:39:15,045 Just imagine, Mom is sleeping with the plum. 1705 01:39:15,950 --> 01:39:18,384 Any luck, they won't have kids. 1706 01:39:22,223 --> 01:39:23,884 I'm going to see Babu. 1707 01:39:26,894 --> 01:39:29,475 - Hey, you stay. - I'll go to a hotel. 1708 01:39:29,510 --> 01:39:32,057 Don't be silly. Stay and help me clean up. 1709 01:39:33,300 --> 01:39:35,298 You're good at sweet-talk. 1710 01:39:35,333 --> 01:39:37,297 You'll see, it's a good couch. 1711 01:39:38,572 --> 01:39:40,062 Sleep on it often? 1712 01:39:42,343 --> 01:39:43,935 Now and then. 1713 01:39:53,087 --> 01:39:55,248 - No. - What? 1714 01:39:56,657 --> 01:39:58,716 Fantastic! 1715 01:40:01,128 --> 01:40:03,929 - Give me your eternal gratitude? - No. 1716 01:40:03,964 --> 01:40:07,195 I'll lend it to you. I'm a tightwad, don't forget. 1717 01:40:11,939 --> 01:40:15,033 - Couscous in your hair. - Whose fault is that? 1718 01:40:18,412 --> 01:40:21,575 - Sorry about the table. - That's nothing. 1719 01:40:22,917 --> 01:40:24,117 Only wood. 1720 01:40:26,220 --> 01:40:28,211 You could make Pick-up Sticks. 1721 01:40:32,259 --> 01:40:33,459 Right. 1722 01:40:40,901 --> 01:40:43,870 - Night, Sancho. - Night, asshole. 1723 01:40:45,973 --> 01:40:47,964 - Sancho! - What? 1724 01:40:50,344 --> 01:40:53,939 Did you know Gary Grant was a homosexual? 1725 01:40:54,114 --> 01:40:58,073 Yes. And it's Cary. Cary Grant. 1726 01:40:58,619 --> 01:41:02,055 With a "C", as in "Cari-bou". 1727 01:41:03,824 --> 01:41:05,257 Night, Mr. Know-Nothing. 1728 01:41:09,763 --> 01:41:11,094 Sancho! 1729 01:41:13,901 --> 01:41:15,129 What now? 1730 01:41:15,569 --> 01:41:17,230 I just wanted to say... 1731 01:41:17,805 --> 01:41:21,138 you know, we all have our little problems. 1732 01:41:35,623 --> 01:41:37,189 That night... 1733 01:41:37,224 --> 01:41:40,591 my head heavy from mixing fine and crappy wine... 1734 01:41:40,626 --> 01:41:43,958 my back pulverized by Pierre's couch of torture... 1735 01:41:44,131 --> 01:41:47,760 as I read the first pages of Benjamin Constant's novel... 1736 01:41:47,968 --> 01:41:51,631 I had no doubt our family had reached a point of no-return. 1737 01:42:00,381 --> 01:42:02,081 But life went on. 1738 01:42:02,116 --> 01:42:05,703 4 months and 6 days later, Anna's water broke... 1739 01:42:05,738 --> 01:42:09,290 at a crucial board meeting, with those same Koreans. 1740 01:42:09,325 --> 01:42:10,290 I'm sorry, I must go. 1741 01:42:10,291 --> 01:42:14,461 Babu, Pierre, Mom, and Claude all rushed to the clinic... 1742 01:42:14,496 --> 01:42:16,588 to meet our new son. 1743 01:42:17,564 --> 01:42:20,100 Push... Stop pushing! 1744 01:42:20,135 --> 01:42:21,863 Blow! 1745 01:42:22,303 --> 01:42:24,100 Scissors... Quickly. 1746 01:42:24,838 --> 01:42:26,038 Quickly. 1747 01:42:26,240 --> 01:42:28,142 - What's going on? - Don't worry. 1748 01:42:28,177 --> 01:42:29,541 Is there a problem? 1749 01:42:35,115 --> 01:42:37,879 Everything's fine, just fine. 1750 01:42:38,085 --> 01:42:39,285 Don't worry. 1751 01:42:39,620 --> 01:42:42,089 Your little girl is gorgeous. She's fine. 1752 01:42:42,124 --> 01:42:44,717 We'll clean her up and bring her in. 1753 01:42:50,230 --> 01:42:51,430 Fuck. 1754 01:42:55,903 --> 01:42:58,701 After thanking hospital staff... 1755 01:42:58,973 --> 01:43:03,110 Years of medical school, you can't tell a boy from a girl? 1756 01:43:03,145 --> 01:43:04,710 Did the redhead get his glasses yet? 1757 01:43:04,745 --> 01:43:07,981 Needing a coat of pink paint for the blue room... 1758 01:43:08,016 --> 01:43:11,183 needing to purchase all the baby's things again... 1759 01:43:11,218 --> 01:43:14,388 we were never the less ecstatic, hugging this new life... 1760 01:43:14,423 --> 01:43:16,088 when we had a revelation. 1761 01:43:16,123 --> 01:43:18,091 What's the little marvel's name? 1762 01:43:20,094 --> 01:43:21,294 Fuck! 1763 01:43:22,596 --> 01:43:24,564 Don't worry, you have time. 1764 01:43:26,300 --> 01:43:27,790 I'll be back. 1765 01:43:32,639 --> 01:43:34,402 We no longer had a name. 1766 01:43:34,608 --> 01:43:38,169 There we were, wrung out, all caught up short... 1767 01:43:38,312 --> 01:43:40,379 and Anna got the idea. 1768 01:43:40,414 --> 01:43:43,178 The right idea. The one that had to be. 1769 01:43:43,317 --> 01:43:47,253 Proving the mother of my child is truly a wonderful woman. 1770 01:43:55,429 --> 01:43:57,260 - Well? - Well? 1771 01:44:05,139 --> 01:44:07,801 The good news is the baby is fine. 1772 01:44:09,176 --> 01:44:10,700 The bad news... 1773 01:44:11,745 --> 01:44:13,345 is it's a girl. 1774 01:44:13,380 --> 01:44:15,041 And she is gorgeous! 1775 01:44:17,084 --> 01:44:19,518 You scared me! 1776 01:44:23,257 --> 01:44:25,248 A little girl cutems! 1777 01:44:25,492 --> 01:44:28,395 - Is she pretty? - Ravishing! 1778 01:44:28,430 --> 01:44:30,386 - Howbig? - 7 pounds. 1779 01:44:31,298 --> 01:44:33,289 And her name? 1780 01:44:35,002 --> 01:44:36,202 Plum! 1781 01:44:40,474 --> 01:44:42,203 You wouldn't! 1782 01:44:43,343 --> 01:44:44,610 No. 1783 01:44:44,645 --> 01:44:47,375 Actually, her name is Fran�oise. 1784 01:44:47,915 --> 01:44:49,448 You bastard! 1785 01:44:49,483 --> 01:44:51,583 Mom gave me a big hug... 1786 01:44:51,618 --> 01:44:55,089 Babu had tears in her eyes, Pierre cried for joy. 1787 01:44:55,124 --> 01:44:56,255 It was Anna's idea. 1788 01:44:56,290 --> 01:44:58,192 Claude shook my hand and said: 1789 01:44:58,227 --> 01:45:00,059 "Wonderful idea, Vincent". 1790 01:45:00,094 --> 01:45:04,264 That's when, on my friend-turned-step-father's face... 1791 01:45:04,299 --> 01:45:06,289 I thought I saw a frown. 1792 01:45:08,168 --> 01:45:10,534 Well, not a frown. 1793 01:45:11,305 --> 01:45:14,206 More like a little pout. 1794 01:45:16,743 --> 01:45:18,040 WHAT'S IN A NAME? 1795 01:45:19,246 --> 01:45:21,213 Subtitles by Michael. 1796 01:45:21,248 --> 01:45:23,614 Subtitling: L.V.T. - Paris. 1797 01:49:38,171 --> 01:49:41,072 WHAT'S IN A NAME 1798 01:49:42,000 --> 01:49:45,136 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1799 01:49:48,136 --> 01:49:52,136 Preuzeto sa www.titlovi.com 130147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.