All language subtitles for Candyman 2021 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,470 --> 00:00:10,550 J” hey, candy man j” 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,970 j” all right everybody, gather around the candy man is here I 3 00:00:14,060 --> 00:00:15,200 j” whaz¢ kind of candy you want? J” 4 00:00:15,220 --> 00:00:16,390 j” sweet chocolate j” 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,100 j” chocolate malted candy j” 6 00:00:18,190 --> 00:00:19,850 j” gum drops, anything you wantj” 7 00:00:19,940 --> 00:00:21,290 j” you've come to the right man j” 8 00:00:21,310 --> 00:00:24,070 j” because I'm the candy man j” 9 00:00:24,150 --> 00:00:25,400 J” whool j” 10 00:00:25,480 --> 00:00:29,160 -j” who can take a sunrise? J” -j” who can take a sunrise? J” 11 00:00:29,240 --> 00:00:32,330 -j” sprinkle it with dew j” -j” sprinkle it with dew j” 12 00:00:36,410 --> 00:00:39,370 -J” candy man j” -j” candy man j” 13 00:00:39,460 --> 00:00:41,880 j” oh, the candy man can j” 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,710 j” the candy man can j” 15 00:00:45,340 --> 00:00:48,800 J” 'cause he mixes it with love and makes the world taste good j” 16 00:00:48,880 --> 00:00:50,970 j” makes the world taste good j” 17 00:00:51,050 --> 00:00:54,850 -j” who can take a rainbow? J” -j” who can take a rainbow? J” 18 00:00:54,930 --> 00:00:58,390 -j” wrap it in a sigh j” -j” wrap it in a sigh j” 19 00:00:58,480 --> 00:01:01,980 j” soak it in the sun and make a groovy lemon pie j” 20 00:01:02,060 --> 00:01:04,400 j” the candy man j” 21 00:01:05,690 --> 00:01:07,610 j” the candy man can j” 22 00:01:07,690 --> 00:01:09,400 j” the candy man can j” 23 00:01:09,490 --> 00:01:10,820 j” the candy man can j” 24 00:01:10,910 --> 00:01:12,660 j” 'cause he mixes it with love j” 25 00:01:12,740 --> 00:01:14,490 j” and makes the world taste good j” 26 00:01:21,250 --> 00:01:22,540 You're under arrest. 27 00:01:24,170 --> 00:01:25,750 Get on your knees. 28 00:01:25,840 --> 00:01:27,960 I didn't do anything. 29 00:01:28,050 --> 00:01:30,090 Hands! Hands! Hands! 30 00:01:30,170 --> 00:01:33,680 William, I know I told you to take out the laundry. 31 00:01:42,140 --> 00:01:44,480 - Billy, where you going? - Laundry. 32 00:01:44,560 --> 00:01:46,860 - Oh, can you do mine? - No. 33 00:01:49,240 --> 00:01:51,030 I hope sherman gets you. 34 00:02:03,790 --> 00:02:05,460 If you see him, let us know. 35 00:02:05,540 --> 00:02:08,090 We don't need him scaring any more kids, all right? 36 00:02:30,400 --> 00:02:33,110 And that's the lowdown. Them kids. 37 00:02:33,200 --> 00:02:34,860 They're still looking for him. 38 00:02:36,820 --> 00:02:39,370 Just don't get out after dark. You know? 39 00:02:39,450 --> 00:02:40,700 That's what I said. 40 00:04:23,930 --> 00:04:27,350 Suspicious noise from inside the building. We're gonna check it out. 41 00:06:40,280 --> 00:06:42,240 - You nervous? - What? 42 00:06:42,320 --> 00:06:44,610 You're doing that thing with the bottle, with your hands. 43 00:06:44,700 --> 00:06:47,160 - Are you a little fidgety? - No.No. 44 00:06:47,240 --> 00:06:48,780 - Yeah. - Are you nervous? 45 00:06:48,870 --> 00:06:51,580 No, I want to become best friends with your sister. 46 00:06:51,660 --> 00:06:54,080 See? How would you feel about that? 47 00:06:55,120 --> 00:06:56,630 - I'm fine. - Uh-huh. 48 00:07:02,630 --> 00:07:04,590 Uh-uh. Uh-uh. 49 00:07:05,930 --> 00:07:09,430 What is this wine? Walgreens? Rothschild's? 50 00:07:09,510 --> 00:07:11,830 We have a moscato in the fridge, if that's more your taste. 51 00:07:11,850 --> 00:07:14,810 I think postmates delivers wine. 52 00:07:14,890 --> 00:07:16,520 Is this one of yours? 53 00:07:16,600 --> 00:07:18,940 Yes. Very old piece. 54 00:07:19,020 --> 00:07:21,230 He hates that I put that up there. 55 00:07:21,320 --> 00:07:25,400 - At some point, you gotta move on. - Except that you haven't though, right, 56 00:07:25,490 --> 00:07:28,160 made a piece in, what, two years? 57 00:07:28,240 --> 00:07:31,450 It's just that you're my muse, and I don't see you often enough, Troy. 58 00:07:31,540 --> 00:07:33,120 Mm-mmm. Mm-mmm. 59 00:07:33,200 --> 00:07:35,290 - Oh, my gosh, stop. You are too much. - Hmm? 60 00:07:35,370 --> 00:07:36,500 - Thank you. - Brat. 61 00:07:36,580 --> 00:07:37,660 - Let it breathe. - Shut up. 62 00:07:37,710 --> 00:07:39,960 He's still salty we didn't use him as our realtor. 63 00:07:40,040 --> 00:07:41,120 - As you can tell. - Mm-hmm. 64 00:07:41,170 --> 00:07:43,960 - Horrible. How can you stand that? - No, no, no, sweetie. 65 00:07:44,050 --> 00:07:45,940 You don't know the first thing about Chicago real estate. 66 00:07:45,970 --> 00:07:47,220 He must like you, 67 00:07:47,300 --> 00:07:49,600 because he's really showing his ass. 68 00:07:49,680 --> 00:07:52,310 - Isn't he always? - You overpaid, bri. 69 00:07:52,390 --> 00:07:54,480 It's not just the inside that counts. 70 00:07:54,560 --> 00:07:56,700 - It's close to the gallery. - Yeah, it's very practical. 71 00:07:56,730 --> 00:07:58,770 - Okay, what is wrong with it? - Nothing. 72 00:07:58,850 --> 00:08:00,360 As I told my sister many times, 73 00:08:00,440 --> 00:08:02,940 - the neighborhood is haunted. - Everywhere is haunted. 74 00:08:03,030 --> 00:08:05,070 - Troy, do not start with that. - Sure, sure, sure, 75 00:08:05,150 --> 00:08:07,510 but why choose a place that used to be called smokey hollow? 76 00:08:07,530 --> 00:08:10,450 Then, little hell, then what is it? Combat alley? 77 00:08:10,530 --> 00:08:12,790 - What's it called now? - Cabrini-green. 78 00:08:13,490 --> 00:08:14,910 It was the projects. 79 00:08:15,000 --> 00:08:17,560 It was affordable housing that had a particularly bad reputation. 80 00:08:17,620 --> 00:08:20,000 - You would never know. - Because they tore it down 81 00:08:20,080 --> 00:08:21,630 and gentrified the shit out of it. 82 00:08:21,710 --> 00:08:25,670 Translation: White people built the ghetto and then erased it 83 00:08:25,760 --> 00:08:27,680 when they realized they built the ghetto. 84 00:08:27,760 --> 00:08:29,760 - Oh, no offense. - None taken. 85 00:08:29,840 --> 00:08:32,300 They took the opportunity to make it livable. 86 00:08:32,390 --> 00:08:33,970 I could've got you a better conversion. 87 00:08:34,060 --> 00:08:36,160 They kept telling people they were gonna make it better, 88 00:08:36,180 --> 00:08:39,900 moving 'em from place to place, but they were just tearing it down, 89 00:08:39,980 --> 00:08:41,770 so they could develop everything around it. 90 00:08:41,860 --> 00:08:43,360 Oh, like here. 91 00:08:48,110 --> 00:08:49,570 You guys want to hear a scary story? 92 00:08:51,410 --> 00:08:52,990 - No. - Too bad. 93 00:08:57,370 --> 00:08:59,710 But I voted no. 94 00:08:59,790 --> 00:09:00,960 - Troy... - Uh-oh. 95 00:09:02,170 --> 00:09:03,500 Oh, my gosh. 96 00:09:04,670 --> 00:09:05,880 Really? 97 00:09:18,560 --> 00:09:19,980 This shit better be good. 98 00:09:22,650 --> 00:09:24,650 This is a story 99 00:09:24,730 --> 00:09:26,780 about a woman named Helen Lyle. 100 00:09:26,860 --> 00:09:29,820 She was a grad student, a white grad student, 101 00:09:29,900 --> 00:09:32,610 doing her thesis on the urban legends of cabrini-green. 102 00:09:34,160 --> 00:09:37,700 For research, she came down to cabrini a few times, you know? 103 00:09:37,790 --> 00:09:42,000 Asking questions, taking pictures of grahiti of people. 104 00:09:42,080 --> 00:09:43,170 And then, 105 00:09:44,080 --> 00:09:45,250 one day, 106 00:09:46,090 --> 00:09:47,380 she/ust... 107 00:09:48,420 --> 00:09:49,840 Snaps. 108 00:09:51,430 --> 00:09:53,510 She beheaded a rottweiler 109 00:09:53,590 --> 00:09:55,100 By the time the police show up, 110 00:09:55,180 --> 00:09:59,310 she's in one of the apartments, doing snow angels in a pool of blood 111 00:09:59,390 --> 00:10:00,640 - ew. - Bullshit. 112 00:10:01,270 --> 00:10:02,270 - Troy. - Bullshit. 113 00:10:02,350 --> 00:10:04,330 - Where do you get this? - She killed a rottweiler? 114 00:10:04,350 --> 00:10:05,980 This is extra, even for you. 115 00:10:06,060 --> 00:10:07,380 There are articles written about this. 116 00:10:07,400 --> 00:10:08,820 Look it up. 117 00:10:08,900 --> 00:10:10,940 The authorities take her in, 118 00:10:11,030 --> 00:10:12,610 but she escapes almost immediately. 119 00:10:13,450 --> 00:10:16,070 She goes on a rampage, 120 00:10:16,160 --> 00:10:19,410 Lea ving a trail of bodies in her wake and then, 121 00:10:19,500 --> 00:10:21,580 the baby of one of the residents... 122 00:10:21,620 --> 00:10:22,710 Is abducted. 123 00:10:23,330 --> 00:10:26,460 The mother is devastated everyone is looking for him, 124 00:10:26,540 --> 00:10:28,250 and nothing. 125 00:10:28,800 --> 00:10:31,550 On the n/ght of the annual bonfire, 126 00:10:31,630 --> 00:10:34,050 with all of the residents of cabrini watching... 127 00:10:34,130 --> 00:10:36,470 Helen arrives... 128 00:10:37,300 --> 00:10:39,560 With a sacrificial ofi'ering. 129 00:10:41,850 --> 00:10:44,140 Baby in her arms, she runs towards the fire, 130 00:10:44,230 --> 00:10:45,650 but the y're on her, quick 131 00:10:45,730 --> 00:10:49,400 they say she was in a fugue state, fighting back blindly. 132 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 But they got the baby free. 133 00:10:51,490 --> 00:10:53,900 While everyone is fussing over h/m, 134 00:10:53,990 --> 00:10:55,740 Helen stands up, 135 00:10:56,950 --> 00:10:59,370 and walks right into the fire. 136 00:11:00,240 --> 00:11:02,450 And it's on that spot that she dies, 137 00:11:02,540 --> 00:11:07,330 burns to death, fight in the middle of cabrini-green. 138 00:11:10,050 --> 00:11:12,340 Is my rosé still in the freezer? 139 00:11:13,920 --> 00:11:15,590 You don't want the moscato? 140 00:11:17,430 --> 00:11:19,260 Moscato's a dessert wine. 141 00:11:21,600 --> 00:11:23,520 - Bye, bri-bri. - Love you. 142 00:11:23,600 --> 00:11:25,410 - Nice to meet you. - And, Anthony, get painting! 143 00:11:25,440 --> 00:11:27,710 My sister's not trying to support you the rest of her life. 144 00:11:27,730 --> 00:11:29,650 Put down those weights, pick up them brushes. 145 00:11:29,730 --> 00:11:30,940 - Troy... - Come on. 146 00:11:31,900 --> 00:11:33,400 He's funny. 147 00:11:33,490 --> 00:11:36,280 He is ridiculous. 148 00:11:36,360 --> 00:11:37,530 He is right. 149 00:11:44,120 --> 00:11:47,580 I'm just glad Troy's finally dating someone normal. 150 00:11:47,670 --> 00:11:53,300 I was getting exhausted trying to keep up with all those European fashion designers. 151 00:11:53,920 --> 00:11:55,220 Hello? 152 00:11:56,380 --> 00:11:59,050 What time is clive coming tomorrow? 153 00:11:59,140 --> 00:12:00,470 10:00 am. 154 00:12:01,470 --> 00:12:03,770 You feeling good about what you're showing? 155 00:12:04,680 --> 00:12:06,600 Uh, I think so. 156 00:12:08,600 --> 00:12:10,190 Some stuff he might enjoy. 157 00:12:10,270 --> 00:12:12,400 Mm-hmm. 158 00:12:12,480 --> 00:12:14,570 Okay, okay. 159 00:12:16,110 --> 00:12:17,200 Huh. 160 00:12:18,110 --> 00:12:20,700 I guess she did kill a rottweiler. 161 00:12:20,780 --> 00:12:21,910 Damn. 162 00:12:22,620 --> 00:12:24,040 I don't care. 163 00:12:24,120 --> 00:12:27,620 I'm not trying to get creeped out in my new apartment before bed. 164 00:12:29,080 --> 00:12:31,420 Your new apartment is ghost-proof. 165 00:12:32,170 --> 00:12:34,840 - It was on the zillow listing. - Our new apartment. 166 00:12:34,920 --> 00:12:36,210 Mm-hmm. 167 00:12:36,300 --> 00:12:37,380 Sorry. 168 00:12:40,090 --> 00:12:42,050 Come here. 169 00:12:47,230 --> 00:12:48,640 Hmm. 170 00:12:48,730 --> 00:12:50,350 Who are you, man? 171 00:12:52,360 --> 00:12:53,690 Uh, well... 172 00:12:54,270 --> 00:12:56,940 This is Anthony McCoy of two years ago. 173 00:12:57,030 --> 00:12:59,740 I want the Anthony McCoy of the future. 174 00:12:59,820 --> 00:13:03,200 I want the great black hope of the Chicago art scene of tomorrow. 175 00:13:03,280 --> 00:13:07,080 That's the guy that I gave a solo show to straight out of grad school. 176 00:13:07,830 --> 00:13:10,790 Look, I really don't want to have to go through 177 00:13:10,870 --> 00:13:12,830 the trouble of replacing you in the summer show, 178 00:13:12,920 --> 00:13:16,800 but you're the only person who hasn't shown me what I'm putting up! 179 00:13:18,970 --> 00:13:22,260 - I'm working on something. - Dig into that history of yours, dude! 180 00:13:22,340 --> 00:13:24,850 I'm thinking about doing something about the projects. 181 00:13:25,640 --> 00:13:28,770 - And about how white supremacy... - White people. 182 00:13:28,850 --> 00:13:31,560 Yeah, how it creates these spaces 183 00:13:31,650 --> 00:13:33,610 of rampant neglect for communities of color, 184 00:13:33,690 --> 00:13:35,790 - in particular, black communities. - Yeah, like where you're from. 185 00:13:35,820 --> 00:13:38,940 - Yeah. Bronzeville. - South side is kind of played. 186 00:13:40,490 --> 00:13:42,860 Uh, or cabrini-green. 187 00:13:46,200 --> 00:13:48,160 - I'm hungry. - Me too. 188 00:13:49,160 --> 00:13:50,540 Bye, babe. 189 00:13:50,620 --> 00:13:52,580 - Don't forget we have your mom's tonight. - 7:00. 190 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Bye. 191 00:17:22,960 --> 00:17:25,840 They'd almost never come round here back in the day. 192 00:17:27,010 --> 00:17:28,760 Unless it was to take someone in. 193 00:17:29,550 --> 00:17:31,640 But that was a long time ago. 194 00:17:32,430 --> 00:17:34,760 Now they can't seem to stay away. 195 00:17:34,850 --> 00:17:37,680 At night, they post up where the last of us still live, 196 00:17:37,770 --> 00:17:40,520 a police car on either side of the block. 197 00:17:40,600 --> 00:17:42,230 Keeping us safe... 198 00:17:43,690 --> 00:17:45,150 Or keeping us in. 199 00:17:46,440 --> 00:17:48,360 You've lived around here for a while? 200 00:17:49,360 --> 00:17:52,070 Uh, since before the high-rises came down. 201 00:17:52,160 --> 00:17:54,160 William. William Burke. 202 00:17:54,240 --> 00:17:55,530 Anthony McCoy. 203 00:17:58,790 --> 00:17:59,790 You need a hand? 204 00:18:01,830 --> 00:18:03,250 Home sweet home. 205 00:18:05,090 --> 00:18:08,460 Ah, the more things change, the more things stay the same. 206 00:18:08,550 --> 00:18:10,050 How you doing, brother? 207 00:18:10,130 --> 00:18:13,800 Ask the white people around here about "girl x," dantrell Davis. 208 00:18:13,890 --> 00:18:15,010 Blank stares. 209 00:18:15,100 --> 00:18:18,720 One white woman dies in the hood, and the story lives on forever. 210 00:18:18,810 --> 00:18:20,520 It's a good story, I guess. 211 00:18:20,600 --> 00:18:22,690 You mind if I take some notes? 212 00:18:26,820 --> 00:18:30,110 Makes you think about what could make someone just snap like that. 213 00:18:30,190 --> 00:18:32,950 Helen Lyle was out here looking for Candyman. 214 00:18:33,030 --> 00:18:35,530 You ask me, I say she found him. 215 00:18:37,620 --> 00:18:38,950 What's Candyman? 216 00:18:41,120 --> 00:18:44,870 Forme, Candyman was a guy named sherman fields. 217 00:18:44,960 --> 00:18:47,340 He had a hook for a hand. 218 00:18:47,420 --> 00:18:48,420 Neighborhood character. 219 00:18:48,500 --> 00:18:51,510 Used to stand there and hand out sweets when / was a kid. 220 00:18:52,590 --> 00:18:53,590 One October, 221 00:18:54,300 --> 00:18:57,850 a razor blade shows up in a little white girl's Halloween candy. 222 00:18:57,930 --> 00:19:01,020 Police come around looking for sherman, but sherman's gone. 223 00:19:02,430 --> 00:19:06,230 And one day, I saw him myself. 224 00:19:16,870 --> 00:19:18,470 He'd been hiding in the walls. 225 00:19:25,670 --> 00:19:27,380 We got a suspicious noise... 226 00:19:28,460 --> 00:19:30,920 That's when I saw the true face of fear. 227 00:19:33,340 --> 00:19:35,760 Come on, come on. Go, go, go! 228 00:19:35,840 --> 00:19:37,470 Go, go! Come on, let's go! 229 00:20:00,700 --> 00:20:02,370 Hurry! Come on, go, go, go! 230 00:20:17,010 --> 00:20:18,010 Over here. 231 00:20:18,090 --> 00:20:20,550 Get out of here! Come on! 232 00:20:26,810 --> 00:20:28,230 They swarmed him. 233 00:20:35,150 --> 00:20:37,240 Killed him right there on the spot. 234 00:20:47,870 --> 00:20:49,960 What shows up a couple weeks later? 235 00:20:51,210 --> 00:20:53,750 More razor blades in more candy. 236 00:20:55,300 --> 00:20:58,550 That's when we knew sherman had been innocent. 237 00:20:58,630 --> 00:21:00,050 Harmless. 238 00:21:01,760 --> 00:21:03,720 But that wasn't the last we saw of him. 239 00:21:57,820 --> 00:21:59,490 I don't know what to tell you. 240 00:21:59,570 --> 00:22:01,450 Beshaw dropped out of my show. 241 00:22:02,660 --> 00:22:06,120 Oh, I told you months ago to put her in rehab. 242 00:22:07,120 --> 00:22:08,700 You fix this. 243 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 Uh-huh. 244 00:22:20,340 --> 00:22:21,510 Uh-huh. Okay. 245 00:22:23,970 --> 00:22:25,050 What's up? 246 00:22:26,050 --> 00:22:29,270 - You forgot your mother's. - Shit. I'm sorry. 247 00:22:29,350 --> 00:22:31,270 Will you please call that woman? 248 00:22:31,350 --> 00:22:33,350 - Tomorrow. - You said that yesterday. 249 00:22:33,440 --> 00:22:35,410 And it's nice that she wants to spend time with you. 250 00:22:35,440 --> 00:22:36,810 Not everyone has that. 251 00:22:38,360 --> 00:22:39,860 Is she okay? 252 00:22:39,940 --> 00:22:43,200 She implied that I give you money so you won't visit her. 253 00:22:44,360 --> 00:22:46,620 So, she's about the same. 254 00:22:46,700 --> 00:22:48,830 - Stop it. - That's great. 255 00:22:48,910 --> 00:22:50,330 I wanna show you something. 256 00:22:53,250 --> 00:22:56,000 - Do I need to come upstairs? - Stay right there. 257 00:22:56,080 --> 00:22:58,040 All righty then. 258 00:22:58,130 --> 00:23:02,340 Sherman's face was beaten so badly that it was unrecognizable, 259 00:23:02,420 --> 00:23:05,010 and that's where the story started. 260 00:23:05,090 --> 00:23:08,010 About them seeing him around cabrini. 261 00:23:08,100 --> 00:23:09,930 About him coming to get you. 262 00:23:10,600 --> 00:23:15,770 Over time, his name disappears, and he just becomes the Candyman. 263 00:23:17,230 --> 00:23:18,480 What do you think? 264 00:23:18,570 --> 00:23:20,110 Well... 265 00:23:20,190 --> 00:23:21,940 It's a pretty literal approach. 266 00:23:22,780 --> 00:23:25,200 Not much room for viewer interpretation, you know. 267 00:23:25,280 --> 00:23:29,030 Moving from the symbolism of violence to the actual depiction of it. 268 00:23:29,120 --> 00:23:32,000 Okay, but how is it hitting you? 269 00:23:32,080 --> 00:23:33,500 It's... 270 00:23:34,410 --> 00:23:35,920 Painful. 271 00:23:36,580 --> 00:23:40,040 I feel really connected to this. I've never been this clear before. 272 00:23:41,460 --> 00:23:44,670 It's like I know exactly what I'm meant to be doing right now. 273 00:23:45,930 --> 00:23:49,010 Babe, that's great. 274 00:23:51,100 --> 00:23:54,890 - And I'm sure clive will be... - Oh, there's one more thing. 275 00:23:55,730 --> 00:23:59,110 Thelegendis if you say his name five times 276 00:23:59,190 --> 00:24:00,650 while looking in the mirror, 277 00:24:01,360 --> 00:24:04,570 he appears in the reflection and kills you. 278 00:24:05,820 --> 00:24:08,450 So, I thought 279 00:24:08,530 --> 00:24:10,830 that we could... 280 00:24:10,910 --> 00:24:12,410 What did you think? 281 00:24:12,490 --> 00:24:14,290 Summon him. 282 00:24:15,870 --> 00:24:17,170 Hell no. 283 00:24:19,880 --> 00:24:21,340 Candyman. 284 00:24:21,420 --> 00:24:22,670 Anthony... 285 00:24:22,750 --> 00:24:25,510 - Candyman. - Anthony, no. 286 00:24:25,590 --> 00:24:27,760 - Candyman. - Stop. Stop it. 287 00:24:27,840 --> 00:24:29,390 - Candyman. - Stop it! 288 00:24:29,470 --> 00:24:30,600 Okay. 289 00:24:30,680 --> 00:24:33,060 - You better not do that last one. - Okay, okay, okay. 290 00:24:36,020 --> 00:24:39,150 - Candyman. - Anthony, you play too much! 291 00:24:39,230 --> 00:24:40,560 Stop, stop, stop. 292 00:24:40,650 --> 00:24:42,440 What happened to your hand? 293 00:24:42,520 --> 00:24:44,780 - Fucking bee sting. - Really? 294 00:24:44,860 --> 00:24:46,280 Yeah, that shit hurt. 295 00:24:46,360 --> 00:24:48,610 Mmm. Looks like it. 296 00:24:48,700 --> 00:24:50,870 - Kiss it. - Get the fuck outta here. 297 00:24:51,740 --> 00:24:53,450 Help, help. 298 00:26:28,840 --> 00:26:31,170 - We can go now. - Finally. 299 00:26:33,300 --> 00:26:37,310 Last year, we did a solo booth at frieze la with Jameson. 300 00:26:37,390 --> 00:26:38,720 Phenomenal work. 301 00:26:38,810 --> 00:26:40,020 These are related works, 302 00:26:40,100 --> 00:26:45,230 but here, he's recreating and looping archival footage. 303 00:26:46,860 --> 00:26:48,440 Just take your time. 304 00:26:57,370 --> 00:26:59,740 This is quite a departure from your previous work. 305 00:27:01,910 --> 00:27:03,160 Go ahead, open it. 306 00:27:11,300 --> 00:27:15,470 I'm trying to align these moments in time that exist in the same place. 307 00:27:16,510 --> 00:27:18,220 The idea is to almost 308 00:27:18,300 --> 00:27:22,770 calibrate tragedy into a focused lineage that culminates in the now. 309 00:27:23,770 --> 00:27:27,100 Bnanna, tell your boy not to hog the critic. 310 00:27:28,900 --> 00:27:30,940 He's got a whole thing. 311 00:27:31,030 --> 00:27:35,570 Yeah, no, I know, I heard it. It's complicated. 312 00:27:35,660 --> 00:27:39,410 She's interacting with the piece. 313 00:27:39,490 --> 00:27:42,910 The mirror invites you to attempt the summoning yourself. 314 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 Huh. 315 00:27:47,960 --> 00:27:50,710 Anyway, I don't know why I'm standing next to my own piece 316 00:27:50,800 --> 00:27:52,670 like some kind of asshole. 317 00:27:52,760 --> 00:27:56,930 - The work speaks for itself. - Oh, it speaks, all right. 318 00:27:57,970 --> 00:28:00,430 It speaks in didactic knee-jerk clichés 319 00:28:00,510 --> 00:28:03,850 about the ambient violence of the gentrification cycle. 320 00:28:04,560 --> 00:28:08,730 But your kind are the real pioneers of that cycle, you know. 321 00:28:08,810 --> 00:28:10,150 Excuse me? 322 00:28:11,400 --> 00:28:12,530 Artists. 323 00:28:14,440 --> 00:28:17,320 Artists descend upon disenfranchised neighborhoods 324 00:28:17,410 --> 00:28:20,200 divining cheap rent, so they can dick around in their studios 325 00:28:20,280 --> 00:28:22,660 without the crushing burden of a day job. 326 00:28:24,580 --> 00:28:26,080 I'm gonna get another drink. 327 00:28:35,010 --> 00:28:37,130 - Should we try it? - What? 328 00:28:37,220 --> 00:28:38,800 Summon the Candyman? 329 00:28:38,890 --> 00:28:42,140 Uh, yeah, no. Black people don't need to be summoning shit. 330 00:28:42,220 --> 00:28:45,220 - Come on, that is nonsense. - This isn't the bayou. 331 00:28:45,310 --> 00:28:47,180 In Chicago, that's white people shit. 332 00:28:47,270 --> 00:28:48,560 Mmm. 333 00:28:48,640 --> 00:28:51,900 - Candyman. Candyman. - Zip it. Hey, stop. 334 00:28:57,650 --> 00:28:58,860 - Candyman. - Stop it. 335 00:29:04,200 --> 00:29:06,370 Of course, I did. I owe Brianna one. 336 00:29:06,450 --> 00:29:09,670 She introduced me to Thelma golden three years ago. 337 00:29:09,750 --> 00:29:12,210 You still owe me one for that. 338 00:29:12,290 --> 00:29:13,590 And, uh... 339 00:29:13,670 --> 00:29:14,880 Ah... 340 00:29:14,960 --> 00:29:16,380 Tony, is it? 341 00:29:16,460 --> 00:29:19,220 I love interventionist strategy. 342 00:29:19,300 --> 00:29:22,300 Conventional painting is such a drag. 343 00:29:22,390 --> 00:29:24,060 I love that you hid those fucking things 344 00:29:24,140 --> 00:29:26,350 in a storage room with the lights out. 80 smart. 345 00:29:26,430 --> 00:29:28,600 Is all your work based on found material? 346 00:29:28,680 --> 00:29:30,650 I mean, where'd you even find those paintings? 347 00:29:30,730 --> 00:29:32,020 Thrift store in the desert? 348 00:29:33,610 --> 00:29:36,530 I found them in the studio where I painted them. 349 00:29:37,820 --> 00:29:39,570 You goofy-ass fuck. 350 00:29:40,990 --> 00:29:43,240 And you, you fucking hyenas. 351 00:29:43,320 --> 00:29:45,450 - Oh, what the fuck? - Hey. Let's go. Clive. 352 00:29:47,120 --> 00:29:48,910 - Anthony. - You think you'd even be here 353 00:29:49,000 --> 00:29:50,080 if it wasn't for her? 354 00:29:50,160 --> 00:29:52,170 Shouldn't you be stocking up on morning-after pills 355 00:29:52,250 --> 00:29:54,040 to accommodate your summer intern program? 356 00:29:54,130 --> 00:29:56,920 That's not spontaneous. You had that one in the bank. 357 00:29:57,000 --> 00:29:58,670 Yeah, I did, bitch. 358 00:30:00,680 --> 00:30:03,140 That's fine. I can take being called a bitch. 359 00:30:03,840 --> 00:30:06,510 - It's fine. I'm on a nuvaring. - I know. 360 00:30:08,140 --> 00:30:09,430 Thanks for coming. 361 00:30:35,460 --> 00:30:37,550 I'm so fucking over it. 362 00:30:37,630 --> 00:30:40,210 Honestly, if she can't control her man... 363 00:30:40,300 --> 00:30:41,590 She lost control. 364 00:30:41,670 --> 00:30:44,390 It's like, do I get a thank you? No! 365 00:30:44,470 --> 00:30:47,300 Do I get an apology for that display? 366 00:30:47,390 --> 00:30:49,270 Atrocity exhibition. 367 00:30:50,100 --> 00:30:54,770 Shoehorning her boyfriend into my summer show was her first mistake. 368 00:30:54,850 --> 00:30:56,940 - Only mistake. - She's done. 369 00:30:57,020 --> 00:30:59,150 And she has no one to blame but herself. 370 00:30:59,230 --> 00:31:02,070 Don't mix curation with who you're fucking. 371 00:31:03,360 --> 00:31:04,780 Love will tear us apart. 372 00:31:04,860 --> 00:31:07,320 Jesus, jerrica, we get it. You like joy division. 373 00:31:13,410 --> 00:31:16,000 - What's that thing again? - What thing? 374 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 You know. 375 00:31:19,670 --> 00:31:21,710 Say what five times in the mirror? 376 00:31:21,800 --> 00:31:23,970 You tell me. 377 00:31:24,050 --> 00:31:26,390 You proofread the press release, jerrica. 378 00:31:27,510 --> 00:31:28,680 "Candyman." 379 00:31:29,970 --> 00:31:33,270 But don't do it, okay? 380 00:31:34,190 --> 00:31:35,940 I don't want you to die tonight. 381 00:31:37,440 --> 00:31:39,650 At least, not until we... 382 00:31:40,400 --> 00:31:41,440 Fuck. 383 00:31:43,360 --> 00:31:44,610 You're no good for me. 384 00:31:44,700 --> 00:31:46,950 You know what? I changed my mind. Do it. 385 00:31:47,030 --> 00:31:48,820 Necrophilia's always been on my bucket list. 386 00:31:48,910 --> 00:31:50,080 Mmm. 387 00:31:52,410 --> 00:31:54,040 Mmm. 388 00:31:55,580 --> 00:31:56,670 Hmm. 389 00:31:56,750 --> 00:31:58,040 Let's do it here then. 390 00:31:59,790 --> 00:32:02,300 - No, I've been here all day. - Come on. 391 00:32:09,970 --> 00:32:11,680 Mmm. 392 00:32:12,890 --> 00:32:15,940 - Candyman. - Are you serious? 393 00:32:16,020 --> 00:32:17,190 Quiet, bitch. 394 00:32:25,030 --> 00:32:26,490 Candyman. 395 00:32:27,150 --> 00:32:28,660 Candyman. 396 00:32:31,490 --> 00:32:33,290 - Candyman. - Mmm. 397 00:32:33,370 --> 00:32:34,700 Candyman. 398 00:32:52,220 --> 00:32:53,310 See? 399 00:32:53,390 --> 00:32:54,970 Nothing. 400 00:32:55,060 --> 00:32:56,810 So much for that. 401 00:33:05,940 --> 00:33:06,940 Is this real? 402 00:33:08,950 --> 00:33:10,740 This is real? 403 00:33:10,820 --> 00:33:12,120 What the fuck? 404 00:33:14,080 --> 00:33:15,790 What the fuck! 405 00:33:21,750 --> 00:33:23,000 Hello? 406 00:33:33,850 --> 00:33:35,140 What... 407 00:33:40,770 --> 00:33:44,650 The fuck? 408 00:33:51,530 --> 00:33:52,910 Oh! 409 00:33:52,990 --> 00:33:54,450 Fuck! 410 00:33:55,160 --> 00:33:58,200 Fuck me. Must go faster. 411 00:33:58,290 --> 00:34:00,330 Must go faster! 412 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 Fuck! 413 00:34:09,970 --> 00:34:11,300 Fuck! No! 414 00:34:13,090 --> 00:34:14,390 No! No! 415 00:34:16,760 --> 00:34:18,640 Stop! Stop! Stop! 416 00:34:19,560 --> 00:34:21,600 Help! No! No! 417 00:35:05,060 --> 00:35:06,860 Fucking assholes. 418 00:35:32,630 --> 00:35:37,010 The murders occurred after n/ght driver gallery's group show opening. 419 00:35:37,090 --> 00:35:39,390 The bodies were discovered in front of a piece 420 00:35:39,470 --> 00:35:43,100 from rising staranthon y ll/lcco y entitled say my name. 421 00:35:43,180 --> 00:35:46,100 Law enforcement officers say fhey are in vest/gating" 422 00:35:51,480 --> 00:35:52,820 Say my name. 423 00:35:55,900 --> 00:35:57,320 They said my name. 424 00:35:59,370 --> 00:36:00,740 And say my name. 425 00:36:05,870 --> 00:36:07,000 I don't know, just... 426 00:36:08,250 --> 00:36:10,130 It's cool to be mentioned, I guess. 427 00:36:14,510 --> 00:36:16,090 I mean, obviously... 428 00:36:17,050 --> 00:36:19,180 Obviously, it's... obviously, it's awful. 429 00:36:20,050 --> 00:36:21,060 Really? 430 00:36:39,450 --> 00:36:41,030 Clive? 431 00:36:45,000 --> 00:36:46,250 Dad? 432 00:36:50,920 --> 00:36:53,000 Why are you sitting there? 433 00:36:56,300 --> 00:36:57,470 Hey. 434 00:36:59,590 --> 00:37:02,470 I bet you didn't know your daddy could fly. 435 00:37:03,510 --> 00:37:04,520 Did you? 436 00:37:07,600 --> 00:37:08,810 Well, I can. 437 00:37:39,430 --> 00:37:40,510 Anthony? 438 00:37:50,730 --> 00:37:51,980 Anthony? 439 00:37:54,650 --> 00:37:55,860 Are you okay? 440 00:37:57,690 --> 00:37:59,570 I had a bad dream. 441 00:38:00,360 --> 00:38:01,450 Me too. 442 00:38:03,030 --> 00:38:04,120 What was it? 443 00:38:05,830 --> 00:38:06,910 What was what? 444 00:38:08,330 --> 00:38:09,370 The dream. 445 00:38:14,290 --> 00:38:16,550 I'll be out. I'll be out in a minute. 446 00:38:20,720 --> 00:38:21,840 Anthony? 447 00:38:25,470 --> 00:38:30,480 So, I don't know what this is, or how you knew it existed, 448 00:38:30,560 --> 00:38:32,940 but this is everything we have under Helen Lyle. 449 00:38:33,020 --> 00:38:35,650 I didn't. That's why I had to ask. 450 00:38:38,030 --> 00:38:39,860 Well, here it is. 451 00:38:39,940 --> 00:38:41,450 Thanks, I appreciate it. 452 00:38:41,530 --> 00:38:44,160 Of course. I found it filed under true crimes. 453 00:38:44,240 --> 00:38:46,370 Work-study undergrads are the worst. 454 00:38:46,450 --> 00:38:47,950 So, are you a student? 455 00:38:51,370 --> 00:38:54,790 Some of the things that have happened in cabrini over the years, 456 00:38:54,880 --> 00:38:58,800 violence just so extreme, so bizarre. 457 00:38:58,880 --> 00:39:02,970 It's almost as /f violence became a ritual. 458 00:39:03,050 --> 00:39:04,340 The worst part, 459 00:39:05,010 --> 00:39:07,180 the residents are afraid to call the police. 460 00:39:07,260 --> 00:39:11,100 A code of honor, perhaps, fear of the police themselves. 461 00:39:11,180 --> 00:39:14,100 The easy answer is always, ”candyman did it." 462 00:39:14,190 --> 00:39:16,690 The summoning game itself could be connected. 463 00:39:16,770 --> 00:39:19,820 I mean, it's clear that no one person makes this up. 464 00:39:19,900 --> 00:39:23,150 This grew from the community's collective subconscious. 465 00:39:23,240 --> 00:39:27,490 A survival tool evolved from the need to protect itself 466 00:39:27,570 --> 00:39:28,760 and its children... 467 00:39:28,780 --> 00:39:30,620 From the horrors of the community. 468 00:39:32,660 --> 00:39:34,750 Bernadette and I tried the summoning. 469 00:39:34,830 --> 00:39:37,290 It's amazing how efi'ective it can be. 470 00:39:37,380 --> 00:39:41,340 The suggestion that you're being fol/o wed or stalked 471 00:39:41,420 --> 00:39:44,840 by something lurking in your own reflection. 472 00:39:44,930 --> 00:39:46,090 But / get it. 473 00:39:48,260 --> 00:39:51,600 Intoxicating, inexplicably alluring 474 00:39:51,680 --> 00:39:54,020 about the promise of seeing a ghost. 475 00:39:54,100 --> 00:39:55,100 Almost as if... 476 00:40:02,150 --> 00:40:03,240 Come on. 477 00:40:24,170 --> 00:40:25,550 Ow! 478 00:41:14,640 --> 00:41:15,770 Hey. 479 00:41:20,060 --> 00:41:21,060 Excuse me. 480 00:41:21,150 --> 00:41:22,920 And she heard a noise. 481 00:41:22,940 --> 00:41:24,880 Do you remember her name? 482 00:41:24,900 --> 00:41:27,070 I think her name was ruthie Jean, 483 00:41:27,150 --> 00:41:29,740 and she heard th/s banging and smashing... 484 00:41:29,820 --> 00:41:32,030 Like somebody was trying to make a hole in the wall. 485 00:41:32,120 --> 00:41:34,120 So, ruthie called 977 486 00:41:34,200 --> 00:41:36,950 and she said, ”there's somebody coming through the walls." 487 00:41:37,040 --> 00:41:38,710 And they didn't belie ve her. 488 00:41:38,790 --> 00:41:41,210 They thought the lady was crazy, right? 489 00:41:41,290 --> 00:41:43,090 Mm-hmm. So, she called 977 again, 490 00:41:43,170 --> 00:41:45,380 and they still didn't belie ve her. 491 00:41:45,460 --> 00:41:48,340 And when they finally got there, she was dead. 492 00:41:48,420 --> 00:41:49,760 Was she shot? 493 00:41:51,130 --> 00:41:52,390 No. 494 00:41:52,470 --> 00:41:55,850 No, she was killed with a hook. 495 00:41:55,930 --> 00:41:57,470 Yeah. 496 00:41:57,560 --> 00:41:59,430 Is it true? 497 00:41:59,520 --> 00:42:01,850 Yeah, it is. Lread it in the papers. 498 00:42:01,940 --> 00:42:03,690 Candyman killed her. 499 00:42:04,400 --> 00:42:07,190 Yeah, bu... I don't know nothing about that. 500 00:42:08,530 --> 00:42:09,530 Hello? 501 00:42:10,200 --> 00:42:11,240 I'm going out. 502 00:42:12,860 --> 00:42:14,700 We have the dinner tonight. 503 00:42:14,780 --> 00:42:16,370 I don't know how long I'll be. 504 00:42:16,450 --> 00:42:20,500 Jack Hyde is coming in from New York, and he never comes to Chicago. 505 00:42:21,370 --> 00:42:23,920 So, please don't fuck this up. 506 00:42:24,000 --> 00:42:25,750 Ill be fine. 507 00:42:25,840 --> 00:42:26,880 For me. 508 00:42:27,590 --> 00:42:30,130 Don't fuck this up for me. 509 00:43:15,800 --> 00:43:19,470 It's been a crazy couple of weeks. 510 00:43:20,850 --> 00:43:22,850 That is putting it mildly. 511 00:43:25,020 --> 00:43:28,730 As you can imagine, what I'm writing is no longer an exhibition review. 512 00:43:28,820 --> 00:43:29,980 It's... 513 00:43:30,070 --> 00:43:32,940 It's now expanded into a larger article, 514 00:43:33,030 --> 00:43:34,650 which impacts both the works 515 00:43:34,740 --> 00:43:38,740 and the circumstances around the murders. 516 00:43:38,830 --> 00:43:40,040 I see. 517 00:43:40,120 --> 00:43:44,040 So, I just wanted to get a few quotes from you. 518 00:43:45,460 --> 00:43:47,000 Well, I don't know much of anything. 519 00:43:47,080 --> 00:43:49,540 Your work is so macabre, and that's... 520 00:43:50,960 --> 00:43:54,050 Pretty interesting, considering what happened. 521 00:43:55,180 --> 00:43:56,640 That's a coincidence. 522 00:43:56,720 --> 00:43:59,100 I'm not saying that you're at fault, 523 00:43:59,180 --> 00:44:01,810 and I'm certainly not saying that a ghost manifested 524 00:44:01,890 --> 00:44:05,940 by collective storytelling killed a prominent art dealer. 525 00:44:06,020 --> 00:44:08,190 I'm just saying that... 526 00:44:09,730 --> 00:44:12,650 All of a sudden, your work seems... 527 00:44:14,740 --> 00:44:16,200 Eternal. 528 00:44:19,280 --> 00:44:20,450 What's next? 529 00:44:22,700 --> 00:44:24,700 I'm expanding the work into a series. 530 00:44:26,370 --> 00:44:28,540 I'm hoping to do a solo show. 531 00:44:29,710 --> 00:44:31,710 All about Candyman. Spread the word. 532 00:44:31,800 --> 00:44:33,590 Mmm, I love that idea. 533 00:44:34,590 --> 00:44:39,260 I'm surprised at how positive your take on my piece seems to be now. 534 00:44:40,260 --> 00:44:41,970 Well, it grew on me. 535 00:44:42,060 --> 00:44:44,680 - Seemed like you didn't quite get it. - No, I get it. 536 00:44:44,770 --> 00:44:48,270 It's the hood, gentrification, et cetera. 537 00:44:48,350 --> 00:44:50,690 Artists gentrify the hood? 538 00:44:52,110 --> 00:44:53,980 Who do you think makes the hood? 539 00:44:55,610 --> 00:44:59,450 The city cuts off a community and waits for it to die. 540 00:45:00,820 --> 00:45:02,990 Then they invite developers in 541 00:45:03,080 --> 00:45:05,410 and say, "hey, you artists, 542 00:45:05,500 --> 00:45:08,710 you young people, you white, preferably or only... 543 00:45:10,040 --> 00:45:12,500 Please come to the hood, it's cheap. 544 00:45:12,590 --> 00:45:16,380 And if you stick it out for a couple of years, we'll bring you a whole foods." 545 00:45:17,720 --> 00:45:19,930 You wanna be a part of the story, right? 546 00:45:20,010 --> 00:45:21,550 Well, as a critic, I... 547 00:45:21,640 --> 00:45:23,970 To really engage with the work, 548 00:45:24,060 --> 00:45:25,390 to "get it"... 549 00:45:27,930 --> 00:45:29,020 You should say it. 550 00:45:29,100 --> 00:45:30,730 - Say what? - Say his name. 551 00:45:36,570 --> 00:45:38,190 Think I need to use the bathroom. 552 00:45:38,280 --> 00:45:40,030 Oh, this is as good a time as any. 553 00:45:41,530 --> 00:45:42,780 I dare you. 554 00:46:15,230 --> 00:46:18,610 Doors open to the right at state and lake. 555 00:46:18,690 --> 00:46:21,740 Transfer to red line trains at state and lake. 556 00:47:02,200 --> 00:47:03,490 Ah! 557 00:47:16,130 --> 00:47:17,710 Finley? 558 00:48:54,600 --> 00:48:55,770 Are you all right? 559 00:49:03,690 --> 00:49:05,190 - I thought... - What? 560 00:49:14,040 --> 00:49:15,250 I gotta go. 561 00:49:45,690 --> 00:49:49,200 Really? No one's buying it, not that I care. 562 00:49:57,160 --> 00:49:58,410 Careful. 563 00:49:59,660 --> 00:50:04,590 I love being here. It's so provincial, yet exciting. 564 00:50:05,710 --> 00:50:08,130 Oh, my god. Have you met Danielle harrington? 565 00:50:08,210 --> 00:50:10,840 - She's chief... - Curator at the mca. 566 00:50:10,930 --> 00:50:13,300 I find it crazy that we actually haven't met yet. 567 00:50:13,390 --> 00:50:14,890 I've been so eager to meet you. 568 00:50:14,970 --> 00:50:17,560 Don't you start already. I get first dibs. 569 00:50:17,640 --> 00:50:21,770 Clive literally had to die for Brianna to be free. Sorry. 570 00:50:21,850 --> 00:50:24,400 Jameson's doing a show at my gallery in New York. 571 00:50:25,060 --> 00:50:27,980 I think it's the perfect opportunity for you 572 00:50:28,070 --> 00:50:29,610 to spread your wings a bit more. 573 00:50:29,690 --> 00:50:31,030 Come to the big city. 574 00:50:31,110 --> 00:50:32,990 I could introduce you to the women of entre nous 575 00:50:33,070 --> 00:50:34,160 if you decide on New York. 576 00:50:34,240 --> 00:50:36,660 Wow. Thank you. 577 00:50:36,740 --> 00:50:39,870 I've actually been considering going out on my own. 578 00:50:39,950 --> 00:50:42,080 Don't you wanna focus on working with artists 579 00:50:42,170 --> 00:50:45,080 instead of chasing outstanding invoices? 580 00:50:45,170 --> 00:50:48,590 You can change the institution from the inside. 581 00:50:49,760 --> 00:50:51,420 You should come by the museum some time. 582 00:50:51,510 --> 00:50:53,430 Okay. 583 00:50:53,510 --> 00:50:55,070 I think I'd like that. 584 00:50:55,090 --> 00:50:56,450 Oh, my god. 585 00:50:56,470 --> 00:50:57,620 - What's wrong? - What's happening? 586 00:50:57,640 --> 00:51:00,230 Finley Stephens was found dead in her apartment. 587 00:51:00,310 --> 00:51:01,980 Her husband found her. 588 00:51:02,060 --> 00:51:04,810 Poor thing. Oh, her husband's a suspect. 589 00:51:06,190 --> 00:51:08,650 - I have to go. - Anthony. 590 00:51:30,960 --> 00:51:32,090 Anthony? 591 00:51:32,170 --> 00:51:33,800 What is he? 592 00:51:33,880 --> 00:51:35,640 Candyman ain't a he. 593 00:51:35,720 --> 00:51:37,970 Candyman's the whole damn hive. 594 00:51:39,390 --> 00:51:40,520 There are others? 595 00:51:42,060 --> 00:51:43,350 Samuel Evans. 596 00:51:44,100 --> 00:51:47,690 Run down during the white housing riots of the 505. 597 00:51:47,770 --> 00:51:50,820 William bell, lynched in the 203. 598 00:51:51,730 --> 00:51:54,780 But the first one, where it all began, 599 00:51:54,860 --> 00:51:57,120 was in the 78903. 600 00:51:57,200 --> 00:52:00,740 It's a story Helen found the story of Daniel robitaille. 601 00:52:01,790 --> 00:52:06,040 He 'd made a living touring the country paintr'ng portraits for wealthy families. 602 00:52:06,120 --> 00:52:09,040 Mostly white, and they loved h/m. 603 00:52:09,840 --> 00:52:11,170 But you know how it goes. 604 00:52:12,760 --> 00:52:14,840 They love what we make 605 00:52:14,920 --> 00:52:16,010 but not us. 606 00:52:18,300 --> 00:52:20,180 One day, he's commissioned 607 00:52:20,260 --> 00:52:22,390 to par'nt the daughter of a Chicago factory owner 608 00:52:22,470 --> 00:52:24,640 who made his fortune in the stockyards. 609 00:52:24,730 --> 00:52:25,730 Well, 610 00:52:25,810 --> 00:52:29,190 robitaille committed the ultimate sin of his time. 611 00:52:29,980 --> 00:52:31,730 They fell in love. 612 00:52:31,820 --> 00:52:34,070 They had an affair, she got pregnant. 613 00:52:34,150 --> 00:52:36,280 The girl tells her father, and, well... 614 00:52:36,360 --> 00:52:37,360 You know... 615 00:52:37,450 --> 00:52:40,160 He hires some men to hunt robitarlle down, 616 00:52:40,240 --> 00:52:41,660 told them to get creative. 617 00:52:42,490 --> 00:52:44,580 Chased him through here in the middle of the day. 618 00:52:44,660 --> 00:52:45,790 He collapses from exhaustion 619 00:52:45,870 --> 00:52:48,540 right near where the old tower in Chestnut used to be. 620 00:52:48,620 --> 00:52:51,130 They beat h/m. Tortured him. 621 00:52:51,210 --> 00:52:54,880 They cut ofi' his arm and jammed a meat hook in the stump. 622 00:52:54,960 --> 00:52:58,010 They smeared honeycomb from the nearby hives on his chest 623 00:52:58,090 --> 00:52:59,390 and let the bees sting him. 624 00:52:59,470 --> 00:53:02,180 A crowd started to form to watch the show. 625 00:53:03,390 --> 00:53:04,930 The b/g finale: 626 00:53:05,020 --> 00:53:07,560 They set him on fire 627 00:53:07,640 --> 00:53:09,350 and he finally dies. 628 00:53:11,230 --> 00:53:13,190 But a story like that, 629 00:53:13,270 --> 00:53:14,570 a pain like that... 630 00:53:16,190 --> 00:53:17,610 Lasts forever. 631 00:53:19,910 --> 00:53:21,200 That's Candyman. 632 00:53:29,500 --> 00:53:30,630 He's real? 633 00:53:30,710 --> 00:53:31,880 Bell is real. 634 00:53:31,960 --> 00:53:35,760 Samuel, sherman, Daniel robitaille. They're all real. 635 00:53:36,590 --> 00:53:39,720 Candyman is how we deal with the fact that these things happened. 636 00:53:39,800 --> 00:53:41,510 That they're still happening. 637 00:53:44,720 --> 00:53:46,060 Get some rest, young blood. 638 00:53:47,480 --> 00:53:49,020 You'll feel better in the morning. 639 00:54:06,040 --> 00:54:07,450 Don't look at those! 640 00:54:08,910 --> 00:54:10,370 What the fuck is this? 641 00:54:11,120 --> 00:54:12,790 You shouldn't be looking at this. 642 00:54:14,750 --> 00:54:17,840 Anthony, we are beyond sensitive artist bullshit. 643 00:54:17,920 --> 00:54:20,130 What is going on? 644 00:54:21,130 --> 00:54:22,930 I think... I think... 645 00:54:24,930 --> 00:54:27,720 - I made a mistake, bri. - What do you mean? 646 00:54:29,430 --> 00:54:31,310 - I brought him back. - Who? 647 00:54:32,730 --> 00:54:34,400 You promise you won't think I'm crazy? 648 00:54:34,480 --> 00:54:35,900 Anthony, who? 649 00:54:39,990 --> 00:54:41,240 Oh, god. 650 00:54:42,360 --> 00:54:44,820 - Burke told me... - God. Who is Burke? 651 00:54:44,910 --> 00:54:46,710 From the laundromat. He knows about all of it. 652 00:54:46,780 --> 00:54:47,950 Knows about what? 653 00:54:49,540 --> 00:54:50,580 Candyman. 654 00:54:52,250 --> 00:54:54,460 - Candyman isn't real. - I saw him! 655 00:54:54,540 --> 00:54:57,590 Candyman isn't real, Anthony! 656 00:54:59,130 --> 00:55:01,420 You know what is real? 657 00:55:01,510 --> 00:55:05,600 Me, Anthony. Me. This, this is real. 658 00:55:07,180 --> 00:55:09,060 - You don't understand. - Okay. 659 00:55:09,140 --> 00:55:12,890 I will show you that... okay. 660 00:55:12,980 --> 00:55:14,940 - Candyman. - No! 661 00:55:15,020 --> 00:55:16,020 Candyman! 662 00:55:21,240 --> 00:55:23,990 Don't... say his name. 663 00:55:24,070 --> 00:55:26,030 - You stay the fuck right there. - Bnanna_. 664 00:55:26,120 --> 00:55:28,240 Don't follow me. 665 00:55:35,830 --> 00:55:39,340 Mm-mmm. Mm-mmm. Let the motherfucker try and come up here. 666 00:55:39,420 --> 00:55:44,130 Fucking art ogre, fucking fee-fi-fo-fum. Grady will stomp on his ass. 667 00:55:44,220 --> 00:55:46,970 - Ain't that right, Grady? - Ifl have to stomp, I'll stomp. 668 00:55:47,050 --> 00:55:49,260 I mean, he literally was, like, 669 00:55:49,350 --> 00:55:52,390 "I summoned Candyman," and I'm like... 670 00:55:52,480 --> 00:55:54,100 Candyman ain't real, nigga. 671 00:55:54,190 --> 00:55:57,440 I told you not to start dating that dapper Dan-ass, 672 00:55:57,520 --> 00:56:00,780 ii'i basquiat-ass, fucking no-job sun ra... 673 00:56:00,860 --> 00:56:02,400 Troy. Okay. 674 00:56:02,490 --> 00:56:05,280 Ain't a dick on the planet good enough to offset a demonology hobby. 675 00:56:05,360 --> 00:56:06,910 Okay, Troy, stop! 676 00:56:06,990 --> 00:56:09,200 What? It's the truth. If Grady came up in here, 677 00:56:09,280 --> 00:56:11,120 smashing mirrors. 678 00:56:12,790 --> 00:56:13,790 Mirrors. 679 00:56:15,330 --> 00:56:16,330 He's right. 680 00:56:19,590 --> 00:56:21,090 - All right. - You... 681 00:56:22,130 --> 00:56:24,220 Take care of Lucy. 682 00:56:24,300 --> 00:56:26,590 And you are in time-out. 683 00:56:26,680 --> 00:56:27,800 Come here. 684 00:56:29,300 --> 00:56:30,510 Break it up. 685 00:56:35,810 --> 00:56:38,020 I spoke to mom. 686 00:56:38,980 --> 00:56:41,400 She wants to close the storage unit out, 687 00:56:41,480 --> 00:56:44,360 so we finally have to deal with dad's work. 688 00:56:44,440 --> 00:56:46,360 I was thinking maybe we could 689 00:56:47,570 --> 00:56:48,950 sell or... 690 00:56:50,530 --> 00:56:54,540 - If you want to keep anything... - No, I don't want any of that in my house. 691 00:56:54,620 --> 00:56:57,120 - Thank you. - Then, sell or do a show. 692 00:56:57,210 --> 00:56:58,750 I think you should open a space. 693 00:56:58,830 --> 00:57:02,670 I'm not doing a show of the thing that killed him, Troy. 694 00:57:02,750 --> 00:57:04,960 You can't hide everything, and... 695 00:57:05,050 --> 00:57:06,840 - And just hope it goes away. - Troy... 696 00:57:06,920 --> 00:57:10,050 You don't have to be there every time a tortured artist has a psychotic break. 697 00:57:15,730 --> 00:57:16,770 I'm sorry. 698 00:57:19,020 --> 00:57:20,350 Bri. 699 00:57:26,030 --> 00:57:27,740 I'm glad you're here. 700 00:57:29,820 --> 00:57:32,410 You can stay as long as you want, on the condition you don't try 701 00:57:32,490 --> 00:57:33,910 and summon Candyman. 702 00:57:35,080 --> 00:57:36,700 Who would do that? 703 00:57:37,040 --> 00:57:38,830 What's up? 704 00:57:46,380 --> 00:57:48,970 Trina was fooked up this weekend. 705 00:57:49,050 --> 00:57:52,220 - Guys, what should I do about my bangs? - No one cares about your bangs. 706 00:57:52,300 --> 00:57:53,600 Annika, look at this. 707 00:57:53,680 --> 00:57:56,720 Trina's fucking trashed. Look. Watch, watch, watch. 708 00:57:56,810 --> 00:57:59,440 - Samantha. - Oh, my god, that's so sad. 709 00:58:00,140 --> 00:58:03,440 - Oh, shit. - Look at this chunky-ass vomit. 710 00:58:03,520 --> 00:58:05,900 Oh, my gosh, in front of everyone. 711 00:58:05,980 --> 00:58:07,780 Have you guys heard of Candyman? 712 00:58:09,240 --> 00:58:11,360 Fuck this. I changed my mind. I'm not gonna do it. 713 00:58:11,450 --> 00:58:15,370 - Come on, boof. Don't be a pussy. - Why not? It's a warm and wonderful thing. 714 00:58:15,450 --> 00:58:16,950 Boof, we're already in formation. 715 00:58:17,040 --> 00:58:18,580 - Fine. - Okay, ready? 716 00:58:18,660 --> 00:58:20,370 Candyman. 717 00:58:20,460 --> 00:58:21,960 All at once, dumb-ass. 718 00:58:25,540 --> 00:58:26,670 Candyman. 719 00:58:28,210 --> 00:58:29,470 Candyman. 720 00:58:31,260 --> 00:58:32,470 Candyman. 721 00:58:35,100 --> 00:58:36,890 - Not today. Not today. - Come on. 722 00:58:36,970 --> 00:58:38,680 Two more times. 723 00:58:43,600 --> 00:58:45,150 Candyman. 724 00:58:45,230 --> 00:58:46,360 One more. 725 00:58:48,530 --> 00:58:50,030 Candyman. 726 00:58:52,530 --> 00:58:55,120 Well, we're still alive, so... 727 00:58:59,290 --> 00:59:00,750 Hey, trina. 728 00:59:01,960 --> 00:59:03,170 Let's go. 729 00:59:08,130 --> 00:59:11,800 Hey, triney, how's that hangover? You're such a mess. 730 00:59:15,390 --> 00:59:18,850 - Trina was fucking trashed. - Don't let her drink that much. 731 00:59:18,930 --> 00:59:20,350 That's between her and her god. 732 00:59:21,180 --> 00:59:23,140 Trina, you broke the fucking door. 733 00:59:27,060 --> 00:59:28,770 Haley, I'm too young to die. Open it. 734 00:59:28,860 --> 00:59:30,530 I'm working on it. 735 00:59:35,320 --> 00:59:36,320 Guys... 736 00:59:36,410 --> 00:59:37,660 What the fuck? 737 00:59:37,740 --> 00:59:40,040 - Wait, I forgot my vape. - Boof. 738 00:59:40,120 --> 00:59:42,750 You know, I don't think you should... 739 00:59:42,830 --> 00:59:44,210 Boof? 740 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 Boof? 741 00:59:47,380 --> 00:59:48,750 Boof? 742 00:59:50,920 --> 00:59:51,920 What are you doing? 743 01:00:05,850 --> 01:00:09,020 - Oh, my god, guys. Stop being so stupid! - Haley! 744 01:00:24,330 --> 01:00:26,120 This isn't funny. 745 01:00:28,080 --> 01:00:30,590 You guys, what the fuck? This isn't funny! 746 01:00:42,310 --> 01:00:44,810 No! 747 01:00:52,110 --> 01:00:54,030 No! 748 01:02:05,060 --> 01:02:07,200 We've been trying to move in a fresher direction 749 01:02:07,220 --> 01:02:08,560 for the past few years, 750 01:02:08,640 --> 01:02:12,770 and our last curator was a great guy, but just had a hard time getting there. 751 01:02:12,860 --> 01:02:15,690 Well, I've certainly noticed a shift in programming 752 01:02:15,770 --> 01:02:18,610 - since you started here. - Hopefully for the best. 753 01:02:19,110 --> 01:02:21,780 I'm so happy I finally got to meet you at Jack's dinner. 754 01:02:21,860 --> 01:02:24,490 Yes. He's been trying to get us together before. 755 01:02:24,580 --> 01:02:27,660 It's crazy about clive. 756 01:02:27,750 --> 01:02:30,210 I heard you were the one to find the bodies. 757 01:02:30,290 --> 01:02:31,620 Yeah... 758 01:02:32,880 --> 01:02:34,790 You've really emerged 759 01:02:34,880 --> 01:02:38,590 as an interesting figure amidst all this. 760 01:02:38,670 --> 01:02:41,340 The show you put together sounded so good too. 761 01:02:41,430 --> 01:02:44,640 You were so brave to embrace formlessness. 762 01:02:44,720 --> 01:02:49,140 Actually, there were a lot of bodies... Figures in the show. 763 01:02:49,220 --> 01:02:50,850 Like Arnold's work. 764 01:02:50,940 --> 01:02:56,230 For so long, abstraction has been about indexing a sublimated emotional state, 765 01:02:56,320 --> 01:02:59,230 - and I just wanted to focus on the body. - Of course, but I mean, 766 01:02:59,320 --> 01:03:02,200 between the recent tragedies and your father's legacy, 767 01:03:02,280 --> 01:03:04,700 you've got a fascinating story. 768 01:03:05,620 --> 01:03:07,240 Right. 769 01:03:07,330 --> 01:03:09,700 And your eye for emerging talent. 770 01:03:09,790 --> 01:03:12,120 How long have you worked with Anthony McCoy? 771 01:03:13,040 --> 01:03:14,830 Just a couple years. 772 01:03:14,920 --> 01:03:18,840 My board members are buzzing about McCoy's work. 773 01:03:18,920 --> 01:03:23,340 Feels like a project room show is something we could start talking about. 774 01:03:24,640 --> 01:03:27,430 And of course, any other artist you have your eye on. 775 01:03:33,980 --> 01:03:37,270 The near north side community, once known as cabrini-green, 776 01:03:37,360 --> 01:03:41,400 is stunned by the vicious mass murder at golr'n college prep. 777 01:03:41,490 --> 01:03:44,450 Police have found a startling link to the art world murders, 778 01:03:44,530 --> 01:03:47,620 r'n particular a piece called say my name, 779 01:03:47,700 --> 01:03:50,450 which was written in the victims'blood on the bathroom wall. 780 01:03:50,540 --> 01:03:52,660 Welcome back, Mr. McCoy. 781 01:03:52,750 --> 01:03:54,000 What? 782 01:03:54,540 --> 01:03:56,670 I saw in your file you were born here. 783 01:03:59,340 --> 01:04:01,170 I was born on the south side. 784 01:04:02,840 --> 01:04:04,720 No, it says you were born here. 785 01:04:06,590 --> 01:04:09,140 Regardless, it's good that you came in when you did. 786 01:04:09,220 --> 01:04:12,730 We need to admit you immediately for monitoring and do some more testing. 787 01:04:44,050 --> 01:04:46,300 Anthony, where have you been? 788 01:04:54,430 --> 01:04:55,850 What happened to your hand? 789 01:04:56,640 --> 01:04:58,270 Looks bad. 790 01:05:00,020 --> 01:05:03,070 Went to river north memorial, near cabrini. 791 01:05:05,070 --> 01:05:06,900 They fixed me right up. 792 01:05:09,450 --> 01:05:10,740 You've been painting? 793 01:05:13,620 --> 01:05:17,580 Yeah, I've been inspired a lot, actually, 794 01:05:17,660 --> 01:05:19,460 by cabrini. 795 01:05:20,500 --> 01:05:22,420 You want some tea? 796 01:05:22,500 --> 01:05:24,550 I heard a story about a fire. 797 01:05:25,340 --> 01:05:27,380 Killed a woman named Helen Lyle. 798 01:05:28,720 --> 01:05:30,340 A baby that was taken. 799 01:05:31,220 --> 01:05:33,390 Something they used to call Candyman. 800 01:05:35,930 --> 01:05:37,640 Don't. 801 01:05:37,730 --> 01:05:39,140 Don't say that. 802 01:05:43,230 --> 01:05:46,030 You told me I was born on the south side. 803 01:05:46,110 --> 01:05:48,400 I did raise you in the home you remember. 804 01:05:50,610 --> 01:05:54,120 But you were born in river north memorial 805 01:05:54,200 --> 01:05:56,910 and spent the first two years in cabrini. 806 01:05:58,120 --> 01:05:59,750 Why did you lie? 807 01:06:01,580 --> 01:06:03,000 To protect you. 808 01:06:08,010 --> 01:06:09,130 From what? 809 01:06:12,550 --> 01:06:17,600 I just wanted you to grow up happy 810 01:06:17,680 --> 01:06:19,230 and normal. 811 01:06:25,520 --> 01:06:27,150 Do I look normal, mama? 812 01:06:32,820 --> 01:06:34,740 I have to know. 813 01:06:36,450 --> 01:06:37,450 Now. 814 01:06:47,880 --> 01:06:52,300 When you first got taken, I thought she was the one who did it. 815 01:07:06,230 --> 01:07:10,150 When you first got taken, I thought she was the one who did it. 816 01:07:11,110 --> 01:07:12,200 Helen. 817 01:07:17,030 --> 01:07:19,870 The way I found her in her apartment, 818 01:07:19,950 --> 01:07:21,500 covered in blood. 819 01:07:22,960 --> 01:07:25,000 We all thought she was crazy. 820 01:07:31,170 --> 01:07:32,840 But it wasn't her. 821 01:07:37,140 --> 01:07:38,720 It was him. 822 01:07:42,520 --> 01:07:44,440 He had a purpose for you. 823 01:07:46,480 --> 01:07:48,150 He chose you to be 824 01:07:48,230 --> 01:07:50,570 one of his victims. 825 01:07:51,570 --> 01:07:54,660 He wanted you to burn in that fire. 826 01:07:54,740 --> 01:07:57,070 But she pulled you out... 827 01:07:58,870 --> 01:08:01,120 And gave you back to me. 828 01:08:07,420 --> 01:08:09,920 - I thought it ended that night. - Wait/ 829 01:08:11,050 --> 01:08:13,800 In the fire. I thought she ended I't. 830 01:08:16,010 --> 01:08:18,850 And we vowed to never say his name again. 831 01:08:23,390 --> 01:08:24,890 But... 832 01:08:25,730 --> 01:08:29,730 Someone broke the pact and... 833 01:08:29,820 --> 01:08:31,070 He found me. 834 01:08:38,620 --> 01:08:39,870 I'm sorry. 835 01:08:45,500 --> 01:08:48,710 Anthony, wait, wait. Baby, wait. 836 01:08:48,790 --> 01:08:50,540 Where are you going? 837 01:08:50,630 --> 01:08:53,340 Anthony, baby, wait, wait, wait. 838 01:09:46,600 --> 01:09:47,890 Anthony? 839 01:09:48,640 --> 01:09:49,850 It is Troy. 840 01:09:50,940 --> 01:09:55,320 Come out immediately where I can see you. 841 01:09:55,400 --> 01:09:58,780 - Immediately. - Troy, stop. Please, oh, my gosh. 842 01:09:58,860 --> 01:10:02,410 We are picking up her things 843 01:10:02,490 --> 01:10:03,990 and we will... 844 01:10:05,370 --> 01:10:07,540 Be leaving with them. 845 01:10:07,620 --> 01:10:09,410 I see. Yeah, thanks. 846 01:10:10,250 --> 01:10:11,830 He's not with Noah either. 847 01:10:12,880 --> 01:10:14,420 What the hell is going on? 848 01:10:14,500 --> 01:10:17,880 - Maybe Candyman got his ass. - That's not funny, Troy. 849 01:10:57,550 --> 01:10:58,880 Hello? 850 01:11:10,140 --> 01:11:11,440 Anthony? 851 01:11:30,700 --> 01:11:32,250 Nope. 852 01:11:46,930 --> 01:11:49,850 Hello! Excuse me! 853 01:11:49,930 --> 01:11:51,480 Please! 854 01:12:06,160 --> 01:12:08,030 Go away. 855 01:12:08,120 --> 01:12:09,950 - I wanna play. - No. 856 01:12:10,040 --> 01:12:12,850 - Please. I'm not scared anymore. - Go play with your puppets. 857 01:12:12,870 --> 01:12:15,420 I'm gonna pee on your bed if you don't let me in. 858 01:12:15,500 --> 01:12:17,290 You're being so annoying right now. 859 01:12:17,380 --> 01:12:20,050 - What are you doing? - Mind your business. 860 01:12:20,130 --> 01:12:22,510 Come on, let me play. Please. 861 01:12:22,590 --> 01:12:25,680 This game is for grown-ups, and you're a big baby. 862 01:12:25,760 --> 01:12:27,260 I'm not a baby. 863 01:12:27,340 --> 01:12:28,640 Go away! 864 01:12:32,600 --> 01:12:34,480 No, this is not gonna work. 865 01:12:35,810 --> 01:12:37,190 Candyman. 866 01:12:38,360 --> 01:12:39,520 Candyman. 867 01:12:42,780 --> 01:12:44,280 Candyman. 868 01:12:45,610 --> 01:12:46,950 Candyman. 869 01:12:49,240 --> 01:12:50,740 Candyman. 870 01:12:52,830 --> 01:12:53,910 I said... 871 01:12:55,870 --> 01:12:57,540 Sabnna? 872 01:12:57,620 --> 01:12:59,170 [Gasps} 873 01:13:10,300 --> 01:13:11,470 Sherman. 874 01:13:21,650 --> 01:13:22,650 Now... 875 01:13:24,570 --> 01:13:25,940 We have a witness. 876 01:13:33,200 --> 01:13:35,120 I think I saw the guy you're looking for. 877 01:13:35,200 --> 01:13:36,830 The "say my name" killer. 878 01:13:36,910 --> 01:13:39,460 He's roaming around the row houses at cabrini. 879 01:13:39,540 --> 01:13:41,080 A black man, around 30. 880 01:13:41,170 --> 01:13:45,090 He was waving a hook and talking crazy. I think he's killing people down there! 881 01:13:46,380 --> 01:13:47,720 What the fuck? 882 01:13:58,310 --> 01:13:59,560 What the fuck? 883 01:14:01,480 --> 01:14:03,060 I was baptized here. 884 01:14:05,730 --> 01:14:06,940 Isn't it beautiful? 885 01:14:07,030 --> 01:14:11,030 A... a... a... Anthony? 886 01:14:11,110 --> 01:14:15,290 Oh, uh... yeah, I guess I'm on some other shit now, huh? 887 01:14:17,250 --> 01:14:19,540 When something leaves a stain, 888 01:14:19,620 --> 01:14:22,130 even if you wash it out, 889 01:14:22,210 --> 01:14:23,210 it's still there. 890 01:14:24,460 --> 01:14:25,670 You can feel it. 891 01:14:26,630 --> 01:14:29,220 A thinning, deep in the fabric. 892 01:14:31,680 --> 01:14:34,550 This neighborhood got caught in a loop. 893 01:14:34,640 --> 01:14:38,480 The shit got stained in the exact same spot, 894 01:14:38,560 --> 01:14:40,230 over and over, 895 01:14:40,310 --> 01:14:42,940 until it finally rotted from the inside out. 896 01:14:44,190 --> 01:14:47,280 They tore down our homes, so they could move back in. 897 01:14:47,360 --> 01:14:49,740 We need Candyman. 898 01:14:50,610 --> 01:14:53,570 'Cause this time, he'll be killing their fathers, 899 01:14:54,320 --> 01:14:57,540 their babies, their sisters. 900 01:14:59,160 --> 01:15:03,960 I knew it was only a matter of time before the baby came back here, 901 01:15:04,040 --> 01:15:06,130 in perfect symmetry. 902 01:15:06,210 --> 01:15:10,800 A chance for Candyman to take back what's rightfully his. 903 01:15:12,010 --> 01:15:13,090 His legend. 904 01:15:20,060 --> 01:15:21,180 Hand. 905 01:15:22,060 --> 01:15:23,810 Wait... 906 01:15:23,900 --> 01:15:25,520 No, no, no, no! 907 01:15:28,150 --> 01:15:29,360 Anthony! 908 01:15:38,370 --> 01:15:41,540 See, you can really make the story your own. 909 01:15:42,410 --> 01:15:45,630 But... Some of the specifics 910 01:15:45,710 --> 01:15:47,790 should be somewhat consistent. 911 01:15:59,810 --> 01:16:03,350 Here we have the story of Anthony McCoy, 912 01:16:03,440 --> 01:16:05,310 artist who lost his mind, 913 01:16:05,400 --> 01:16:07,860 and the cops showed up and shot him down in cold blood 914 01:16:07,940 --> 01:16:09,570 without even saying a word. 915 01:16:11,190 --> 01:16:14,450 Well, say his name, if you dare! 916 01:16:14,530 --> 01:16:17,870 Say it five times in a mirror. See what happens. 917 01:16:19,740 --> 01:16:23,290 When it's all done, they'll tell his story, 918 01:16:23,370 --> 01:16:25,960 and Candyman will live... 919 01:16:28,630 --> 01:16:29,710 Forever. 920 01:16:31,920 --> 01:16:33,470 Here comes the swarm. 921 01:16:37,590 --> 01:16:39,270 Are you ready for the sacrament? 922 01:16:45,440 --> 01:16:46,980 Hey! 923 01:16:47,060 --> 01:16:49,190 Where you going? 924 01:16:49,270 --> 01:16:51,360 Don't you want a sweet? 925 01:16:59,120 --> 01:17:00,280 Fuck! 926 01:17:07,750 --> 01:17:09,330 Where you going? 927 01:17:14,670 --> 01:17:19,510 J” who can make the sunrise j” 928 01:17:21,810 --> 01:17:25,810 j” sprinkle it with dew? J” 929 01:18:09,060 --> 01:18:10,980 This is as good a place as any, pet. 930 01:18:27,910 --> 01:18:29,210 I think he's dead. 931 01:18:35,250 --> 01:18:36,340 Bnanna. 932 01:18:57,360 --> 01:18:58,860 No, no! 933 01:19:00,570 --> 01:19:02,490 Get up, Anthony. Get up. 934 01:19:03,660 --> 01:19:05,490 Baby, baby, baby... 935 01:19:05,580 --> 01:19:08,750 Please. No. No. 936 01:19:08,830 --> 01:19:10,790 Anthony, baby. 937 01:19:10,870 --> 01:19:13,500 - It's okay. - Get up, please. 938 01:19:13,580 --> 01:19:17,000 Please. Please stay with me, Anthony, please. 939 01:19:17,090 --> 01:19:20,340 Please, please, please. Please get up. 940 01:19:20,420 --> 01:19:22,470 Please get up, Anthony. 941 01:19:24,090 --> 01:19:25,140 Don't go. 942 01:19:25,220 --> 01:19:28,010 We're gonna get you help. We're gonna get you to a hospital. 943 01:19:28,100 --> 01:19:29,460 We're gonna get you to a hospital. 944 01:19:29,520 --> 01:19:31,140 In here! 945 01:19:32,190 --> 01:19:34,110 - Put your hands up! - He just needs... 946 01:20:13,810 --> 01:20:15,140 Oh, my god. 947 01:20:24,240 --> 01:20:25,950 Hey. Stay on your feet. 948 01:20:26,030 --> 01:20:27,760 - Come on. Move it. - What's going on? 949 01:20:27,780 --> 01:20:29,740 We got two suspects, one's down. 950 01:20:29,830 --> 01:20:32,070 - Get her in the car. - Hurry up. 951 01:20:33,620 --> 01:20:35,250 We didn't know what to do. 952 01:21:09,530 --> 01:21:12,580 Very unfortunate what happened to your man in there. 953 01:21:15,200 --> 01:21:16,710 We'd been looking for him. 954 01:21:18,040 --> 01:21:19,540 Got a tip he'd be here. 955 01:21:21,670 --> 01:21:23,170 You know anything about that? 956 01:21:27,220 --> 01:21:29,300 Whatever you tell us helps. 957 01:21:30,640 --> 01:21:32,310 Any cooperation is noted. 958 01:21:33,310 --> 01:21:34,930 Saying what you saw 959 01:21:35,810 --> 01:21:37,190 when he came at Jones... 960 01:21:38,520 --> 01:21:41,440 And Jones, obviously knowing what he'd done before, 961 01:21:41,520 --> 01:21:45,070 seeing his hook, knowing you were in danger, 962 01:21:45,150 --> 01:21:47,900 had no choice but to discharge his weapon. 963 01:21:52,410 --> 01:21:53,790 Doesn't sound right to you? 964 01:22:00,750 --> 01:22:02,340 She's an accomplice. 965 01:22:04,300 --> 01:22:07,050 She held the victims down, he cut 'em up. 966 01:22:08,630 --> 01:22:10,590 He died coming at a cop. 967 01:22:11,510 --> 01:22:14,430 She goes to jail for the rest of her life. 968 01:22:18,940 --> 01:22:20,440 Which story is it? 969 01:22:27,190 --> 01:22:29,490 Can I see myself? 970 01:22:29,570 --> 01:22:30,860 What? 971 01:22:30,950 --> 01:22:32,450 In the mirror. 972 01:22:33,950 --> 01:22:37,540 I'll tell you everything if you let me see myself. 973 01:22:42,080 --> 01:22:43,790 I'll say whatever you want. 974 01:22:57,430 --> 01:22:58,680 Candyman. 975 01:23:04,770 --> 01:23:06,230 Candyman. 976 01:23:06,320 --> 01:23:08,190 What? 977 01:23:11,700 --> 01:23:13,030 Candyman. 978 01:23:14,320 --> 01:23:15,870 What the fuck is that? 979 01:23:17,540 --> 01:23:20,500 - Candyman. - Candyman? 980 01:23:26,000 --> 01:23:27,380 What the fuck? 981 01:23:27,460 --> 01:23:28,810 Holy shit. 982 01:23:28,840 --> 01:23:31,010 Rooney? Jesus. What the fuck? 983 01:23:31,090 --> 01:23:34,260 10-1, emergency. Officer down. Officer down. 984 01:23:34,340 --> 01:23:35,760 What the fuck! 985 01:23:35,850 --> 01:23:38,220 Get on the ground now! Now! 986 01:23:43,020 --> 01:23:44,190 What the fuck! 987 01:23:46,020 --> 01:23:47,480 - Let me in. - I can't! 988 01:23:47,570 --> 01:23:48,820 Let me in, damn it! 989 01:23:49,780 --> 01:23:51,570 - Stop! - No, no, no, no, no! 990 01:23:53,570 --> 01:23:54,820 Holy shit! 991 01:23:56,530 --> 01:23:57,910 What the fuck? 992 01:24:08,460 --> 01:24:09,630 Who are you? 993 01:24:12,130 --> 01:24:13,590 I am 994 01:24:13,670 --> 01:24:15,380 the writing on the walls. 995 01:24:16,680 --> 01:24:20,810 I'm the sweet smell of blood on the street 996 01:24:22,430 --> 01:24:25,350 the buzz that echoes in the alleyways. 997 01:24:26,940 --> 01:24:30,150 They will say / shed innocent blood 998 01:24:30,230 --> 01:24:32,570 you are far from innocent, 999 01:24:32,650 --> 01:24:34,490 but the y'll sa y you were. 1000 01:24:35,490 --> 01:24:37,070 That's all that matters. 1001 01:25:56,990 --> 01:25:58,200 Tell... 1002 01:25:59,660 --> 01:26:01,200 Everyone. 70851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.