Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,080 --> 00:02:16,439
The kids like candy.
-A little is a lot, I think
2
00:02:18,440 --> 00:02:19,959
You didn't mix them up, did you?
- Hope not
3
00:02:20,800 --> 00:02:27,319
No, I didn't.
-Good. Save the rest.
4
00:02:34,880 --> 00:02:37,279
We are going to the hotel now.
-Okay .
5
00:02:49,560 --> 00:02:56,279
Anyone want to try?
-I don't know... new drugs...
6
00:02:58,400 --> 00:03:01,599
I want to see the effect first.
7
00:03:03,720 --> 00:03:06,679
I'll take one
8
00:03:13,840 --> 00:03:17,319
I want to try everything.
-Good.
9
00:03:30,600 --> 00:03:34,319
When will I get high?
-Soon
10
00:03:36,560 --> 00:03:44,519
She has the most fun at the party.
- I'm trying too.
11
00:03:46,880 --> 00:03:49,559
It's over.
12
00:03:53,920 --> 00:03:59,799
Now we make it convenient for us.
-Is it really that good?
13
00:04:18,000 --> 00:04:21,958
You remind me of Tarzan.
-I feel like Tarzan
14
00:04:22,680 --> 00:04:24,959
Good.
15
00:04:27,080 --> 00:04:31,399
You are beautiful You get my hat.
-Thanks
16
00:04:33,480 --> 00:04:38,519
You are the most beautiful girl I know
seen in Peru
17
00:04:44,280 --> 00:04:51,639
Shouldn't we take the clothes now?
-Okay.
18
00:04:52,600 --> 00:04:55,839
Now you can see how Yassahuacca
affected her
19
00:06:28,920 --> 00:06:35,199
What does that mean?
- He wonders who he should be...
20
00:06:35,720 --> 00:06:38,959
with. A girl will be here soon.
21
00:07:42,840 --> 00:07:50,119
This herbal tea is good. You
relaxes and becomes sleepy.
22
00:07:54,200 --> 00:07:56,559
Turn over and I'll massage you.
23
00:08:05,200 --> 00:08:08,119
Does it feel good?
-Yes
24
00:08:10,160 --> 00:08:12,999
You have such nice soft skin,
-Thanks.
25
00:08:18,120 --> 00:08:20,079
Does it feel better?
-Yes.
26
00:08:23,120 --> 00:08:25,639
Are you sleepy?
-Yes. a little
27
00:08:28,600 --> 00:08:31,519
Tell about the legends of the jungle
- What do you want to know?
28
00:08:32,640 --> 00:08:37,679
About the immortal man.
- I think it's true
29
00:08:38,880 --> 00:08:41,199
Dad wrote in a letter about
the perfect man.
30
00:08:42,159 --> 00:08:52,239
When God created Paradise, so
he also created one in Peru…
31
00:08:53,520 --> 00:09:00,999
jungles. He created a second one.
Adam, God did not give him an Eve.
32
00:09:02,240 --> 00:09:05,759
He feels no jealousy
or sadness. No hate
33
00:09:09,440 --> 00:09:14,159
Our first parents sinned
and we became mortal
34
00:09:14,720 --> 00:09:21,799
The man in the jungle has a vision
dat. The animals love him
35
00:09:22,520 --> 00:09:28,199
He lives happily but alone, because
he doesn't know love
36
00:09:29,320 --> 00:09:32,959
He is waiting for the perfect one
the woman. Only then can he be...
37
00:09:33,600 --> 00:09:39,279
old and die like everyone else.
38
00:10:18,040 --> 00:10:21,559
Do you feel bored now?
-Yes.
39
00:10:25,480 --> 00:10:29,199
Turn around, I massage
shoulders to you
40
00:10:56,760 --> 00:11:00,439
Do you feel relaxed?
-I feel tired.
41
00:12:07,480 --> 00:12:11,639
I get so excited when I
thinking about last night with Jane.
42
00:13:33,840 --> 00:13:38,519
This time I will probably come
to the jewels.
43
00:13:40,640 --> 00:13:46,119
Now we go on the river and I
thinking about last night.
44
00:13:49,000 --> 00:13:51,159
It happened to Jane several times
45
00:14:31,973 --> 00:14:39,959
He is ambitious and dangerous. But
I keep an eye on him.
46
00:14:45,200 --> 00:14:49,399
The jungle is beautiful and dangerous.
47
00:14:56,893 --> 00:15:00,172
There are several ways to get there
up the river
48
00:15:02,160 --> 00:15:06,039
I remember the Amazon River from
the air
49
00:15:12,760 --> 00:15:15,919
How the plane landed on the runway...
50
00:15:36,640 --> 00:15:41,319
I feel sensual
the soft air of the jungle
51
00:15:43,400 --> 00:15:52,279
Jane is exciting, but me
feels like a big strong man
52
00:16:03,800 --> 00:16:07,199
That sounded like a human.
- No, it was an animal.
53
00:16:23,120 --> 00:16:25,359
It is a human being.
54
00:16:37,040 --> 00:16:40,279
Now it's heard again
- It can't be a human
55
00:16:42,720 --> 00:16:45,279
Yes. it must be.
-No.
56
00:16:56,760 --> 00:16:59,319
It's an animal
57
00:17:12,599 --> 00:17:16,559
It sounds like a human.
- It must be a man.
58
00:17:17,079 --> 00:17:19,399
It can't be.
59
00:17:22,319 --> 00:17:24,239
Any year possible.
60
00:18:08,160 --> 00:18:12,279
Hello, my name is Evor.
-Hi, my name is Silvia.
61
00:18:13,080 --> 00:18:17,479
My name is Jane.
-Brad Johnson.
62
00:18:18,000 --> 00:18:20,279
Do you live here?
-The whole jungle is mine
63
00:18:22,320 --> 00:18:25,279
How nice this is.
-Come on
64
00:24:59,360 --> 00:25:02,759
I quickly looked at Evor and
my pussy biev wet. .
65
00:25:18,800 --> 00:25:23,439
You are in good shape. American?
-Yes.
66
00:25:23,760 --> 00:25:27,759
From which state?
-Peru. Peru is also America
67
00:25:30,840 --> 00:25:35,479
Where did you learn English?
-The missionaries taught me.
68
00:25:38,480 --> 00:25:42,319
You have a nice body, How
do you crave
69
00:25:43,160 --> 00:25:48,519
I swim and climb on a thread.
It keeps me in shape
70
00:25:49,480 --> 00:25:54,759
You are amazing.
-You are wonderful
71
00:25:55,320 --> 00:25:58,199
Where do we go now?
-Where do you want to go?
72
00:25:58,720 --> 00:26:07,079
I want to look for father. I know
not if he lives.
73
00:26:07,656 --> 00:26:10,055
Is he here?
-I think so.
74
00:26:12,720 --> 00:26:20,559
What are you all doing?
- I am a pharmacist, looking for herbs
75
00:26:21,680 --> 00:26:26,199
I am a botanist. I'm looking for
plants that are good medicine
76
00:26:57,840 --> 00:27:02,559
Maybe you know father.
-What's his name?
77
00:27:03,200 --> 00:27:08,599
Mark Royce
-I knew him well.
78
00:27:10,760 --> 00:27:15,759
So Evor knew Jane's father.
She gets a plus for that
79
00:27:18,360 --> 00:27:21,079
I will make my move later.
80
00:27:21,760 --> 00:27:27,639
What year was he? What happened to him?
-Jane, your father is dead
81
00:27:28,240 --> 00:27:33,759
Oh, how crazy
- I expected it.
82
00:27:35,120 --> 00:27:40,039
He always used to write, but
one day he stopped it.
83
00:27:42,720 --> 00:27:45,999
Your father was a fan of mine. I
liked him a lot
84
00:27:46,760 --> 00:27:50,479
I buried him here, right
as he wanted.
85
00:27:51,120 --> 00:27:54,759
Can you show me there?
-Yes
86
00:27:55,480 --> 00:28:03,999
How boring! We go there.
- Come Jane, we'll go
87
00:28:15,640 --> 00:28:22,359
Evor, there are supposed to be jewels.
Do you know it?
88
00:28:23,640 --> 00:28:31,079
Yes. the incians have them.
-How do they find them?
89
00:28:32,040 --> 00:28:38,199
Dad wrote that a river flows
through the mountains. The current takes...
90
00:28:38,800 --> 00:28:44,879
bringing jewels and gold down
to the river mouth
91
00:28:46,560 --> 00:28:53,519
The Indians fish there and have
found a lot of jewels
92
00:29:00,520 --> 00:29:05,119
I don't believe that.
-It's true. He said it.
93
00:29:05,880 --> 00:29:08,839
Interesting, but not important.
94
00:29:09,686 --> 00:29:13,485
I like jewels.
-Me too.
95
00:29:14,456 --> 00:29:22,439
Now I understand why only one
stem nar jewels
96
00:29:39,960 --> 00:29:42,839
How long is it until the grave.
Evor? I'm tired.
97
00:29:43,440 --> 00:29:48,119
Not far Do you want to rest a little?
-Yes
98
00:29:55,240 --> 00:29:58,439
This is my gorilla Chico
Do not be afraid
99
00:29:59,040 --> 00:30:03,399
He was kicked out of the circus
Do not be afraid.
100
00:30:44,680 --> 00:30:51,039
He loved the jungle. Rest
in peace, dad
101
00:31:01,960 --> 00:31:08,759
Jane misses her father. So touching!
A good opportunity for me.
102
00:31:12,760 --> 00:31:15,199
I'm tired.
-Me too.
103
00:31:15,840 --> 00:31:16,919
We rest a little.
104
00:31:21,600 --> 00:31:24,919
I like your house.
-Thanks
105
00:31:26,480 --> 00:31:29,759
Show me more of the jungle?
-Do you want to see the whole thing?
106
00:31:30,320 --> 00:31:34,959
Sure. Can you take me to
a more private place?
107
00:31:36,360 --> 00:31:37,559
Come on
108
00:31:44,440 --> 00:31:49,319
Jane's expression was hoarse
worth it.
109
00:32:02,160 --> 00:32:04,759
I like you. You are soot.
110
00:32:19,320 --> 00:32:25,639
Lie down comfortably and we'll take it
of this one
111
00:34:03,920 --> 00:34:08,599
Sorry.
-Do it gently.
112
00:34:09,520 --> 00:34:13,678
I will fuck you gently.
113
00:37:28,360 --> 00:37:33,559
We take a long walk.
Nobody says a word.
114
00:37:35,640 --> 00:37:37,919
I know why
115
00:37:49,840 --> 00:37:53,999
I want to swim. Are you following along?
- I stay here
116
00:37:54,800 --> 00:37:59,039
I am happy to follow along.
- Come Jane.
117
00:38:04,720 --> 00:38:11,319
I'm glad I came to first
Evor. He has nothing left now
118
00:38:12,080 --> 00:38:17,239
I had other things to think about.
Shall we see the jewels?
119
00:38:17,920 --> 00:38:24,039
Evor said we will be there soon
the village. Now brought the stuff?
120
00:38:24,640 --> 00:38:26,999
I brought the poisoned cara-
in between
121
00:38:27,800 --> 00:38:35,519
Should we give it to Evor too?
-Sure. Dead people don't talk.
122
00:38:44,440 --> 00:38:55,239
Perfect! The tribe with the jewels
get candy and fall asleep...
123
00:38:55,760 --> 00:39:02,719
forever. We take the jewels.
No witnesses.
124
00:41:19,640 --> 00:41:24,479
Now we are hiking again.
I can look at Evor and Jane…
125
00:41:25,080 --> 00:41:33,719
that they are fucked. But how?
I had him twice...
126
00:41:34,360 --> 00:41:36,999
partly in the mouth, partly in the pussy
127
00:41:39,896 --> 00:41:45,215
Isn't he superhuman?
In any case, he's a super fuck
128
00:41:47,000 --> 00:41:53,479
Finally we got to Cashivo-
the stem. The jewels await!
129
00:42:24,800 --> 00:42:32,199
Unbelievable! Savages live here with a wealth of jewels
130
00:42:43,080 --> 00:42:53,399
The chief hits Evor on the chest!
He doesn't move. A greeting?
131
00:43:14,840 --> 00:43:21,679
I wonder if Hank understands. I
only understand Mark Royce.
132
00:43:42,920 --> 00:43:46,919
I brought my friends too
to meet you
133
00:43:49,400 --> 00:43:55,519
She was looking for her father. Mark Royce.
134
00:44:16,360 --> 00:44:18,919
So many jewels
135
00:45:27,393 --> 00:45:33,232
Did you take mea Caramels? We
share them with us.
136
00:45:34,760 --> 00:45:37,559
Do you want?
-What is it?
137
00:45:38,240 --> 00:45:40,399
Caramels
138
00:45:57,160 --> 00:46:02,879
So bad! The fools receive it
like small children.
139
00:46:04,480 --> 00:46:09,239
They don't know what will happen.
only the vultures know.
140
00:46:20,960 --> 00:46:29,039
Jane doesn't want candy, hon
lose weight. I'll fix her later.
141
00:47:57,360 --> 00:48:03,359
The caramels are effective. The
is a sweet way to die
142
00:53:36,640 --> 00:53:45,359
When we get to the river shall
the guides get paid with sweets.
143
00:53:47,120 --> 00:53:53,799
Then we fix Jane. Then fix
Take Hank.
144
00:53:55,560 --> 00:54:00,839
Then I go to Brazil
with the jewels.
145
00:54:46,240 --> 00:54:48,439
Drop the gun!
146
00:54:52,520 --> 00:54:54,199
Stand by the tree?
147
00:54:59,840 --> 00:55:03,479
Hands up!
148
00:55:58,320 --> 00:56:01,719
Do you have the jewels?
-Yes
149
00:56:19,720 --> 00:56:26,879
Guard him!
I don't understand that you are alive
150
00:56:30,320 --> 00:56:34,799
I want you my way.
151
00:59:02,560 --> 00:59:06,239
Come Susan. hurry up!
- Is there a long way to go?
152
00:59:07,600 --> 00:59:11,239
We are near the river.
- Does it take us to Brazil?
153
00:59:36,560 --> 00:59:39,599
Hurry up?
- Is there a long way to go?
154
01:01:09,560 --> 01:01:13,759
Their foresight leads to
the river. I'll stop them.
155
01:01:25,680 --> 01:01:29,639
We must be by the river
before evening
156
01:01:39,480 --> 01:01:43,759
I am tired. Can I
sit me down?
157
01:01:53,440 --> 01:02:01,599
They are horrible people!
- They are not scientists
158
01:02:08,520 --> 01:02:18,879
Get used to this. I'll take them.
Guard her. Chico
159
01:02:23,560 --> 01:02:25,639
Be careful!
-Yes
160
01:03:15,440 --> 01:03:18,159
What do you think happens to them?
-It really sucks.
161
01:03:19,480 --> 01:03:23,079
The ants will take them. May I
look at the jewels?
162
01:03:24,560 --> 01:03:29,999
They are real gems.
- We will be very rich
163
01:04:18,560 --> 01:04:23,919
For safety's sake...
-Don't waste the bullets.
164
01:04:32,080 --> 01:04:36,959
Goodbye! The vultures will get you soon.
165
01:05:50,480 --> 01:05:55,079
I want to get there today.
- I'm going as fast as I can.
166
01:05:58,673 --> 01:06:02,432
Help!
167
01:06:10,440 --> 01:06:23,559
Please help me!
-I can not. You die
168
01:06:26,040 --> 01:06:27,479
You bastard!
169
01:06:36,520 --> 01:06:42,639
I know I'm dying
But that does not matter.
170
01:08:24,840 --> 01:08:29,599
He takes so long. Take me to Evor!
171
01:09:15,240 --> 01:09:17,079
He lives
172
01:12:03,000 --> 01:12:08,559
Help me! He is the devil.
173
01:12:42,040 --> 01:12:44,759
May God give me strength
174
01:13:35,320 --> 01:13:38,759
What happened?
- The piranhas took him.
175
01:14:12,200 --> 01:14:15,479
What an orgasm!
176
01:14:15,640 --> 01:14:21,759
She probably had
fantastic dreams
14387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.