All language subtitles for 12_0693_2008_Erntedank eV.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,400 UT 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,600 UT 3 00:00:54,920 --> 00:00:56,760 Ein Baby schreit. 4 00:01:03,080 --> 00:01:07,200 Ach, mein Schätzchen! Ja. Die Mama ist ja da. 5 00:01:07,760 --> 00:01:12,320 Oh, oh, oh! Ich verstehe. Okay! Wir haben das gleich. 6 00:01:13,280 --> 00:01:15,880 Ja, mein Liebling! So! Komm her! 7 00:01:16,680 --> 00:01:18,400 So! 8 00:01:20,720 --> 00:01:23,120 Moment! Ich arbeite. Das geht nicht. 9 00:01:23,920 --> 00:01:26,000 Nur ein kleines Malheur. 10 00:01:26,760 --> 00:01:29,000 Er hört sofort auf zu weinen. 11 00:01:29,920 --> 00:01:33,800 Schau! Mama hat eine frische Windel. ... Sehen Sie? 12 00:01:34,560 --> 00:01:37,000 Herrgott! Wo ist Ihr Problem? 13 00:01:37,560 --> 00:01:41,600 Sie stören die anderen, die ernsthaft studieren wollen. 14 00:01:45,880 --> 00:01:48,760 Studiere ich nicht ernsthaft als Mutter? 15 00:01:49,320 --> 00:01:52,840 Ich nehme David, wenn du in die Bibliothek gehst! 16 00:01:53,360 --> 00:01:57,000 Es war nie ein Problem mit ihm. Er schläft mittags. 17 00:01:57,800 --> 00:01:59,680 Sie spricht chinesisch. 18 00:02:02,200 --> 00:02:05,160 Was macht sie da? Sie spricht chinesisch. 19 00:02:05,680 --> 00:02:08,200 Chinesisch? Die Sprache der Zukunft. 20 00:02:09,320 --> 00:02:13,200 Die Umgebung beim Schlaf ist jedenfalls sehr prägend. 21 00:02:13,760 --> 00:02:15,920 Du warst wieder im Mütter-Chat. 22 00:02:16,440 --> 00:02:20,920 Kinder brauchen Aufmerksamkeit für die optimale Entwicklung. 23 00:02:21,480 --> 00:02:24,680 Soll ich ihm beim Schlafen zusehen? Er merkt: 24 00:02:25,240 --> 00:02:30,400 Ob du dich am Tag mit Gehirnhälften beschäftigst. Ich las heute etwas: 25 00:02:30,960 --> 00:02:34,320 Was siehst du, wenn du dich an etwas erinnerst? 26 00:02:34,840 --> 00:02:39,480 Na ja! Es kommt darauf an, an was. Davids Geburt zum Beispiel. 27 00:02:40,000 --> 00:02:44,560 Nicht an viel. Ich fiel in Ohnmacht. Und was siehst du genau? 28 00:02:45,120 --> 00:02:50,120 Ich sehe den Gang im Krankenhaus. Du wirst zum Kreißsaal geschoben. 29 00:02:50,640 --> 00:02:54,520 Und mir klappen die Beine weg. Siehst du dich selber? 30 00:02:55,040 --> 00:02:58,840 Ja. Die Hebamme kümmert sich um mich, nicht um dich. 31 00:02:59,360 --> 00:03:01,360 Das heißt, dass du dir das, was gewesen ist, vorstellst. 32 00:03:04,000 --> 00:03:06,280 Fiel ich nicht in Ohnmacht? Doch! 33 00:03:06,800 --> 00:03:10,800 Aber es ist kein Abbild der Realität. Erinnern ist so! 34 00:03:11,720 --> 00:03:14,920 Wir können den Zeugen helfen: Sich das, - 35 00:03:15,880 --> 00:03:20,080 - was sie sahen, wieder vorzustellen. Hm ... Interessant! 36 00:03:21,040 --> 00:03:23,840 Ich prüfe dann die aktuellen Fälle. 37 00:03:24,800 --> 00:03:28,000 Wollen Sie jetzt schon in den Dienst zurück? 38 00:03:28,960 --> 00:03:31,400 Klopfen Ja. ... Überstunden, Nachtschichten. 39 00:03:32,360 --> 00:03:34,600 Keine Wochenenden und so! Tag! 40 00:03:35,560 --> 00:03:37,400 Tag! Danke! 41 00:03:39,960 --> 00:03:43,360 Die Kleine kommt nach dem Papa. Ist ein Junge. 42 00:03:44,280 --> 00:03:47,840 Mit schwarzem Haar. Danke, Frau Schmidt-Rohrbach! 43 00:03:55,120 --> 00:03:56,920 Niedlich! 44 00:03:58,440 --> 00:04:00,280 Der Wurm. 45 00:04:01,360 --> 00:04:04,520 Ich arbeite erst mal halbtags. Als was? 46 00:04:05,480 --> 00:04:07,760 Als Kriminalhauptkommissarin. Klar! 47 00:04:08,720 --> 00:04:13,680 Sie haben dann halbe Fälle, halb Verdächtige und halbe Leichen! 48 00:04:14,440 --> 00:04:16,200 Er schreit. 49 00:04:21,960 --> 00:04:23,800 Er stöhnt. 50 00:04:42,200 --> 00:04:46,600 Bleib zu Hause! Das 1. Jahr ist für ein Baby das wichtigste. 51 00:04:47,600 --> 00:04:51,240 Er ist dann seiner unterforderten Mutter ausgesetzt. 52 00:04:52,240 --> 00:04:55,000 Und braucht eine Psychoanalyse. Da rechts! 53 00:04:55,920 --> 00:04:58,480 Zum Parkplatz. Ich setze dich nur ab. 54 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 Du wirst sehen, es ist herrlich. 55 00:05:02,200 --> 00:05:06,880 Tratsch und hässliche Gartenzwerge! Ein schönes Plätzchen Erde. 56 00:05:07,840 --> 00:05:10,280 Ich würde sterben vor Langeweile. 57 00:05:11,040 --> 00:05:13,280 Was ist denn da passiert? 58 00:05:19,760 --> 00:05:22,240 Kann ich ihn sehen? Wieso ist die hier? 59 00:05:23,200 --> 00:05:25,800 Hast du sie angerufen? Nein. Wer dann? 60 00:05:26,320 --> 00:05:28,840 Ich nicht! Warum sollte sie das tun? 61 00:05:29,160 --> 00:05:31,480 Nein. Lassen Sie das! 62 00:05:32,920 --> 00:05:34,800 Das ist schrecklich. 63 00:05:35,600 --> 00:05:37,960 Es tut mir so leid! 64 00:05:38,320 --> 00:05:40,120 Uns allen! 65 00:05:41,160 --> 00:05:44,480 Es kam wie gesagt sehr plötzlich. Komm bitte! 66 00:05:45,320 --> 00:05:47,120 Moritz! 67 00:05:47,640 --> 00:05:49,840 Mein Gott! Das ist ja der Kleine! 68 00:05:50,760 --> 00:05:54,280 Na ja! Aus Kindern werden Leute. Charlotte! 69 00:06:01,960 --> 00:06:07,000 Was hast du dir dabei gedacht? Man musste ihr das wenigstens sagen. 70 00:06:07,720 --> 00:06:09,960 Feines Tier! Ja. Schön. 71 00:06:17,040 --> 00:06:18,920 Er knurrt. 72 00:06:21,000 --> 00:06:23,480 Das ist ja eine Menge Arbeit. 73 00:06:25,480 --> 00:06:29,960 Das Unkraut ist eine echte Plage. Das können Sie laut sagen. 74 00:06:30,480 --> 00:06:34,760 Sie kommen mit zupfen nicht dagegen an. Bio hin oder her. 75 00:06:35,680 --> 00:06:39,360 Es muss ordentlich aussehen. So denken leider wenige. 76 00:06:40,160 --> 00:06:42,040 Echt? 77 00:06:42,520 --> 00:06:44,640 Sind Sie neu hier? Ja. 78 00:06:46,080 --> 00:06:49,000 Mit Martin Felser. Ach, Frau Felser! 79 00:06:49,800 --> 00:06:51,760 Ihr Kleiner ist so süß. 80 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Ein Wonneproppen. 81 00:06:55,240 --> 00:06:57,400 Ich bin Frau Schröder. Freut mich! 82 00:06:58,360 --> 00:07:00,360 Was ist denn mit dem Mann passiert? Der Albrecht. Furchtbar! 83 00:07:03,360 --> 00:07:05,840 Herzinfarkt. Beim Heckeschneiden. 84 00:07:06,640 --> 00:07:08,720 War er sofort tot? 85 00:07:09,680 --> 00:07:12,280 Ja. Man sah es sofort, wie er da lag. 86 00:07:13,240 --> 00:07:16,280 Haben Sie ihn gefunden? Ja. Äh, mein Mann. 87 00:07:17,200 --> 00:07:21,200 Sagen Sie! Haben Sie schon mal einen Toten gesehen? 88 00:07:22,120 --> 00:07:26,040 Man sieht Tote nicht, wenn sie im Krankenhaus sterben. 89 00:07:27,040 --> 00:07:29,680 Die Schwestern fragten mich bei meiner Mutter. 90 00:07:30,480 --> 00:07:32,680 Danke! Das muss nicht sein. 91 00:07:33,640 --> 00:07:38,320 Aber seine Frau wollte Albrecht noch sehen. Ach, Regina Zacher? 92 00:07:39,320 --> 00:07:41,800 Sie ist ja nicht mal seine Frau. 93 00:07:42,720 --> 00:07:45,040 Unmöglich! Sie passte nie hierher. 94 00:07:46,040 --> 00:07:48,600 Sie war sich immer zu fein für alles. 95 00:07:49,600 --> 00:07:54,120 Ihr Mann Helmut hat sich für sie und den Kleinen abgerackert. 96 00:07:54,680 --> 00:07:58,040 Sie ging nicht mit ihm nach Kanada! Margret! Ja? 97 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Was ist mit dem Tisch? Gleich! ... Er ist schlimm heute. 98 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 So etwas nimmt einen mit. 99 00:08:06,640 --> 00:08:08,880 Also, Frau Felser! Willkommen! 100 00:08:18,960 --> 00:08:20,840 Nichts zu verstehen 101 00:08:38,760 --> 00:08:40,600 Charlotte! 102 00:08:41,400 --> 00:08:43,280 Hier sind wir! 103 00:08:48,760 --> 00:08:50,600 Gemütlich. Was? 104 00:08:51,560 --> 00:08:56,320 Ein Traum! Ist das Kaffeewasser vom Brunnen hinter dem Haus? 105 00:08:57,280 --> 00:08:59,280 Toll! Man hat alles hier. Frau Schröder spritzte Gift! 106 00:09:02,280 --> 00:09:05,520 Welches Gift? "Agent Orange" für Gehwegplatten! 107 00:09:06,480 --> 00:09:10,960 Blödsinn! Das Wasser ist gut. Starb unser Nachbar daran? 108 00:09:12,400 --> 00:09:16,040 Du bist zynisch. Was willst du? Ich bin doch hier. 109 00:09:17,000 --> 00:09:19,280 Obwohl überall Gartenzwerge sind! 110 00:09:20,080 --> 00:09:22,400 Du kamst nur wegen der Leiche. 111 00:09:23,200 --> 00:09:25,240 Was ist denn daran zynisch? 112 00:09:26,200 --> 00:09:28,520 Also! Ich nenne es interessiert! 113 00:09:35,600 --> 00:09:39,200 Udo Jürgens singt: "Ich war niemals in New York" 114 00:09:40,000 --> 00:09:41,880 Hallo? 115 00:09:52,480 --> 00:09:54,360 Stimmen 116 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Ich habe es gleich. Lass mich kurz konzentrieren! Ja? 117 00:10:03,360 --> 00:10:06,400 Das geht nicht! Auf gar keinen Fall! 118 00:10:07,160 --> 00:10:09,040 Wir müssen das tun. 119 00:10:09,520 --> 00:10:12,200 Ich kann das nicht. Wir haben keine Wahl. 120 00:10:13,120 --> 00:10:16,000 Albrecht wollte doch mit Schröders reden. 121 00:10:16,560 --> 00:10:19,920 Albrecht kann uns jetzt nicht mehr helfen. Hier! 122 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 47 Zentimeter! 123 00:10:26,360 --> 00:10:29,680 Das ist immerhin so ein Stück. Lautes Geräusch 124 00:10:30,600 --> 00:10:33,600 Heftiges Atmen Ach! Entschuldigung! Ich - 125 00:10:34,520 --> 00:10:38,240 - brauche einen Sonnenschirm. Draußen in der Kammer. 126 00:10:39,000 --> 00:10:40,880 Setzen Sie sich! 127 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 Haben Sie eine Tüte? ... Ruhig atmen! 128 00:10:44,960 --> 00:10:47,000 Tief atmen! ... Vielen Dank! 129 00:10:47,560 --> 00:10:50,560 Ganz ruhig! Ein und aus! In die Tüte rein! 130 00:10:51,320 --> 00:10:54,520 Ein und aus. Ein - 131 00:10:55,480 --> 00:10:59,800 - und aus! Ich kenne das. Mein Freund Martin hat das auch. 132 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 Das geht gleich vorbei. Ein und aus! 133 00:11:03,720 --> 00:11:05,840 Ich bin Charlotte Lindholm. 134 00:11:06,840 --> 00:11:10,040 Ich bin Helga und das ist Andrea. Freut mich! 135 00:11:10,560 --> 00:11:14,080 Ihr Freund ist Kriminalautor. Schreiben Sie auch? 136 00:11:15,080 --> 00:11:18,280 Nein. Mir fehlt da jede Fantasie. ... Besser? 137 00:11:18,840 --> 00:11:21,840 Geht es wieder? Ich wollte Sie nicht erschr... 138 00:11:22,760 --> 00:11:26,440 Ich muss Sie jetzt bitten! ... Komm! Ja, natürlich! 139 00:11:27,360 --> 00:11:31,120 Wissen Sie, wo ich einen Sonnenschirm finde? Ja, klar! 140 00:11:34,240 --> 00:11:36,080 Dieser hier geht. 141 00:11:36,600 --> 00:11:39,800 Muss ein furchtbarer Tag für Sie sein heute. 142 00:11:40,280 --> 00:11:44,320 Ja. Ganz furchtbar. So ist das. Wir sind alle mal dran. 143 00:11:44,880 --> 00:11:48,040 Schröders sind jedenfalls fertig. Schröders? 144 00:11:48,520 --> 00:11:53,680 Sie waren mit dem Toten befreundet. Albrecht? Nur über seine Leiche. 145 00:11:54,160 --> 00:11:57,640 Oh! Sie wissen, was ich meine. Sie hassten sich! 146 00:11:58,160 --> 00:12:00,160 Soll vorkommen unter Nachbarn. "Gehasst" ist zu viel gesagt. 147 00:12:03,000 --> 00:12:07,040 Er nannte Schröders "Garten-Polizei". "Garten-Gestapo"! 148 00:12:12,000 --> 00:12:14,560 Etwas übertrieben! War nur ein Anruf. 149 00:12:15,120 --> 00:12:19,200 Man wurde nicht gleich umgebracht, nur weil man tot ist. 150 00:12:19,720 --> 00:12:23,960 Sie hätten ihn sowieso aufgemacht: War der Tod natürlich? 151 00:12:24,480 --> 00:12:28,760 "Aufgemacht"? Du meinst obduziert! "Gehirn und Gedächtnis". 152 00:12:29,760 --> 00:12:32,480 Wäre gut für mich. Man baut ab im Alter. 153 00:12:33,480 --> 00:12:37,560 Wir nutzen alle nur den Bruchteil unserer Möglichkeiten. 154 00:12:38,120 --> 00:12:41,280 Sie sind doch nicht alt. Helga! Mögen Sie? 155 00:12:42,240 --> 00:12:44,280 Danke! Er ist selbst gebacken. 156 00:12:44,800 --> 00:12:48,280 Ich nehme ein Stück. Gartenarbeit macht hungrig. 157 00:12:48,680 --> 00:12:50,800 Wir sammeln für einen Kranz. 158 00:12:51,760 --> 00:12:54,280 Würden Sie vielleicht auch etwas geben? 159 00:12:55,280 --> 00:12:58,840 Hm. Gar kein Problem. Das war sein Garten. Nicht? 160 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 Nein. Aber er ist doch dort gestorben. 161 00:13:03,000 --> 00:13:06,240 Er sah da nach dem Rechten. Ich sagte ihm immer: 162 00:13:07,240 --> 00:13:10,280 "Du machst zu viel!" Er hatte es am Herzen. 163 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 Und wem gehörte die Laube dann? Zachers. 164 00:13:14,360 --> 00:13:17,200 Ach! Der Regina Zacher? Sie war ... 165 00:13:18,120 --> 00:13:22,000 Sie war vorhin da. Sie schaffte es nicht mehr selber. 166 00:13:22,560 --> 00:13:25,840 Albrecht pflegte die Parzelle für sie. ... Oh! 167 00:13:26,640 --> 00:13:28,320 Das ist großzügig! 168 00:13:29,320 --> 00:13:32,680 Warum behielt sie die Laube? Man hängt daran: 169 00:13:33,480 --> 00:13:35,680 Wenn man einen Garten anlegte. 170 00:13:36,600 --> 00:13:41,440 Der Kontakt zur Natur ist toll. Oh! Ich habe noch etwas für Sie. 171 00:13:42,360 --> 00:13:45,320 Mein Mann hat sie vorhin ausgebuddelt. 172 00:13:46,280 --> 00:13:49,320 Wenn Sie einen Kompost anlegen. Oh! 173 00:13:50,240 --> 00:13:51,880 Sie sehen toll aus. Ja. 174 00:13:52,880 --> 00:13:54,960 Die Roten sind die Besten. Tag! 175 00:13:55,520 --> 00:13:57,280 Tag! Frau Schröder sagte: 176 00:13:58,240 --> 00:14:00,240 Zacher ist nach Kanada ausgewandert. Ja. ... Nehmen Sie doch noch! 177 00:14:03,880 --> 00:14:05,960 Danke! Kanada ist ein Traum. 178 00:14:06,760 --> 00:14:08,960 Regina hätte mitgehen sollen. 179 00:14:09,480 --> 00:14:13,440 In ein Blockhaus in der Pampa. So weit weg. Ach nein! 180 00:14:14,440 --> 00:14:16,760 Das ist das Schöne an einer Laube: 181 00:14:17,280 --> 00:14:22,000 Man hat die Natur und ist nah bei der Zivilisation. Das stimmt! 182 00:14:22,960 --> 00:14:26,840 Und es ist immer einer da, wenn einem etwas passiert. 183 00:14:27,640 --> 00:14:30,400 Albrecht wurde auch sofort gefunden. 184 00:14:30,960 --> 00:14:35,160 Man konnte für den armen Albrecht leider nichts mehr tun. 185 00:14:36,160 --> 00:14:39,480 Regina und er mochten sich. Sie waren ein Paar. 186 00:14:40,480 --> 00:14:42,880 Oder? Sie können vielleicht fragen! 187 00:14:43,800 --> 00:14:46,240 Vom Beruf her. Sie ist ... Psychologin! 188 00:14:47,240 --> 00:14:50,240 Ihnen ist nichts Menschliches fremd. Nein. 189 00:14:50,760 --> 00:14:56,120 Albrecht war glücklich verheiratet. Seine Katharina starb letztes Jahr. 190 00:14:57,920 --> 00:14:59,840 Bitte! 191 00:15:09,960 --> 00:15:11,800 Psychologin! 192 00:15:12,320 --> 00:15:15,720 Ich will keine Fragen nach Mördern und Leichen. 193 00:15:16,240 --> 00:15:19,560 Ist doch schön, wenn Nachbarn Interesse haben. 194 00:15:20,080 --> 00:15:23,800 Die Hecke muss höher! Sie darf nur 1,2O Meter sein. 195 00:15:24,320 --> 00:15:27,800 Sind Wassergräben auch verboten? Du übertreibst! 196 00:15:28,320 --> 00:15:31,080 Und Piranhas? Die Leute sind nett hier. 197 00:15:31,600 --> 00:15:34,520 Aber wer ihnen nicht passt, wird getötet! 198 00:15:34,920 --> 00:15:37,160 Albrecht starb an Herzinfarkt. 199 00:15:37,680 --> 00:15:41,720 Wieso behält Regina Zacher ihre Laube, aber meidet sie? 200 00:15:42,240 --> 00:15:46,880 Wieso pflegt ihr Ex-Liebhaber den Garten und stirbt plötzlich? 201 00:15:47,440 --> 00:15:49,280 "Plötzlich"? Nach 1O Jahren! 202 00:15:49,800 --> 00:15:53,680 Wieso bestellt Frau Schröder die Ex-Geliebte hierher? 203 00:15:54,240 --> 00:15:58,400 Helga sagte, da war nichts. Sie riss den Leichensack auf! 204 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 Sie war dann seine Geliebte. Na und? Sahst du das? Was? 205 00:16:04,000 --> 00:16:06,560 Da ist jemand auf dem Grundstück! 206 00:16:07,080 --> 00:16:09,120 Schätzchen! Ach ... Aber ... 207 00:16:09,640 --> 00:16:12,520 Du solltest lieber wieder arbeiten gehen! 208 00:16:32,080 --> 00:16:33,920 Aaah! 209 00:16:34,280 --> 00:16:36,120 Stimmen und laute Musik 210 00:16:45,960 --> 00:16:48,600 Immer noch Stimmen und laute Musik 211 00:17:31,720 --> 00:17:34,680 Leise Laute vom Baby Ja, mein Schätzchen! 212 00:17:36,760 --> 00:17:39,200 Alles ist gut. Mama ist bei dir. 213 00:17:46,800 --> 00:17:49,680 Das Baby weint. Wir sind jetzt gleich da. 214 00:17:50,080 --> 00:17:51,920 Geräusche 215 00:18:15,960 --> 00:18:17,800 Geräusche 216 00:18:32,320 --> 00:18:34,200 (Frau:) Vorsichtig! 217 00:18:35,360 --> 00:18:37,440 (Mann:) Langsamer! Ja, so! 218 00:18:38,440 --> 00:18:41,160 (Mann:) Die Plane! Da vorne! 219 00:18:46,880 --> 00:18:48,720 Ist da jemand? 220 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Das Baby weint. 221 00:19:03,120 --> 00:19:05,360 Komm, mein Schätzchen! 222 00:19:05,920 --> 00:19:08,160 Ja, mein Schätzchen! Komm her! 223 00:19:08,520 --> 00:19:10,400 Ja. 224 00:19:10,880 --> 00:19:14,760 Mein Schätzchen! Mama ist ja da. Mama ist ja da. 225 00:19:15,920 --> 00:19:17,800 Ja. 226 00:19:19,080 --> 00:19:21,320 Das Baby weint wieder. Ach komm! 227 00:19:22,320 --> 00:19:24,160 Ach komm! 228 00:19:24,560 --> 00:19:26,760 Was ist denn das? 229 00:19:29,600 --> 00:19:31,840 Was ist denn da passiert? 230 00:19:32,840 --> 00:19:34,920 Hm? David schreit. 231 00:19:35,240 --> 00:19:37,680 Ach! Alles ist gut. Ja. 232 00:19:59,920 --> 00:20:01,800 Morgen! ... Hallo! 233 00:20:02,760 --> 00:20:05,760 Ich bin es nur! Entschuldige! 234 00:20:06,560 --> 00:20:08,840 Halloween macht mich verrückt. 235 00:20:09,760 --> 00:20:11,840 Was ist nur mit Martin passiert? 236 00:20:12,840 --> 00:20:15,360 Ich habe einfach Ohrstöpsel benutzt. 237 00:20:15,680 --> 00:20:17,920 Ich meine Sankt Martin! 238 00:20:18,480 --> 00:20:22,360 Wir haben früher einfach "Laterne, Laterne" gesungen. 239 00:20:22,880 --> 00:20:26,320 Und nicht Süßes gewollt! Woher hast du das denn? 240 00:20:26,880 --> 00:20:31,200 Ach! Ähm ... So ein blöder Ast. Wohin gehst du denn? 241 00:20:53,200 --> 00:20:54,840 Guten Morgen! Hallo! 242 00:21:01,640 --> 00:21:04,680 Angenommen, es ist ein menschlicher Knochen. 243 00:21:05,640 --> 00:21:08,560 Wem soll er gehören? Ich weiß es noch nicht. 244 00:21:09,560 --> 00:21:12,520 Sehr vage! Eine Untersuchung kostet nichts. 245 00:21:13,480 --> 00:21:16,000 Diesen Knochen oder das Stück Holz - 246 00:21:16,920 --> 00:21:21,320 - zu untersuchen, kostet die Forensik viele Stunden Arbeit. 247 00:21:21,880 --> 00:21:26,640 Sie haben Recht! Es ist unbezahlbar, wenn es ein Verbrechen ist. 248 00:21:27,200 --> 00:21:31,640 Sie haben keinen Verdacht, wessen Knochen es sein könnten! 249 00:21:32,560 --> 00:21:35,120 Tut mir leid! Aber ... Kanada! 250 00:21:35,960 --> 00:21:38,680 Ja. Vielleicht Helmut Zacher! 251 00:21:39,680 --> 00:21:44,000 Der Pächter des Gartens. Alle sagen, er ging nach Kanada. 252 00:21:52,080 --> 00:21:53,920 Ja. Bitomsky hier. 253 00:21:54,280 --> 00:21:56,080 Hallo! 254 00:21:56,480 --> 00:21:59,080 Ja. Geht wie immer schnell vorbei. 255 00:21:59,560 --> 00:22:01,560 In Oberbayern. ... Wieso? 256 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Man kann da herrlich wandern. 257 00:22:05,320 --> 00:22:09,480 Seien Sie so gut und überprüfen Sie etwas für mich! Ja? 258 00:22:10,480 --> 00:22:13,040 Es geht um eine Ausreise nach Kanada. 259 00:22:13,440 --> 00:22:15,640 Ja. Ich denke, mit Visum. 260 00:22:16,200 --> 00:22:18,280 Ein Helmut ... Zacher. Zacher. 261 00:22:19,200 --> 00:22:23,880 Zacharias, Anton, Cäsar ... Wann? Zwischen 1995 und 1998. 262 00:22:24,640 --> 00:22:26,520 Sie haben gehört. 263 00:22:26,840 --> 00:22:28,720 Ja. 264 00:22:30,240 --> 00:22:33,160 Ja. Ich warte. Darf ich? 265 00:22:33,960 --> 00:22:35,800 Hm. 266 00:22:36,800 --> 00:22:39,080 Ja. ... Aha! 267 00:22:41,120 --> 00:22:43,000 Ja. ... Gut! 268 00:22:43,360 --> 00:22:45,880 Danke! ... Ja. 269 00:22:46,880 --> 00:22:50,920 Ja. Wir machen das mal. Gut! Tschüs! .... Also! 270 00:22:51,880 --> 00:22:56,440 Wir haben keinen Verdächtigen, kein Motiv und keine Leiche. 271 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 Helmut Zacher ist am 14.8.1996 in Kanada eingereist und hat - 272 00:23:03,160 --> 00:23:05,920 - das Land nicht verlassen laut Computer. 273 00:23:06,680 --> 00:23:08,560 Geht es dem Kleinen gut? 274 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Danke! Ja. 275 00:23:26,880 --> 00:23:28,600 Frau Lindholm! Hallo! 276 00:23:29,080 --> 00:23:32,240 Wie geht es dem Kleinen? Alles gut? Bestens. 277 00:23:50,320 --> 00:23:52,200 Die Tür fällt zu. 278 00:23:52,880 --> 00:23:55,720 Verzeihung! Ich habe Sie erschreckt. Nein. 279 00:23:56,680 --> 00:23:58,680 Schon gut. Wir hatten nur gerade eine Obduktion. Ich suche Herrn Grabert. 280 00:24:02,840 --> 00:24:05,800 Er hat Urlaub. Und wer ist jetzt zuständig? 281 00:24:06,800 --> 00:24:10,280 Ich bin Edgar. Edgar Strelow. Charlotte Lindholm. 282 00:24:11,040 --> 00:24:13,080 Kriminalhauptkommissarin. 283 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 Ach! Wir haben telefoniert. Aha! 284 00:24:18,360 --> 00:24:22,400 Wegen dem Herzinfarkt. Und? Es war ein natürlicher Tod. 285 00:24:23,360 --> 00:24:25,040 Sind Sie sicher? Hm. 286 00:24:25,560 --> 00:24:27,840 Verschluss der linken Koronar-Arterie. 287 00:24:28,760 --> 00:24:32,240 Wann ist Herr Grabert wieder da? Nächste Woche. 288 00:24:33,240 --> 00:24:35,040 Okay! Danke! Aber ... 289 00:24:35,880 --> 00:24:38,400 Ich kann Ihnen vielleicht helfen. 290 00:24:38,880 --> 00:24:43,160 Ich wollte ihn nur um etwas bitten. Gerne. Was Sie wollen! 291 00:24:44,120 --> 00:24:48,160 Wissen Sie, ob dieser Knochen von einem Menschen ist? 292 00:24:49,120 --> 00:24:52,720 In welchem Zimmer sind Sie denn? Was? Warum? Na! 293 00:24:53,680 --> 00:24:57,640 Wegen des Ergebnisses. Ach ja! Ich bin viel unterwegs. 294 00:24:58,640 --> 00:25:01,080 Rufen Sie mich auf meinem Handy an! 295 00:25:02,080 --> 00:25:04,160 Nur die Handynummer! Hm. 296 00:25:04,640 --> 00:25:06,320 Danke! Mache ich. 297 00:25:22,920 --> 00:25:24,800 Rum! 298 00:25:25,160 --> 00:25:27,400 Und jetzt rein damit! 299 00:25:27,920 --> 00:25:30,720 Jawohl! Das gibt einen guten Mischboden. 300 00:25:31,280 --> 00:25:33,920 Das ist wichtig, damit es nicht fault. 301 00:25:34,480 --> 00:25:38,360 Sie haben sonst den Gestank und den Vorstand am Hals. 302 00:25:38,880 --> 00:25:42,480 Oh! Sind die so streng? Na ja! Neuerdings schon. 303 00:25:43,480 --> 00:25:46,200 Albrecht hätte es nicht so eng gesehen. 304 00:25:46,760 --> 00:25:49,720 Aber er ist ja nun nicht mehr. Danke nein! 305 00:25:50,720 --> 00:25:54,040 Ihre Freundin sollte nicht hier übernachten! 306 00:25:55,040 --> 00:25:57,920 Wieso? Ist das gefährlich? Es ist verboten. 307 00:25:58,760 --> 00:26:00,560 Außer am Wochenende. 308 00:26:01,120 --> 00:26:03,120 Oh! Die Schröders wollten das damals. 309 00:26:04,680 --> 00:26:09,080 Regina wohnte in der Laube, als sie Ärger hatte zu Hause. 310 00:26:09,880 --> 00:26:11,680 Frau Schröder fürchtete: 311 00:26:12,640 --> 00:26:15,840 Dass Regina ihr den Alten ausspannt. 312 00:26:16,680 --> 00:26:18,840 Gab es dafür einen Grund? 313 00:26:19,760 --> 00:26:23,800 Regina lief im kleinsten Bikini der Welt hier herum. 314 00:26:24,800 --> 00:26:28,240 Alle Männer hier fanden das sehr ansprechend. 315 00:26:41,560 --> 00:26:43,400 Der Hund knurrt. 316 00:26:51,720 --> 00:26:53,360 Waren Sie das? Was? 317 00:26:54,360 --> 00:26:57,400 Sind Sie die Künstlerin? Ach! 318 00:26:58,720 --> 00:27:01,120 Na ja! ... Ich bin Kunstlehrerin. 319 00:27:02,080 --> 00:27:05,960 Sie sind sehr imposant. Die Nachbarn mögen sie nicht. 320 00:27:06,480 --> 00:27:10,120 Aber sie verstoßen ja gegen keine Vorschrift. 321 00:27:10,600 --> 00:27:13,400 Man sollte eher Gartenzwerge verbieten. 322 00:27:14,320 --> 00:27:18,480 Ich begann nur damit, weil ich Angst vor Insekten hatte. 323 00:27:19,000 --> 00:27:21,800 Ach! Und? Haben Sie sie überwunden? 324 00:27:22,760 --> 00:27:25,360 Nein. Aber es gibt schlimmere Ängste. 325 00:27:26,200 --> 00:27:28,280 Schlimmere? Welche? 326 00:27:29,200 --> 00:27:33,080 Ach ... Ich bin Psychologin. Wenn Sie mal reden wollen: 327 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 Vielleicht hilft das ja. 328 00:27:36,720 --> 00:27:38,560 Was hilft? 329 00:27:39,160 --> 00:27:42,720 Bewegung und frische Luft. Es geht mir viel besser. 330 00:27:43,480 --> 00:27:45,760 Seit wir diese Laube haben. 331 00:27:47,600 --> 00:27:51,360 Charlotte Lindholm. Parzelle 34. Am Narzissenweg. 332 00:27:52,360 --> 00:27:55,240 Ach! Sind Sie mit Martin Felser hier? Ja. 333 00:27:55,640 --> 00:27:57,800 Jürgen Klose-Sanders. 334 00:27:58,720 --> 00:28:00,640 Freut mich! Ein tolles Buch! 335 00:28:00,960 --> 00:28:02,960 Ich sollte es mal lesen. 336 00:28:03,920 --> 00:28:08,080 Kennen Sie es nicht? Nein. Es ist mir zu blutrünstig. 337 00:28:09,040 --> 00:28:11,920 Oh! Frau Schröder fragt nach den Kostümen. 338 00:28:12,480 --> 00:28:14,560 Kostüme? Für das Erntedankfest. 339 00:28:15,120 --> 00:28:17,720 Wir machen eine Aufführung mit Kindern. 340 00:28:18,720 --> 00:28:21,280 Das ist toll! Kann ich da mitmachen? 341 00:28:22,280 --> 00:28:26,600 Wollen Sie sich das freiwillig antun? Ja. Alle machen mit. 342 00:28:27,560 --> 00:28:31,200 Donnerstag 17 Uhr. Gut! Was ist mit Ihrer Wange? 343 00:28:32,160 --> 00:28:35,960 Mein Sohn hat mich da mit einem Spielzeug gekratzt. 344 00:28:37,320 --> 00:28:39,600 Mütter leben gefährlich. 345 00:28:41,600 --> 00:28:43,440 Schönen Tag! 346 00:28:50,480 --> 00:28:52,200 Tag! Guten Tag! 347 00:29:32,360 --> 00:29:34,880 Was suchen Sie denn? Entschuldigung! 348 00:29:35,400 --> 00:29:40,200 Ich sah keinen und dachte ... Wir wollen unsere Laube vergrößern. 349 00:29:41,200 --> 00:29:45,200 Ich wollte einen Grundriss sehen. Aber war nichts drin. 350 00:29:46,120 --> 00:29:48,440 Wen frage ich da? Meinen Mann. 351 00:29:49,200 --> 00:29:51,080 Gut! 352 00:29:51,400 --> 00:29:53,240 Frau Lindholm! 353 00:30:02,800 --> 00:30:04,760 Wo ist David? 354 00:30:05,560 --> 00:30:07,600 Drin. Helga ist bei ihm. 355 00:30:08,120 --> 00:30:11,000 Nein! Er ist weg. Sie nahm ihn dann mit. 356 00:30:12,960 --> 00:30:16,680 Keine Sorge! Sie ist in letzter Zeit komisch. 357 00:30:17,640 --> 00:30:23,200 Helga hat bei unserem Jüngsten auch überreagiert. Keiner durfte zu ihm. 358 00:30:24,160 --> 00:30:26,680 Wir sind da als Väter außen vor. Ja. 359 00:30:50,920 --> 00:30:55,720 Mein Schätzelein! Komm her! Gib Mama die schmutzige Wurzel! 360 00:30:58,240 --> 00:31:00,240 Ich habe sie abgekocht. Veilchenwurzeln helfen beim Zahnen. 361 00:31:03,520 --> 00:31:07,120 Ich möchte vorher wissen, was mein Sohn bekommt! 362 00:31:07,920 --> 00:31:10,160 Meine bekamen sie damals auch. 363 00:31:10,720 --> 00:31:13,240 Und wo er ist! Ja. Sie haben recht. 364 00:31:14,240 --> 00:31:18,200 Aber ich wollte doch nur helfen. Schon gut! 365 00:31:19,000 --> 00:31:21,600 Sie haben mit Andrea gesprochen. 366 00:31:22,560 --> 00:31:27,640 Der Busch-Funk funktioniert gut! Ich habe Sie zusammen reden sehen. 367 00:31:28,640 --> 00:31:31,760 Ja. Ich werde beim Erntedankfest mitmachen. 368 00:31:32,720 --> 00:31:36,160 Wir können Hilfe brauchen. Sie ist aufgeregt. 369 00:31:36,960 --> 00:31:39,000 Andrea war immer überspannt. 370 00:31:39,920 --> 00:31:43,040 Sie verwechselt oft Realität und Fantasie. 371 00:31:44,040 --> 00:31:48,040 Wollen Sie damit sagen, dass Andrea psychisch krank ist? 372 00:31:49,040 --> 00:31:52,640 Ich würde nie etwas Schlechtes sagen über Andrea. 373 00:31:53,640 --> 00:31:58,240 Aber sahen Sie die Metalldinger? Sie machen schon Angst. 374 00:32:30,240 --> 00:32:33,720 So, mein Schätzchen! Wir gehen jetzt nach Hause. 375 00:32:34,240 --> 00:32:37,920 Charlotte! Veilchenwurzel ist ein altes Hausmittel. 376 00:32:38,480 --> 00:32:43,200 Das ist das Einzige, was gegen die Schmerzen beim Zahnen hilft. 377 00:32:43,720 --> 00:32:48,360 Die Leute hier sind mir unheimlich. Ich will nichts von denen. 378 00:32:49,360 --> 00:32:53,600 Glaubst du, unsere Nachbarn haben jemanden verbuddelt? Ja! 379 00:32:54,120 --> 00:32:56,840 Du liest zu viel von diesem Hirn-Zeugs. 380 00:32:57,400 --> 00:33:01,160 Übrigens ... Die roten Linien im Grundriss bedeuten: 381 00:33:01,680 --> 00:33:03,680 Die Grenzen werden neu gezogen. Manche Grundstücke sind zu groß. 382 00:33:07,000 --> 00:33:11,840 Und warum interessieren sich alle für das Zachersche Grundstück? 383 00:33:12,360 --> 00:33:16,160 Es geht vielleicht nicht darum. Ich sah die Zeichnung. 384 00:33:17,160 --> 00:33:21,360 Ist es schlimm, sich für seine Nachbarn zu interessieren? 385 00:33:21,920 --> 00:33:24,440 Helga ist eine nette, alte Dame. Ja. 386 00:33:24,960 --> 00:33:27,680 Wie die Nachbarin in "Rosemary's Baby"! 387 00:33:28,080 --> 00:33:29,920 Komm her, mein Schatz! 388 00:33:32,000 --> 00:33:36,080 Himpelchen war ein Heinzelmann und Pimpelchen ein Zwerg. 389 00:33:36,640 --> 00:33:39,160 Telefon Himpelchen war ... Lindholm. 390 00:33:39,680 --> 00:33:42,240 "Hallo! Hier ist Edgar ... Strelow." 391 00:33:42,800 --> 00:33:46,840 Haben Sie etwas rausgefunden? "Können wir uns treffen?" 392 00:33:47,360 --> 00:33:51,080 Was ist mit dem Knochen? Ist er von einem Menschen? 393 00:33:51,600 --> 00:33:53,560 "Ja. Eindeutig." Also doch! 394 00:33:54,120 --> 00:33:57,080 "Können wir uns sehen? Wo sind Sie?" 395 00:33:57,560 --> 00:34:00,560 Ich komme zu Ihnen ins Labor. "Okay! Aber ..." 396 00:34:01,080 --> 00:34:03,080 In 3O Minuten! ... Onkel Martins Gartenfreunde: 397 00:34:05,360 --> 00:34:09,360 Sie haben ein Geheimnis! Er soll nicht "Onkel" sagen! 398 00:34:10,360 --> 00:34:14,960 Was soll er sonst zu dir sagen? Zum Beispiel: Krimigott Felser! 399 00:34:15,880 --> 00:34:20,240 Klar! Er wird es sagen. Steht hier: "Felser schreibt sich -" 400 00:34:21,000 --> 00:34:23,760 "- in den Olymp des Kriminalromans." 401 00:34:24,760 --> 00:34:28,880 Wow! Könntest du ihn kurz nehmen? David macht Laute. 402 00:34:29,840 --> 00:34:32,760 Was gibt es denn da zu jammern? Komm her! 403 00:34:33,720 --> 00:34:36,320 Na, siehst du? So ist es viel besser. 404 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 Komm mal mit! 405 00:34:39,280 --> 00:34:42,120 Ich habe nichts mehr zum Anziehen. 406 00:34:44,320 --> 00:34:46,160 Äh ... Charlotte? 407 00:34:47,120 --> 00:34:50,120 Alles ist total ausgeleiert. Komm bitte! 408 00:34:51,120 --> 00:34:56,000 Ich kann so nicht rumlaufen. Etwas läuft über. Komm! Ein Notfall! 409 00:34:56,880 --> 00:34:59,360 Was ist passiert? Alarmstufe Braun! 410 00:35:00,760 --> 00:35:02,760 Erschreckt dich das als Super-Nanny? 411 00:35:04,000 --> 00:35:07,040 Das überfordert meine Geruchsnerven! 412 00:35:08,000 --> 00:35:12,240 Bearbeite deine anale Phase im Mütter-Chat! Sieht gut aus! 413 00:35:12,600 --> 00:35:14,680 Zieh dir nur eine Hose an! 414 00:35:15,480 --> 00:35:17,160 Es ist kalt draußen. 415 00:35:18,160 --> 00:35:20,000 Mit wem bist du verabredet? 416 00:35:20,320 --> 00:35:22,280 Ich muss nur ins LKA. 417 00:35:23,240 --> 00:35:25,400 Es ist ein Ossa metatarsi. Aha! 418 00:35:26,480 --> 00:35:28,240 Ein Knochen aus dem Mittelfuß. 419 00:35:28,560 --> 00:35:30,360 Hier! 420 00:35:31,280 --> 00:35:33,960 Ja. Genau. Sie haben sich ja verletzt. 421 00:35:34,480 --> 00:35:37,880 Können Sie etwas zur Identität des Toten sagen? 422 00:35:38,440 --> 00:35:40,080 Alter, Größe, Geschlecht? 423 00:35:40,600 --> 00:35:44,000 Wenn wir das Os pubis hätten oder einen Femur. 424 00:35:44,560 --> 00:35:47,600 Das Schambein oder den Oberschenkelknochen. 425 00:35:48,120 --> 00:35:50,120 Hast du den Obduktionsbericht? 426 00:35:51,120 --> 00:35:53,480 Ich mache das gleich. Aber zackig! 427 00:35:53,960 --> 00:35:57,360 Der Mann geht. Die haben hier manchmal einen Ton! 428 00:35:58,360 --> 00:36:01,800 Wehren sich gleich oder gewöhnen Sie sich daran! 429 00:36:02,360 --> 00:36:05,400 Wir können eine DNA-Analyse mit PCR machen. 430 00:36:05,920 --> 00:36:10,040 Wie lange dauert das? Einen Tag, wenn ich nur das mache. 431 00:36:10,560 --> 00:36:13,400 Ich muss vorher ... Der Obduktionsbericht. 432 00:36:13,960 --> 00:36:18,840 Ja. Ich mache es am Wochenende. Sie haben Sonntag das Ergebnis. Danke! 433 00:36:19,840 --> 00:36:24,000 Wollen wir uns heute Abend treffen? Wozu? 434 00:36:24,920 --> 00:36:29,880 Ich dachte, wir können dann noch mal in Ruhe alles besprechen. Gut. 435 00:36:30,720 --> 00:36:33,360 Ich kann Sie in Ihrem Büro abholen. 436 00:36:33,880 --> 00:36:36,320 Nibelungenweg 12. Wenn es dunkel wird. 437 00:36:39,120 --> 00:36:42,960 Sie redet chinesisch. 438 00:36:43,440 --> 00:36:45,440 Was sagst du da eigentlich? 439 00:36:45,920 --> 00:36:49,440 Was ich gelernt habe: Hallo! Wie geht es Ihnen? 440 00:36:49,920 --> 00:36:52,600 Danke! Gut. Wie laufen die Geschäfte? 441 00:36:53,160 --> 00:36:55,240 Wird er so die Sprache lernen? 442 00:36:55,720 --> 00:36:58,440 Die ersten Monate sind entscheidend. 443 00:36:58,920 --> 00:37:00,920 Erinnert wird nur, was emotional eingebunden ist. 444 00:37:02,960 --> 00:37:05,400 Chinesisch ist sehr emotional. 445 00:37:05,920 --> 00:37:10,400 Wir machen dich bettfein. Oma kann dann mit dir weiterüben. 446 00:37:11,320 --> 00:37:15,640 Die Oma muss jetzt leider los. Wohin willst du denn? 447 00:37:16,440 --> 00:37:18,280 Mein Chinesisch-Kurs. 448 00:37:18,800 --> 00:37:21,640 Ich dachte, du kannst auf ihn aufpassen. 449 00:37:22,160 --> 00:37:25,120 Das tut mir leid. Sie spricht chinesisch. 450 00:37:25,440 --> 00:37:27,280 Noch chinesisch 451 00:37:36,520 --> 00:37:38,440 David macht ein Geräusch. 452 00:37:41,920 --> 00:37:44,600 Sie summt eine Melodie. 453 00:37:54,480 --> 00:37:56,400 Er schläft jetzt. Okay? 454 00:37:56,720 --> 00:37:59,400 Wird das eine längere Expedition? 455 00:37:59,760 --> 00:38:01,800 Nein. Nur eine Verabredung. 456 00:38:13,960 --> 00:38:15,640 Hallo! Guten Abend! Hallo! 457 00:38:16,160 --> 00:38:18,760 Interessanter Ort. Aber die haben zu. 458 00:38:19,320 --> 00:38:22,160 Würden Sie mit mir etwas Verbotenes tun? 459 00:38:24,720 --> 00:38:26,560 Es muss hier sein. 460 00:38:27,120 --> 00:38:28,760 Die haben hier gegraben. 461 00:38:29,320 --> 00:38:31,160 Wir müssen doch noch tiefer. 462 00:38:32,120 --> 00:38:33,800 Warten Sie! Ich mache es. 463 00:38:38,320 --> 00:38:40,160 Ja. Genau. 464 00:38:44,040 --> 00:38:46,960 Wir können auch irgendwo anders hingehen. 465 00:38:47,480 --> 00:38:50,120 Vielleicht etwas essen oder trinken. 466 00:38:50,440 --> 00:38:52,280 Etwas weiter vorne. 467 00:38:53,080 --> 00:38:55,360 Einfach nur im Warmen sitzen. 468 00:38:57,000 --> 00:39:00,840 Ich meine, die Knochen laufen uns doch nicht weg. Was? 469 00:39:01,200 --> 00:39:03,040 Natürlich! Das ist es! 470 00:39:03,600 --> 00:39:07,680 Die haben zwar da gegraben, als ich sie beobachtet habe. 471 00:39:08,520 --> 00:39:10,880 Aber ich fand den Knochen hier. 472 00:39:11,360 --> 00:39:16,080 Die haben die Leiche umgebettet und dabei den Knochen verloren. 473 00:39:16,640 --> 00:39:20,680 Wer buddelt eine Leiche aus, um sie wieder einzugraben? 474 00:39:21,200 --> 00:39:24,040 Sie haben Angst, dass sie entdeckt wird. 475 00:39:25,520 --> 00:39:27,360 Entschuldigung! 476 00:39:29,440 --> 00:39:33,720 Wenn wir in zehn Minuten nichts gefunden haben, dann ... 477 00:39:34,120 --> 00:39:35,960 Was dann? 478 00:39:36,920 --> 00:39:39,480 Ich lade Sie zum Essen ein. Also ja! 479 00:39:39,960 --> 00:39:43,640 Nein. Wieso? Sie haben gelächelt. Das bedeutet Ja. 480 00:39:44,160 --> 00:39:46,240 Das war ein freundliches Nein. 481 00:39:49,320 --> 00:39:51,000 Hier ist etwas. Wo? 482 00:39:51,960 --> 00:39:53,640 Da! Vorsicht! 483 00:40:08,840 --> 00:40:12,320 Ihr Hausfriedensbruch wird bestimmt angezeigt. 484 00:40:13,080 --> 00:40:16,360 Das wäre nicht das erste Mal. 485 00:40:19,240 --> 00:40:22,320 Stanley Park. Bitte? 486 00:40:23,240 --> 00:40:27,120 Der Totem-Pfahl da ist im "Stanley Park" in Vancouver. 487 00:40:28,080 --> 00:40:31,480 Man kann da herrlich wandern. Gab es Fußspuren? 488 00:40:32,000 --> 00:40:34,880 Wir haben nur die Knochen und die Plane. 489 00:40:35,840 --> 00:40:39,040 Die sollte sie vermutlich vor Tieren schützen. 490 00:40:40,000 --> 00:40:43,080 Was für eine Plane? Die gibt es überall. 491 00:40:44,080 --> 00:40:46,920 Kleiderreste? Negativ. Auch kein Metall. 492 00:40:47,920 --> 00:40:50,960 Nehmen Sie Bodenproben vom gesamten Garten! 493 00:40:51,520 --> 00:40:54,440 Der Kollege macht es schon. Es ist mühsam. 494 00:40:55,000 --> 00:40:58,840 Rufen Sie uns nächstens früher! Machen wir bestimmt! 495 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 Warum erledigte eine Beamtin im Mutterschutz diese wichtige Arbeit? 496 00:41:05,520 --> 00:41:10,120 Mit einem Praktikanten. Die Presse wird das wissen wollen. 497 00:41:11,080 --> 00:41:14,280 Praktikant? Für noch eine Stelle fehlt das Geld. 498 00:41:15,280 --> 00:41:18,880 Keine Sorge! Von mir erfährt die Presse nichts. Danke! 499 00:41:42,080 --> 00:41:44,000 Hallo! 500 00:41:50,400 --> 00:41:53,880 Kein einziger Zahn. Er war vermutlich schon alt. 501 00:41:54,640 --> 00:41:57,080 Oder jemand hat Spuren beseitigt. 502 00:41:57,640 --> 00:42:00,920 Arthritische Knochenwucherungen der Lendenwirbel. 503 00:42:01,840 --> 00:42:03,840 Er war auf jeden Fall über 4O. Doch schon ein zahnloser Greis. 504 00:42:07,240 --> 00:42:10,520 Verzeihen Sie! Ich habe das nicht so gemeint. 505 00:42:11,600 --> 00:42:13,360 Vierzig ist überhaupt nicht alt. 506 00:42:14,320 --> 00:42:19,440 Können Sie mir sagen, ob die Zähne erst nach dem Tod gezogen wurden? 507 00:42:19,760 --> 00:42:21,720 Posthum gezogene Zähne. 508 00:42:22,640 --> 00:42:26,680 Es gibt dann nicht geheilte Risse am Kiefer. Und? 509 00:42:27,640 --> 00:42:31,280 Sie haben recht. Die Risse sind mikroskopisch fein. 510 00:42:32,280 --> 00:42:35,640 Aber die Schädelbrüche sind nicht zu übersehen. 511 00:42:36,560 --> 00:42:41,160 Sie sind auch unverheilt. Sie sind kurz vor dem Tod passiert. 512 00:42:42,120 --> 00:42:45,440 Was war die Todesursache? Die 1. Fraktur war ein Sturz. 513 00:42:46,240 --> 00:42:48,280 Es ist aufgesprungen. Hier. 514 00:42:48,640 --> 00:42:51,240 Erst danach ist die 2. entstanden. 515 00:42:52,040 --> 00:42:53,880 Was ist mit dem Loch? 516 00:42:54,400 --> 00:42:59,640 Es entstand durch einen stumpfen Schlag, der den 2. Bruch verursachte. 517 00:43:00,200 --> 00:43:02,200 Jemand hat stark zugeschlagen. Zoch! "Zoch"? 518 00:43:04,160 --> 00:43:06,400 Ja. Zoch! 519 00:43:34,600 --> 00:43:38,000 Kennen wir uns? Ich sah Sie in der Laubenkolonie. 520 00:43:39,000 --> 00:43:41,560 Am Tag, als Albrecht Leimen starb. 521 00:43:42,520 --> 00:43:45,760 Albrecht und ich sahen uns seit Jahren nicht. 522 00:43:46,280 --> 00:43:48,960 Es geht um Ihren Mann. Helmut Zacher. 523 00:43:49,880 --> 00:43:52,080 Albrecht fuhr ihn zum Flughafen. 524 00:43:52,600 --> 00:43:55,560 Helmut und ich hatten gestritten. Worüber? 525 00:43:56,920 --> 00:43:59,560 Er wollte uns zwingen mitzugehen. 526 00:44:00,520 --> 00:44:02,520 Sie waren schon mal gemeinsam in Kanada. 527 00:44:08,280 --> 00:44:10,600 Ich hätte gerne darauf verzichtet. 528 00:44:11,120 --> 00:44:13,600 Moritz war eben geboren worden. 529 00:44:14,560 --> 00:44:19,560 Ein lange Reise mit so einem kleinen Kind war sicher nicht leicht. 530 00:44:20,520 --> 00:44:22,800 Helmut war ein Egomane. "War"? 531 00:44:23,720 --> 00:44:27,840 Ich sah ihn zuletzt vor 11 Jahren. Was erwarten Sie? 532 00:44:28,840 --> 00:44:31,520 Zahlte er Unterhalt? Er nahm alles Geld. 533 00:44:32,520 --> 00:44:35,160 Vor seinem Verschwinden. Ich hatte nichts. 534 00:44:36,080 --> 00:44:39,160 Er meldete sich nicht mehr. Wunderte es Sie? 535 00:44:40,280 --> 00:44:42,360 Ich war einfach nur froh darüber. 536 00:44:47,120 --> 00:44:49,440 Warum interessiert Sie das? 537 00:44:50,400 --> 00:44:53,440 Kannst du dich noch an deinen Vater erinnern? 538 00:44:54,440 --> 00:44:57,720 Nein. Es hat mir für Moritz leidgetan. 539 00:44:58,720 --> 00:45:00,720 So plötzlich verlassen zu werden: Das war schwierig für ihn. 540 00:45:04,440 --> 00:45:06,440 Haben Sie noch Kontakt zu den Reimanns? 541 00:45:07,400 --> 00:45:10,040 Sind Sie verheiratet oder leben zusammen? 542 00:45:11,000 --> 00:45:14,120 Nein. Dann sind wenige Paare Ihre Freunde. 543 00:45:14,960 --> 00:45:16,600 Ich denke es so. 544 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 Was hat das miteinander zu tun? 545 00:45:20,280 --> 00:45:23,000 Ich wusste nicht, was schlimmer war. 546 00:45:24,000 --> 00:45:29,480 Die Ehemänner, die versuchten, sich kurz zu bedienen. Oder die Ehefrauen. 547 00:45:30,440 --> 00:45:33,600 Die mir die Schuld gaben. Was ist schlimmer? 548 00:45:34,160 --> 00:45:35,920 Die Frage erübrigte sich. 549 00:45:36,840 --> 00:45:39,760 Ich wurde einfach nicht mehr eingeladen. 550 00:45:40,760 --> 00:45:44,840 Kümmerte sich Albrecht Leimen um Sie, als Ihr Mann weg war? 551 00:45:45,640 --> 00:45:47,480 Nein. Wieso? 552 00:45:50,840 --> 00:45:53,120 Sie hatten eine innige Beziehung. 553 00:45:54,120 --> 00:45:58,320 Albrecht und seine Frau waren nicht anders als die anderen. 554 00:45:59,280 --> 00:46:02,160 Warum haben Sie die Laube behalten? Habe ich nicht. 555 00:46:02,960 --> 00:46:04,960 Sie ist seitdem unverändert. 556 00:46:06,120 --> 00:46:09,160 Albrecht Leimen hat sich darum gekümmert. 557 00:46:10,120 --> 00:46:12,640 Ich dachte, sie ist wieder verpachtet. 558 00:46:13,560 --> 00:46:18,440 Frau Zacher! Wo waren Sie vorgestern Nacht? Bei meiner Oma. 559 00:46:18,960 --> 00:46:23,480 In Lüneburg. Wir schliefen da. Moritz! Geh bitte in dein Zimmer! 560 00:46:27,600 --> 00:46:30,640 Dürfen Sie einfach solche Fragen stellen? 561 00:46:31,560 --> 00:46:36,600 In Anwesenheit meines Kindes? Moritz wird mir auch helfen müssen. 562 00:46:37,600 --> 00:46:41,120 Ich brauche Ihre Zustimmung für einen DNA-Abgleich. 563 00:46:42,480 --> 00:46:44,400 Ich verstehe nicht wofür. 564 00:46:45,320 --> 00:46:50,720 Wir haben in Ihrem Garten das Skelett eines Mannes gefunden. 565 00:46:51,720 --> 00:46:56,480 Die Leiche ist männlich, etwa 1,8O groß und 4O bis 5O Jahre alt. 566 00:46:57,040 --> 00:46:58,800 Oh, danke! Haben Sie Milch? 567 00:46:59,800 --> 00:47:03,600 Denken Sie immer noch, es ist ... ... Helmut Zacher? 568 00:47:04,120 --> 00:47:07,800 Er lebt bekanntlich in Kanada. Leider keine Milch. 569 00:47:08,280 --> 00:47:12,360 Die Leiche wurde vergraben, als er angeblich ausreiste. 570 00:47:12,840 --> 00:47:15,680 Seine Familie hörte nichts mehr von ihm. 571 00:47:16,240 --> 00:47:18,720 Die Behörden bestätigen die Auswanderung. 572 00:47:19,640 --> 00:47:23,280 Jemand ist mit seinem Ticket und Visum eingereist. 573 00:47:24,200 --> 00:47:26,120 Wer, wenn nicht er? Mögen Sie? 574 00:47:27,080 --> 00:47:32,160 Alle kannten seine Pläne. Der beste Zeitpunkt, ihn loszuwerden. 575 00:47:33,160 --> 00:47:37,520 Sie meinen, jemand anderer flog. Ich würde es so machen. 576 00:47:38,440 --> 00:47:42,920 Aber nicht das Opfer in dessen Garten vergraben. Warum nicht? 577 00:47:44,000 --> 00:47:47,240 Schicken Sie mir Frau Schmidt-Rohrbach! Danke! 578 00:47:48,040 --> 00:47:50,120 Ich brauche keine Milch. 579 00:47:51,080 --> 00:47:53,280 Nicht wegen der Milch. Klopfen Ja! 580 00:47:55,000 --> 00:47:56,720 Tag! 581 00:47:57,080 --> 00:47:58,920 Sie beide. 582 00:47:59,920 --> 00:48:02,800 Sie bearbeiten den Fall in der Laubenkolonie. 583 00:48:03,800 --> 00:48:05,800 Als ... Wie sagt man es neudeutsch? Albtraum. 584 00:48:08,080 --> 00:48:09,920 Dreamteam. 585 00:48:10,840 --> 00:48:13,520 Frau Lindholm hat doch noch Elternjahr! 586 00:48:14,480 --> 00:48:18,080 Wurde sein Zahnstatus mit dem der Leiche verglichen? 587 00:48:19,000 --> 00:48:24,280 Die Zähne der Leiche wurden gezogen. Es gab auch keine Knochenbrüche. 588 00:48:25,280 --> 00:48:26,760 Wieso sind Sie dann so sicher? 589 00:48:27,760 --> 00:48:33,760 Dass unser Toter Helmut Zacher ist. Es ist unser einziger Anhaltspunkt. 590 00:48:34,760 --> 00:48:38,360 Oder haben Sie etwas? Wir hätten mein Auto nehmen sollen! 591 00:48:39,120 --> 00:48:41,280 Wir nehmen nächstes Mal beide. 592 00:48:42,200 --> 00:48:45,640 Wie wissen wir jetzt, ob es Helmut Zacher ist? 593 00:48:46,600 --> 00:48:50,480 Indem wir seine DNA mit der seines Sohnes vergleichen. 594 00:48:51,680 --> 00:48:53,720 Ach ja! Hier, der Säugling! 595 00:48:54,240 --> 00:48:55,920 Ja. Moritz ist jetzt 16. 596 00:48:58,920 --> 00:49:03,520 Ich würde zuerst die Ehefrau des mutmaßlichen Opfers befragen. 597 00:49:04,040 --> 00:49:08,240 Ich habe schon mit ihr gesprochen. Sie sind doch undercover. 598 00:49:09,200 --> 00:49:13,480 In der Laubenkolonie. Sie gehört nicht wirklich dazu. 599 00:49:14,320 --> 00:49:16,240 Laufen Sie jetzt den Rest! 600 00:49:17,240 --> 00:49:20,240 Ich weiß, dass Sie sich überlegen fühlen. 601 00:49:21,080 --> 00:49:23,400 Aber wir arbeiten gemeinsam. 602 00:49:24,320 --> 00:49:29,200 Hören Sie auf, mich zu behandeln, als wäre ich Ihre Praktikantin! 603 00:49:30,120 --> 00:49:33,840 Ja. Wir bearbeiten den Fall natürlich gemeinsam. 604 00:49:34,760 --> 00:49:39,400 Es ist nur, damit uns niemand aus der Kolonie zusammen sieht. 605 00:49:40,160 --> 00:49:42,040 Ja. Klar! 606 00:49:55,120 --> 00:49:56,960 So! Das war es schon. 607 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 Wenn ich Sie dann auch bitten dürfte! 608 00:50:08,160 --> 00:50:12,880 Aber wozu? Ich denke, es geht um die Identifizierung des Toten? 609 00:50:13,880 --> 00:50:19,600 Wir brauchen Ihre DNA, um sicher zu wissen, dass der Tote sein Vater ist. 610 00:50:20,560 --> 00:50:23,720 Die Spuren gleichen den Proben vom Grundstück. 611 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 Ich hatte das befürchtet. 612 00:50:38,040 --> 00:50:40,280 Denken Sie, das ist mein Vater? 613 00:50:41,240 --> 00:50:43,680 Ich weiß es nicht. Es tut mir leid. 614 00:50:44,200 --> 00:50:48,520 Ich hätte mit deiner Mutter besser allein sprechen sollen. 615 00:50:49,040 --> 00:50:50,840 Sie redet nicht von früher. 616 00:50:51,360 --> 00:50:53,120 (Frau Zacher:) Moritz? Scheiße! 617 00:50:54,080 --> 00:50:55,880 Ich kann sie kurz ablenken. 618 00:51:02,800 --> 00:51:04,680 Bist du sicher? 619 00:51:05,600 --> 00:51:09,000 Ich habe sie gesehen. Warst du schon bei Felser? 620 00:51:09,960 --> 00:51:12,920 Er weiß nichts von einem Umbau der Laube. 621 00:51:13,880 --> 00:51:16,200 Was hat sie dann im Büro gesucht? 622 00:51:17,040 --> 00:51:19,280 Der Frau ist nicht zu trauen. 623 00:51:29,440 --> 00:51:34,560 Alle haben Alibis für diese Nacht. Wollen Sie sie hören? Bitte nicht! 624 00:51:35,080 --> 00:51:38,560 Alle haben zu Hause ferngesehen. Immer zu zweit! 625 00:51:39,120 --> 00:51:41,640 Richtig. Was wissen Sie über damals? 626 00:51:42,600 --> 00:51:47,640 Es gab eine Abschiedsparty am Abend vor Zachers Abreise. Wer war da? 627 00:51:48,160 --> 00:51:52,240 Familie Zacher, logisch. Jürgen und Andrea Klose-Sanders. 628 00:51:53,200 --> 00:51:56,080 Helga und Klaus Reimann. Albrecht und Katharina Leimen. 629 00:51:57,000 --> 00:52:00,400 Sie nur kurz. Nachtdienst als Krankenschwester! 630 00:52:00,960 --> 00:52:02,840 Schröders? Nicht eingeladen. 631 00:52:03,760 --> 00:52:05,760 Sie erinnern sich gut an den Lärm. 632 00:52:07,040 --> 00:52:10,440 "Lärm"? Laute Musik. Und ein Streit. 633 00:52:11,000 --> 00:52:13,240 Sie wissen nicht, worum es ging. 634 00:52:13,800 --> 00:52:18,280 Es war nur plötzlich ruhig und Regina Zacher rannte vorbei. 635 00:52:19,200 --> 00:52:22,040 Klaus meint, Zacher war krankhaft eifersüchtig. 636 00:52:23,000 --> 00:52:27,920 Alle anderen sagen übereinstimmend: Regina war weg aus der Laube. 637 00:52:28,400 --> 00:52:32,880 Sie beruhigten Helmut. Albrecht Leimen blieb als Letzter da. 638 00:52:33,400 --> 00:52:38,040 Jetzt kommt etwas Interessantes. Albrecht Leimen war Zahnarzt. 639 00:52:38,840 --> 00:52:40,840 Das Zahnprofil ist wichtig. 640 00:52:41,840 --> 00:52:45,120 Für die Identifizierung. Er kann Zähne ziehen. 641 00:52:46,120 --> 00:52:49,920 Der Kiefer des Toten hatte darum wenige Verletzungen. 642 00:52:50,320 --> 00:52:52,120 Er war also der Mörder. 643 00:52:53,120 --> 00:52:56,800 Er ist jetzt tot. Warum verlegten die 3 eine Leiche? 644 00:52:57,320 --> 00:53:00,680 Danke! Wenn sie nichts damit zu tun hatten? 645 00:53:01,600 --> 00:53:03,880 Es waren vielleicht Satanisten. 646 00:53:04,360 --> 00:53:06,360 Wie unsere Nachbarn. Wie in Ihrem Buch! 647 00:53:08,320 --> 00:53:10,640 Ich habe es am Wochenende gelesen. 648 00:53:11,480 --> 00:53:13,680 Verschlungen! Tatsächlich? Wissen Sie: 649 00:53:14,640 --> 00:53:20,040 Wie sie dem Hausmeister die Kehle ... Und sich dann mit seinem Blut ... 650 00:53:20,960 --> 00:53:24,120 Ich habe gelesen und gelesen. Ist noch etwas? 651 00:53:25,120 --> 00:53:27,480 Ja. Sie sind die Hauptverdächtige. 652 00:53:28,440 --> 00:53:31,160 Sie waren auf dem Zacher-Grundstück. 653 00:53:32,120 --> 00:53:36,600 Sie sind am selben Tag in das Büro des Vereins eingebrochen. 654 00:53:37,080 --> 00:53:39,800 Ach Quatsch! Die Tür stand weit offen. 655 00:53:40,760 --> 00:53:44,080 Sie interessieren sich auffällig für die Zachers. 656 00:53:44,600 --> 00:53:46,280 Überprüften Sie die Flüge? 657 00:53:47,280 --> 00:53:52,760 Ja. Keiner aus der Kolonie kam aus Kanada, USA oder Südamerika. 658 00:53:53,680 --> 00:53:57,120 Ich überprüfte die Alibis vom 14.O8.1996. 659 00:53:57,880 --> 00:54:00,560 Was? Das war vor 11 Jahren! 660 00:54:01,560 --> 00:54:03,320 Ja. Das war ein Mittwoch. 661 00:54:04,280 --> 00:54:06,280 Jürgen Klose-Sanders war bis zum 16. krankgeschrieben. Und Theo Schröder. 662 00:54:10,360 --> 00:54:16,000 Jeder von ihnen hatte genug Zeit, um nach Kanada und zurück zu fliegen. 663 00:54:16,960 --> 00:54:21,040 Haben Sie den Namen von Klose-Sanders einzeln überprüft? 664 00:54:21,600 --> 00:54:26,000 Ja. Beides Fehlanzeige. Ich muss rüber. Die Probe beginnt. 665 00:54:26,320 --> 00:54:28,200 Was für eine Probe? 666 00:54:29,160 --> 00:54:31,600 Sie haben sich amüsiert. Das freut mich. 667 00:54:32,600 --> 00:54:34,560 Und was lesen Sie sonst so? 668 00:54:35,520 --> 00:54:39,160 (Die Kinder singen:) "Erntedank! Erntedank!" 669 00:54:40,160 --> 00:54:43,240 Ich weiß nicht, wie Sie das machen. 670 00:54:43,720 --> 00:54:47,440 Es wird bei mir schief und krumm. Schauen Sie mal! 671 00:54:48,440 --> 00:54:53,600 Sie wollten doch mal mit mir sprechen. 672 00:54:55,760 --> 00:54:57,600 Ja. 673 00:54:59,440 --> 00:55:01,360 Es gibt Fragen zur Pacht. 674 00:55:03,960 --> 00:55:05,800 Komm mal mit ins Büro! 675 00:55:08,480 --> 00:55:12,800 Wie geht es Ihnen? Haben Sie noch diese Angst? 676 00:55:15,360 --> 00:55:17,960 Wovor? 677 00:55:18,720 --> 00:55:20,880 Es ist nicht zu verstehen. 678 00:55:32,160 --> 00:55:35,360 Ist es stärker geworden? 679 00:55:36,320 --> 00:55:39,680 Ich dachte erst, es wird besser mit der Zeit. 680 00:55:43,200 --> 00:55:47,720 Wenn ich jetzt aufwache, weiß ich nicht, was schlimmer ist. 681 00:55:48,680 --> 00:55:54,440 Meine Albträume. Oder dass ein ganzer Tag vor mir liegt. Wie begann es? 682 00:55:55,280 --> 00:55:57,320 Hier! 683 00:55:58,320 --> 00:56:00,840 Es fehlt mir an psychologischem Geschick. 684 00:56:01,360 --> 00:56:03,360 Können Sie mir mit den Kindern helfen? 685 00:56:07,680 --> 00:56:09,480 Klar! 686 00:56:13,360 --> 00:56:19,000 Die Pacht für den Garten der Zachers wurde einmal jährlich bar eingezahlt. 687 00:56:19,520 --> 00:56:21,440 Seit September 1996. Von wem? 688 00:56:22,000 --> 00:56:24,520 Das wird hier nicht aufgeschrieben. 689 00:56:44,160 --> 00:56:47,240 Martin holt ihn um 15 Uhr bei dir. "Wo bist du?" 690 00:56:48,200 --> 00:56:50,520 Unterwegs. "Arbeitest du wieder?" 691 00:56:51,000 --> 00:56:54,800 Du hast gesagt, ich soll nicht so eine Glucke sein. 692 00:56:55,600 --> 00:56:57,800 Die Mutter spricht chinesisch. 693 00:56:58,800 --> 00:57:01,000 Tschüs! In der Mitte liegt das Gold. 694 00:57:01,920 --> 00:57:04,520 Bitte? Sie sagt es auf Chinesisch. 695 00:57:05,480 --> 00:57:09,760 Sprechen jetzt alle Chinesisch? Die meistgesprochene Sprache! 696 00:57:11,000 --> 00:57:12,800 Telefon Ja, Mama. Ich weiß. 697 00:57:13,760 --> 00:57:18,080 In der Mitte liegt das Gold. "Frau Lindholm! Hier ist Edgar." 698 00:57:19,000 --> 00:57:23,520 Herr Strelow! "Wollen Sie kommen? Glanz in unsere Forensik bringen." 699 00:57:24,520 --> 00:57:29,920 Ich fahre mit Frau Schmidt-Rohrbach Auto. Was ist? "Das DNA-Ergebnis:" 700 00:57:30,920 --> 00:57:33,720 "Der Tote ist nicht verwandt mit Moritz." 701 00:57:34,240 --> 00:57:38,320 Aber wenn das nicht Zacher ist, wer ist das dann? Zacher! 702 00:57:38,880 --> 00:57:43,200 "Zacher"? Zacher ist vielleicht nicht der Vater von Moritz. 703 00:57:43,720 --> 00:57:47,840 Warum halten Sie so an Zacher fest? Etwas ist da falsch. 704 00:57:48,360 --> 00:57:52,240 Ein so eifersüchtiger Mann verlässt seine Frau nicht. 705 00:57:52,760 --> 00:57:57,560 Er wollte sie mitnehmen. Nach Kanada aufs Land. Für sich allein. 706 00:57:58,080 --> 00:58:02,200 Wer könnte Interesse gehabt haben, ihn daran zu hindern? 707 00:58:02,720 --> 00:58:04,520 Außer Regina Zacher selbst? 708 00:58:05,040 --> 00:58:07,040 Vielleicht der wirkliche Vater von Moritz? 709 00:58:10,280 --> 00:58:12,880 Noch ein Test ist nicht möglich. 710 00:58:13,800 --> 00:58:17,760 Ohne die Erlaubnis der Mutter nicht. Sie lügt bestimmt. 711 00:58:18,720 --> 00:58:21,280 Das tun viele Frauen. Ist das alles? 712 00:58:22,240 --> 00:58:27,040 Die Pacht des Grundstücks wird von Andrea Klose-Sanders bezahlt. 713 00:58:27,520 --> 00:58:29,200 Was? Ja. 714 00:58:29,760 --> 00:58:34,560 Wieso haben Sie es mir nicht gesagt? Ich sage es doch jetzt. 715 00:58:35,560 --> 00:58:40,040 Kommen Sie wieder, wenn Sie sich auf einen Verdacht einigten! 716 00:58:48,200 --> 00:58:51,760 Die DNA von Albrecht Leimen ist kein Problem. Gut. 717 00:58:52,080 --> 00:58:54,000 Der Test ist inoffiziell. 718 00:58:54,480 --> 00:58:57,160 Sagen Sie mir das Ergebnis persönlich! Ja? 719 00:58:57,720 --> 00:59:00,600 Gehen Sie dafür mit mir essen? Offiziell? 720 00:59:01,160 --> 00:59:03,400 Gerne. Aber Sie haben keine Zeit. 721 00:59:10,400 --> 00:59:12,320 Yes. ... Okay! Byebye! 722 00:59:20,320 --> 00:59:23,960 Weißt du, wer das war? Nein. Random House, New York. 723 00:59:24,920 --> 00:59:28,080 Die wollen meinen Roman "Der satanische Kreis". 724 00:59:29,000 --> 00:59:32,040 Nein! "The Satanic Circle". Gratuliere! 725 00:59:32,960 --> 00:59:37,760 Der berühmte Onkel Martin passt auf dich auf. Werde ich jetzt berühmt? 726 00:59:38,760 --> 00:59:40,440 Natürlich! Klingel 727 00:59:45,000 --> 00:59:46,680 Bitte? Hallo! 728 00:59:47,440 --> 00:59:49,520 Ich wollte zu Lindholm. 729 00:59:50,480 --> 00:59:54,680 Ich bin verabredet mit ihr. Aha! Moment! 730 01:00:00,160 --> 01:00:02,440 Ein Halbstarker steht draußen. 731 01:00:03,440 --> 01:00:05,440 Er sagt, er ist mit dir verabredet. Edgar? 732 01:00:09,280 --> 01:00:11,160 Hier! Nimm mal! 733 01:00:11,640 --> 01:00:14,680 Das ist doch jetzt nicht dein Ernst! Oder? 734 01:00:15,040 --> 01:00:16,840 Natürlich nicht. 735 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 He! Hallo! 736 01:00:22,760 --> 01:00:24,560 Wer war das? Nur Martin. 737 01:00:25,560 --> 01:00:28,920 Mein Mitbewohner. Ach so! Hier! 738 01:00:30,240 --> 01:00:34,640 Was soll das? Ich dachte: Sie finden rote Rosen kitschig. 739 01:00:36,480 --> 01:00:38,760 Woher wissen Sie, wo ich wohne? 740 01:00:40,240 --> 01:00:41,960 Ich bin bei der Polizei. 741 01:00:43,520 --> 01:00:45,800 Was ist mit der DNA-Analyse? 742 01:00:46,760 --> 01:00:51,640 Alles bleibt hypothetisch, solange wir den Täter nicht kennen. 743 01:00:52,560 --> 01:00:55,840 Es war Zacher. Leimen ist der Vater von Moritz. 744 01:00:56,800 --> 01:01:01,600 Wahrscheinlich. Aber nicht sicher. Zacher war Typ-1-Diabetiker. 745 01:01:02,600 --> 01:01:05,520 Der Tote hatte auch Diabetes mellitus. Gut. 746 01:01:06,520 --> 01:01:11,480 Ich bin motiviert. Sie gehen mit mir aus, wenn ich das Ergebnis habe. 747 01:01:12,240 --> 01:01:14,080 Sie haben das gesagt. 748 01:01:17,680 --> 01:01:19,480 Das geht nicht. 749 01:01:44,360 --> 01:01:46,240 Lied von Joe Cocker: 750 01:01:46,600 --> 01:01:49,600 "You are so beautiful -" 751 01:01:54,480 --> 01:01:56,360 "- to me." 752 01:01:57,480 --> 01:01:59,360 "Can't you see?" 753 01:02:05,600 --> 01:02:07,600 "You're everything I hope for." Sirene 754 01:02:11,560 --> 01:02:14,800 "You're everything I need." 755 01:02:18,920 --> 01:02:22,480 "You are so beautiful -" 756 01:02:25,280 --> 01:02:27,160 "- to me." 757 01:02:55,400 --> 01:02:57,240 Halt! Stehen bleiben! 758 01:03:03,920 --> 01:03:05,760 Was machst du denn hier? 759 01:03:06,240 --> 01:03:08,240 Bitte sagen Sie meiner Mutter nichts! 760 01:03:09,440 --> 01:03:12,160 Woher wusstest du, es ist eure Laube? 761 01:03:12,680 --> 01:03:16,000 Ich erinnerte mich an die Fahne mit dem Blatt. 762 01:03:16,480 --> 01:03:18,600 An was erinnerst du dich noch? 763 01:03:19,520 --> 01:03:24,440 An wenig. Ich weiß nicht mal mehr, wie mein Vater ausgesehen hat. 764 01:03:24,960 --> 01:03:27,240 Es gibt auch keine Fotos von ihm. 765 01:03:29,480 --> 01:03:31,960 Und an den Abend, bevor er weg ist? 766 01:03:32,480 --> 01:03:34,360 Nein. 767 01:03:34,880 --> 01:03:37,720 An die Leute, die Freunde deiner Eltern? 768 01:03:38,200 --> 01:03:40,760 Kannst du dich an die noch erinnern? 769 01:03:41,080 --> 01:03:42,920 Ich weiß nicht. 770 01:03:43,680 --> 01:03:47,720 Du erinnerst dich vielleicht, wenn du sie wiedersiehst. 771 01:03:49,200 --> 01:03:52,440 (Kinder singen:) "Erntedank, Erntedank." 772 01:03:53,440 --> 01:03:58,240 "Herbst bringt seine Gaben. Mutter Erde schenkt uns Kraft." 773 01:03:59,040 --> 01:04:00,880 Nichts zu verstehen 774 01:04:03,680 --> 01:04:05,480 Nichts zu verstehen 775 01:04:07,720 --> 01:04:09,840 "Kürbis und Zucchini." 776 01:04:10,680 --> 01:04:13,040 "Erntedank." 777 01:04:13,840 --> 01:04:16,440 "Macht uns froh wie nie." 778 01:04:17,440 --> 01:04:21,840 "Erntedank, Erntedank. Golden sind die Felder." 779 01:04:26,360 --> 01:04:28,240 Nichts zu verstehen 780 01:04:33,160 --> 01:04:35,640 "Apfelbaum." 781 01:04:36,440 --> 01:04:38,240 "Süßer Traum." 782 01:04:40,440 --> 01:04:42,360 Nichts zu verstehen 783 01:04:43,360 --> 01:04:47,440 "In Sonne wie in Regen. Erntedank." 784 01:04:48,360 --> 01:04:51,360 "Erteil mir deinen Segen!" Beifall 785 01:04:56,800 --> 01:04:58,520 Nein! Nein! 786 01:04:59,000 --> 01:05:00,680 Nein! Nein! 787 01:05:01,240 --> 01:05:04,760 So! Das kleine Gemüse geht jetzt mal wieder rein. 788 01:05:05,120 --> 01:05:07,000 Du auch, Phillip! 789 01:05:08,520 --> 01:05:10,520 Können Sie mir mal helfen? 790 01:05:12,840 --> 01:05:15,480 Ich würde gern mit Ihnen reden. Gut. 791 01:05:16,040 --> 01:05:18,720 Der Junge. Ihn hier zu sehen, ist ... 792 01:05:19,480 --> 01:05:22,080 Was bedrückt Sie denn so? 793 01:05:24,200 --> 01:05:27,040 Alles kommt wieder. Vor allem die Angst. 794 01:05:27,840 --> 01:05:30,520 Wie hat diese Angst angefangen? 795 01:05:32,720 --> 01:05:34,560 Es ist lange her. 796 01:05:35,360 --> 01:05:40,040 Wir waren an einem Abend im August 1996 bei Helmut und Regina. 797 01:05:40,800 --> 01:05:43,720 Was ist passiert an dem Abend? 798 01:05:44,720 --> 01:05:46,560 Das ist alles durcheinander. 799 01:05:47,120 --> 01:05:50,280 Wo beginne ich? Nehmen Sie etwas Bestimmtes! 800 01:05:51,080 --> 01:05:52,920 Ein Detail. 801 01:05:53,320 --> 01:05:55,920 Regina ist immer wieder rein. 802 01:05:56,880 --> 01:06:01,120 Immer dasselbe Lied: "Für mich soll es rote Rosen regnen." 803 01:06:02,120 --> 01:06:05,760 Ja. Und dann? Der Kleine steht plötzlich da. 804 01:06:06,720 --> 01:06:08,720 Ein Telefon klingelt. Er ist aufgewacht. Von dem Krach. 805 01:06:11,680 --> 01:06:14,520 Verzeihung! ... Was ist? "Komm sofort!" 806 01:06:15,480 --> 01:06:19,000 Wieso? Was ist passiert? "David weint und weint." 807 01:06:19,560 --> 01:06:22,560 "Ich weiß nicht, was ich tun soll." Ich komme. 808 01:06:25,040 --> 01:06:27,080 Es tut mir wahnsinnig leid. 809 01:06:27,560 --> 01:06:30,440 Aber ich muss nach Hause zu meinem Sohn. 810 01:06:31,000 --> 01:06:36,280 Ich komme morgen zuerst zu Ihnen und wir reden in Ruhe. Einverstanden? 811 01:06:36,800 --> 01:06:40,160 Ja. Natürlich. Kein Problem! Gut. 812 01:06:47,480 --> 01:06:51,320 Haben Sie meine Frau gesehen? Die ist hinten im Büro. 813 01:06:51,880 --> 01:06:54,040 Wo ist Moritz? Der ist gegangen. 814 01:06:54,600 --> 01:06:56,560 Was? Wann? Vor fünf Minuten. 815 01:06:57,120 --> 01:06:59,880 Man hat in dem Alter andere Interessen. 816 01:07:00,640 --> 01:07:03,400 David weint. 817 01:07:04,400 --> 01:07:06,600 Schau mal! Mami ist auch schon da. 818 01:07:08,360 --> 01:07:10,200 Ja, mein Liebling. 819 01:07:10,960 --> 01:07:13,320 Und? Hast du dich gut amüsiert? 820 01:07:13,720 --> 01:07:15,640 Ich habe gearbeitet. 821 01:07:16,200 --> 01:07:18,040 Arbeiten! So nennt man das! 822 01:07:19,040 --> 01:07:24,400 Mach mir kein schlechtes Gewissen! Du sagtest, du bleibst bei David. 823 01:07:25,400 --> 01:07:29,560 Wer war der Typ an der Tür? Ein Kollege. 824 01:07:30,560 --> 01:07:35,000 "Kollege"! Teletubbies sind dann das Literarische Quartett. 825 01:07:41,880 --> 01:07:43,760 Ein Telefon klingelt. 826 01:07:47,280 --> 01:07:49,160 Ja? Hallo? 827 01:08:01,880 --> 01:08:03,960 Wie ist das passiert? 828 01:08:04,920 --> 01:08:06,920 Sie hat wohl das Gleichgewicht verloren. 829 01:08:09,080 --> 01:08:11,200 Sie dürfen da nicht rein. Nein! 830 01:08:11,520 --> 01:08:13,400 Es ist abgesperrt. 831 01:08:19,720 --> 01:08:21,600 Nicht zu verstehen 832 01:08:27,400 --> 01:08:29,280 Es hat ihr geholfen. 833 01:08:29,760 --> 01:08:34,480 In der Früh vor dem Unterricht an ihren Skulpturen zu arbeiten. 834 01:08:35,040 --> 01:08:39,320 Sie haben das ausgenutzt, um sie von der Leiter zu stoßen. 835 01:08:41,840 --> 01:08:47,120 Ihre Frau hat viele Jahre die Pacht für das Zacher-Grundstück bezahlt. 836 01:08:48,040 --> 01:08:51,360 Sie wusste, dass die Leiche dort begraben war. 837 01:08:51,920 --> 01:08:54,440 Weil Sie Zacher getötet haben. Nein! 838 01:08:54,920 --> 01:08:57,320 Sie hat es nicht mehr ausgehalten. 839 01:08:57,840 --> 01:09:02,200 Sie brachten sie zum Schweigen. Ich habe niemanden getötet. 840 01:09:03,200 --> 01:09:05,800 Wovor hatte sie Angst? Sie war aufgeregt. 841 01:09:06,760 --> 01:09:08,600 Nach dem Gespräch mit Ihnen. 842 01:09:09,160 --> 01:09:12,840 Antworten Sie! Stellten Sie ihr auch solche Fragen? 843 01:09:13,800 --> 01:09:17,600 Sie hat sich vielleicht selber umgebracht. 844 01:09:18,560 --> 01:09:23,200 "Scharfkantige Metallstange durchdringt linken Lungenflügel." 845 01:09:23,560 --> 01:09:26,080 "Riss an rechter Herzkammer." 846 01:09:27,040 --> 01:09:29,600 "Splitterung ..." Ich bin schuld. Was? 847 01:09:30,160 --> 01:09:33,840 Sie wollte gestern Abend noch mal mit mir sprechen. 848 01:09:34,400 --> 01:09:36,200 Aber ich musste nach Hause. 849 01:09:38,440 --> 01:09:42,840 Sie würde vielleicht noch leben, wenn ich dageblieben wäre. 850 01:09:43,240 --> 01:09:45,080 Ach komm! 851 01:09:47,400 --> 01:09:52,160 Könnte sie es selber getan haben? Nein. Sie ist gestürzt worden. 852 01:09:52,720 --> 01:09:55,760 Wir fanden eine Wunde und Metallsplitter. 853 01:09:56,760 --> 01:10:00,760 In ihrer linken Hand. Sie versuchte, sich festzuhalten. 854 01:10:01,320 --> 01:10:05,320 Jemand wollte verhindern, dass sie sich mir anvertraut. 855 01:10:05,720 --> 01:10:07,520 Ja. Aber wer? 856 01:10:07,920 --> 01:10:09,720 Und warum? 857 01:10:10,280 --> 01:10:13,000 Die stecken da alle irgendwie mit drin. 858 01:10:13,560 --> 01:10:16,240 Es gibt überhaupt keinen Unschuldigen. 859 01:10:17,320 --> 01:10:19,120 Doch! 860 01:10:20,720 --> 01:10:24,000 Ich mag das nicht. Du musst das nicht essen. 861 01:10:24,480 --> 01:10:27,440 Der Geruch hilft beim Erinnern. Okay! 862 01:10:28,360 --> 01:10:30,920 Du hast geschlafen. Weißt du, wo? 863 01:10:33,280 --> 01:10:35,560 Hier! Es ist vielleicht albern. 864 01:10:36,080 --> 01:10:39,120 Aber es wäre gut, wenn du dich da hinlegst. 865 01:10:40,120 --> 01:10:42,960 Es muss alles so sein wie an dem Abend. 866 01:10:44,480 --> 01:10:46,320 Lied von Hildegard Knef: 867 01:10:47,280 --> 01:10:50,720 "Mit 16 sagte ich still: 'Ich will groß sein.'" 868 01:10:51,280 --> 01:10:55,120 Deine Mutter bringt dich ins Bett. Sie deckt dich zu. 869 01:10:55,680 --> 01:10:59,040 Sie geht runter zu den Gästen auf der Terrasse. 870 01:10:59,600 --> 01:11:02,480 "Will siegen. Will Frohsinn. Nie lügen." 871 01:11:03,040 --> 01:11:05,720 Du bist hier oben allein. Du schläfst. 872 01:11:06,680 --> 01:11:08,680 "Mit 16 sagte ich still: 'Ich will.'" 873 01:11:09,800 --> 01:11:13,560 Ich wache auf. Es ist dunkel. Wovon erwachst du? 874 01:11:14,120 --> 01:11:17,120 Da sind laute Stimmen auf der Terrasse. 875 01:11:17,640 --> 01:11:21,600 Was sagen die Stimmen? Ich weiß nicht. Es ist laut. 876 01:11:22,160 --> 01:11:26,640 Ich habe Angst. Ich gehe zur Treppe, um sie zu verstehen. 877 01:11:27,640 --> 01:11:30,520 "Mir sollten sämtliche Wunder begegnen." 878 01:11:31,080 --> 01:11:35,880 Mach das mal! "Die Welt sollte sich umgestalten." 879 01:11:36,880 --> 01:11:39,560 Meine Mutter. Sie schreit. Was? 880 01:11:44,200 --> 01:11:46,600 Ich weiß nicht. Ich gehe zu ihr. 881 01:11:47,000 --> 01:11:49,640 Die Erwachsenen sehen mich nicht. 882 01:11:50,320 --> 01:11:54,000 Mein Vater liegt am Boden. Warum liegt er da? 883 01:11:55,000 --> 01:11:58,920 Da ist Blut. Er blutet am Kopf. Nein! Bitte nicht! 884 01:11:59,920 --> 01:12:02,920 Was passiert jetzt? Moritz! Was siehst du? 885 01:12:03,880 --> 01:12:07,040 Moritz! He, he, he! Alles ist gut. 886 01:12:07,960 --> 01:12:09,960 Lassen Sie mich! Es ist lange her. Was hast du gesehen? 887 01:12:12,320 --> 01:12:15,120 "Für mich soll es rote Rosen regnen." 888 01:12:15,680 --> 01:12:19,440 Meinen Vater. Er hat geblutet. Wie ist das passiert? 889 01:12:19,840 --> 01:12:21,800 Weiß ich nicht. 890 01:12:22,640 --> 01:12:24,680 Ich muss jetzt nach Hause. 891 01:12:25,160 --> 01:12:27,840 Moritz! Warte! Ich bringe dich. Nein! 892 01:12:29,480 --> 01:12:33,600 Gedächtnis und Erinnerungen sind schöpferische Prozesse. 893 01:12:34,160 --> 01:12:36,400 Hirngespinste als Zeugenaussagen! 894 01:12:36,960 --> 01:12:41,000 Das episodisch-biografische Gedächtnis funktioniert so. 895 01:12:42,000 --> 01:12:45,760 Man erinnert etwas, indem man es sich vorstellt. 896 01:12:46,760 --> 01:12:50,520 Man erinnert etwas, indem man sich erinnert. 897 01:12:51,520 --> 01:12:55,720 Moritz sah die Wunde am Kopf. Er konnte das nicht wissen. 898 01:12:56,240 --> 01:13:01,440 Wenn ich mir Mord vorstelle, blutet es auch am Kopf und nicht am Fuß. 899 01:13:02,000 --> 01:13:06,280 Etwas verstörte den Jungen. Er konnte es mir nicht sagen. 900 01:13:07,120 --> 01:13:09,120 Wir kommen so nicht weiter. 901 01:13:10,360 --> 01:13:14,320 Sie verdächtigen die halbe Kolonie, ohne ein Tatmotiv. 902 01:13:14,680 --> 01:13:16,720 Es war vielleicht das Geld. 903 01:13:17,720 --> 01:13:20,040 Zacher verschwand mit allem Geld. 904 01:13:21,000 --> 01:13:24,480 Ich muss alle Konten einsehen. Es ist verboten. 905 01:13:26,640 --> 01:13:30,720 Außer bei Albrecht Leimen und Klose-Sanders vielleicht. 906 01:13:31,240 --> 01:13:35,720 Wir haben gegen alle anderen nichts in der Hand. Gar nichts! 907 01:13:36,680 --> 01:13:39,160 Sie spricht chinesisch. Hallo! 908 01:13:39,720 --> 01:13:43,160 Noch chinesisch Hallo! 909 01:13:43,720 --> 01:13:48,400 Ach! Ich habe dich gar nicht gehört. Und? War alles in Ordnung? 910 01:13:48,920 --> 01:13:53,360 Bei mir schläft er immer durch. Hast du ihn schreien lassen? 911 01:13:53,920 --> 01:13:58,560 Was habe ich dir getan, dass du mich für ein Ungeheuer hältst? 912 01:13:59,120 --> 01:14:01,400 Willst du nicht hier übernachten? 913 01:14:01,880 --> 01:14:04,560 Ich bin noch verabredet. Hupen Mit wem? 914 01:14:05,080 --> 01:14:06,840 Tschüs! Tschüs! 915 01:14:11,480 --> 01:14:15,320 Sie sprechen chinesisch. 916 01:14:18,360 --> 01:14:20,200 Die Sprache der Zukunft. 917 01:14:21,040 --> 01:14:22,840 "Die arme Andrea!" 918 01:14:23,360 --> 01:14:26,720 "Wann haben Sie sie zum letzten Mal gesehen?" 919 01:14:27,200 --> 01:14:31,080 "Beim Erntedankfest. Sie war fertig mit den Nerven." 920 01:14:31,640 --> 01:14:36,640 "Dass Jürgen ihr so viele Tabletten gab, ist nicht richtig. Oder?" 921 01:14:37,200 --> 01:14:41,280 "Kein Wunder, dass sie das Gleichgewicht verloren hat." 922 01:14:41,800 --> 01:14:45,440 "Der Todeszeitpunkt war zwischen 5:3O und 7 Uhr." 923 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 "Sie ist um 21:3O, 22:OO Uhr nach Hause." 924 01:14:49,480 --> 01:14:51,840 "Haben Sie Jürgen schon befragt?" 925 01:14:52,360 --> 01:14:54,440 "Ich stelle hier die Fragen." 926 01:14:54,760 --> 01:14:56,760 "Geht es hier noch lange?" 927 01:14:57,240 --> 01:15:00,080 "Ich würde gerne noch etwas einkaufen." 928 01:15:03,280 --> 01:15:05,240 "Das war alles für heute." 929 01:15:14,160 --> 01:15:17,440 Was ist los mit Ihnen? Die Frau schafft mich. 930 01:15:18,360 --> 01:15:23,720 Sie sind sonst nicht so empfindlich. Sie erinnert mich an meine Mutter. 931 01:15:25,400 --> 01:15:27,240 Das ist interessant. 932 01:15:30,280 --> 01:15:33,560 Albrecht Leimen hat Geld für Moritz angelegt. 933 01:15:34,520 --> 01:15:40,480 2OO.OOO Mark. Kurz nach Zachers Tod. Denken Sie, er hat es ihm gestohlen? 934 01:15:41,480 --> 01:15:44,800 Es hat bestimmt miteinander zu tun. 935 01:15:47,080 --> 01:15:48,920 Frau Zacher! 936 01:15:49,320 --> 01:15:51,120 Hier! 937 01:15:52,400 --> 01:15:55,680 Was ist los? Kann ich Ihnen helfen? Migräne. 938 01:15:56,640 --> 01:15:59,720 Warum hinterließ Leimen Moritz so viel Geld? 939 01:16:00,720 --> 01:16:03,520 Es gibt ein Sparbuch auf seinen Namen. 940 01:16:04,480 --> 01:16:08,920 Angelegt am 19. August 1996. Ich weiß nichts davon. 941 01:16:09,880 --> 01:16:14,120 Sie wussten: Er ist Moritz' Vater. Woher kommt das Geld? 942 01:16:15,080 --> 01:16:19,360 Sie sagten, Ihr Mann hat alles mitgenommen. Aber er ist tot. 943 01:16:20,160 --> 01:16:22,440 Sind die 2OO.OOO Mark von ihm? 944 01:16:23,000 --> 01:16:26,320 "2OO.OOO"? Es waren über 6OO.OOO. 945 01:16:27,240 --> 01:16:31,080 Woher hatte er das Geld? Im Lotto gewonnen. Wir alle! 946 01:16:32,040 --> 01:16:35,600 Aber der Schein war auf seinen Namen ausgestellt. 947 01:16:35,960 --> 01:16:38,040 Helmut behielt das Geld. 948 01:16:39,000 --> 01:16:42,360 Wir hätten ihn alle betrogen. Wie meinte er das? 949 01:16:43,360 --> 01:16:47,520 Alle außer ihm hätten das gewusst mit mir und Albrecht. 950 01:16:48,440 --> 01:16:51,720 Sie ließen ihn verschwinden und teilten das Geld. 951 01:16:52,680 --> 01:16:57,840 Glauben Sie im Ernst, ich würde hier wohnen, wenn ich Geld hätte? 952 01:16:58,800 --> 01:17:02,280 Erzählen Sie mir, was an dem Abend passiert ist! 953 01:17:05,200 --> 01:17:07,280 Musik, alle reden. 954 01:17:08,240 --> 01:17:10,240 Lass uns irgendwo hingehen! Schluss machen! 955 01:17:13,600 --> 01:17:15,480 Hör mal auf! 956 01:17:16,440 --> 01:17:20,400 "Es kam im Streit zu einem Gerangel." Lass ihn los! 957 01:17:21,160 --> 01:17:23,000 "Helmut fiel hin." 958 01:17:23,360 --> 01:17:25,320 "Und als er dalag?" 959 01:17:26,320 --> 01:17:28,640 "Moritz konnte nichts erzählen." 960 01:17:29,600 --> 01:17:32,800 "Er musste ansehen, wie Sie ihn erschlugen." 961 01:17:33,760 --> 01:17:38,920 "Ich nahm den Spaten. Aber ich schaffte es nicht. Ich lief weg." 962 01:17:39,880 --> 01:17:43,160 Ich merkte später: Ich hatte Moritz dagelassen. 963 01:17:43,680 --> 01:17:47,400 Sind Sie zurück zur Laube? Nein. Ich weiß nicht, warum. 964 01:17:48,400 --> 01:17:51,160 Ich habe mich einfach schlafen gelegt. 965 01:17:52,120 --> 01:17:55,680 Albrecht brachte mir am nächsten Morgen das Kind. 966 01:17:56,200 --> 01:18:01,320 Ich wusste nicht, ob ich Moritz wiedersehen würde, bevor er dastand. 967 01:18:02,320 --> 01:18:04,760 Helmut wollte ihn mitnehmen. Furchtbar! 968 01:18:05,560 --> 01:18:07,400 Wer hat ihn erschlagen? 969 01:18:08,360 --> 01:18:10,360 Ich weiß es nicht. Das Schlimme ist, dass ich Moritz da vergessen habe. 970 01:18:17,040 --> 01:18:20,640 Hallo! Kennst du die Mama noch? 971 01:18:21,160 --> 01:18:24,240 Mütter sind für Söhne gar nicht so wichtig. 972 01:18:25,200 --> 01:18:29,680 Jungs brauchen männliche Vorbilder. Stand es im Mütter-Chat? 973 01:18:30,200 --> 01:18:33,280 Ich bin jetzt im Väter-Chat. Sehr interessant! 974 01:18:34,240 --> 01:18:36,840 "... lost for blood"? Die Übersetzung? 975 01:18:37,320 --> 01:18:39,280 Die haben den Titel geändert. 976 01:18:40,240 --> 01:18:45,320 Frau Schmidt-Rohrbach hat angerufen. Sie hat Neuigkeiten für dich. 977 01:18:46,280 --> 01:18:48,600 Sie kann auf meinem Handy anrufen. 978 01:18:49,560 --> 01:18:54,440 Sie wusste, du kommst nach Hause. Du weißt, sie ist verheiratet. 979 01:18:55,400 --> 01:18:57,120 Wieso? Schmidt-Rohrbach. 980 01:18:57,720 --> 01:19:00,120 Sie hat ihn von den Eltern. 981 01:19:00,880 --> 01:19:02,760 So etwas gibt es! 982 01:19:05,400 --> 01:19:08,680 Jürgen hieß Kramer vor seiner Ehe mit Andrea. 983 01:19:09,160 --> 01:19:11,160 Er flog am 17.O8. von Toronto nach Deutschland. 984 01:19:13,080 --> 01:19:17,400 Drei Tage nach der angeblichen Einreise von Helmut Zacher. 985 01:19:17,920 --> 01:19:21,320 Ohne Hinflug auf seinem Namen. Ich bin so blöd! 986 01:19:21,840 --> 01:19:24,960 Und das Visum? Es fällt auf, wenn es fehlt. 987 01:19:25,920 --> 01:19:29,280 Sie meldeten am 15.O8. Ihre Papiere als gestohlen. 988 01:19:30,200 --> 01:19:34,800 Sie bekamen von den Behörden in Toronto einen vorläufigen Pass. 989 01:19:35,640 --> 01:19:37,800 Aber ich tötete Zacher nicht. 990 01:19:40,040 --> 01:19:41,840 Helga Reimann war es. 991 01:19:42,800 --> 01:19:46,520 Sie nahm die Schaufel, nachdem Regina sie weglegte. 992 01:19:47,040 --> 01:19:51,080 Warum haben Sie Helga gedeckt? Und Ihre Frau umgebracht? 993 01:19:52,040 --> 01:19:56,800 Ich habe es nicht getan. Sie hatte Beruhigungsmittel im Blut. 994 01:19:57,800 --> 01:20:01,000 Helga besorgte die Pillen. Tötete sie Ihre Frau? 995 01:20:02,000 --> 01:20:06,240 Ich weiß es nicht. Aber Andrea sollte nicht so viel reden. 996 01:20:07,200 --> 01:20:09,200 Sie machte ständig Druck. Sie machten es auch. 997 01:20:11,560 --> 01:20:14,560 Nein! Ich wollte, dass ihre Angst aufhört. 998 01:20:15,520 --> 01:20:20,120 Die Fußspuren neben der Leiter stammen von Ihren Gummistiefeln. 999 01:20:21,080 --> 01:20:25,920 Alle Fakten sprechen gegen Sie. Warum sollen wir Ihnen glauben? 1000 01:20:28,880 --> 01:20:30,960 Warum gesteht er nicht endlich? 1001 01:20:31,520 --> 01:20:36,520 Man muss in die Vergangenheit sehen, um die Gegenwart zu verstehen. 1002 01:20:37,080 --> 01:20:38,920 Aus dem "Satanischen Kreis". 1003 01:20:53,160 --> 01:20:55,400 Guten Tag! 1004 01:20:55,960 --> 01:20:58,440 Wir würden Sie gerne einladen. 1005 01:21:04,560 --> 01:21:06,560 Wir waren enttäuscht. Er wollte unseren Anteil nicht zahlen. 1006 01:21:11,160 --> 01:21:13,800 Sie töteten ihn. Wir sind keine Killer. 1007 01:21:14,800 --> 01:21:17,000 Das sagst gerade du! Hört doch auf! 1008 01:21:17,800 --> 01:21:20,000 Albrecht blieb als Letzter. 1009 01:21:21,360 --> 01:21:23,120 Ich mache nicht mehr mit! 1010 01:21:23,960 --> 01:21:25,800 Ihr habt Andrea umgebracht! 1011 01:21:32,080 --> 01:21:37,120 Sie machen jetzt alle genau das, was Sie am 13.O8.1996 gemacht haben. 1012 01:21:37,920 --> 01:21:40,200 Herr Strelow ist Helmut Zacher. 1013 01:21:41,160 --> 01:21:43,640 Schmidt-Rohrbach ist Klose-Sanders. 1014 01:21:44,560 --> 01:21:46,640 Helga erzählt, was passiert ist. 1015 01:21:47,640 --> 01:21:51,560 Erzähl nicht Märchen! Frag ihn, wo unser Geld ist! 1016 01:21:52,360 --> 01:21:54,640 Wir wollten doch teilen. Oder? 1017 01:21:56,800 --> 01:21:59,000 Wir haben doch abgemacht ... 1018 01:21:59,480 --> 01:22:03,960 Nein. Aber wir wollen das Geld! Ihr habt mich alle betrogen! 1019 01:22:04,960 --> 01:22:08,720 Es kam zu einem Streit. Helmut ist auf den Klaus los. 1020 01:22:09,720 --> 01:22:11,720 Jürgen ist dazwischen gegangen. Machen Sie das bitte! 1021 01:22:17,480 --> 01:22:19,840 Und dabei ist Zacher gestürzt. Ja. 1022 01:22:22,280 --> 01:22:24,160 "Die Regina hatte Angst:" 1023 01:22:25,120 --> 01:22:29,400 "Dass Helmut das Kind nach Kanada entführt." 1024 01:22:30,320 --> 01:22:32,920 "Helmut regte sich plötzlich wieder." 1025 01:22:35,880 --> 01:22:38,160 Sie hat den Spaten genommen. 1026 01:22:46,480 --> 01:22:50,880 "Aber ich habe nicht zugeschlagen. Ich bin weggelaufen." 1027 01:22:51,680 --> 01:22:53,520 Regina! Regina! 1028 01:22:58,880 --> 01:23:00,720 Ohne das Kind. 1029 01:23:12,040 --> 01:23:15,560 Helga! Nicht! Der Jürgen war es doch. 1030 01:23:16,360 --> 01:23:18,680 Jürgen hat Helmut erschlagen. 1031 01:23:20,920 --> 01:23:23,120 Das war reine Notwehr. 1032 01:23:24,440 --> 01:23:27,120 "Einer musste etwas machen." 1033 01:23:41,560 --> 01:23:45,120 Wir haben uns gegruselt, als er dann tot war. 1034 01:23:46,120 --> 01:23:49,040 Nur Albrecht nicht. Der kümmerte sich darum. 1035 01:23:49,960 --> 01:23:55,480 Niemand wollte ihn auf dem Grundstück haben. Wir behielten seine Parzelle. 1036 01:23:56,440 --> 01:24:01,080 Und das Geld? Wir haben das gerecht aufgeteilt. 1037 01:24:02,040 --> 01:24:06,720 Jeder bekam seinen Anteil. Ach ja? Albrecht hat das Geld angelegt. 1038 01:24:07,720 --> 01:24:09,720 Für den Jungen! Wir wollten nicht sagen, dass der Helmut tot ist. 1039 01:24:13,520 --> 01:24:16,040 Ich habe es auch für dich getan. 1040 01:24:16,960 --> 01:24:21,400 Und für das Geld. Du warst froh. Du hast nie gefragt: 1041 01:24:22,400 --> 01:24:24,280 Warum er Moritz nicht mitnahm? 1042 01:24:25,200 --> 01:24:27,920 Wir waren eine gute Gemeinschaft. 1043 01:24:28,920 --> 01:24:31,920 All die Jahre. Das hat uns zusammengeschweißt. 1044 01:24:32,880 --> 01:24:37,040 Bis Andrea reden wollte. Weil sie es nicht mehr aushielt. 1045 01:24:37,960 --> 01:24:41,720 Andrea profitierte auch von dem Geld. Du wusstest: 1046 01:24:42,640 --> 01:24:45,520 Andrea war morgens dort. Du hast sie getötet! 1047 01:24:46,480 --> 01:24:49,960 Ich war an dem Morgen nicht hier im Garten. 1048 01:24:50,880 --> 01:24:54,440 Die Spuren der Stiefel waren seltsam unregelmäßig. 1049 01:24:55,400 --> 01:24:58,040 Als wären sie jemandem zu groß gewesen. 1050 01:24:59,000 --> 01:25:04,480 Jeder hatte Zugriff auf die Stiefel. Wir fanden in den Stiefeln Fasern. 1051 01:25:05,440 --> 01:25:07,800 Vom Innenfutter Ihrer Stiefel. 1052 01:25:12,360 --> 01:25:17,280 Helga! Andrea hätte alles zerstört. Einer musste etwas machen. 1053 01:25:18,120 --> 01:25:20,800 Wie haben Sie es getan? 1054 01:25:21,800 --> 01:25:26,040 Der Junge kam an dem Abend ins Vereinshaus. 1055 01:25:26,960 --> 01:25:31,880 Ich wusste, dass Andrea keine Ruhe geben würde. 1056 01:25:32,840 --> 01:25:37,000 Du hast sie von der Leiter gestoßen! Nein! Diese Maske. 1057 01:25:38,000 --> 01:25:42,400 Moritz ließ sie liegen, als er ging. Sie erschreckten sie zu Tode. 1058 01:25:43,400 --> 01:25:47,440 Andrea verlor das Gleichgewicht, als ich mit der Maske kam. 1059 01:25:48,440 --> 01:25:53,040 Es ist kein Mord. Sie versuchte verzweifelt, sich festzuhalten. 1060 01:25:54,040 --> 01:25:57,320 Sie haben zugeschaut, bis sie gefallen ist. 1061 01:26:19,920 --> 01:26:24,080 In einer Viertelstunde bei "Luigi". Das geht nicht. 1062 01:26:24,840 --> 01:26:26,800 Sie kennen das doch. Oder? 1063 01:26:39,200 --> 01:26:40,880 "Felser?" Ja. Ich bin es. 1064 01:26:41,440 --> 01:26:43,360 Wie geht es meinem Knöpfchen? 1065 01:26:43,880 --> 01:26:45,600 "Ich wickle gerade." Was? 1066 01:26:46,080 --> 01:26:50,520 "Ja. Ich habe im Väter-Chat etwas Interessantes gefunden." 1067 01:26:51,440 --> 01:26:53,560 "Da steht: Alles ist möglich." 1068 01:26:54,120 --> 01:26:57,840 "Es ist nur eine Frage der inneren Haltung." Aha! 1069 01:26:57,920 --> 01:27:35,000 141443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.