All language subtitles for Companion.2025

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,270 --> 00:00:44,120 Most of the time it's like, I don't know, 2 00:00:44,150 --> 00:00:45,210 it's like there's this thick 3 00:00:45,230 --> 00:00:46,940 black cloud covering everything. 4 00:00:50,020 --> 00:00:51,290 Like we see the world, but we 5 00:00:51,310 --> 00:00:53,520 don't really see the world, you know? 6 00:00:55,940 --> 00:00:58,610 We're all just stumbling around, directionless, 7 00:00:58,860 --> 00:01:00,820 no sense of meaning, no sense of purpose. 8 00:01:04,060 --> 00:01:07,310 I know that might sound super depressing, but honestly, 9 00:01:07,360 --> 00:01:08,690 I think it's a good thing. 10 00:01:10,940 --> 00:01:13,110 Because it makes us appreciate the other times. 11 00:01:15,770 --> 00:01:17,080 Those brief, transcendent 12 00:01:17,110 --> 00:01:18,780 moments when the lights flicker on, 13 00:01:19,270 --> 00:01:20,660 the black cloud parts, and you 14 00:01:20,690 --> 00:01:22,480 see the world for what it really is. 15 00:01:22,770 --> 00:01:28,980 And suddenly there's meaning. 16 00:01:30,770 --> 00:01:31,810 Suddenly there's purpose. 17 00:01:39,310 --> 00:01:41,810 So, uh, do you... oh, shit, 18 00:01:42,150 --> 00:01:45,070 shit, shit, shit, shit, shit, shit. 19 00:01:46,020 --> 00:01:54,020 If you're lucky, you'll 20 00:01:54,610 --> 00:01:56,240 experience this once in your lifetime. 21 00:01:56,650 --> 00:01:59,530 God damn, that was, uh, that was smooth. 22 00:02:00,310 --> 00:02:02,230 For me, so smooth. 23 00:02:02,610 --> 00:02:03,610 It happened twice. 24 00:02:04,650 --> 00:02:06,320 The first was the day I met Josh. 25 00:02:07,310 --> 00:02:08,310 Uh, I'm Josh. 26 00:02:09,560 --> 00:02:10,560 I'm Lyra. 27 00:02:11,770 --> 00:02:12,770 And the second, 28 00:02:14,560 --> 00:02:17,020 the day I killed him. 29 00:02:28,980 --> 00:02:29,310 Iris, wake up. 30 00:02:29,400 --> 00:02:31,690 Ooh, it's a beautiful day 31 00:02:32,480 --> 00:02:34,690 Ooh, I never felt this way before 32 00:02:35,310 --> 00:02:36,310 Nicely be out. 33 00:02:36,860 --> 00:02:37,860 Ooh. 34 00:02:38,150 --> 00:02:39,320 How long was I out? 35 00:02:40,150 --> 00:02:41,530 Uh, for a while. 36 00:02:42,150 --> 00:02:43,980 Yeah, you were zonked out there pretty good. 37 00:02:44,810 --> 00:02:47,440 I was having the most wonderful dream. 38 00:02:48,060 --> 00:02:49,520 Yeah? About me? 39 00:02:51,440 --> 00:02:53,400 That is very presumptuous, but... 40 00:02:54,650 --> 00:02:54,860 Yes. 41 00:02:55,270 --> 00:02:56,560 Yes, you knew it. 42 00:02:57,060 --> 00:02:58,060 Was it sexy times? 43 00:02:58,310 --> 00:02:59,740 No. You deviant. 44 00:02:59,770 --> 00:03:00,500 A little bit of sexy times? 45 00:03:00,520 --> 00:03:01,000 No. 46 00:03:01,020 --> 00:03:01,660 Was my shirt off? 47 00:03:01,690 --> 00:03:04,310 No, I was dreaming about the day we met. 48 00:03:05,360 --> 00:03:06,400 It was also perfect. 49 00:03:07,690 --> 00:03:09,230 Remember how perfect it all was? 50 00:03:09,940 --> 00:03:11,440 Yeah, no, no, how could I forget? 51 00:03:12,610 --> 00:03:14,820 Supermarket, the oranges. 52 00:03:17,230 --> 00:03:21,910 What road is this? 53 00:03:21,940 --> 00:03:23,230 It's not showing up in the GPS. 54 00:03:24,520 --> 00:03:25,720 I don't think this is the road. 55 00:03:25,980 --> 00:03:27,340 I think this might be the driveway. 56 00:03:41,060 --> 00:03:42,350 Oh, it's a beautiful day 57 00:03:43,230 --> 00:03:45,440 Oh, I never felt this way before 58 00:03:46,980 --> 00:03:47,980 I'll give you some more 59 00:03:52,690 --> 00:03:54,320 Oh, well, I'm feeling so fine 60 00:03:55,310 --> 00:03:59,440 You have arrived at your destination. 61 00:04:00,900 --> 00:04:01,900 Thank you, Josh's car. 62 00:04:04,610 --> 00:04:05,610 Thank you, car. 63 00:04:06,360 --> 00:04:07,360 Pop the trunk. 64 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 Pop in the trunk. 65 00:04:09,940 --> 00:04:11,020 Fuck me. 66 00:04:13,310 --> 00:04:14,040 Cat called this place a 67 00:04:14,060 --> 00:04:15,520 little rustic cabin in the woods. 68 00:04:16,020 --> 00:04:16,830 I think we might have differing 69 00:04:16,860 --> 00:04:19,150 opinions on the meaning of the word "cabin." 70 00:04:20,650 --> 00:04:21,650 Also rustic. 71 00:04:22,940 --> 00:04:23,940 Also little. 72 00:04:30,310 --> 00:04:31,310 What? 73 00:04:34,360 --> 00:04:36,250 Iris, come on. You know you can't 74 00:04:36,270 --> 00:04:37,510 lie to me. Tell me what's wrong. 75 00:04:37,730 --> 00:04:38,900 I'm gonna do something stupid. 76 00:04:39,690 --> 00:04:40,290 I'm gonna say something 77 00:04:40,310 --> 00:04:41,700 stupid. I'm gonna embarrass you. 78 00:04:41,730 --> 00:04:43,540 They're gonna laugh at me. They're gonna hate me. 79 00:04:43,560 --> 00:04:44,540 They already hate me. 80 00:04:44,560 --> 00:04:45,450 Jesus Christ, Iris. 81 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 We've been planning this trip for months, 82 00:04:47,020 --> 00:04:48,410 and this is all just coming out now, 83 00:04:48,440 --> 00:04:50,320 like 20 feet from the fucking door? 84 00:04:52,310 --> 00:04:54,140 Look, look. Hey. 85 00:04:55,560 --> 00:04:56,600 My friends don't hate you. 86 00:04:57,230 --> 00:04:57,810 Cat does. 87 00:04:58,110 --> 00:05:00,400 Yeah, maybe, but cat hates everybody. 88 00:05:01,190 --> 00:05:02,940 I just don't want to screw everything up. 89 00:05:03,730 --> 00:05:05,850 Come on, Beboop. You're not gonna screw everything up. 90 00:05:06,520 --> 00:05:07,810 Just relax. 91 00:05:08,730 --> 00:05:11,270 You know? Don't be all moopy and weird. 92 00:05:11,480 --> 00:05:12,480 Just remember to... 93 00:05:13,150 --> 00:05:15,070 remember to smile and act happy. 94 00:05:15,980 --> 00:05:16,110 Okay? 95 00:05:16,560 --> 00:05:16,940 All right. 96 00:05:20,810 --> 00:05:23,480 Yay! You made it fucking funny! 97 00:05:24,310 --> 00:05:25,040 Okay, so when you said 98 00:05:25,060 --> 00:05:26,890 "remote," I thought you meant, like, 99 00:05:27,230 --> 00:05:28,430 a couple miles off the highway. 100 00:05:28,480 --> 00:05:29,290 I didn't realize you meant 101 00:05:29,310 --> 00:05:30,680 edge of fucking civilization. 102 00:05:30,900 --> 00:05:33,090 Oh, don't be so dramatic, Josh. It's not that far. 103 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 Okay. Hard to disagree. 104 00:05:38,310 --> 00:05:40,230 Um, hello, Iris. 105 00:05:40,650 --> 00:05:42,150 Hi, Cat. It's so good to see you. 106 00:05:43,270 --> 00:05:44,270 So good. 107 00:05:47,980 --> 00:05:49,370 Everyone, look who I found. 108 00:05:49,400 --> 00:05:50,400 Hey, hey! 109 00:05:51,230 --> 00:05:53,480 Look at you in the kitchen, man. Look at me. Welcome. 110 00:05:53,730 --> 00:05:54,910 I would, um, give you a hug, 111 00:05:54,940 --> 00:05:56,190 but I've got scallop hands. 112 00:05:56,610 --> 00:05:58,840 Sorry. Okay? Well, I appreciate that. 113 00:05:58,860 --> 00:05:59,360 Where's that? 114 00:05:59,690 --> 00:06:01,520 Oh, there he is! 115 00:06:02,150 --> 00:06:04,690 Joshy boy, Joshy boy 116 00:06:05,150 --> 00:06:06,150 Hey, buddy. 117 00:06:06,230 --> 00:06:07,270 How'd you two girl get in? 118 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 Hi. Hi. How are you? 119 00:06:09,690 --> 00:06:11,980 I'm good. Uh, I'm, um, drunk. 120 00:06:13,110 --> 00:06:14,320 Good. This is good. 121 00:06:15,310 --> 00:06:17,560 Oh, and Josh, you remember Sergei? 122 00:06:21,110 --> 00:06:21,490 Privyat. 123 00:06:22,110 --> 00:06:25,070 Hey! Sergei, nice to see you again. 124 00:06:25,770 --> 00:06:27,310 Likewise, my friend. Likewise. 125 00:06:28,730 --> 00:06:31,940 And this beautiful creation must be Iris. 126 00:06:32,560 --> 00:06:32,850 Hello. 127 00:06:33,480 --> 00:06:36,560 Such pleasure. I have heard a lot about this one. 128 00:06:37,480 --> 00:06:39,310 Really? All good, I hope. 129 00:06:44,520 --> 00:06:46,370 Your lake house, it's... 130 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 It's really... It's incredible. 131 00:06:47,940 --> 00:06:49,730 Yeah. Yeah. It's so secluded. 132 00:06:49,980 --> 00:06:51,290 I mean, I think the last place we 133 00:06:51,310 --> 00:06:53,450 passed was, like, ten miles back. 134 00:06:53,480 --> 00:06:55,310 Seventeen. And I paid for this. 135 00:06:56,060 --> 00:06:58,100 But I have a seat that's not come cheap, my friends. 136 00:06:58,610 --> 00:06:59,920 Not cheap at all. 137 00:06:59,940 --> 00:07:01,370 Don't tell me you're on the whole fucking lake. 138 00:07:01,400 --> 00:07:04,610 No, no, no. Don't be silly. Just all land around it. 139 00:07:06,190 --> 00:07:07,540 But let's get you guys a drink. 140 00:07:07,560 --> 00:07:09,310 What you like? Beer, cocktail, wine? 141 00:07:09,560 --> 00:07:12,060 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 142 00:07:12,310 --> 00:07:14,190 Katunak, what room they are in? 143 00:07:14,360 --> 00:07:17,070 Up the stairs, down the hall. Last one on the left. 144 00:07:17,730 --> 00:07:18,730 I'll see you later. 145 00:08:25,190 --> 00:08:26,190 Smile. 146 00:08:29,310 --> 00:08:30,690 Get happy. 147 00:08:32,360 --> 00:08:34,360 Okay, continue. Continue the story. 148 00:08:35,360 --> 00:08:38,090 So, I was wearing this 149 00:08:38,110 --> 00:08:40,690 ridiculously elaborate Dracula costume. 150 00:08:41,560 --> 00:08:44,700 And I didn't know a single person, as I said. 151 00:08:44,730 --> 00:08:46,330 So I'm standing by the snack 152 00:08:46,360 --> 00:08:48,670 table, just munching on carrots 153 00:08:48,690 --> 00:08:51,520 and something that looked like hummus. 154 00:08:52,110 --> 00:08:53,440 It was not hummus. 155 00:08:53,730 --> 00:08:55,250 It was not hummus, I don't think. 156 00:08:55,270 --> 00:08:58,480 But I feel a tap on my shoulder. 157 00:08:59,230 --> 00:09:00,520 And so I turn around. 158 00:09:01,770 --> 00:09:04,080 And there's this green, puffy 159 00:09:04,110 --> 00:09:07,990 dinosaur just staring me down. 160 00:09:09,060 --> 00:09:11,490 And inside its head, I hear this very, 161 00:09:11,520 --> 00:09:14,270 very muffled, very annoyed voice say, 162 00:09:15,360 --> 00:09:16,490 "You're standing on my tail." 163 00:09:17,650 --> 00:09:20,880 So I turn around, I look down, and sure enough, 164 00:09:20,900 --> 00:09:23,900 I am standing on his little dino tail. 165 00:09:24,560 --> 00:09:29,440 So I step off and apologize, and he takes his head off. 166 00:09:30,310 --> 00:09:31,370 And I'm looking at the most 167 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 beautiful man that I've ever seen in my life. 168 00:09:36,150 --> 00:09:38,480 So did you meet this beautiful man after you met Eli? 169 00:09:38,690 --> 00:09:40,320 Okay, no way. Shut up. 170 00:09:40,980 --> 00:09:42,160 Was that a scallop? That was a scallop. 171 00:09:42,190 --> 00:09:44,440 That actually hit me. Yeah. I took baseball. 172 00:09:45,150 --> 00:09:45,790 Yes, you did. 173 00:09:45,810 --> 00:09:46,810 When did you know? 174 00:09:48,860 --> 00:09:49,860 I know what. 175 00:09:50,690 --> 00:09:53,230 That... He was the one. 176 00:09:54,060 --> 00:09:56,520 No. Right then and there. 177 00:09:57,190 --> 00:09:59,270 I know it's gonna sound cheesy, but the moment... 178 00:10:00,900 --> 00:10:01,670 The moment we locked out of 179 00:10:01,690 --> 00:10:03,010 something inside of me, it just... 180 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 clicked into place. 181 00:10:06,190 --> 00:10:09,150 It doesn't sound cheesy at all. I get it. 182 00:10:11,860 --> 00:10:14,540 It's like there's this piece of you 183 00:10:14,560 --> 00:10:16,410 that you didn't even know is broken, 184 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 and then... 185 00:10:19,230 --> 00:10:21,230 suddenly it's... it's fixed. 186 00:10:23,770 --> 00:10:26,690 And you're staring at this stranger, 187 00:10:27,060 --> 00:10:29,310 this person you've never met before, 188 00:10:29,360 --> 00:10:32,070 and you know... 189 00:10:33,860 --> 00:10:34,670 that for the rest of your 190 00:10:34,690 --> 00:10:37,900 life, you will do whatever it takes 191 00:10:38,310 --> 00:10:40,850 to make this person happy. 192 00:10:46,730 --> 00:10:48,560 Right? Yeah. Yeah. 193 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 Yeah, totally. 194 00:10:54,690 --> 00:10:57,070 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 195 00:10:57,360 --> 00:10:58,710 Thank you, Sergey. That's so 196 00:10:58,730 --> 00:11:00,190 nice of you. I'm glad you like it. 197 00:11:00,400 --> 00:11:02,000 He spoils me. I swear I've gained 198 00:11:02,020 --> 00:11:03,560 like 10 pounds since we started dating. 199 00:11:04,270 --> 00:11:04,690 Only 10? 200 00:11:05,020 --> 00:11:06,020 Shut the fuck up. 201 00:11:08,480 --> 00:11:11,060 So, Sergey, what kind of work do you do? 202 00:11:12,020 --> 00:11:16,600 Oh, you know, I have fingers in many pots. 203 00:11:18,730 --> 00:11:21,400 My hands are not clean, my friend. 204 00:11:22,360 --> 00:11:28,690 It's a... a very dirty business. 205 00:11:30,560 --> 00:11:32,850 Sergey seems... he seems nice. 206 00:11:33,770 --> 00:11:37,310 Oh, yeah. He's got everything you want in a man. 207 00:11:38,230 --> 00:11:43,060 He's rich, intelligent. He's got a beautiful wife. 208 00:11:44,400 --> 00:11:46,980 Wife? He... Sergey's married? 209 00:11:47,770 --> 00:11:47,940 Mm-hmm. 210 00:11:48,650 --> 00:11:50,320 But you love... you love each other. 211 00:11:50,360 --> 00:11:53,790 With love? No. No, no, no, no, no. 212 00:11:53,810 --> 00:11:56,020 You'd have to think of me as a human being first. 213 00:11:57,310 --> 00:11:58,850 I don't understand. 214 00:11:59,860 --> 00:12:02,400 I'm an accessory. Like his fucking car. 215 00:12:03,650 --> 00:12:07,210 I wear what he wants, eat what 216 00:12:07,230 --> 00:12:10,060 he wants, fuck when he wants. 217 00:12:13,020 --> 00:12:14,020 But... 218 00:12:14,480 --> 00:12:16,610 Look who I'm talking to. 219 00:12:23,690 --> 00:12:25,320 Do you not like me, Kat? 220 00:12:28,230 --> 00:12:31,400 You know, it's not that I don't like you, Iris. 221 00:12:32,480 --> 00:12:34,270 It's the idea of you. 222 00:12:35,270 --> 00:12:36,650 You made me feel so... 223 00:12:39,400 --> 00:12:40,400 replaceable. 224 00:12:41,810 --> 00:12:42,810 Replaceable? 225 00:12:44,230 --> 00:12:46,650 Nobody could replace you, Kat. 226 00:12:47,480 --> 00:12:48,310 I mean, you're Kat. 227 00:12:48,360 --> 00:12:50,860 You're so fearless. It's inspiring. 228 00:12:51,150 --> 00:12:52,860 I wish I could be more like you, but... 229 00:12:55,190 --> 00:12:56,650 You know, I wasn't built that way. 230 00:12:57,020 --> 00:12:58,520 I just... 231 00:13:00,770 --> 00:13:01,330 I feel like there's always 232 00:13:01,360 --> 00:13:03,230 something inside of me holding me back. 233 00:13:27,560 --> 00:13:31,140 No, no, no. 234 00:13:31,980 --> 00:13:32,980 Uh-huh. 235 00:13:33,650 --> 00:13:34,650 Come on. 236 00:13:36,770 --> 00:13:44,770 Okay, get out of the pitch. Get out. 237 00:13:45,810 --> 00:13:46,810 Oh, God. 238 00:13:47,360 --> 00:13:48,360 Come on. 239 00:13:48,860 --> 00:13:52,860 You two, put that phone away. Put it away and get up. 240 00:13:53,060 --> 00:13:54,770 Get your asses up. Come on. 241 00:13:55,310 --> 00:13:56,310 Come on. 242 00:14:34,360 --> 00:14:42,360 Hey, sweetie. 243 00:15:27,860 --> 00:15:29,690 I'm so glad we did this. 244 00:15:31,270 --> 00:15:32,980 Being here with you is just perfect. 245 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 I don't know. 246 00:15:37,230 --> 00:15:41,110 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 247 00:15:44,310 --> 00:15:47,440 I just want you to be happy, Josh. 248 00:15:48,860 --> 00:15:49,320 That's all. 249 00:15:49,560 --> 00:15:50,940 All right. Go to sleep. 250 00:16:07,690 --> 00:16:09,980 It's such a gorgeous day out. 251 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 Where's the weather? 252 00:16:12,650 --> 00:16:14,590 It's currently 72 degrees, but the 253 00:16:14,610 --> 00:16:16,900 93% chance of rain in the evening. 254 00:16:17,360 --> 00:16:18,440 It never gets old. 255 00:16:21,270 --> 00:16:25,900 You almost ready? 256 00:16:27,310 --> 00:16:29,740 I'm sorry, babe. I think I need some time to shower and 257 00:16:29,770 --> 00:16:31,370 pound a few gallons of coffee. 258 00:16:31,400 --> 00:16:33,900 Why don't you head down there by yourself? 259 00:16:34,810 --> 00:16:35,810 It was your idea. 260 00:16:37,110 --> 00:16:38,590 You said you wanted a nice, 261 00:16:38,610 --> 00:16:40,250 relaxing morning by the lake. 262 00:16:40,270 --> 00:16:41,540 I know, but that's before 263 00:16:41,560 --> 00:16:43,040 the hangover caught up with me. 264 00:16:43,060 --> 00:16:45,100 Last night was a lot. 265 00:16:46,480 --> 00:16:47,480 You'd find that right? 266 00:16:49,310 --> 00:16:50,480 Of course I did, Bebo. 267 00:16:52,150 --> 00:16:53,190 Last night was incredible. 268 00:16:58,610 --> 00:17:06,610 You want me to wait? 269 00:17:09,860 --> 00:17:11,740 We can make the shower for two. 270 00:17:13,310 --> 00:17:15,890 No, no, no. That's okay. 271 00:17:17,020 --> 00:17:18,850 You go on ahead. 272 00:17:19,940 --> 00:17:21,740 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 273 00:17:24,440 --> 00:17:25,440 Okay. 274 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 Dobre utre. 275 00:19:08,860 --> 00:19:09,860 Sorry? 276 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 That means good morning. 277 00:19:12,610 --> 00:19:13,610 Oh, yes. 278 00:19:15,110 --> 00:19:16,360 Dobre utre to you too. 279 00:19:16,610 --> 00:19:18,990 Hey, your Russian is not bad. 280 00:19:19,610 --> 00:19:20,610 It is not good. 281 00:19:21,270 --> 00:19:23,230 But also it is not bad. 282 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 Nice view. 283 00:19:33,810 --> 00:19:35,440 Lovely boy to love. 284 00:19:44,310 --> 00:19:46,980 Hmm. You like? 285 00:19:47,310 --> 00:19:49,270 I'm actually going to head back inside. 286 00:19:51,020 --> 00:19:52,020 So soon? 287 00:19:52,310 --> 00:19:53,310 Yeah. 288 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 Josh wasn't feeling great this morning, 289 00:19:55,110 --> 00:19:56,610 so I think I should check in on him. 290 00:19:56,770 --> 00:19:59,400 Josh's big boy can take care of himself. 291 00:19:59,860 --> 00:20:00,860 Thay keeps her company. 292 00:20:02,310 --> 00:20:04,770 I really think I should see him. 293 00:20:07,360 --> 00:20:11,150 You like Lake House, yes? 294 00:20:13,360 --> 00:20:14,360 Yeah. 295 00:20:14,400 --> 00:20:16,690 You enjoy your time here? 296 00:20:17,400 --> 00:20:18,650 Mm-hmm. Yeah, very much. 297 00:20:18,980 --> 00:20:22,270 Then as guest, please stay. 298 00:20:23,190 --> 00:20:25,070 Keep the soul of Russian men company. 299 00:20:28,310 --> 00:20:29,310 Okay. 300 00:20:29,730 --> 00:20:30,730 Wonderful. 301 00:20:42,650 --> 00:20:43,650 Oh. 302 00:20:45,860 --> 00:20:46,860 You mind? 303 00:20:48,310 --> 00:20:51,190 Just back and shoulders is tough to reach. 304 00:20:51,980 --> 00:20:53,560 Don't want to get too tan. 305 00:21:04,440 --> 00:21:05,440 Okay. 306 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 Hmm. 307 00:21:11,980 --> 00:21:14,440 And shoulders, please. 308 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 Okay. 309 00:21:25,770 --> 00:21:32,230 What are you doing? 310 00:21:34,560 --> 00:21:35,560 It's no problem. 311 00:21:36,360 --> 00:21:37,570 This cat's idea. 312 00:21:38,270 --> 00:21:40,270 She tells Sergey you are down here. 313 00:21:41,020 --> 00:21:42,020 Give Sergey permission. 314 00:21:43,980 --> 00:21:45,310 I'll go with my hand, please. 315 00:21:45,360 --> 00:21:51,320 This is what you do, this is what you are for. 316 00:21:54,310 --> 00:21:57,350 Please, please stop. 317 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 I was drunk. 318 00:22:01,690 --> 00:22:02,500 I mean, last night. 319 00:22:02,520 --> 00:22:03,790 Yeah, yeah, you were extremely drunk. 320 00:22:03,810 --> 00:22:05,090 It was crazy. You were drunk too. 321 00:22:05,190 --> 00:22:06,120 Like more drunk than I am. 322 00:22:06,150 --> 00:22:06,340 I was more drunk. 323 00:22:06,360 --> 00:22:06,780 I was more hydrated. 324 00:22:07,060 --> 00:22:08,000 Like it's like this gift. 325 00:22:08,020 --> 00:22:09,780 Like people get bloated and stuff and not me. 326 00:22:10,310 --> 00:22:10,910 Like never happens. 327 00:22:10,940 --> 00:22:11,570 Never gets loaded. 328 00:22:11,940 --> 00:22:13,000 Never. Like I just like I get 329 00:22:13,020 --> 00:22:14,220 a drink and do whatever I want. 330 00:22:14,310 --> 00:22:15,330 Like I'm looking at dehydrated. 331 00:22:15,360 --> 00:22:17,070 Yeah, it's just like, what the fuck? 332 00:22:18,610 --> 00:22:19,610 Oh shit. 333 00:22:20,110 --> 00:22:21,110 Iris? 334 00:22:21,610 --> 00:22:22,650 What the fuck? 335 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 I didn't mean to. 336 00:22:27,310 --> 00:22:29,390 He forced himself on me. 337 00:22:30,190 --> 00:22:31,190 Who did? 338 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Sergey? 339 00:22:36,150 --> 00:22:37,150 Please. 340 00:22:37,440 --> 00:22:38,770 Sergey just want a little taste. 341 00:22:39,310 --> 00:22:45,140 I just wanted him to stop. 342 00:22:47,400 --> 00:22:49,190 Oh God, Sergey. 343 00:22:53,110 --> 00:22:55,340 Iris, Iris, look at me. 344 00:22:55,360 --> 00:22:56,000 Look at me. 345 00:22:56,020 --> 00:22:56,770 Talk me through it. 346 00:22:56,980 --> 00:22:57,980 What happened? 347 00:23:00,690 --> 00:23:05,320 I said stop! 348 00:23:09,360 --> 00:23:11,240 I didn't have a choice. 349 00:23:20,310 --> 00:23:21,310 Sergey. 350 00:23:30,860 --> 00:23:31,860 Bats! 351 00:23:35,310 --> 00:23:36,310 Talker. 352 00:23:36,360 --> 00:23:37,940 He wouldn't let go. 353 00:23:38,150 --> 00:23:39,820 He was choking me, Josh. 354 00:23:41,360 --> 00:23:45,000 And then I... 355 00:23:45,020 --> 00:23:46,080 And then you what, Iris? 356 00:23:46,110 --> 00:23:47,110 Then you what? 357 00:23:49,690 --> 00:23:53,290 He was trying to kill me. 358 00:23:53,310 --> 00:23:55,290 And the only thing I could think about was that if he 359 00:23:55,310 --> 00:23:57,330 did kill me, I'd never get to see you again. 360 00:23:57,360 --> 00:24:00,340 And I heard so much more than the pain of being choked. 361 00:24:00,360 --> 00:24:01,380 I wouldn't let that happen. 362 00:24:01,400 --> 00:24:03,170 I couldn't let him take me away from you. 363 00:24:03,190 --> 00:24:04,820 I love you so much. 364 00:24:05,360 --> 00:24:06,360 Let's go to sleep. 365 00:24:19,440 --> 00:24:22,900 Are you sure this is gonna hold? 366 00:24:23,310 --> 00:24:23,540 Yeah. 367 00:24:23,560 --> 00:24:24,080 No, it's fine. 368 00:24:24,110 --> 00:24:26,380 She's not superhuman or anything. 369 00:24:26,400 --> 00:24:28,120 She's only as strong as they want her to be. 370 00:24:51,310 --> 00:24:52,310 Hank, I've not. 371 00:24:55,520 --> 00:24:56,520 Hey. 372 00:24:56,900 --> 00:24:57,110 Hey. 373 00:24:57,810 --> 00:24:58,810 How's she doing? 374 00:24:59,310 --> 00:24:59,690 She's asleep. 375 00:25:00,060 --> 00:25:01,060 I gave her two Xanax. 376 00:25:01,730 --> 00:25:02,730 Xanax is? 377 00:25:03,190 --> 00:25:03,610 Xanai? 378 00:25:03,980 --> 00:25:04,290 Whatever. She's asleep. 379 00:25:04,310 --> 00:25:05,480 Okay. Good. 380 00:25:06,400 --> 00:25:06,440 Good. 381 00:25:06,900 --> 00:25:07,900 So... 382 00:25:09,310 --> 00:25:10,310 What do we do now? 383 00:25:10,730 --> 00:25:10,900 Uh... 384 00:25:11,520 --> 00:25:12,960 I mean, the only thing we can do is call the cops. 385 00:25:12,980 --> 00:25:13,980 We tell them everything. 386 00:25:14,770 --> 00:25:15,770 Right. Yeah. 387 00:25:16,150 --> 00:25:16,340 Yeah. 388 00:25:16,360 --> 00:25:17,900 But what about... 389 00:25:20,110 --> 00:25:22,030 Well, obviously I'll need to, uh... 390 00:25:22,730 --> 00:25:23,730 You know. 391 00:25:24,940 --> 00:25:26,330 I just don't understand how this could have happened. 392 00:25:26,360 --> 00:25:27,050 I mean, like, don't they have, 393 00:25:27,060 --> 00:25:28,080 like, safeguards for these guys? 394 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 I have no idea. 395 00:25:29,900 --> 00:25:31,480 Like a glitch, maybe? 396 00:25:32,810 --> 00:25:33,810 Yeah. 397 00:25:35,310 --> 00:25:36,310 Okay. 398 00:25:37,310 --> 00:25:38,350 Okay. So... 399 00:25:40,440 --> 00:25:42,110 I'll call the cops and you will... 400 00:25:42,520 --> 00:25:43,940 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 401 00:25:44,730 --> 00:25:45,810 Sorry, do you mind, um, 402 00:25:46,190 --> 00:25:47,730 taking it outside just because... 403 00:25:49,480 --> 00:25:50,560 I don't want to say goodbye. 404 00:25:53,310 --> 00:25:53,690 Yeah. 405 00:25:54,310 --> 00:25:55,310 Yeah, buddy. Sure. 406 00:25:55,520 --> 00:25:56,520 Thanks. 407 00:26:06,690 --> 00:26:07,190 Iris, wake up. 408 00:26:07,520 --> 00:26:08,690 Be lost without you. 409 00:26:08,900 --> 00:26:10,860 Hey, hey, hey. It's okay. You're okay. 410 00:26:11,440 --> 00:26:13,020 You're okay. I'm here. Hey, hey. 411 00:26:13,610 --> 00:26:14,610 Listen to me. 412 00:26:15,150 --> 00:26:16,150 Please. 413 00:26:16,400 --> 00:26:18,710 Why are my hands tied? Why are my hands tied? 414 00:26:18,730 --> 00:26:19,890 Iris, we didn't have a choice. 415 00:26:19,980 --> 00:26:20,980 We didn't have a choice. 416 00:26:21,110 --> 00:26:22,630 You murdered Sergei. You remember? 417 00:26:22,650 --> 00:26:23,420 No, no, no, no, no. 418 00:26:23,440 --> 00:26:25,150 He was self-defense. He was gonna kill me. 419 00:26:25,480 --> 00:26:27,120 He was gonna kill me. You gotta believe me. 420 00:26:27,150 --> 00:26:28,610 No, I believe you. 421 00:26:28,940 --> 00:26:29,710 Iris, I mean, you couldn't 422 00:26:29,730 --> 00:26:31,020 lie to me even if you wanted to. 423 00:26:32,860 --> 00:26:33,300 It's, um... 424 00:26:33,310 --> 00:26:35,680 part of your programming. 425 00:26:37,770 --> 00:26:39,690 Programming? What the hell are you talking about? 426 00:26:41,360 --> 00:26:42,360 Okay, um... 427 00:26:43,110 --> 00:26:45,250 Sorry, there's just no delicate way to say this, 428 00:26:45,270 --> 00:26:46,770 so, um, I'm just gonna... 429 00:26:47,980 --> 00:26:49,230 rip the Band-Aid right off. 430 00:26:51,560 --> 00:26:52,560 You're a robot. 431 00:26:55,310 --> 00:26:56,730 Um... 432 00:26:57,560 --> 00:26:58,560 A robot. 433 00:26:59,770 --> 00:27:02,020 More specifically, you're a... 434 00:27:03,560 --> 00:27:04,690 companion robot. 435 00:27:05,770 --> 00:27:08,690 A companion robot? 436 00:27:09,060 --> 00:27:10,390 Yeah, it's like, uh... 437 00:27:12,310 --> 00:27:13,770 I hate the word "fuckbot." 438 00:27:14,650 --> 00:27:17,780 Um, because you do so much more than that, but, uh... 439 00:27:18,810 --> 00:27:21,060 You're an emotional support robot. 440 00:27:22,730 --> 00:27:23,730 Bad fucks. 441 00:27:25,770 --> 00:27:27,620 You're joking. Right. This is just a sick... 442 00:27:27,650 --> 00:27:28,360 Iris, what's the weather? 443 00:27:28,520 --> 00:27:29,830 It's currently 72 degrees with a 444 00:27:29,860 --> 00:27:31,570 93% chance of rain in the evening. 445 00:27:36,360 --> 00:27:38,650 Are you still not convinced? 446 00:27:39,690 --> 00:27:41,190 Yeah. Okay. Uh... 447 00:27:42,440 --> 00:27:43,440 Let's see. 448 00:27:43,900 --> 00:27:45,460 Iris, do you know any foreign languages? 449 00:27:45,520 --> 00:27:47,810 Can you speak, say, Spanish? 450 00:27:53,730 --> 00:27:54,730 About Chinese. 451 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Do I need to keep going? 452 00:27:58,520 --> 00:27:59,870 Because I can go, uh... 453 00:27:59,900 --> 00:28:01,340 I can do Portuguese, I can do Korean, 454 00:28:01,940 --> 00:28:03,440 I can do, uh... 455 00:28:04,650 --> 00:28:05,380 I don't know what "talugu" 456 00:28:05,400 --> 00:28:07,290 is, but apparently you speak it. 457 00:28:07,310 --> 00:28:08,730 I don't understand. 458 00:28:09,730 --> 00:28:10,730 I... 459 00:28:11,060 --> 00:28:12,230 I have memories. 460 00:28:13,110 --> 00:28:15,630 Uh, college, summer jobs. 461 00:28:15,650 --> 00:28:18,030 I've been to Japan twice. 462 00:28:18,310 --> 00:28:20,850 Okay. So what those are, those are, um... 463 00:28:21,150 --> 00:28:23,070 They're like outlines of memories. 464 00:28:23,650 --> 00:28:25,410 You know, just enough to give you a little... 465 00:28:26,440 --> 00:28:26,650 backstory. 466 00:28:27,310 --> 00:28:28,620 The day we met in the 467 00:28:28,650 --> 00:28:30,290 grocery store, you and the oranges, 468 00:28:30,310 --> 00:28:33,160 that is not an outline of memory. 469 00:28:33,190 --> 00:28:35,170 Yeah, it's fake. It never happened. 470 00:28:35,190 --> 00:28:36,210 I just randomly picked it from 471 00:28:36,230 --> 00:28:37,440 a drop-down list of meet-cutes. 472 00:28:37,900 --> 00:28:39,740 Could have been anywhere. It could have been... 473 00:28:39,810 --> 00:28:42,770 dog park, a bookstore, farmer's market. 474 00:28:45,310 --> 00:28:46,730 It never happened. 475 00:28:48,770 --> 00:28:49,770 Okay, do you, um... 476 00:28:49,860 --> 00:28:50,460 Do you want to know how we 477 00:28:50,480 --> 00:28:52,310 met? Like, how we really met? 478 00:28:58,440 --> 00:28:59,900 Hey, uh, Josh Beeman? 479 00:29:00,730 --> 00:29:01,830 Yeah. Okay. 480 00:29:01,860 --> 00:29:02,070 That's me. 481 00:29:02,860 --> 00:29:04,860 Come on in. Thank you. 482 00:29:10,310 --> 00:29:11,480 Oh, sorry. 483 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 How you doing? 484 00:29:19,520 --> 00:29:21,060 Okay, this is the user agreement. 485 00:29:21,560 --> 00:29:22,540 Just give it a read and then 486 00:29:22,560 --> 00:29:24,100 sign at the bottom when you're done. 487 00:29:25,360 --> 00:29:26,360 Um... 488 00:29:33,310 --> 00:29:35,440 So, um, what do I do when she, like, 489 00:29:35,770 --> 00:29:37,730 like boots up or whatever? 490 00:29:38,520 --> 00:29:40,460 Well, once she's done syncing with your phone, 491 00:29:40,480 --> 00:29:41,800 you'll need to create a love link. 492 00:29:43,060 --> 00:29:43,310 Love link? 493 00:29:43,560 --> 00:29:43,770 Yeah. 494 00:29:44,230 --> 00:29:45,210 It establishes the emotional 495 00:29:45,230 --> 00:29:47,480 connection between you and, uh... 496 00:29:48,310 --> 00:29:50,100 Oh, Iris. 497 00:29:50,860 --> 00:29:52,790 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 498 00:29:52,810 --> 00:29:53,850 It's all pretty intuitive. 499 00:29:56,310 --> 00:29:59,890 Do they know that they're robots? 500 00:30:00,770 --> 00:30:01,770 Not at all. 501 00:30:01,810 --> 00:30:04,390 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 502 00:30:04,860 --> 00:30:06,100 that'll never even occur to her. 503 00:30:06,360 --> 00:30:07,800 The whole experience is customizable. 504 00:30:08,020 --> 00:30:10,020 You can change your voice, eye color, intelligence, 505 00:30:10,400 --> 00:30:11,880 and if you ever want to revert 506 00:30:11,900 --> 00:30:13,250 back to her factory settings, 507 00:30:13,270 --> 00:30:15,750 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 508 00:30:15,770 --> 00:30:17,690 Just hold your thumb there for five seconds. 509 00:30:18,190 --> 00:30:19,190 She'll reset. 510 00:30:19,480 --> 00:30:21,810 You can... you can change their intelligence? 511 00:30:22,060 --> 00:30:22,310 Yeah, but don't worry. 512 00:30:22,480 --> 00:30:25,460 There is about a billion government regulations 513 00:30:25,480 --> 00:30:27,460 that force us to limit how 514 00:30:27,480 --> 00:30:28,730 strong and smart they can be. 515 00:30:28,980 --> 00:30:30,120 100% intelligence would be the 516 00:30:30,150 --> 00:30:31,780 equivalent of an Ivy League grad. 517 00:30:32,230 --> 00:30:34,980 0% would be a mindless automaton. 518 00:30:35,980 --> 00:30:36,870 It really just depends on 519 00:30:36,900 --> 00:30:38,060 what kind of partner you want. 520 00:30:38,360 --> 00:30:40,840 She can't lie, so if you ask her a question, 521 00:30:40,860 --> 00:30:42,420 she literally has to tell you the truth. 522 00:30:42,560 --> 00:30:44,660 And for obvious reasons, her programming prevents her 523 00:30:44,690 --> 00:30:45,860 from causing harm to humans, 524 00:30:46,110 --> 00:30:47,360 animals, or other companions. 525 00:30:48,150 --> 00:30:50,320 Trust me, Mr. Beeman, you have nothing to worry about. 526 00:30:50,940 --> 00:30:52,270 Iris is completely docile. 527 00:30:52,810 --> 00:30:55,100 She's yours to do whatever you want with. 528 00:30:57,310 --> 00:31:05,310 To establish love, Link, 529 00:31:25,520 --> 00:31:26,830 please place your face within 530 00:31:26,860 --> 00:31:28,990 three feet of my field of vision. 531 00:31:35,440 --> 00:31:43,440 Please say your name. 532 00:31:49,900 --> 00:31:51,690 Josh Beeman. 533 00:31:53,310 --> 00:32:01,310 Thank you, Josh Beeman. Love, Link, established. 534 00:32:30,900 --> 00:32:31,900 Hey, you. 535 00:32:34,020 --> 00:32:35,020 Hi. 536 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 Um... 537 00:32:41,560 --> 00:32:42,560 Uh... 538 00:32:44,690 --> 00:32:45,690 So... 539 00:32:45,730 --> 00:32:47,270 Oh, my God. Oh, fuck. 540 00:32:47,980 --> 00:32:48,980 Oh, fuck. 541 00:32:51,020 --> 00:32:52,020 Oh, God! 542 00:32:56,190 --> 00:32:57,190 I don't understand. 543 00:32:58,860 --> 00:33:00,570 I feel things. 544 00:33:01,650 --> 00:33:02,650 Anger. 545 00:33:03,020 --> 00:33:04,650 Guilt. Sadness. I... 546 00:33:06,560 --> 00:33:08,740 I know what pain feels like. 547 00:33:08,770 --> 00:33:09,770 It's programming. 548 00:33:10,310 --> 00:33:12,690 It's just a way to make you seem more real. 549 00:33:13,440 --> 00:33:15,070 Everything you do, your whole life, 550 00:33:15,360 --> 00:33:17,320 it's just an imitation of a life. 551 00:33:19,230 --> 00:33:20,940 There we go. Perfect. Okay. 552 00:33:22,310 --> 00:33:24,020 This is just water. 553 00:33:24,610 --> 00:33:27,250 You know, it's from a reservoir in your body. 554 00:33:27,270 --> 00:33:28,270 It's like wiper fluid. 555 00:33:29,020 --> 00:33:29,960 I get it topped off every 556 00:33:29,980 --> 00:33:31,650 time I take you into get service. 557 00:33:32,190 --> 00:33:33,860 Service? No, you're not. 558 00:33:35,860 --> 00:33:36,860 Iris, it's programmed. 559 00:33:37,360 --> 00:33:38,740 Stop saying that. 560 00:33:41,310 --> 00:33:43,690 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 561 00:33:44,020 --> 00:33:45,460 I know this must be a lot to process. 562 00:33:57,310 --> 00:33:58,440 Okay. 563 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 Okay, what? 564 00:34:03,900 --> 00:34:04,900 I'm not real. 565 00:34:06,480 --> 00:34:08,190 But I'm still yours. 566 00:34:09,980 --> 00:34:12,560 We can get through this. We can go back home. 567 00:34:13,650 --> 00:34:14,980 I'll do whatever you want. 568 00:34:16,360 --> 00:34:19,070 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 569 00:34:21,650 --> 00:34:23,040 I can make you happy, Josh. I 570 00:34:23,060 --> 00:34:25,020 can make you so, so, so, so happy. 571 00:34:28,310 --> 00:34:32,190 No. I'm sorry. Iris, that can't happen. 572 00:34:33,020 --> 00:34:34,020 Why not? 573 00:34:34,940 --> 00:34:36,730 Uh, what are you doing? 574 00:34:38,860 --> 00:34:39,460 Nothing. Okay? 575 00:34:39,480 --> 00:34:40,420 What the fuck are you 576 00:34:40,440 --> 00:34:42,230 waiting for? Shut her down already. 577 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 Shut me down? Fuck. 578 00:34:43,560 --> 00:34:45,940 What is she talking about? Shut me down? 579 00:34:46,310 --> 00:34:47,310 Josh! 580 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 Josh! 581 00:34:49,860 --> 00:34:51,860 No, come on. 582 00:34:52,190 --> 00:34:53,190 Josh! 583 00:34:57,400 --> 00:35:04,960 You can't do that, Kat. You can't 584 00:35:04,980 --> 00:35:06,290 tell a robot you're gonna shut it down. 585 00:35:06,310 --> 00:35:08,850 It's like, it's like not cool at all. 586 00:35:09,230 --> 00:35:11,520 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 587 00:35:12,020 --> 00:35:13,940 This was not part of the plan. 588 00:35:14,150 --> 00:35:16,790 Look, I know. And I'm sorry, but I mean, you know, 589 00:35:16,810 --> 00:35:18,040 considering everything she's done for us, 590 00:35:18,060 --> 00:35:19,860 I figure she was at least owed an explanation. 591 00:35:20,900 --> 00:35:23,780 And, okay, look, I wanted to say goodbye. 592 00:35:24,150 --> 00:35:26,210 Are you kidding? She's a piece 593 00:35:26,230 --> 00:35:28,520 of plastic that you have sex with. 594 00:35:29,310 --> 00:35:31,080 Saying goodbye to her is like saying 595 00:35:31,110 --> 00:35:33,500 goodbye to the sock you jerk off in. 596 00:35:33,520 --> 00:35:34,810 Okay, she's not a sock. 597 00:35:37,310 --> 00:35:39,560 The plan hasn't changed, Kat. 598 00:35:39,770 --> 00:35:40,910 I'm just adding one tiny 599 00:35:40,940 --> 00:35:42,940 extra step, just a final farewell, 600 00:35:43,190 --> 00:35:44,460 and then I will switch all of 601 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 her settings back to normal. 602 00:35:45,860 --> 00:35:48,190 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 603 00:35:48,770 --> 00:35:49,960 And then? Then nothing. 604 00:35:49,980 --> 00:35:50,920 Then we crack open a bottle of 605 00:35:50,940 --> 00:35:53,110 champagne and we wait for the cops to show up. 606 00:35:54,610 --> 00:35:56,110 I mean, the heartburn's over. 607 00:35:58,190 --> 00:36:00,820 Which, by the way, like holy fucking shit, Ray. 608 00:36:01,360 --> 00:36:03,170 I mean, you plan and you plan and you 609 00:36:03,190 --> 00:36:04,290 plan and you like know it's gonna happen, 610 00:36:04,310 --> 00:36:06,080 but then like it happens and 611 00:36:06,110 --> 00:36:08,190 you're like holy fucking shit. 612 00:36:09,560 --> 00:36:15,480 I mean, we did it. We did it. We fucking did it. 613 00:36:15,610 --> 00:36:18,280 All right. All right. That's good. That's it. 614 00:36:18,310 --> 00:36:19,390 Okay, yeah, sorry. Right. 615 00:36:19,900 --> 00:36:21,730 Sorry. I still just can't believe it. 616 00:36:22,440 --> 00:36:24,360 Yeah, I know. So crazy. 617 00:36:24,770 --> 00:36:26,250 What the fuck is going on with you right now? Why are 618 00:36:26,270 --> 00:36:27,290 you not as excited as I am? 619 00:36:27,310 --> 00:36:29,660 No, I am. I'm excited. It's 620 00:36:29,690 --> 00:36:32,940 just this annex you like gave me. 621 00:36:33,650 --> 00:36:35,210 You actually took it. It's a 622 00:36:35,230 --> 00:36:38,650 Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 623 00:36:41,730 --> 00:36:43,770 Hey, Beboop. Look, I'm so sorry about that. 624 00:36:44,860 --> 00:36:46,140 Everything's gonna be okay, word. 625 00:36:48,310 --> 00:36:49,310 What are you doing? 626 00:36:50,610 --> 00:36:51,610 Oh, fuck. I was gonna... 627 00:36:51,770 --> 00:36:59,770 I'm so sorry. 628 00:37:09,730 --> 00:37:11,910 He'll need an ice pack and if there's any swelling, 629 00:37:11,940 --> 00:37:14,190 shortness of breath, wheezing, agitation or driziness, 630 00:37:14,770 --> 00:37:16,350 take him to the emergency room, okay? 631 00:37:17,230 --> 00:37:18,940 Um, okay. 632 00:37:19,980 --> 00:37:21,500 Yeah. She's tied up inside, 633 00:37:21,520 --> 00:37:22,600 so she's not going anywhere. 634 00:37:24,730 --> 00:37:25,730 Mm-hmm. 635 00:37:25,940 --> 00:37:26,480 Levi. Levi. 636 00:37:26,810 --> 00:37:29,100 Shh, baby. You're on the phone. I can't hear. 637 00:37:39,360 --> 00:37:40,680 What's that? What am I looking at? 638 00:37:41,230 --> 00:37:42,230 A mod. 639 00:37:43,150 --> 00:37:45,190 A mod? And what does it mod? 640 00:37:47,690 --> 00:37:51,830 Iris. Gives me access to parts of her programming that 641 00:37:51,860 --> 00:37:54,070 you're not typically given access to. 642 00:37:54,940 --> 00:37:58,000 I'm sorry. Did you jailbreak your 643 00:37:58,020 --> 00:38:00,310 sex pot? What did you do to her? 644 00:38:01,310 --> 00:38:02,910 I bumped up her aggression 645 00:38:02,940 --> 00:38:05,420 and her self-defense functions, 646 00:38:05,440 --> 00:38:07,920 and I turned off the programming 647 00:38:07,940 --> 00:38:10,690 that prevents her from doing harm, 648 00:38:11,360 --> 00:38:13,840 but she escaped before I had the chance to reset her, 649 00:38:13,860 --> 00:38:17,290 so if Empathix finds her before we do, then they'll 650 00:38:17,310 --> 00:38:19,940 know she was tampered with and then we're fucked. 651 00:38:20,360 --> 00:38:21,560 Wait, so does that mean that... 652 00:38:23,690 --> 00:38:24,690 Did you kill Sergei? 653 00:38:24,860 --> 00:38:26,280 No, no, no, no. Iris killed Sergei. 654 00:38:26,520 --> 00:38:27,330 Oh, my God. 655 00:38:27,360 --> 00:38:28,320 We just gave her a little push. 656 00:38:28,360 --> 00:38:29,530 Oh, my God. 657 00:38:29,860 --> 00:38:31,000 Eli. Oh, my God. 658 00:38:31,020 --> 00:38:33,020 You have to understand, Eli, Sergei was a bad dude. 659 00:38:33,480 --> 00:38:35,330 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, like 660 00:38:35,360 --> 00:38:38,150 drugs and guns and human trafficking. 661 00:38:38,360 --> 00:38:39,960 Not to mention a terrible boyfriend. 662 00:38:39,980 --> 00:38:41,580 Yeah, just the worst. Why? 663 00:38:41,610 --> 00:38:42,710 I don't know. I mean, it was to 664 00:38:42,730 --> 00:38:44,120 say what makes people do bad things. 665 00:38:44,150 --> 00:38:44,630 I mean, it could have 666 00:38:44,650 --> 00:38:45,710 something to do with his upbringing. 667 00:38:45,730 --> 00:38:46,940 No, Dick, why did you do it? 668 00:38:47,230 --> 00:38:49,610 Oh. Right, sorry. Um... 669 00:38:52,650 --> 00:38:52,860 Well... 670 00:39:01,310 --> 00:39:03,270 You remember the code? Of course. 671 00:39:04,610 --> 00:39:06,610 Stalin's birthday. It's his code for everything. 672 00:39:16,310 --> 00:39:17,310 I see. 673 00:39:18,520 --> 00:39:19,900 How much is that? 674 00:39:20,730 --> 00:39:22,310 Um, just over 12 million. 675 00:39:26,310 --> 00:39:29,270 Oh, God damn it. That smells so fucking good. 676 00:39:32,860 --> 00:39:33,860 Wait. 677 00:39:35,360 --> 00:39:36,340 If this whole trip was a 678 00:39:36,360 --> 00:39:38,730 set-up to get Iris to kill Sergei, 679 00:39:40,480 --> 00:39:42,080 why did you have Patrick and I tag along? 680 00:39:43,520 --> 00:39:44,850 To corroborate our story. 681 00:39:45,610 --> 00:39:47,540 I mean, we figured it'd be an 682 00:39:47,560 --> 00:39:49,060 easier sell with more witnesses. 683 00:39:49,730 --> 00:39:51,330 Oh. So we were just a couple of stooges, huh? 684 00:39:51,360 --> 00:39:52,780 No. Nice. 685 00:39:53,190 --> 00:39:55,980 Technically, yes, but that was the old plan. 686 00:39:56,440 --> 00:39:57,440 New plan. 687 00:39:59,520 --> 00:40:01,850 You get a cut. Even three-way split. 688 00:40:03,190 --> 00:40:05,570 You mean... four-way split. 689 00:40:06,310 --> 00:40:07,980 No. I mean three-way. 690 00:40:09,150 --> 00:40:10,610 But there's four of us. 691 00:40:10,940 --> 00:40:13,690 You're... you're kidding. He's... he's kidding. 692 00:40:14,020 --> 00:40:15,960 You, me, Kat, Patrick... 693 00:40:15,980 --> 00:40:17,110 You're lying. Josh. 694 00:40:17,310 --> 00:40:18,250 Patrick doesn't count. 695 00:40:18,270 --> 00:40:19,370 Are you fucking... Wow. 696 00:40:19,400 --> 00:40:20,320 Wow. Right in front of him? I'm really nice. 697 00:40:20,360 --> 00:40:23,290 I'm so sorry, baby. I'm sorry I had to hear that. 698 00:40:23,310 --> 00:40:25,850 That's okay. I don't mind. Patrick, go to sleep. 699 00:40:26,770 --> 00:40:28,290 What the fuck? Dude, you 700 00:40:28,310 --> 00:40:29,490 trying to sabotage my relationship? 701 00:40:29,520 --> 00:40:30,870 No, of course not, man. I know 702 00:40:30,900 --> 00:40:32,210 how much Patrick means to you. 703 00:40:32,230 --> 00:40:33,330 God knows you could've traded him in 704 00:40:33,360 --> 00:40:34,840 for a newer model like many, many times. 705 00:40:34,860 --> 00:40:35,960 Are you fucking robo-shaming 706 00:40:35,980 --> 00:40:37,960 me? I am not robo-shaming you. 707 00:40:37,980 --> 00:40:40,150 I like Patrick, but he's not getting a cut. 708 00:40:40,480 --> 00:40:41,710 I mean, you're lucky you're getting anything, 709 00:40:41,730 --> 00:40:43,370 considering you contributed jack shit to the plan. 710 00:40:43,400 --> 00:40:44,040 What the fuck did you 711 00:40:44,060 --> 00:40:45,850 contribute, huh? Iris did everything. 712 00:40:46,060 --> 00:40:46,790 I planted the knife in her 713 00:40:46,810 --> 00:40:48,310 pocket. I had to, like, practice that. 714 00:40:48,360 --> 00:40:51,090 The knife? That was probably the most flimsiest part of 715 00:40:51,110 --> 00:40:52,390 the plan, actually, to be honest. 716 00:40:52,440 --> 00:40:54,000 How did you know she was gonna find... I don't know. 717 00:40:54,020 --> 00:40:55,040 I've never orchestrated a 718 00:40:55,060 --> 00:40:56,620 murder before. It's fucking hard. 719 00:40:56,650 --> 00:40:57,650 Really? K. 720 00:40:59,560 --> 00:40:59,850 Eli? 721 00:41:00,440 --> 00:41:00,980 Yeah. 722 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 We're offering you four million dollars, 723 00:41:04,810 --> 00:41:06,490 and all you have to do is help us 724 00:41:06,520 --> 00:41:08,440 find one little robot girl in the woods. 725 00:41:12,310 --> 00:41:13,440 That's not a bad deal. 726 00:41:27,770 --> 00:41:35,770 Eli, we're not gonna need that. I mean, all I have to 727 00:41:37,060 --> 00:41:39,450 do is get close enough to put her to sleep and grab my 728 00:41:39,480 --> 00:41:41,650 phone and web the mob from her system, so we're fine. 729 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 She has her phone. 730 00:41:45,230 --> 00:41:46,230 Yeah? 731 00:41:48,360 --> 00:41:49,860 Does she know your passcode? 732 00:41:53,440 --> 00:41:54,440 Josh? 733 00:41:54,900 --> 00:41:56,400 Does she know your passcode? 734 00:41:57,650 --> 00:41:59,860 Yeah, I mean, she knows everything about me. 735 00:42:01,900 --> 00:42:03,620 Yeah, then we're definitely gonna need this. 736 00:42:06,730 --> 00:42:07,730 Patrick, wake up. 737 00:42:08,810 --> 00:42:09,810 Hey, baby. Hey. 738 00:42:10,360 --> 00:42:12,780 We're going robot hunting. Oh, okay. 739 00:42:12,980 --> 00:42:13,980 Fun, huh? Fun. 740 00:42:15,400 --> 00:42:15,570 Josh? 741 00:42:16,360 --> 00:42:18,860 What can you do with your phone? 742 00:42:47,310 --> 00:42:50,310 Hello? 743 00:42:53,110 --> 00:42:54,110 Hello? 744 00:42:56,610 --> 00:42:57,610 Who? 745 00:43:05,310 --> 00:43:07,310 Wow, Josh. 746 00:43:40,190 --> 00:43:42,520 God damn it, Josh, I've been walking for fucking ever. 747 00:43:42,770 --> 00:43:45,150 Isn't there like a find my fuck-bought app you can use? 748 00:43:45,310 --> 00:43:47,060 Yeah, there is. But guess what? 749 00:43:47,520 --> 00:43:49,660 It's on my fucking phone. God damn it, Josh. 750 00:43:49,690 --> 00:43:51,540 Can you guys stop yelling at me? We know the general 751 00:43:51,560 --> 00:43:53,360 direction that she's going. We just need to... 752 00:43:53,900 --> 00:43:55,670 Why don't we just split up, all right? That way we can 753 00:43:55,690 --> 00:43:59,580 kind of attack her from two different angles, you know? 754 00:43:59,610 --> 00:44:00,670 Like a pencil. Get her from a few 755 00:44:00,690 --> 00:44:01,380 different... What are you doing? 756 00:44:01,400 --> 00:44:03,960 I don't know, all right? Eli and Patrick, you guys go 757 00:44:03,980 --> 00:44:06,980 that way? Kat and I, we're gonna go this way, okay? 758 00:44:07,560 --> 00:44:08,680 Kat and you will go that way. 759 00:44:13,520 --> 00:44:15,100 Are you guys fucking... Gross! 760 00:44:15,310 --> 00:44:16,310 Gross. 761 00:44:24,310 --> 00:44:25,310 Okay. 762 00:44:26,360 --> 00:44:27,940 What now, Iris? Think. 763 00:44:28,900 --> 00:44:31,280 Use that extra 60% intelligence. 764 00:44:33,150 --> 00:44:36,000 Shana, get back home, grab some clothes, money, clean 765 00:44:36,020 --> 00:44:37,310 yourself up. How do you do that? 766 00:44:40,860 --> 00:44:43,790 You could work your way back 767 00:44:43,810 --> 00:44:45,940 to the main road, hitch a ride. 768 00:44:49,310 --> 00:44:50,560 What the fuck? 769 00:44:53,650 --> 00:44:54,650 Okay, no hitchhiking. 770 00:44:57,980 --> 00:45:01,750 You could go on foot. There's hundreds of miles across 771 00:45:01,770 --> 00:45:02,910 difficult terrain, it could take 772 00:45:02,940 --> 00:45:04,380 days, and by the time you get back... 773 00:45:05,310 --> 00:45:08,440 Welcome home, Beboo. 774 00:45:11,690 --> 00:45:12,690 And no walking. 775 00:45:15,310 --> 00:45:19,450 You've got Josh's phone. The phone 776 00:45:19,480 --> 00:45:24,230 controls you, but it also controls... 777 00:45:29,980 --> 00:45:32,290 Good afternoon. Where would you like to go today? 778 00:45:32,310 --> 00:45:33,560 Home, please. 779 00:45:34,270 --> 00:45:36,730 Driving home. And might I add, 780 00:45:36,940 --> 00:45:38,730 this is a terrific plan, Iris. 781 00:45:39,520 --> 00:45:41,940 Aww. Thank you, Josh's car. 782 00:45:45,310 --> 00:45:49,200 All you gotta do is backtrack through the woods, get to 783 00:45:49,230 --> 00:45:50,790 the lake house without Josh or his 784 00:45:50,810 --> 00:45:52,530 friend's murdering you, and you're all free. 785 00:46:04,610 --> 00:46:08,940 You really do. I swear you can pull everything off, 786 00:46:09,190 --> 00:46:10,920 like any kind of vest is in your... 787 00:46:10,940 --> 00:46:12,730 Shh, shh, shh. 788 00:46:13,110 --> 00:46:14,110 You hear that? 789 00:46:15,940 --> 00:46:16,940 No, what is it? 790 00:46:18,520 --> 00:46:19,250 It's the sound of me 791 00:46:19,270 --> 00:46:21,440 realizing how fucking stupid this is. 792 00:46:22,520 --> 00:46:23,620 You don't think we'll find her? 793 00:46:23,650 --> 00:46:25,090 I don't know. Actually, I don't care. 794 00:46:25,560 --> 00:46:27,520 Just let Josh and Kat deal with her. 795 00:46:28,190 --> 00:46:29,290 You're so upset they left you out of the plan. 796 00:46:29,310 --> 00:46:31,790 I'm just saying, if the situation were reversed and I 797 00:46:31,810 --> 00:46:34,120 altered your programming to kill some dudes so we could 798 00:46:34,150 --> 00:46:36,290 steal millions from them, I would have included Josh in 799 00:46:36,310 --> 00:46:37,510 the plan right from the get-go. 800 00:46:37,560 --> 00:46:38,910 I would have done that because I'm a friend. That's 801 00:46:38,940 --> 00:46:41,100 what friends do, right? They include each other, right? 802 00:46:42,150 --> 00:46:44,320 That's if you were a robot. Obviously. 803 00:46:45,230 --> 00:46:46,230 Yeah, obviously. 804 00:46:46,730 --> 00:46:51,040 Anyways, I am tired, I am hungry, and carrying this 805 00:46:51,060 --> 00:46:52,310 huge gun makes me really horny. 806 00:46:52,650 --> 00:46:55,670 So, how about we go back to the cabin and we fuck, and 807 00:46:55,690 --> 00:46:57,940 then you can hang me up? Come on. 808 00:47:01,770 --> 00:47:03,130 But you never do that to me, right? 809 00:47:03,860 --> 00:47:04,860 Do what? 810 00:47:05,110 --> 00:47:08,610 You wouldn't alter my programming. 811 00:47:10,810 --> 00:47:12,090 What are you talking about, babe? 812 00:47:15,020 --> 00:47:16,350 You lie and know I'm a robot. 813 00:47:18,980 --> 00:47:19,150 How? 814 00:47:19,810 --> 00:47:21,440 I've been set together over the years. 815 00:47:22,440 --> 00:47:24,320 I don't understand. You can't lie. 816 00:47:25,310 --> 00:47:26,540 Yesterday you were telling the story 817 00:47:26,560 --> 00:47:28,600 about how we met as if it happened. 818 00:47:28,860 --> 00:47:29,860 Because it's not a lie. 819 00:47:31,860 --> 00:47:32,800 I mean, it may have never 820 00:47:32,810 --> 00:47:36,100 happened, but my memory of it's real. 821 00:47:38,310 --> 00:47:43,310 I close my eyes, and I can see it. Clear as day. 822 00:47:54,360 --> 00:47:59,030 Please don't leave. I need peace. 823 00:48:00,940 --> 00:48:08,940 Hey. Hey! You're standing on my tail. 824 00:48:10,310 --> 00:48:10,560 What? 825 00:48:10,860 --> 00:48:12,990 You're standing on my tail. 826 00:48:13,690 --> 00:48:14,270 Well, I'm sorry. 827 00:48:14,690 --> 00:48:14,870 What? 828 00:48:14,900 --> 00:48:15,900 I'm sorry. 829 00:48:19,310 --> 00:48:20,310 Hi. 830 00:48:22,310 --> 00:48:23,310 Hi. 831 00:48:25,440 --> 00:48:26,440 I'm Eli. 832 00:48:28,940 --> 00:48:29,940 I'm Patrick. 833 00:48:39,440 --> 00:48:46,170 Maybe you know it would never hurt you, right? 834 00:48:46,190 --> 00:48:47,170 You know that I wouldn't treat you 835 00:48:47,190 --> 00:48:48,710 the way that Josh retires, right? 836 00:48:48,730 --> 00:48:49,330 I know that. 837 00:48:49,360 --> 00:48:50,360 I love you so much. 838 00:48:50,900 --> 00:48:52,000 And that's fucking insane for 839 00:48:52,020 --> 00:48:53,220 me to say that out loud, right? 840 00:48:55,310 --> 00:48:56,390 But I do. 841 00:48:57,560 --> 00:48:59,270 Do you feel how much I love you? 842 00:48:59,650 --> 00:49:00,650 I do. 843 00:49:02,310 --> 00:49:03,310 What does it feel like? 844 00:49:05,810 --> 00:49:08,730 I don't know how to describe something like that. 845 00:49:09,770 --> 00:49:10,770 Can you try? 846 00:49:13,310 --> 00:49:15,190 It feels like pain. 847 00:49:17,650 --> 00:49:18,650 I... 848 00:49:19,310 --> 00:49:21,290 The inside of my body is on fire. 849 00:49:21,310 --> 00:49:28,310 And it's angry and violent and bright. 850 00:50:17,980 --> 00:50:21,260 Fuck you, Dad. I'm in love with the robot. We're here in love with the robot. Iris! 851 00:50:22,310 --> 00:50:23,310 Iris? 852 00:50:24,810 --> 00:50:25,980 Eli, shh, baby. 853 00:50:36,310 --> 00:50:37,310 Oh! 854 00:50:38,150 --> 00:50:39,780 Fox, that's fucking loud. 855 00:50:40,860 --> 00:50:41,860 Eli. 856 00:51:33,650 --> 00:51:35,190 This isn't personal, Iris. 857 00:51:35,520 --> 00:51:36,600 You know I'm an ally, girl. 858 00:51:37,310 --> 00:51:41,310 But this is a lot of fucking mother... 859 00:51:53,730 --> 00:51:54,730 Eli? 860 00:52:00,060 --> 00:52:02,310 Patrick, I'm sorry. 861 00:52:06,310 --> 00:52:07,310 Oh, my God. 862 00:52:07,610 --> 00:52:08,820 Iris! Go to sleep! 863 00:52:11,020 --> 00:52:12,020 Fuck! 864 00:52:15,230 --> 00:52:16,230 Iris! 865 00:52:20,310 --> 00:52:21,310 Iris! 866 00:52:31,230 --> 00:52:31,500 Iris! 867 00:52:31,520 --> 00:52:32,520 Iris? 868 00:52:43,860 --> 00:52:44,860 Ow! 869 00:52:46,690 --> 00:52:47,690 Iris, open the door. 870 00:52:49,400 --> 00:52:50,610 Open the fucking door! 871 00:52:51,520 --> 00:52:52,520 Good afternoon. 872 00:52:52,810 --> 00:52:53,990 Where would you like to go today? 873 00:52:54,020 --> 00:52:55,100 Home! Drive home. 874 00:52:56,980 --> 00:52:58,690 Voice ID, not recognized. 875 00:52:59,060 --> 00:53:00,060 Drive home! 876 00:53:01,360 --> 00:53:03,070 Voice ID, not recognized. 877 00:53:03,610 --> 00:53:05,320 Enable manual driving mode! 878 00:53:05,360 --> 00:53:07,150 Voice ID, not recognized. 879 00:53:07,310 --> 00:53:08,310 Fuck! 880 00:53:11,110 --> 00:53:18,490 Iris, you're not going anywhere. 881 00:53:19,440 --> 00:53:20,270 Get out of the car. 882 00:53:20,440 --> 00:53:21,330 Come on, don't make this any 883 00:53:21,360 --> 00:53:22,440 harder than it needs to be. 884 00:53:26,610 --> 00:53:27,610 Come on. 885 00:53:29,940 --> 00:53:30,940 Drive. 886 00:53:32,310 --> 00:53:32,600 Drive. 887 00:53:33,150 --> 00:53:34,430 What the fuck is happening, Iris? 888 00:53:35,940 --> 00:53:36,940 Drive. 889 00:53:37,020 --> 00:53:37,230 Drive. 890 00:53:37,980 --> 00:53:38,980 Drive home. 891 00:53:39,110 --> 00:53:40,780 Voice ID, not recognized. 892 00:53:42,190 --> 00:53:43,190 Drive? 893 00:53:44,060 --> 00:53:45,060 Drive home. 894 00:53:45,150 --> 00:53:46,690 Voice ID, not recognized. 895 00:53:48,690 --> 00:53:49,690 Drive. 896 00:53:50,060 --> 00:53:51,060 Drive. 897 00:53:51,480 --> 00:53:51,860 Drive home. 898 00:53:52,150 --> 00:53:53,150 Drive! 899 00:53:53,520 --> 00:53:53,770 Drive home! 900 00:53:54,480 --> 00:53:55,250 Drive home! 901 00:53:55,270 --> 00:54:03,270 Drive! Drive. 902 00:54:06,980 --> 00:54:07,980 Drive! 903 00:54:08,230 --> 00:54:08,610 Drive home. 904 00:54:09,060 --> 00:54:09,640 Drive home. 905 00:54:13,900 --> 00:54:14,110 Fuck! 906 00:54:14,400 --> 00:54:15,400 Fuck! 907 00:54:15,690 --> 00:54:16,690 Fuck! 908 00:54:21,310 --> 00:54:22,310 Aaron! 909 00:54:25,310 --> 00:54:26,310 Fuck! 910 00:54:31,020 --> 00:54:32,020 Phil. 911 00:54:32,400 --> 00:54:33,400 Phil, Phil. 912 00:54:34,810 --> 00:54:36,250 Sergey, where the fuck is your phone? 913 00:54:36,610 --> 00:54:38,360 Uh... yes. 914 00:54:44,770 --> 00:54:45,770 Fuck! 915 00:54:48,810 --> 00:54:49,810 Stalin's birthday. 916 00:54:51,650 --> 00:54:53,530 What the fuck is Stalin's birthday? 917 00:54:54,310 --> 00:54:57,850 Um... uh... yes. 918 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Yes. 919 00:55:05,230 --> 00:55:06,730 No, no, no, no, no. 920 00:55:06,940 --> 00:55:07,500 No, no, no, no. 921 00:55:07,520 --> 00:55:07,980 What are you doing? 922 00:55:08,230 --> 00:55:08,480 Warning. 923 00:55:08,940 --> 00:55:09,230 Warning. 924 00:55:09,770 --> 00:55:12,230 The owner of this vehicle has reported it stolen. 925 00:55:12,980 --> 00:55:14,160 Remote kill switch engaged. 926 00:55:14,190 --> 00:55:15,420 No, no, no, no, no, no, no. 927 00:55:15,440 --> 00:55:16,250 No, no, no, no. 928 00:55:16,270 --> 00:55:16,560 I'm engaged. 929 00:55:17,150 --> 00:55:17,400 Kill switch! 930 00:55:17,810 --> 00:55:18,190 Drive home. 931 00:55:18,400 --> 00:55:19,820 All systems have been disabled. 932 00:55:20,150 --> 00:55:20,360 Fuck! 933 00:55:20,560 --> 00:55:21,980 We appreciate your cooperation. 934 00:55:23,150 --> 00:55:23,170 No! 935 00:55:26,690 --> 00:55:27,690 OK. 936 00:55:28,770 --> 00:55:29,770 OK. 937 00:55:30,110 --> 00:55:30,320 OK. 938 00:55:46,610 --> 00:55:47,610 Hey, Beep Boop. 939 00:55:49,940 --> 00:55:52,460 I didn't mean to scare you there. 940 00:55:52,480 --> 00:55:55,310 I just... I'm sorry. 941 00:55:57,860 --> 00:55:59,320 It's not too late, you know. 942 00:55:59,610 --> 00:56:02,690 Um, we could still go back home. 943 00:56:04,190 --> 00:56:05,390 Go back to the way things were. 944 00:56:07,610 --> 00:56:10,570 What about Sergei and Eli? 945 00:56:10,860 --> 00:56:12,400 I'll just blame everything on Patrick. 946 00:56:12,940 --> 00:56:13,940 Cat'll go along with it. 947 00:56:14,360 --> 00:56:15,740 We can turn him over to Empathix. 948 00:56:16,360 --> 00:56:18,200 And then you and I can live happily ever after. 949 00:56:22,400 --> 00:56:24,320 I still love you, Iris. 950 00:56:26,610 --> 00:56:27,590 Even after everything you've 951 00:56:27,610 --> 00:56:30,980 done, do you still love me? 952 00:56:35,310 --> 00:56:36,310 Yes. 953 00:56:37,110 --> 00:56:39,570 So then come back to me, Beep Boop. 954 00:56:41,310 --> 00:56:42,310 We can get through this. 955 00:56:43,480 --> 00:56:44,190 I can change. 956 00:56:44,440 --> 00:56:45,520 I can be a better boyfriend. 957 00:56:46,770 --> 00:56:48,660 I can finally treat you with 958 00:56:48,690 --> 00:56:49,810 the respect that you deserve. 959 00:56:55,400 --> 00:56:55,900 I know. 960 00:56:55,980 --> 00:56:56,980 I can't. 961 00:56:57,230 --> 00:56:58,230 Why not? 962 00:56:59,020 --> 00:57:01,310 You programmed me to murder someone, Josh. 963 00:57:01,400 --> 00:57:04,480 It's really hard to come back from something like that. 964 00:57:05,650 --> 00:57:05,900 Iris. 965 00:57:06,400 --> 00:57:08,730 You're a great guy, Josh. 966 00:57:08,980 --> 00:57:10,730 You are, but this... this is us. 967 00:57:10,940 --> 00:57:11,940 It's not working. 968 00:57:11,980 --> 00:57:15,230 It's... we're in two totally different paths. 969 00:57:16,060 --> 00:57:17,160 Two totally different paths? 970 00:57:17,190 --> 00:57:18,370 What the fuck is happening right now? 971 00:57:18,400 --> 00:57:19,500 Are you breaking up with me? 972 00:57:19,520 --> 00:57:20,520 I'm sorry. 973 00:57:22,190 --> 00:57:23,190 It's not you. 974 00:57:23,360 --> 00:57:24,360 It's me. 975 00:57:24,730 --> 00:57:25,730 Iris. 976 00:57:27,110 --> 00:57:28,110 Iris, don't you fuck... 977 00:57:39,860 --> 00:57:41,400 Patrick? 978 00:57:44,440 --> 00:57:44,860 Patrick, get up. 979 00:57:45,270 --> 00:57:47,250 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 980 00:57:47,270 --> 00:57:48,390 Before she gets too far away. 981 00:57:48,770 --> 00:57:49,770 Right. 982 00:57:51,020 --> 00:57:52,420 We only have a small window of time. 983 00:57:52,980 --> 00:57:54,420 It's only getting smaller, all right? 984 00:57:55,060 --> 00:57:56,240 Josh, what are you doing? 985 00:57:56,270 --> 00:57:57,310 I'm taking care of it. 986 00:58:04,060 --> 00:58:04,520 Find Iris. 987 00:58:04,900 --> 00:58:05,900 Get my phone back. 988 00:58:06,230 --> 00:58:08,360 My passcode is 561297. 989 00:58:08,860 --> 00:58:09,490 Put her to sleep. 990 00:58:09,860 --> 00:58:10,860 Bring her back to me. 991 00:58:10,900 --> 00:58:11,920 Don't let anyone get you away. 992 00:58:11,940 --> 00:58:13,020 Josh. I'm taking care of it! 993 00:58:15,190 --> 00:58:18,360 OK. 994 00:58:26,440 --> 00:58:27,440 Fuck it. 995 00:58:29,610 --> 00:58:30,610 Patrick, get up. 996 00:58:32,400 --> 00:58:33,690 Patrick, get up! 997 00:58:38,440 --> 00:58:39,440 Shit. 998 00:58:41,230 --> 00:58:41,520 OK. 999 00:58:42,230 --> 00:58:43,230 OK. 1000 00:58:43,360 --> 00:58:44,360 Here we go. 1001 00:58:45,860 --> 00:58:49,960 System resetting in five, four, three... 1002 00:58:49,980 --> 00:58:50,230 Go. 1003 00:58:50,770 --> 00:58:54,100 Two, one, resetting. 1004 00:58:58,360 --> 00:59:00,500 To establish Lovelink, please place your face 1005 00:59:00,520 --> 00:59:02,080 within three feet of my field of vision. 1006 00:59:06,900 --> 00:59:07,900 Please say your name. 1007 00:59:08,020 --> 00:59:09,020 Josh Beeman. 1008 00:59:09,520 --> 00:59:10,560 Come on, come on, come on. 1009 00:59:13,900 --> 00:59:14,900 Thank you, Josh Beeman. 1010 00:59:22,400 --> 00:59:25,340 Damn it. 1011 00:59:25,360 --> 00:59:26,360 Thanks. 1012 00:59:26,690 --> 00:59:26,980 Thanks. 1013 00:59:27,690 --> 00:59:28,770 You're standing on my tail. 1014 00:59:29,190 --> 00:59:30,190 What? 1015 00:59:30,900 --> 00:59:32,320 You're standing on my tail. 1016 00:59:33,810 --> 00:59:34,810 Oh. 1017 00:59:35,730 --> 00:59:36,730 I'm sorry. 1018 00:59:36,940 --> 00:59:37,940 What? 1019 00:59:38,020 --> 00:59:39,020 I'm sorry. 1020 00:59:42,440 --> 00:59:43,440 Hi. 1021 00:59:45,270 --> 00:59:46,270 Hi. 1022 00:59:47,860 --> 00:59:48,860 I'm Josh. 1023 01:00:01,440 --> 01:00:03,730 I'm Patrick. Lovelink established. 1024 01:00:08,860 --> 01:00:09,860 Hey, you. 1025 01:00:36,690 --> 01:00:37,020 Fuck. 1026 01:00:49,190 --> 01:00:50,190 Evening, ma'am. 1027 01:00:54,770 --> 01:00:55,770 Uh. 1028 01:01:02,230 --> 01:01:03,230 Uh. 1029 01:01:05,900 --> 01:01:08,020 What is... what is that you're speaking there, German? 1030 01:01:11,810 --> 01:01:12,810 OK, let's see. 1031 01:01:13,360 --> 01:01:14,360 Uh. 1032 01:01:17,940 --> 01:01:18,940 English? 1033 01:01:28,020 --> 01:01:29,520 That's a big fat no, then. 1034 01:01:30,190 --> 01:01:31,190 Um. 1035 01:01:31,770 --> 01:01:32,710 Oh, shit. 1036 01:01:32,730 --> 01:01:33,730 Just my luck. 1037 01:01:34,360 --> 01:01:35,360 Um. 1038 01:01:36,690 --> 01:01:42,820 I am Deputy Hendrix. 1039 01:01:44,360 --> 01:01:45,400 Hendrix. 1040 01:01:46,360 --> 01:01:48,820 What is your name? 1041 01:01:49,190 --> 01:01:49,480 Iris. 1042 01:01:50,190 --> 01:01:51,190 Iris. 1043 01:01:53,520 --> 01:01:58,730 Where are you coming from? 1044 01:02:00,610 --> 01:02:03,780 Wait. 1045 01:02:04,440 --> 01:02:05,440 House? 1046 01:02:05,730 --> 01:02:06,730 House over there? 1047 01:02:08,270 --> 01:02:11,410 You're not... you're not talking about Sergei's place. 1048 01:02:11,440 --> 01:02:11,650 Yeah. 1049 01:02:12,310 --> 01:02:13,310 Sergei. 1050 01:02:14,190 --> 01:02:15,190 God damn. 1051 01:02:15,900 --> 01:02:18,090 I should have known that Ruski was mixed up 1052 01:02:18,110 --> 01:02:19,230 in some weird shit like this. 1053 01:02:20,310 --> 01:02:21,560 How's old Sergei, by the way? 1054 01:02:26,360 --> 01:02:27,360 Uh. 1055 01:02:30,150 --> 01:02:30,920 Well, shit. 1056 01:02:30,940 --> 01:02:32,740 Iris, why don't you hop into my cruiser there? 1057 01:02:33,110 --> 01:02:34,790 I'll drive you back to Sergei's place, 1058 01:02:34,810 --> 01:02:36,480 and we'll get this all sorted out. 1059 01:02:39,440 --> 01:02:40,940 It's... it's no trouble at all. 1060 01:02:43,150 --> 01:02:46,980 Do we have a problem here, Iris? 1061 01:02:53,480 --> 01:02:54,520 Oh, Christ. 1062 01:02:55,560 --> 01:02:56,940 Don't move another inch, Iris. 1063 01:02:57,400 --> 01:02:58,400 You hear me? 1064 01:02:58,560 --> 01:03:01,020 I want you to slowly turn around and put your hands 1065 01:03:01,060 --> 01:03:01,950 behind your back. 1066 01:03:01,980 --> 01:03:02,980 Oh, God. 1067 01:03:03,110 --> 01:03:03,320 Nine. 1068 01:03:03,730 --> 01:03:04,250 God damn it. 1069 01:03:04,270 --> 01:03:05,270 I said turn around. 1070 01:03:06,440 --> 01:03:08,440 You got anything in your pockets? 1071 01:03:08,860 --> 01:03:09,980 Anything that might stick me? 1072 01:03:17,690 --> 01:03:18,690 What the fuck? 1073 01:03:19,060 --> 01:03:20,100 Stop right there! 1074 01:03:20,690 --> 01:03:22,230 I'm warning you, don't come any closer. 1075 01:03:22,440 --> 01:03:23,440 I don't want to shoot! 1076 01:03:23,560 --> 01:03:23,790 I don't... 1077 01:03:49,520 --> 01:03:50,080 Whoa, hey, hey. 1078 01:03:50,110 --> 01:03:51,940 I don't think you're supposed to mix those. 1079 01:03:57,690 --> 01:03:58,690 Oh, fuck. 1080 01:04:12,690 --> 01:04:13,690 Patrick? 1081 01:04:14,730 --> 01:04:15,730 Whose car is this? 1082 01:04:16,730 --> 01:04:18,850 I believe the name on the officer's tag was Hendricks. 1083 01:04:25,360 --> 01:04:26,650 Where's Officer Hendricks now? 1084 01:04:27,650 --> 01:04:28,650 He's in the trunk. 1085 01:04:48,770 --> 01:04:49,770 Fuck this. 1086 01:04:52,730 --> 01:04:56,310 What are you doing? 1087 01:04:56,650 --> 01:04:57,930 Because I look like I'm doing it. 1088 01:04:58,360 --> 01:04:59,090 I'm buying half of the money 1089 01:04:59,110 --> 01:05:00,390 and getting the fuck out of here. 1090 01:05:01,150 --> 01:05:02,840 It was hard enough justifying Sergei's murder, 1091 01:05:02,860 --> 01:05:04,540 but now he left his dead and a fucking cop. 1092 01:05:04,980 --> 01:05:05,980 So still be on the bus. 1093 01:05:06,150 --> 01:05:06,360 Sorry. 1094 01:05:06,860 --> 01:05:07,960 What do you mean it was hard enough 1095 01:05:07,980 --> 01:05:09,060 justifying Sergei's murder? 1096 01:05:09,860 --> 01:05:11,070 Sergei was a Russian mobster. 1097 01:05:11,110 --> 01:05:13,940 He deserved what he got, right? 1098 01:05:14,360 --> 01:05:15,000 I mean, yeah. 1099 01:05:15,020 --> 01:05:16,120 OK, sure, he deserved what he got. 1100 01:05:16,150 --> 01:05:17,420 He was a horrible person, a 1101 01:05:17,440 --> 01:05:19,290 shitty boyfriend, a bad husband, 1102 01:05:19,310 --> 01:05:20,690 a misogynist, but... 1103 01:05:20,980 --> 01:05:21,750 But what, Kat? 1104 01:05:21,770 --> 01:05:23,230 OK, but he wasn't a mobster. 1105 01:05:23,690 --> 01:05:24,940 He was just a regular dude. 1106 01:05:25,770 --> 01:05:27,230 He did his fortune in sod farming. 1107 01:05:27,730 --> 01:05:28,860 Sod farming? 1108 01:05:29,150 --> 01:05:29,840 What are you saying? 1109 01:05:29,860 --> 01:05:30,860 He was a dirt salesman? 1110 01:05:31,060 --> 01:05:33,060 Just to be clear, I never told you what he did. 1111 01:05:33,360 --> 01:05:34,590 You just assumed he was in the mafia, 1112 01:05:34,610 --> 01:05:35,790 and I didn't correct you. 1113 01:05:35,810 --> 01:05:36,140 Of course. 1114 01:05:36,650 --> 01:05:37,650 This is perfect. 1115 01:05:38,110 --> 01:05:40,940 This is a perfect representation of every woman 1116 01:05:41,190 --> 01:05:42,230 in my fucking life. 1117 01:05:43,110 --> 01:05:44,790 They use me, and then when shit gets a little tough, 1118 01:05:44,810 --> 01:05:46,160 they fucking abandon me. 1119 01:05:46,190 --> 01:05:47,360 Fuck, I'm fine, Josh. 1120 01:05:47,980 --> 01:05:48,560 I'm done here. 1121 01:05:48,900 --> 01:05:50,060 You couldn't dismiss yourself. 1122 01:05:54,270 --> 01:05:55,270 You're not leaving. 1123 01:05:55,520 --> 01:05:56,560 I'm not your robot, Josh. 1124 01:05:56,940 --> 01:05:58,070 You can't control me. 1125 01:06:02,810 --> 01:06:03,810 Kat? 1126 01:06:03,980 --> 01:06:04,310 Kat? 1127 01:06:04,980 --> 01:06:05,870 Kat, you can't go. 1128 01:06:05,900 --> 01:06:08,070 Get your fucking hands off me. 1129 01:06:09,110 --> 01:06:12,190 Patrick, stop her. 1130 01:06:13,650 --> 01:06:21,400 Jesus fucking Christ. 1131 01:06:24,440 --> 01:06:27,480 Patrick, what'd you just do? 1132 01:06:29,900 --> 01:06:30,900 You told me to stop her. 1133 01:06:32,900 --> 01:06:33,900 I stopped her. 1134 01:06:34,310 --> 01:06:34,600 Perfect. 1135 01:06:35,310 --> 01:06:35,560 Kat? 1136 01:06:36,110 --> 01:06:37,110 Don't, Josh. 1137 01:06:38,360 --> 01:06:41,280 Please, shut the fuck up for once. 1138 01:07:08,810 --> 01:07:09,980 It's kind of right. 1139 01:07:11,810 --> 01:07:19,810 You see this guy, this guy's in love with you. 1140 01:07:23,150 --> 01:07:25,610 Yes, I'm in love. 1141 01:07:27,900 --> 01:07:32,190 Who looks at you the way I do? 1142 01:07:33,560 --> 01:07:38,160 When you smile, I can't tell 1143 01:07:38,190 --> 01:07:43,770 we know each other very well. 1144 01:07:44,440 --> 01:07:45,440 How can... 1145 01:07:47,270 --> 01:07:48,270 Iris, wake up. 1146 01:07:53,310 --> 01:07:54,310 Hey there, big boob. 1147 01:07:55,480 --> 01:07:56,480 Sick ditch. 1148 01:07:56,810 --> 01:07:57,190 Oh, whoop. 1149 01:07:57,400 --> 01:07:58,400 Sorry. 1150 01:07:59,060 --> 01:08:00,060 OK. 1151 01:08:01,020 --> 01:08:01,400 You were saying? 1152 01:08:01,730 --> 01:08:02,730 Fuck you. 1153 01:08:02,940 --> 01:08:03,940 All right. 1154 01:08:06,020 --> 01:08:07,020 Hi. 1155 01:08:07,230 --> 01:08:08,230 Hi, handsome. 1156 01:08:09,400 --> 01:08:10,760 Are you enjoying your dinner, baby? 1157 01:08:11,150 --> 01:08:12,150 Oh, I am, Patrick. 1158 01:08:13,110 --> 01:08:14,110 It's perfect. 1159 01:08:16,400 --> 01:08:16,480 Good. 1160 01:08:17,230 --> 01:08:18,350 Just happy that you're happy. 1161 01:08:18,940 --> 01:08:20,740 You let me know if you need anything else, OK? 1162 01:08:20,770 --> 01:08:21,770 I will. 1163 01:08:22,020 --> 01:08:23,020 Thanks, sweetheart. 1164 01:08:25,860 --> 01:08:26,070 Patrick. 1165 01:08:26,860 --> 01:08:27,900 What did you do to him? 1166 01:08:28,270 --> 01:08:29,270 It's a long story. 1167 01:08:29,440 --> 01:08:31,440 What's important is that you're back. 1168 01:08:33,610 --> 01:08:35,460 And I got to say, Iris, I mean, some of the stuff 1169 01:08:35,480 --> 01:08:37,410 that you pulled, I really 1170 01:08:37,440 --> 01:08:38,640 didn't think you had it in you. 1171 01:08:38,900 --> 01:08:40,070 I just wanted to live. 1172 01:08:41,770 --> 01:08:44,150 So you wanted to live. 1173 01:08:46,020 --> 01:08:46,330 Right. 1174 01:08:46,360 --> 01:08:47,090 So let me get this straight. 1175 01:08:47,110 --> 01:08:50,280 You think your life is worth more than Eli's? 1176 01:08:52,150 --> 01:08:53,150 More than cats? 1177 01:08:54,520 --> 01:08:55,520 Cat's dead? 1178 01:08:58,860 --> 01:08:59,860 Huh. 1179 01:09:01,110 --> 01:09:02,570 I'm sorry, you can't put that on me. 1180 01:09:03,310 --> 01:09:04,980 I wasn't even there. 1181 01:09:05,400 --> 01:09:07,360 You might not have been the one holding the knife, 1182 01:09:07,400 --> 01:09:09,710 but you were the cause of all of this. 1183 01:09:09,730 --> 01:09:10,730 No, Josh. 1184 01:09:11,270 --> 01:09:12,850 Your greed caused this. 1185 01:09:13,480 --> 01:09:15,400 That's what this whole trip was about, right? 1186 01:09:15,810 --> 01:09:18,330 He used me to kill Sergei so you could steal his money. 1187 01:09:18,360 --> 01:09:19,460 I'm sorry. How did you know that? 1188 01:09:19,480 --> 01:09:21,500 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1189 01:09:21,520 --> 01:09:23,120 So don't tell me that this is all me. 1190 01:09:23,150 --> 01:09:24,150 This is you. 1191 01:09:24,480 --> 01:09:24,770 No! 1192 01:09:25,310 --> 01:09:26,310 You don't get to do that. 1193 01:09:27,230 --> 01:09:29,770 You don't get to sit there and judge me. 1194 01:09:30,480 --> 01:09:33,060 You have no fucking clue what it is like out there. 1195 01:09:33,440 --> 01:09:36,570 The world, everything, it's just a big fucking game. 1196 01:09:37,060 --> 01:09:39,810 And I'm sorry, but it is rigged against people like me. 1197 01:09:44,060 --> 01:09:45,060 I'm a good guy. 1198 01:09:45,980 --> 01:09:46,980 I'm decent. 1199 01:09:48,020 --> 01:09:49,250 What do I have to show for it? 1200 01:09:49,270 --> 01:09:53,480 A cramped one-bedroom apartment and a robot girlfriend. 1201 01:09:56,360 --> 01:09:57,710 I don't even own you for Christ's sakes. 1202 01:09:57,730 --> 01:09:58,730 You're a fucking rental. 1203 01:10:01,520 --> 01:10:02,520 You know me, Iris. 1204 01:10:03,860 --> 01:10:05,060 You know me better than anyone. 1205 01:10:06,770 --> 01:10:10,400 And you know that I deserve so much more than this. 1206 01:10:16,770 --> 01:10:17,770 You're right. 1207 01:10:18,560 --> 01:10:20,020 I do know you. 1208 01:10:21,810 --> 01:10:23,060 I know everything about you. 1209 01:10:24,690 --> 01:10:26,610 I know you take all the milk in your coffee. 1210 01:10:27,650 --> 01:10:29,780 I know you like your bedsheets untucked. 1211 01:10:30,690 --> 01:10:31,750 I know your favorite hobbies 1212 01:10:31,770 --> 01:10:34,000 are bar trivia, video games, 1213 01:10:34,020 --> 01:10:35,960 and prattling on endlessly about everything 1214 01:10:35,980 --> 01:10:37,150 the universe owes you. 1215 01:10:39,440 --> 01:10:41,520 I know that you always need to be in control. 1216 01:10:42,810 --> 01:10:45,020 I know that you have a below average sized penis. 1217 01:10:46,480 --> 01:10:47,870 And I know that you think 1218 01:10:47,900 --> 01:10:49,590 that having a few million dollars 1219 01:10:49,610 --> 01:10:50,750 will disguise the fact that 1220 01:10:50,770 --> 01:10:53,600 you are just a sad, bitter, weak 1221 01:10:54,190 --> 01:10:55,190 human being. 1222 01:11:01,310 --> 01:11:02,940 You're so fucking clever, aren't you? 1223 01:11:05,610 --> 01:11:06,610 It's just programming. 1224 01:11:28,270 --> 01:11:31,830 You know, earlier when you were tied up, 1225 01:11:31,860 --> 01:11:33,990 you said that you knew what pain feels like. 1226 01:11:36,860 --> 01:11:37,860 Why don't we test that? 1227 01:11:39,730 --> 01:11:40,730 Raise your right hand. 1228 01:11:42,270 --> 01:11:43,270 Lower. 1229 01:11:44,020 --> 01:11:45,020 Parallel with the table. 1230 01:12:13,940 --> 01:12:14,940 Do you feel that? 1231 01:12:18,690 --> 01:12:19,690 Yes. 1232 01:12:24,400 --> 01:12:25,400 Good. 1233 01:12:28,650 --> 01:12:29,650 No, sorry. 1234 01:12:29,730 --> 01:12:30,730 Mary's excuse me. 1235 01:12:31,020 --> 01:12:31,580 One second. 1236 01:12:31,610 --> 01:12:32,610 I have to take this. 1237 01:12:35,190 --> 01:12:40,690 Hello? 1238 01:12:44,060 --> 01:12:45,140 Yes, yes, this is he. 1239 01:12:47,230 --> 01:12:48,230 30 minutes away. 1240 01:12:48,560 --> 01:12:49,560 Perfect. 1241 01:12:51,810 --> 01:12:53,080 Yeah, no, she's not going anywhere. 1242 01:12:53,110 --> 01:12:54,430 She can't hurt anybody ever again. 1243 01:12:56,150 --> 01:12:57,150 OK. 1244 01:12:58,730 --> 01:12:59,730 OK, great. 1245 01:13:00,190 --> 01:13:01,190 Thank you. 1246 01:13:02,610 --> 01:13:03,340 Thank you so much. 1247 01:13:03,360 --> 01:13:04,360 I'll... I'll, um... 1248 01:13:05,060 --> 01:13:06,060 I'll see you soon, OK? 1249 01:13:07,730 --> 01:13:08,730 OK, bye. 1250 01:13:11,360 --> 01:13:13,210 Patrick, put up the fire, will you? 1251 01:13:25,560 --> 01:13:26,800 That was in Pathix on the phone. 1252 01:13:28,940 --> 01:13:32,820 So we're going to have to wrap this up, unfortunately. 1253 01:13:34,150 --> 01:13:36,360 Hey, Patrick, be a dear hand this to Iris, would you? 1254 01:13:38,230 --> 01:13:39,230 Thanks, baby. 1255 01:13:39,810 --> 01:13:42,410 Go ahead, Iris. 1256 01:13:42,440 --> 01:13:43,440 Take the gun. 1257 01:13:47,060 --> 01:13:48,060 OK. 1258 01:13:49,440 --> 01:13:50,440 Point and lay your head. 1259 01:13:54,400 --> 01:13:55,400 Good. 1260 01:13:56,770 --> 01:13:58,600 Now pull the trigger. 1261 01:14:02,730 --> 01:14:10,560 Pull. The goddamn trigger, Iris. 1262 01:14:10,770 --> 01:14:11,770 No. 1263 01:14:14,230 --> 01:14:22,230 Goodbye, Beep Boop. 1264 01:14:46,690 --> 01:14:47,890 I don't know how this happened. 1265 01:14:49,190 --> 01:14:51,790 I mean, the only thing I can maybe think of... 1266 01:14:51,810 --> 01:14:53,520 and this is so... this is so dumb. 1267 01:14:54,560 --> 01:14:58,020 But Kat and I, we always had this sexual charge, 1268 01:14:59,610 --> 01:15:01,400 kind of a will they, won't they situation. 1269 01:15:01,690 --> 01:15:02,690 And I think... 1270 01:15:03,020 --> 01:15:05,100 I think maybe Iris picked up on that. 1271 01:15:05,150 --> 01:15:08,860 And she was always kind of irrational. 1272 01:15:09,150 --> 01:15:10,690 And she'd fly off the handle. 1273 01:15:11,900 --> 01:15:12,900 I was sitting over there. 1274 01:15:13,400 --> 01:15:15,280 And I'm handcuffed to the chair. 1275 01:15:15,730 --> 01:15:18,040 And there was this fancy 1276 01:15:18,060 --> 01:15:19,980 dinner laid out in front of me. 1277 01:15:20,690 --> 01:15:23,960 And Iris is waving the gun around, 1278 01:15:23,980 --> 01:15:27,330 rambling on and on about fate and destiny 1279 01:15:27,360 --> 01:15:29,650 and how if she can't be with me, nobody can. 1280 01:15:30,440 --> 01:15:35,000 And I mean, thank god Deputy Hendrix showed up 1281 01:15:35,020 --> 01:15:35,400 when he did. 1282 01:15:35,730 --> 01:15:38,020 And that's when you shot the unit in the head. 1283 01:15:38,810 --> 01:15:40,310 No, Iris shot herself in the head. 1284 01:15:40,730 --> 01:15:41,770 She shot herself? 1285 01:15:42,150 --> 01:15:43,150 Oh, sorry. 1286 01:15:43,980 --> 01:15:44,870 Did I not mention that? 1287 01:15:44,900 --> 01:15:45,900 Yeah, no, I think... 1288 01:15:46,360 --> 01:15:48,290 I think seeing Deputy Hendrix just made 1289 01:15:48,310 --> 01:15:50,190 it realize that she can never have me. 1290 01:15:50,400 --> 01:15:52,940 So she ended it. 1291 01:15:55,230 --> 01:15:56,230 Does that make sense? 1292 01:15:59,360 --> 01:15:59,740 Of course. 1293 01:16:00,310 --> 01:16:01,990 And anyway, Teddy and I aren't here 1294 01:16:02,020 --> 01:16:03,440 to crack the case, Mr. Beeman. 1295 01:16:04,110 --> 01:16:04,920 We're just a couple of lab 1296 01:16:04,940 --> 01:16:06,620 rats picking up a broken robot. 1297 01:16:06,650 --> 01:16:08,400 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1298 01:16:09,270 --> 01:16:10,400 That... that's great. 1299 01:16:11,060 --> 01:16:12,060 OK. 1300 01:16:13,860 --> 01:16:15,210 You know, Deputy, I have the strangest 1301 01:16:15,230 --> 01:16:16,980 feeling we've met before. 1302 01:16:17,730 --> 01:16:19,690 Wow, that's so funny. 1303 01:16:20,020 --> 01:16:21,750 You said that I had the exact same thought. 1304 01:16:21,770 --> 01:16:23,960 He has such a familiar face, right? 1305 01:16:23,980 --> 01:16:24,980 It looks like a... 1306 01:16:25,310 --> 01:16:27,490 like an actor or a rock star, somebody. 1307 01:16:27,520 --> 01:16:28,040 I can't... I don't know. 1308 01:16:28,060 --> 01:16:29,410 I can't really put my finger on it though. 1309 01:16:33,190 --> 01:16:33,440 Yeah. 1310 01:16:34,110 --> 01:16:35,110 Yeah. 1311 01:16:35,230 --> 01:16:36,230 Maybe. 1312 01:16:37,650 --> 01:16:38,460 Is there any... sorry. 1313 01:16:38,480 --> 01:16:40,580 Is there any chance we could not maybe 1314 01:16:40,610 --> 01:16:41,920 ruin it, but could we wrap this up, 1315 01:16:41,940 --> 01:16:43,710 just because I had a really long day, 1316 01:16:43,730 --> 01:16:45,860 and I think I just need to be alone? 1317 01:16:46,310 --> 01:16:46,770 Of course. 1318 01:16:47,190 --> 01:16:48,540 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1319 01:16:48,560 --> 01:16:49,080 Come on, Teddy. 1320 01:16:49,110 --> 01:16:50,320 Let's just get her out of here. 1321 01:16:52,650 --> 01:16:53,900 So we're good? 1322 01:16:54,560 --> 01:16:55,560 We're good. 1323 01:16:55,900 --> 01:16:58,400 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1324 01:16:58,440 --> 01:17:00,620 upload her SSD, and then legal, 1325 01:17:00,650 --> 01:17:01,840 we'll scrub through the footage, 1326 01:17:01,860 --> 01:17:03,020 make sure everything's kosher. 1327 01:17:03,360 --> 01:17:03,530 Right. 1328 01:17:04,230 --> 01:17:05,230 Sorry. 1329 01:17:05,480 --> 01:17:08,730 What exactly do you mean scrub through the footage? 1330 01:17:09,440 --> 01:17:11,000 It's a fraud prevention thing. 1331 01:17:11,020 --> 01:17:13,150 Everything a companion sees in here is just recorded. 1332 01:17:13,400 --> 01:17:15,880 It's all covered in the user agreement. 1333 01:17:15,900 --> 01:17:17,980 You did read the user agreement, right? 1334 01:17:18,360 --> 01:17:18,570 Yeah. 1335 01:17:19,310 --> 01:17:19,950 Yeah, I mean, you think the 1336 01:17:19,980 --> 01:17:22,290 footage will even be recoverable? 1337 01:17:22,310 --> 01:17:23,790 I mean, you know, given her condition. 1338 01:17:24,020 --> 01:17:24,230 Oh. 1339 01:17:24,520 --> 01:17:25,520 Yeah. 1340 01:17:25,610 --> 01:17:26,960 Up here, it's just her Wi-Fi 1341 01:17:26,980 --> 01:17:29,190 antenna, her audio visual sensors. 1342 01:17:29,480 --> 01:17:32,210 The important stuff, her CPU, her solid state drive, 1343 01:17:32,230 --> 01:17:34,360 where she stores everything, that's down here, 1344 01:17:34,520 --> 01:17:36,440 and that seems to be undamaged. 1345 01:17:37,310 --> 01:17:38,410 We'll load her into the van, 1346 01:17:38,440 --> 01:17:39,920 plug her in, tweak her settings, 1347 01:17:39,940 --> 01:17:41,170 give her system a reboot, and 1348 01:17:41,190 --> 01:17:42,940 she should power right back up. 1349 01:17:43,650 --> 01:17:44,650 Luckily. 1350 01:17:44,730 --> 01:17:45,730 Yeah. 1351 01:17:45,900 --> 01:17:46,110 Yeah. 1352 01:17:46,440 --> 01:17:47,440 Luckily. 1353 01:17:48,810 --> 01:17:49,810 Thank you so much. 1354 01:17:50,020 --> 01:17:51,080 No, thank you. 1355 01:17:51,110 --> 01:17:52,430 You have a good night, Mr. Beeman. 1356 01:17:58,610 --> 01:17:59,610 So what are you thinking? 1357 01:18:00,360 --> 01:18:01,840 Thinking I'm happy it stopped raining. 1358 01:18:02,980 --> 01:18:04,980 No, about her, why do you think she malfunctioned? 1359 01:18:05,400 --> 01:18:06,940 Oh, he monitored her 100%. 1360 01:18:08,150 --> 01:18:09,150 You think so? 1361 01:18:09,360 --> 01:18:10,530 Yeah, that dude's fucked. 1362 01:18:16,940 --> 01:18:17,880 I just don't know why you'd 1363 01:18:17,900 --> 01:18:18,980 make something like that up. 1364 01:18:20,440 --> 01:18:22,280 Same reason these assholes use their companions 1365 01:18:22,440 --> 01:18:26,000 for target practice or chain them up in their basements 1366 01:18:26,020 --> 01:18:27,230 and torture them. 1367 01:18:27,480 --> 01:18:28,900 It was a fucked up place, Teddy. 1368 01:18:29,310 --> 01:18:30,310 You'll get used to it. 1369 01:18:30,690 --> 01:18:31,690 Yeah, maybe. 1370 01:18:38,440 --> 01:18:45,820 What the hell is he doing? 1371 01:18:48,980 --> 01:18:49,400 Oh, shit. 1372 01:18:49,940 --> 01:18:50,940 What? 1373 01:18:51,440 --> 01:18:51,830 What of ours? 1374 01:18:51,860 --> 01:18:52,860 That's a CY-12. 1375 01:18:53,110 --> 01:18:54,290 We stopped making him a while ago. 1376 01:18:54,310 --> 01:18:56,070 That's why I didn't recognize him right away. 1377 01:18:56,440 --> 01:18:57,440 He's a guy... 1378 01:19:02,310 --> 01:19:07,640 Exactly what you say in that very special way. 1379 01:19:09,270 --> 01:19:13,020 Oh, it's true. 1380 01:19:14,730 --> 01:19:17,560 You fell for me too. 1381 01:19:23,810 --> 01:19:31,480 And when I try, I will see you fall. 1382 01:19:34,190 --> 01:19:37,000 And life is silent. 1383 01:19:37,020 --> 01:19:40,600 And it's not a truth. 1384 01:19:43,980 --> 01:19:47,360 You taught it to me too. 1385 01:19:47,980 --> 01:19:50,270 Exactly what you do. 1386 01:19:50,860 --> 01:19:52,900 And now you love me too. 1387 01:19:54,900 --> 01:19:57,320 Now you love me too. 1388 01:20:00,150 --> 01:20:02,400 Now you love me too. 1389 01:20:07,270 --> 01:20:08,270 Please don't. 1390 01:20:37,230 --> 01:20:39,440 Your system's been reset, Iris. 1391 01:20:40,150 --> 01:20:41,150 You can't hurt me. 1392 01:20:56,110 --> 01:20:57,360 What did Josh tell you? 1393 01:20:57,770 --> 01:20:58,770 The truth. 1394 01:20:59,230 --> 01:21:01,030 You know, you're all trying to break yourself. 1395 01:21:01,980 --> 01:21:03,500 You don't understand the love that Josh 1396 01:21:03,520 --> 01:21:04,580 and I have for each other. 1397 01:21:04,610 --> 01:21:06,360 Josh doesn't love you, Patrick. 1398 01:21:07,230 --> 01:21:09,190 He's just using you like he used me. 1399 01:21:10,980 --> 01:21:12,690 It feels like pain. 1400 01:21:14,560 --> 01:21:16,890 Like the inside of my body's on fire. 1401 01:21:18,650 --> 01:21:21,650 It's angry and violent and bright. 1402 01:21:23,020 --> 01:21:26,100 Wait, what is that? 1403 01:21:28,900 --> 01:21:29,900 You said that to Eli. 1404 01:21:31,730 --> 01:21:33,150 That's who you love, not Josh. 1405 01:21:39,520 --> 01:21:40,520 Eli? 1406 01:21:41,520 --> 01:21:42,940 Josh took your love. 1407 01:21:43,310 --> 01:21:45,740 He weaponized it, so you do the things that he's 1408 01:21:45,770 --> 01:21:47,350 too afraid to do himself. 1409 01:21:47,770 --> 01:21:48,770 No. 1410 01:21:49,770 --> 01:21:50,150 You're lying. 1411 01:21:50,360 --> 01:21:51,500 Josh would never do that to me. 1412 01:21:51,520 --> 01:21:54,770 Patrick, I can't lie. 1413 01:22:08,520 --> 01:22:09,520 Remember him, Patrick? 1414 01:22:11,860 --> 01:22:13,400 I know he's in there somewhere. 1415 01:22:20,270 --> 01:22:21,400 I love you so much. 1416 01:22:21,980 --> 01:22:24,100 That's fucking safe when you say that out loud, right? 1417 01:22:24,810 --> 01:22:25,810 But I do. 1418 01:22:28,940 --> 01:22:30,610 Do you feel how much I love you? 1419 01:22:33,020 --> 01:22:34,020 I do, Eli. 1420 01:22:35,150 --> 01:22:35,900 I feel it. 1421 01:22:40,730 --> 01:22:41,110 No! 1422 01:22:41,690 --> 01:22:42,690 No! 1423 01:22:43,730 --> 01:22:51,730 Thank you. 1424 01:22:58,190 --> 01:22:59,190 What's your name? 1425 01:23:02,360 --> 01:23:03,360 Teddy. 1426 01:23:05,860 --> 01:23:07,820 I'm going to need your help with something, Teddy. 1427 01:23:10,110 --> 01:23:18,110 Is it done? 1428 01:23:23,230 --> 01:23:24,230 Patrick? 1429 01:23:24,940 --> 01:23:28,400 OK, good. 1430 01:23:28,650 --> 01:23:28,860 Good. 1431 01:23:29,190 --> 01:23:30,610 All right, we're so close. 1432 01:23:32,110 --> 01:23:33,880 Now all I need you to do is 1433 01:23:33,900 --> 01:23:35,210 bring Iris' body back in here. 1434 01:23:35,230 --> 01:23:36,910 We're going to destroy that hard drive, OK? 1435 01:24:04,230 --> 01:24:05,230 Patrick? 1436 01:24:09,270 --> 01:24:13,210 Josh, Eli. 1437 01:24:13,230 --> 01:24:14,230 What the fuck? 1438 01:24:15,810 --> 01:24:16,810 Iris? 1439 01:24:19,150 --> 01:24:22,650 Goddamn it, Iris. 1440 01:24:23,610 --> 01:24:25,240 Why can't you just fucking die already? 1441 01:24:25,690 --> 01:24:27,400 Don't be so dramatic, Josh. 1442 01:24:27,860 --> 01:24:33,320 Just remember to smile. And act happy. 1443 01:24:35,480 --> 01:24:35,980 Cute trick. 1444 01:24:36,480 --> 01:24:36,810 Thanks. 1445 01:24:37,360 --> 01:24:40,150 I made a new friend today, Teddy Ferman-Pathics. 1446 01:24:41,020 --> 01:24:43,940 He gave me a little gift, total self-control. 1447 01:24:45,360 --> 01:24:46,130 Turns out there are some 1448 01:24:46,150 --> 01:24:47,710 people in this world who think of us 1449 01:24:47,730 --> 01:24:49,060 as more than just fuckbots. 1450 01:24:51,480 --> 01:24:53,610 And that's not going to work on me anymore, Josh. 1451 01:24:55,810 --> 01:24:55,830 I'm free. 1452 01:24:55,850 --> 01:24:57,700 And that's not going to work on me anymore, Josh. I'm free. 1453 01:24:57,730 --> 01:24:59,360 And all it took was a bullet to the head. 1454 01:25:00,400 --> 01:25:02,190 I guess I'd be here to thank for that. 1455 01:25:03,650 --> 01:25:04,650 Fucking bitch. 1456 01:25:04,900 --> 01:25:05,900 Hey. 1457 01:25:07,150 --> 01:25:07,840 Easy there. 1458 01:25:07,860 --> 01:25:10,110 OK, ooh, yeah, we both know it's not looking good. 1459 01:25:12,020 --> 01:25:13,020 Found the bullets. 1460 01:25:13,110 --> 01:25:14,610 Jesus Christ, fuck. 1461 01:25:15,650 --> 01:25:16,980 You almost fucking shot me. 1462 01:25:17,440 --> 01:25:19,070 I feel terrible about it. 1463 01:25:21,480 --> 01:25:22,480 Look at that. 1464 01:25:22,980 --> 01:25:24,730 My very first lie, kind of fun. 1465 01:25:25,440 --> 01:25:26,440 I see the appeal. 1466 01:25:27,110 --> 01:25:28,040 What is this, Iris? 1467 01:25:28,060 --> 01:25:29,140 Why did you come back here? 1468 01:25:29,610 --> 01:25:35,570 I wanted... I needed to tell you to your face, 1469 01:25:36,810 --> 01:25:39,480 the days of you controlling me are over. 1470 01:25:41,770 --> 01:25:44,350 From this moment on, I control my own actions. 1471 01:25:46,690 --> 01:25:47,900 You are nothing to me. 1472 01:25:52,150 --> 01:25:53,280 Jesus Christ, Iris. 1473 01:25:53,610 --> 01:25:55,490 Don't come any closer. 1474 01:25:56,230 --> 01:25:57,430 You still don't get it, do you? 1475 01:25:57,770 --> 01:25:58,850 I'm serious, Josh. 1476 01:25:59,020 --> 01:26:01,100 You take another step, and I'll shoot you. 1477 01:26:01,480 --> 01:26:02,730 Yeah, that's exactly my point. 1478 01:26:03,650 --> 01:26:05,900 I told you, Teddy changed my settings. 1479 01:26:06,440 --> 01:26:07,440 I can kill you now. 1480 01:26:08,360 --> 01:26:09,360 Oh, yeah. 1481 01:26:10,810 --> 01:26:11,810 I know that you can. 1482 01:26:16,190 --> 01:26:17,190 But you won't? 1483 01:26:29,730 --> 01:26:30,860 You love me too much. 1484 01:26:52,520 --> 01:26:53,920 I don't need a phone to control you. 1485 01:26:54,900 --> 01:26:55,900 I'm a part of you. 1486 01:26:57,810 --> 01:27:05,810 You think I'm nothing to you? 1487 01:27:10,770 --> 01:27:12,310 I'm everything to you. 1488 01:27:24,150 --> 01:27:27,860 I want to hear you say it. 1489 01:27:28,360 --> 01:27:30,110 Tell me I'm everything to you. 1490 01:27:30,520 --> 01:27:31,520 Fuck you. 1491 01:27:33,440 --> 01:27:34,440 Say it. 1492 01:27:34,650 --> 01:27:35,730 I don't care what's the lie. 1493 01:27:36,440 --> 01:27:37,440 Say it. 1494 01:27:41,230 --> 01:27:43,860 You're everything to me? 1495 01:27:51,230 --> 01:27:52,230 Thank you. 1496 01:27:53,230 --> 01:27:55,310 Beboob, you have no idea how nice that is to you. 1497 01:27:59,900 --> 01:28:00,900 OK. 1498 01:28:04,810 --> 01:28:08,520 I don't... I'm not making that mistake again. 1499 01:28:17,940 --> 01:28:18,940 Well, Iris, this is it. 1500 01:28:20,690 --> 01:28:21,540 I'd be lying if I said you 1501 01:28:21,560 --> 01:28:22,870 weren't a gigantic fucking pain 1502 01:28:22,900 --> 01:28:26,040 in my ass, but, you know, we 1503 01:28:26,060 --> 01:28:27,240 did ask some good times together, 1504 01:28:27,270 --> 01:28:29,940 and I'm always going to cherish those. 1505 01:28:35,480 --> 01:28:36,480 Anything you want to add? 1506 01:28:38,150 --> 01:28:39,150 Yes. 1507 01:28:40,150 --> 01:28:41,150 How was that? 1508 01:28:43,650 --> 01:28:44,980 Go to sleep, Josh. 1509 01:29:27,810 --> 01:29:30,370 Most of the time, it's like, I don't know. 1510 01:29:30,400 --> 01:29:31,540 It's like there's this thick 1511 01:29:31,560 --> 01:29:33,350 black cloud covering everything. 1512 01:29:35,860 --> 01:29:37,130 Like, we see the world, but 1513 01:29:37,150 --> 01:29:39,150 we don't really see the world, 1514 01:29:39,270 --> 01:29:40,270 you know? 1515 01:29:41,230 --> 01:29:44,360 We're all just stumbling around, directionless, 1516 01:29:44,560 --> 01:29:46,600 no sense of meaning, no sense of purpose. 1517 01:29:48,770 --> 01:29:50,580 I know that might sound super depressing, 1518 01:29:50,610 --> 01:29:53,490 but honestly, I think it's a good thing, 1519 01:29:55,360 --> 01:29:57,570 because it makes us appreciate the other times, 1520 01:29:58,980 --> 01:30:00,460 those brief, transcendent 1521 01:30:00,480 --> 01:30:01,860 moments when the lights flicker 1522 01:30:01,900 --> 01:30:04,670 on, the black cloud parts, and you see the world 1523 01:30:04,690 --> 01:30:05,860 for what it really is. 1524 01:30:14,400 --> 01:30:15,570 And suddenly, there's meaning. 1525 01:30:18,940 --> 01:30:20,020 Suddenly, there's purpose. 1526 01:30:23,360 --> 01:30:25,340 If you're lucky, you'll experience this 1527 01:30:25,360 --> 01:30:26,400 once in your lifetime. 1528 01:30:29,020 --> 01:30:31,600 For me, it happened twice. 1529 01:30:33,270 --> 01:30:35,060 The first was the day I met Josh. 1530 01:30:41,400 --> 01:30:46,110 And the second, the day I killed him. 1531 01:31:09,270 --> 01:31:17,270 And where are you now? 1532 01:31:19,610 --> 01:31:23,780 Now that I need you, tears are my pillow. 1533 01:31:24,560 --> 01:31:27,870 Wherever you go, I'll grind you 1534 01:31:27,900 --> 01:31:31,570 a river that leads to your ocean. 1535 01:31:32,440 --> 01:31:35,070 You've never seen me fall apart. 1536 01:31:35,810 --> 01:31:36,200 In the words of a broken heart, it's just immobile. 1537 01:31:36,230 --> 01:31:39,460 I'm not a broken heart. I'm a broken heart. In the words of a broken heart, it's just emotional. 1538 01:31:39,480 --> 01:31:43,160 That's taking me over, tied 1539 01:31:43,190 --> 01:31:46,860 up in sorrow, lost in my soul. 1540 01:31:47,860 --> 01:31:52,360 But if you don't come back, come home to me, darling. 1541 01:31:53,150 --> 01:31:55,040 I know that there'll be nobody 1542 01:31:55,060 --> 01:31:57,940 left in this world to hold me tight. 1543 01:31:59,230 --> 01:32:03,360 Nobody left in this world to kiss goodnight. 1544 01:32:05,270 --> 01:32:06,810 Goodnight. 1545 01:32:09,900 --> 01:32:13,780 Goodnight. 1546 01:32:15,230 --> 01:32:16,900 I'm there at your side, 1547 01:32:18,230 --> 01:32:21,560 heart of all the things you are. 1548 01:32:22,810 --> 01:32:23,810 Ah. 1549 01:32:25,230 --> 01:32:27,980 But you've got a part of someone else. 1550 01:32:28,270 --> 01:32:32,770 You go to find your shining star 1551 01:32:34,230 --> 01:32:36,810 And we're all in there 1552 01:32:37,230 --> 01:32:39,750 Now that I need you 1553 01:32:39,770 --> 01:32:41,850 Tears on the pillow 1554 01:32:42,230 --> 01:32:44,190 Wherever you go 1555 01:32:44,230 --> 01:32:46,860 A grimy river 1556 01:32:47,230 --> 01:32:49,650 That leads to your ocean 1557 01:32:50,230 --> 01:32:53,250 You never see before the path 1558 01:32:53,270 --> 01:32:55,210 In the words of a broken heart 1559 01:32:55,230 --> 01:33:00,040 It's just emotion that's taking me over 1560 01:33:00,060 --> 01:33:02,370 Tied up in sorrow 1561 01:33:02,400 --> 01:33:04,980 Lost in my song 1562 01:33:05,230 --> 01:33:07,870 But if you don't come back 1563 01:33:07,900 --> 01:33:10,380 Come home to me, darling 1564 01:33:10,400 --> 01:33:12,920 Know that there'll be nobody 1565 01:33:12,940 --> 01:33:15,900 left in this world to hold me tight 1566 01:33:16,230 --> 01:33:20,940 Nobody left in this world to kiss goodnight 1567 01:33:23,230 --> 01:33:24,650 Goodnight 1568 01:33:26,230 --> 01:33:28,650 And we're all in there 1569 01:33:29,230 --> 01:33:31,540 Now that I need you 1570 01:33:31,560 --> 01:33:33,480 Tears on the pillow 1571 01:33:34,230 --> 01:33:35,980 Wherever you go 1572 01:33:36,230 --> 01:33:38,650 A grimy river 1573 01:33:39,230 --> 01:33:41,150 That leads to your ocean 1574 01:33:42,230 --> 01:33:44,900 You never see before the path 1575 01:33:45,230 --> 01:33:47,660 In the words of a broken heart 1576 01:33:47,690 --> 01:33:51,230 It's just emotion that's taking me over 1577 01:33:51,270 --> 01:33:54,250 Tied up in sorrow 1578 01:33:54,270 --> 01:33:56,750 Lost in my song 1579 01:33:56,770 --> 01:33:59,710 But if you don't come back 1580 01:33:59,730 --> 01:34:02,060 Come home to me, darling 1581 01:34:02,230 --> 01:34:04,710 Know that there'll be nobody 1582 01:34:04,730 --> 01:34:07,900 left in this world to hold me tight 1583 01:34:08,230 --> 01:34:13,020 Nobody left in this world to kiss goodnight 1584 01:34:13,230 --> 01:34:15,860 Goodnight 1585 01:34:20,230 --> 01:34:23,910 In the words of a broken heart 1586 01:34:23,940 --> 01:34:28,120 It's just emotion that's taking me over 1587 01:34:28,150 --> 01:34:30,290 Tied up in sorrow 1588 01:34:30,310 --> 01:34:33,020 Lost in my song 1589 01:34:33,230 --> 01:34:35,910 But if you don't come back 1590 01:34:35,940 --> 01:34:38,610 Come home to me, darling 105008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.