All language subtitles for Whos.Watching.Us.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,990 --> 00:00:46,132 Everyone report to 97 Hickory. 2 00:00:53,311 --> 00:00:56,249 ♪ Yeah, yeah 3 00:00:56,250 --> 00:00:59,855 ♪ Oh oh 4 00:00:59,856 --> 00:01:03,429 ♪ Oh oh 5 00:01:03,430 --> 00:01:04,564 ♪ Yeah, yeah, yeah 6 00:01:04,565 --> 00:01:06,301 ♪ Ready to get started 7 00:01:06,302 --> 00:01:08,505 ♪ Ready for the weekend 8 00:01:08,506 --> 00:01:11,977 ♪ Living our night life, then I'm gonna reset ♪ 9 00:01:11,978 --> 00:01:15,284 ♪ Working on weekdays, it's all too much pressure ♪ 10 00:01:15,285 --> 00:01:19,592 ♪ And so we like to switch up, it's time to go ♪ 11 00:01:19,593 --> 00:01:21,696 ♪ Juts want excitement in your life ♪ 12 00:01:21,697 --> 00:01:22,965 ♪ Your life 13 00:01:22,966 --> 00:01:26,705 ♪ Pushing all anxiety out to the side ♪ 14 00:01:26,706 --> 00:01:31,280 ♪ Can't wait until the sun set down and she let it all out ♪ 15 00:01:31,281 --> 00:01:32,416 ♪ Let it all out 16 00:01:32,417 --> 00:01:35,588 ♪ Waiting for the perfect sound ♪ 17 00:01:35,589 --> 00:01:39,228 ♪ Transform right before your eyes ♪ 18 00:01:39,229 --> 00:01:41,599 ♪ And listen to the beat drop 19 00:01:44,672 --> 00:01:47,209 - What? - You're late. 20 00:01:47,210 --> 00:01:49,680 You know I have off campus 7th period. My bad. 21 00:01:53,889 --> 00:01:55,759 ♪ Yeah 22 00:01:57,162 --> 00:01:59,131 ♪ Feeling all of her body 23 00:01:59,132 --> 00:02:00,934 ♪ Feeling in her body 24 00:02:00,935 --> 00:02:02,036 You all right? 25 00:02:02,037 --> 00:02:03,272 Yeah. It's just a little cough. 26 00:02:03,273 --> 00:02:05,042 I don't need you getting sick. 27 00:02:05,043 --> 00:02:07,513 We supposed to be going to the game tonight. 28 00:02:07,514 --> 00:02:09,484 I told you I had to babysit tonight. 29 00:02:11,354 --> 00:02:12,823 Oh yeah. I forgot. 30 00:02:13,959 --> 00:02:16,430 You seem to have been forgetting a lot lately. 31 00:02:18,100 --> 00:02:21,707 I'm sorry. Let me make it up to you tonight. 32 00:02:22,842 --> 00:02:25,145 You'll come once the kids are asleep? 33 00:02:25,146 --> 00:02:27,516 Yeah. I'll come after the game. 34 00:02:27,517 --> 00:02:28,517 Okay. 35 00:02:29,588 --> 00:02:31,357 ♪ Let it out on the floor 36 00:02:31,358 --> 00:02:32,993 ♪ Turn it up some more 37 00:02:32,994 --> 00:02:35,464 ♪ We waiting till the sun sets down and she lets ♪ 38 00:02:35,465 --> 00:02:37,735 What hell you got planned for the weekend? 39 00:02:37,736 --> 00:02:39,571 Girl, just JJ party tomorrow. 40 00:02:39,572 --> 00:02:41,243 What time y'all leaving tonight? 41 00:02:42,411 --> 00:02:43,981 Brandon should be home soon. 42 00:02:45,216 --> 00:02:48,789 Amber's coming by at 7:30. Reservation's 8:30. 43 00:02:50,025 --> 00:02:53,330 Girl, these babysitters are God sent. 44 00:02:53,331 --> 00:02:57,105 I swear Ruth just left, and I wanna pay her to live here. 45 00:02:58,607 --> 00:03:01,111 I cannot understand how she get these badass kids 46 00:03:01,112 --> 00:03:02,748 to listen to her. 47 00:03:02,749 --> 00:03:04,852 Ooh, trust me. I know. 48 00:03:04,853 --> 00:03:08,391 But the kids love Amber, especially Micah. 49 00:03:08,392 --> 00:03:11,163 Girl, did you hear that the Matthews 50 00:03:11,164 --> 00:03:12,532 are getting a divorce? 51 00:03:12,533 --> 00:03:14,804 Girl, you always have all the tea! 52 00:03:16,206 --> 00:03:19,077 Look, let me finish getting ready and painting my nails 53 00:03:19,078 --> 00:03:22,117 because I did not have time to stop by the nail shop today. 54 00:03:22,986 --> 00:03:24,554 All right, girl. 55 00:03:24,555 --> 00:03:26,425 Anyway, y'all have fun tonight, 56 00:03:26,426 --> 00:03:29,596 and tell Brandon I said happy birthday. 57 00:03:29,597 --> 00:03:31,868 Oh, I will. Thanks, girl. 58 00:03:32,670 --> 00:03:34,672 ♪ Let you get, get, get 59 00:03:34,673 --> 00:03:36,976 ♪ Lay me down and I say go get, get, get, get ♪ 60 00:03:36,977 --> 00:03:38,012 ♪ Roll out 61 00:03:40,517 --> 00:03:42,721 - You sure you good? - Yeah. 62 00:03:42,722 --> 00:03:44,625 I think I'm coming down with something. 63 00:03:45,994 --> 00:03:49,033 So why can't I drop you off at your house? 64 00:03:50,403 --> 00:03:52,672 You know my parents don't want us seeing each other. 65 00:03:52,673 --> 00:03:55,445 I have to get dropped off where the bus lets us off at. 66 00:03:56,581 --> 00:03:57,581 It's lame. 67 00:03:58,751 --> 00:04:00,120 They do know you're about to be 18 soon 68 00:04:00,121 --> 00:04:01,456 and can do whatever you want. 69 00:04:02,625 --> 00:04:04,862 As long as I'm in their house, 70 00:04:04,863 --> 00:04:09,170 I have to follow their rules, which means not seeing you. 71 00:04:10,606 --> 00:04:15,013 Fine. It's more fun to sneak around anyway. 72 00:04:15,014 --> 00:04:16,449 ♪ Would you do this one thing 73 00:04:16,450 --> 00:04:20,758 Yeah, it's kind of poetic, like Romeo and Juliet. 74 00:04:21,927 --> 00:04:24,130 Except we don't die, right? 75 00:04:24,131 --> 00:04:25,966 I'm not trying to die for love. 76 00:04:25,967 --> 00:04:27,703 Shut up. 77 00:04:27,704 --> 00:04:29,239 ♪ You committed, you can get it ♪ 78 00:04:29,240 --> 00:04:30,508 ♪ Fuck these other niggas 79 00:04:30,509 --> 00:04:32,278 ♪ I keep everything 100 80 00:04:32,279 --> 00:04:35,284 So I'll see you tonight at the Harris house? 81 00:04:35,285 --> 00:04:38,457 728 Ridge Point Lane, 82 00:04:38,458 --> 00:04:41,728 but call me before you come so I know the coast is clear. 83 00:04:41,729 --> 00:04:43,934 - Okay. See you later. - Okay. 84 00:04:45,269 --> 00:04:46,671 ♪ 'Cause I love this shit ♪ I love this shit 85 00:04:46,672 --> 00:04:48,708 ♪ I never have ♪ 86 00:04:50,045 --> 00:04:51,246 ♪ My Jesus take you up on that real life ♪ 87 00:04:51,247 --> 00:04:52,482 ♪ We in the shit 88 00:04:52,483 --> 00:04:55,955 ♪ Young forever, I love you baby ♪ 89 00:04:55,956 --> 00:04:58,226 ♪ I'm just writing to you 'cause I love you ♪ 90 00:04:59,762 --> 00:05:03,368 Excuse me. Do you know where Ridge Point Lane is? 91 00:05:03,369 --> 00:05:05,239 Oh yeah. It's just the next street over. 92 00:05:05,240 --> 00:05:07,142 - Just the next street over? - Mm-hmm. 93 00:05:12,720 --> 00:05:14,489 Okay, so let me give you a question. 94 00:05:14,490 --> 00:05:15,658 All right. 95 00:05:15,659 --> 00:05:16,659 How did you do on the math test? 96 00:05:16,660 --> 00:05:18,930 I got a 88. You? - 100. 97 00:05:18,931 --> 00:05:20,065 Hopefully this will convince my parents 98 00:05:20,066 --> 00:05:21,401 to give me that new phone I wanted. 99 00:05:21,402 --> 00:05:22,871 That's really good. 100 00:05:22,872 --> 00:05:25,074 Sometimes I still get confused on dividing fractions. 101 00:05:25,075 --> 00:05:27,178 Yeah, you have to remember to change to division 102 00:05:27,179 --> 00:05:30,051 to multiplication and flip that second fraction. 103 00:05:30,052 --> 00:05:32,121 Yeah, that's the part I keep forgetting. 104 00:05:32,122 --> 00:05:35,460 Don't worry, girl. You'll get it next time. 105 00:05:35,461 --> 00:05:38,400 Is that who I think it is? 106 00:05:38,401 --> 00:05:40,971 Jas the Giraffe and Trashy Traci. 107 00:05:40,972 --> 00:05:43,074 Just keep walking and ignore them. 108 00:05:43,075 --> 00:05:46,447 - I know you hear me. - What, Stephanie? 109 00:05:46,448 --> 00:05:48,718 Why don't you just leave us alone, huh? 110 00:05:50,255 --> 00:05:52,458 See, I would, but your little friend here screwed us over 111 00:05:52,459 --> 00:05:55,096 and gave us the wrong answers to the test. 112 00:05:55,097 --> 00:05:57,001 I made a 57. 113 00:05:59,139 --> 00:06:00,373 Oh, that's funny to you? 114 00:06:00,374 --> 00:06:03,078 Well, maybe you shouldn't try to cheat. 115 00:06:03,079 --> 00:06:06,218 Hey! Chill out, Stephanie. 116 00:06:10,492 --> 00:06:13,964 Hey. Everything good here, Traci? 117 00:06:13,965 --> 00:06:16,938 Oh, yeah, we're all good! Let's go. 118 00:06:21,012 --> 00:06:23,448 Come on, Jasmine. I'll take you home. 119 00:06:23,449 --> 00:06:24,952 All right. Thanks. 120 00:06:34,336 --> 00:06:36,440 Safety belts. You already know this. 121 00:06:37,676 --> 00:06:39,712 Oh my gosh. - Whatever. 122 00:06:39,713 --> 00:06:41,616 I don't wanna hear it. 123 00:07:03,522 --> 00:07:05,258 Mama, I'm home! 124 00:07:05,259 --> 00:07:07,896 I'm in the living room, sweetheart. 125 00:07:07,897 --> 00:07:09,900 - How was school? - It was good. 126 00:07:09,901 --> 00:07:11,770 I got 100 on my math test. 127 00:07:11,771 --> 00:07:15,009 That is amazing, sweetheart. I'm so proud of you. 128 00:07:15,010 --> 00:07:18,983 So does that finally mean I can get that new phone? 129 00:07:18,984 --> 00:07:23,458 I told you, on your 13th birthday. You still 12, young lady. 130 00:07:24,728 --> 00:07:26,196 Go and put your test on the refrigerator 131 00:07:26,197 --> 00:07:29,503 so your dad can see it once he gets home from work. 132 00:07:29,504 --> 00:07:32,675 Wait, Dad went to work on his birthday? 133 00:07:32,676 --> 00:07:34,111 Yes. 134 00:07:34,112 --> 00:07:36,616 You know how he is, but we're gonna celebrate tonight, 135 00:07:36,617 --> 00:07:38,854 and Amber's coming over to babysit tonight. 136 00:07:40,190 --> 00:07:41,992 What? What's that face for? 137 00:07:41,993 --> 00:07:45,833 It's just I'm getting too old for a babysitter, Mom. 138 00:07:45,834 --> 00:07:47,869 Well, she's not just watching you. 139 00:07:47,870 --> 00:07:50,307 Your brother's not old enough to watch himself, you know. 140 00:07:50,308 --> 00:07:53,914 I guess. I watch Micah all the time for you. 141 00:07:53,915 --> 00:07:55,818 Yeah, when I'm home working, 142 00:07:55,819 --> 00:07:58,656 but we won't be here to monitor you. 143 00:07:58,657 --> 00:08:00,193 Trust me, 144 00:08:00,194 --> 00:08:02,329 I can't wait until you old enough to watch your brother 145 00:08:02,330 --> 00:08:04,200 so we don't have to pay for a babysitter. 146 00:08:04,201 --> 00:08:08,608 Wait, who said anything about not paying? 147 00:08:08,609 --> 00:08:11,614 Girl, hush. Go in there and check on your brother for me. 148 00:08:21,900 --> 00:08:24,103 What you doing in here? 149 00:08:24,104 --> 00:08:27,376 Something you had no business doing jumping like that. 150 00:08:28,345 --> 00:08:30,281 You scared me. You didn't knock. 151 00:08:30,282 --> 00:08:31,450 Boy, please. 152 00:08:31,451 --> 00:08:32,685 You're not old enough for someone 153 00:08:32,686 --> 00:08:34,923 to be knocking to come in your room. 154 00:08:34,924 --> 00:08:39,230 Anyways, Mom told me to check on you. You have any homework? 155 00:08:39,231 --> 00:08:42,703 No, it's Friday. We don't have homeworks on Fridays. 156 00:08:42,704 --> 00:08:46,176 I miss those days. 157 00:08:46,177 --> 00:08:49,115 You're lucky you're only in elementary. 158 00:08:49,116 --> 00:08:51,954 - Is Dad home yet? - No, not yet. 159 00:08:51,955 --> 00:08:54,792 Mom said her and Dad are going out for his birthday. 160 00:08:54,793 --> 00:08:57,096 That means Amber's coming over. 161 00:08:57,097 --> 00:08:59,167 Yeah, which is stupid. 162 00:08:59,168 --> 00:09:01,338 I'm old enough to take care of myself. 163 00:09:01,339 --> 00:09:05,179 Speak for yourself. She makes the best PB&J. 164 00:09:06,248 --> 00:09:07,817 Oh, please. Grow up. 165 00:09:19,872 --> 00:09:21,709 - Hey, you okay? - Yes. 166 00:09:21,710 --> 00:09:24,747 Stephanie is a jerk. I don't let her get to me. 167 00:09:24,748 --> 00:09:28,020 Yeah, it was pretty funny you giving her the wrong answers 168 00:09:28,021 --> 00:09:30,459 - to the test though. - I know, right? 169 00:09:32,028 --> 00:09:36,336 I could not pass that opportunity to get her back. 170 00:09:37,739 --> 00:09:41,144 So did your parents finally say they'll give you that phone? 171 00:09:41,145 --> 00:09:44,349 Well, she keeps saying I have to wait until my birthday. 172 00:09:44,350 --> 00:09:47,356 It's unfair. Everyone at school has a phone. 173 00:09:48,625 --> 00:09:51,095 Yeah? Well, your birthday isn't that far away. 174 00:09:51,096 --> 00:09:52,598 What are you doing this weekend? 175 00:09:52,599 --> 00:09:53,900 Nothing. 176 00:09:53,901 --> 00:09:55,971 My parents are going out for my dad's birthday, 177 00:09:55,972 --> 00:09:58,143 which means we're getting a sitter. 178 00:09:59,745 --> 00:10:02,550 Oh. But don't you like Amber? 179 00:10:02,551 --> 00:10:05,255 Yeah, I do. She's nice. 180 00:10:05,256 --> 00:10:09,162 It's just I'm getting too old for a sitter. 181 00:10:09,163 --> 00:10:12,401 Yeah, we're finally gonna be teenagers this year! 182 00:10:12,402 --> 00:10:14,672 I cannot wait for my party. 183 00:10:46,999 --> 00:10:49,101 - Hello. - Hey, baby. 184 00:10:49,102 --> 00:10:50,605 Just leaving the construction site. 185 00:10:50,606 --> 00:10:53,443 Okay. So when you think you're gonna be here? 186 00:10:53,444 --> 00:10:55,080 I just wanna start getting ready. 187 00:10:57,752 --> 00:11:00,290 About 20 minutes, then I'll be there. 188 00:11:01,124 --> 00:11:02,793 Hey, what you wearing tonight? 189 00:11:02,794 --> 00:11:03,929 Well, you just gonna have to wait 190 00:11:03,930 --> 00:11:06,400 and see when you get here, won't you? 191 00:11:06,401 --> 00:11:07,903 But don't worry. 192 00:11:07,904 --> 00:11:11,342 I'm making sure I look extra special for your birthday. 193 00:11:11,343 --> 00:11:15,551 Okay, yeah. I like the sound of that. 194 00:11:16,553 --> 00:11:19,156 - I'll see you soon. - Okay, babe. 195 00:11:19,157 --> 00:11:22,430 - Drive safe. I love you. - Love you, too. 196 00:11:30,378 --> 00:11:33,549 Yeah, well, maybe I can ask my mom if you can come over. 197 00:11:33,550 --> 00:11:35,286 Okay, I'll ask my mom, too. 198 00:11:35,287 --> 00:11:37,557 All right, I'll let you know what she says. 199 00:11:37,558 --> 00:11:40,063 - Okay. Bye! - Bye. 200 00:11:45,607 --> 00:11:48,410 - Hey, Mom. - Yeah, baby. 201 00:11:48,411 --> 00:11:51,349 So can Traci come over tonight? 202 00:11:51,350 --> 00:11:52,784 Not tonight, sweetie. 203 00:11:52,785 --> 00:11:55,490 It's not a good idea. We won't be here to watch her. 204 00:11:55,491 --> 00:11:57,961 But Traci's parents know Amber. 205 00:11:57,962 --> 00:12:02,871 Not tonight, sweetie. She can come over tomorrow, okay? 206 00:12:03,505 --> 00:12:04,706 Okay. 207 00:12:04,707 --> 00:12:06,010 I have to finish getting ready, 208 00:12:06,011 --> 00:12:07,880 so watch out for your brother. 209 00:12:08,815 --> 00:12:09,950 All right. 210 00:12:21,204 --> 00:12:24,177 - Hey, baby. - Hey, baby. I'm almost done. 211 00:12:25,413 --> 00:12:29,720 - Left me some hot water? - Just enough. 212 00:12:30,722 --> 00:12:34,161 That'll be a cold shower. 213 00:12:34,162 --> 00:12:37,267 Hey, can you check my phone? It keeps going off. 214 00:12:37,268 --> 00:12:38,268 Yeah, sure. 215 00:12:42,310 --> 00:12:44,280 - It says Amber. - What's she say? 216 00:12:45,717 --> 00:12:48,454 Saying that she's sick and can't watch the kids tonight. 217 00:12:48,455 --> 00:12:49,889 - What? - Yeah. 218 00:12:49,890 --> 00:12:51,592 I mean, she's saying that she doesn't feel well 219 00:12:51,593 --> 00:12:53,863 and doesn't wanna get the kids sick. 220 00:12:53,864 --> 00:12:56,970 Oh my goodness. What are we gonna do? 221 00:12:58,306 --> 00:12:59,875 Can your mom watch the kids? 222 00:13:00,877 --> 00:13:02,112 You know damn well my momma 223 00:13:02,113 --> 00:13:04,383 ain't about to watch them kids. 224 00:13:04,384 --> 00:13:08,458 I swear, that woman does not like me. 225 00:13:09,459 --> 00:13:11,163 What about that, that one girl? 226 00:13:13,601 --> 00:13:16,405 Oh. Ooh, the one that watches Melanie's kid. 227 00:13:16,406 --> 00:13:18,142 That's her, yeah. What's- 228 00:13:18,143 --> 00:13:19,911 - What's her name? Ruth, right? 229 00:13:19,912 --> 00:13:22,283 Her! Why don't we see if she's available? 230 00:13:23,752 --> 00:13:27,692 I don't know. We don't know her like that. 231 00:13:27,693 --> 00:13:31,966 Yeah, I guess we could just cancel the night 232 00:13:31,967 --> 00:13:35,440 and reschedule whenever Amber's available one weekend. 233 00:13:35,441 --> 00:13:38,579 No. I've been planning this for months. 234 00:13:38,580 --> 00:13:42,019 So then what do you wanna do here, babe, huh? 235 00:13:42,020 --> 00:13:44,457 'Cause Melanie's kids are horrible. 236 00:13:44,458 --> 00:13:47,763 So if this Ruth girl can handle them, she must be good. 237 00:13:49,098 --> 00:13:52,437 Okay, but let's just see if she's available first, 238 00:13:52,438 --> 00:13:55,477 and I need to do a quick interview just 239 00:13:55,478 --> 00:13:57,246 to make sure I have a good feeling. 240 00:13:57,247 --> 00:13:58,247 Sounds good to me. 241 00:13:59,485 --> 00:14:01,255 I'm gonna take a shower and get ready 242 00:14:02,389 --> 00:14:05,361 with this cold water you left me on my birthday. 243 00:14:05,362 --> 00:14:07,097 - Okay. - You don't be spoiling me. 244 00:14:07,098 --> 00:14:08,098 I know you. 245 00:14:21,993 --> 00:14:27,068 What is that noise? If y'all don't sit your asses down! 246 00:14:28,539 --> 00:14:30,207 - Hello? - Hey, Mel. 247 00:14:30,208 --> 00:14:33,479 Sorry to bother you. Girl, you not bothering me. 248 00:14:33,480 --> 00:14:38,221 These badass kids are bothering me. What you doing? 249 00:14:38,222 --> 00:14:40,726 I thought you was getting ready for Brandon's dinner. 250 00:14:42,096 --> 00:14:46,570 Yeah, well, Amber can't babysit tonight. She's sick. 251 00:14:46,571 --> 00:14:48,975 I was wondering if we could use your sitter. 252 00:14:50,478 --> 00:14:52,180 Oh yeah, Ruth. 253 00:14:52,181 --> 00:14:54,051 You said she was good, right? 254 00:14:54,052 --> 00:14:56,455 Yes. I was just bragging on her. 255 00:14:56,456 --> 00:14:57,991 Okay. 256 00:14:57,992 --> 00:15:00,662 Can you call her and see if she can watch the kids tonight? 257 00:15:00,663 --> 00:15:01,663 Yeah, I got you. 258 00:15:02,734 --> 00:15:05,071 Okay, but I wanna do a quick interview first. 259 00:15:05,072 --> 00:15:07,276 I'm sure. I'll let her know. 260 00:15:10,648 --> 00:15:13,686 What did I tell y'all? 261 00:15:13,687 --> 00:15:16,358 - You fell down. - Ooh, girl, let me go. 262 00:15:16,359 --> 00:15:17,460 I'm about to hurt these kids. 263 00:15:17,461 --> 00:15:19,096 I'm gonna send you the information. 264 00:15:19,097 --> 00:15:20,467 Okay. Thank you. 265 00:15:25,976 --> 00:15:28,381 I'm gonna beat your asses. 266 00:15:37,698 --> 00:15:39,901 - Hello, Ruth? - Yes. Hi! 267 00:15:39,902 --> 00:15:43,241 - Hi, it's Nicole Harris. - How are you doing? 268 00:15:43,242 --> 00:15:45,110 - Great. - I can babysit tonight. 269 00:15:45,111 --> 00:15:47,114 - You can? - Yes, ma'am. 270 00:15:47,115 --> 00:15:48,115 Oh, great. 271 00:15:48,851 --> 00:15:50,153 We would love to meet you 272 00:15:50,154 --> 00:15:51,823 and have you come by for a quick interview. 273 00:15:51,824 --> 00:15:55,730 - Okay, no problem. - Okay. See you soon. 274 00:16:36,439 --> 00:16:38,040 Hey! You must be Ruth. 275 00:16:38,041 --> 00:16:39,878 Yes, and you must be Mrs. Harris. 276 00:16:39,879 --> 00:16:41,314 Yes, I am. Come on in. 277 00:16:50,364 --> 00:16:52,101 So how long you been babysitting? 278 00:16:53,637 --> 00:16:55,005 For about six years now. 279 00:16:55,006 --> 00:16:58,278 Yeah, I started my junior year in high school. 280 00:16:58,279 --> 00:17:01,484 Recently, I've been babysitting for Miss Melanie's kids. 281 00:17:01,485 --> 00:17:04,556 Oh. I know they can be a handful. 282 00:17:06,727 --> 00:17:09,398 So you're in the same grade as Amber, right? 283 00:17:09,399 --> 00:17:11,569 No, no, no, no. I graduated already. 284 00:17:11,570 --> 00:17:13,272 She's in the same grade as my brother, 285 00:17:13,273 --> 00:17:15,710 but her and I were really close for a little while. 286 00:17:15,711 --> 00:17:19,350 I think we lost contact my junior year. 287 00:17:19,351 --> 00:17:20,920 - Hmm. Ladies? - Hey. 288 00:17:21,956 --> 00:17:23,123 So Ruth, - Hey. 289 00:17:23,124 --> 00:17:24,759 This is Mr. Harris, my husband, 290 00:17:24,760 --> 00:17:28,166 and today is his birthday, which is why we need the sitter. 291 00:17:28,167 --> 00:17:30,170 Hello, Mr. Harris. Happy birthday. 292 00:17:30,171 --> 00:17:33,843 Thank you, and hopefully you can save this night for us 293 00:17:33,844 --> 00:17:35,145 'cause I've had my mouth ready 294 00:17:35,146 --> 00:17:38,685 for this steak medium well all day. 295 00:17:38,686 --> 00:17:42,325 Yeah, so how many families have you babysat for, 296 00:17:42,326 --> 00:17:43,160 and what were the ages of the children? 297 00:17:43,161 --> 00:17:44,830 Quite a few. 298 00:17:44,831 --> 00:17:48,370 Yeah, the ages, I think, were eight months, 299 00:17:48,371 --> 00:17:50,741 and the oldest, I think, was 12. 300 00:17:50,742 --> 00:17:54,347 Yeah, the older kids, they're very hesitant at first, 301 00:17:54,348 --> 00:17:58,087 but once we start having fun, they love it. 302 00:17:58,088 --> 00:18:00,792 Oh yes. That sounds like my oldest Jasmine. 303 00:18:00,793 --> 00:18:03,263 She's 12 going on 20. 304 00:18:05,302 --> 00:18:07,471 But she's just so independent like me. 305 00:18:07,472 --> 00:18:10,978 Then there's Micah. He's five, and, you know. 306 00:18:10,979 --> 00:18:13,816 Right. Amber told me everything. 307 00:18:13,817 --> 00:18:16,087 We'll, we'll get along just fine. 308 00:18:16,088 --> 00:18:17,589 Good luck with that. 309 00:18:17,590 --> 00:18:20,696 Micah likes to be on that game all night. 310 00:18:20,697 --> 00:18:22,933 So if you could please make sure he doesn't stay 311 00:18:22,934 --> 00:18:25,103 on that TV all evening, okay? 312 00:18:25,104 --> 00:18:26,606 Okay. Sounds easy enough. 313 00:18:26,607 --> 00:18:29,144 Is there anything that I should be aware of, 314 00:18:29,145 --> 00:18:32,718 food allergies or rooms that you guys don't want them in? 315 00:18:32,719 --> 00:18:35,055 Yes, please keep them outta my gym. 316 00:18:35,056 --> 00:18:37,560 Micah likes to find his way in there from time to time, 317 00:18:37,561 --> 00:18:39,630 and he knows he's not supposed to be in there. 318 00:18:39,631 --> 00:18:41,033 Okay, no problem. 319 00:18:41,034 --> 00:18:43,571 Well, let's introduce you to the kids. 320 00:18:43,572 --> 00:18:44,707 - Okay. - You bet. 321 00:18:46,076 --> 00:18:47,076 This way. 322 00:18:50,050 --> 00:18:54,124 You better say sorry! I can't hear you. 323 00:18:54,125 --> 00:18:56,828 I'm sorry. Mom, tell her to let me go. 324 00:18:56,829 --> 00:18:59,034 Jasmine, let your brother go now! 325 00:19:00,036 --> 00:19:01,437 How about you tell him to stay out 326 00:19:01,438 --> 00:19:03,875 of my room and taking my journal? 327 00:19:03,876 --> 00:19:06,346 ♪ Jasmine and Zion sitting in a tree ♪ 328 00:19:06,347 --> 00:19:08,382 That's it! I'm gonna kill him! 329 00:19:08,383 --> 00:19:11,321 Hey, hey, hey! All right, now calm down. 330 00:19:11,322 --> 00:19:14,026 Please. We have company. 331 00:19:14,027 --> 00:19:15,595 We'll discuss this later, young lady. 332 00:19:15,596 --> 00:19:17,634 But Mom... Later, Jasmine. 333 00:19:19,003 --> 00:19:21,974 This is Ruth. She's gonna be babysitting y'all tonight. 334 00:19:21,975 --> 00:19:26,182 - What happened to Amber? - Amber is sick, buddy. 335 00:19:26,183 --> 00:19:29,621 So Ruth here is gonna fill in for her while she's out, okay? 336 00:19:29,622 --> 00:19:32,126 And she's really nice, and actually, 337 00:19:32,127 --> 00:19:33,963 her and Amber are friends, 338 00:19:33,964 --> 00:19:36,634 and Amber even recommended her, okay? 339 00:19:36,635 --> 00:19:37,635 All right. 340 00:19:38,673 --> 00:19:41,243 I'm excited to meet the both of you. 341 00:19:41,244 --> 00:19:44,381 We're gonna have so much fun together. 342 00:19:44,382 --> 00:19:45,751 Okay, great. 343 00:19:45,752 --> 00:19:48,456 I'm gonna finish getting ready for tonight, 344 00:19:48,457 --> 00:19:51,697 and you two get to know Ruth a little better. 345 00:20:03,952 --> 00:20:07,392 Hi, sweetheart. I'm Ruth. 346 00:20:19,113 --> 00:20:22,485 Don't worry, babe. Everything's gonna be all right. 347 00:20:22,486 --> 00:20:24,455 I know you're right. 348 00:20:24,456 --> 00:20:27,195 I just hate that Amber couldn't make it. 349 00:20:28,430 --> 00:20:33,139 Understood, but you look amazing. 350 00:20:34,341 --> 00:20:36,344 You don't look too bad yourself, birthday boy. 351 00:20:36,345 --> 00:20:39,015 - Appreciate it. Thank you. - You ready? 352 00:20:39,016 --> 00:20:43,190 - Whenever you are. - All right. Let's go. 353 00:20:48,867 --> 00:20:51,371 I'm ready to get up outta here. 354 00:20:51,372 --> 00:20:53,542 I know. I'm so ready. 355 00:20:53,543 --> 00:20:55,144 Oh yeah, we don't have a good signal here, 356 00:20:55,145 --> 00:20:57,249 so you'll have to log into the wifi. 357 00:20:57,250 --> 00:20:58,684 Oh, okay. 358 00:20:58,685 --> 00:21:01,390 Okay guys, we're about to go. 359 00:21:01,391 --> 00:21:03,360 Now I want you two to be on your best behavior. 360 00:21:03,361 --> 00:21:06,165 - Ruth is in charge. - Yes, ma'am. 361 00:21:06,166 --> 00:21:09,304 And I already told her your bedtime, so don't even try it. 362 00:21:09,305 --> 00:21:11,541 - Can we stay up longer? - No, son, 363 00:21:11,542 --> 00:21:15,215 and you already know the rules, and stay outta my gym. 364 00:21:15,216 --> 00:21:16,450 But... No buts 365 00:21:16,451 --> 00:21:18,154 unless you want me to whoop that butt. 366 00:21:18,155 --> 00:21:20,492 - Yes, sir. - Good choice. 367 00:21:20,493 --> 00:21:23,664 Come here, boy. Y'all be good, all right? 368 00:21:23,665 --> 00:21:27,103 See y'all later. Wait for you in the car. 369 00:21:27,104 --> 00:21:28,339 Okay. 370 00:21:28,340 --> 00:21:30,109 So our cell numbers are on the fridge, 371 00:21:30,110 --> 00:21:31,578 and we have the landline in case you 372 00:21:31,579 --> 00:21:33,281 can't get through on the cell. 373 00:21:33,282 --> 00:21:37,055 Once the timer goes off on the pasta, just take it out, 374 00:21:37,056 --> 00:21:39,895 let it sit for about 10 minutes, and then they can eat. 375 00:21:41,731 --> 00:21:43,334 Am I forgetting anything? 376 00:21:43,335 --> 00:21:45,638 Everything will be okay, Miss Harris. 377 00:21:45,639 --> 00:21:47,874 I'm gonna take good care of them. 378 00:21:47,875 --> 00:21:50,680 Okay, so you guys will probably be asleep when I get back, 379 00:21:50,681 --> 00:21:52,851 so I'll see you in the morning. 380 00:21:52,852 --> 00:21:55,088 - Love you. - Love you, too. 381 00:21:57,661 --> 00:22:01,133 - Okay guys, be good. - Okay, we will. 382 00:22:09,649 --> 00:22:12,254 Okay. What should we do first? 383 00:22:14,190 --> 00:22:15,493 I don't know. 384 00:22:18,932 --> 00:22:22,605 I know. What about a board game? 385 00:22:22,606 --> 00:22:25,009 - Yay. - Yay! 386 00:22:25,010 --> 00:22:27,481 What do you say, Jasmine? Will you play with us? 387 00:22:28,250 --> 00:22:30,220 - Okay. I guess. - Yay! 388 00:22:31,289 --> 00:22:33,091 - Come on. - Let's go. 389 00:22:33,092 --> 00:22:35,663 Wee! Okay, let's see. 390 00:22:38,402 --> 00:22:40,539 That looks fun. 391 00:22:41,441 --> 00:22:42,542 - Okay. - Yay. 392 00:22:42,543 --> 00:22:43,711 Ooh. 393 00:22:46,583 --> 00:22:49,988 - Two, three. - Can I buy that? 394 00:22:49,989 --> 00:22:52,493 You sure can. It's $120. 395 00:22:52,494 --> 00:22:54,264 - Do you know how much that is? - No. 396 00:22:55,400 --> 00:22:57,704 No? Okay, I can help you. 397 00:22:58,672 --> 00:23:00,542 So this one is 100, 20. 398 00:23:07,989 --> 00:23:09,224 Okay, it's your turn, Jasmine. 399 00:23:09,225 --> 00:23:12,531 Okay. All right, give me a lucky number. 400 00:23:14,568 --> 00:23:15,568 One. 401 00:23:16,505 --> 00:23:19,243 - Pick a chance card. - I'm nervous. 402 00:23:19,244 --> 00:23:22,615 Go straight to jail? Do not collect $200? 403 00:23:22,616 --> 00:23:27,023 - Ooh, sorry. - This is stupid. 404 00:23:27,024 --> 00:23:29,628 I don't even wanna play this anymore. 405 00:23:29,629 --> 00:23:33,636 - I'm hungry. - Okay, well, 406 00:23:33,637 --> 00:23:37,041 how about you guys go and get cleaned up for dinner? 407 00:23:37,042 --> 00:23:38,812 - Okay. - We can do dinner, okay? 408 00:23:57,546 --> 00:24:00,586 Mm. This looks delicious. 409 00:24:07,197 --> 00:24:11,237 What's wrong, Jasmine? You don't like pasta? 410 00:24:11,238 --> 00:24:13,743 Oh, no. I'm just not that hungry. 411 00:24:14,511 --> 00:24:15,446 Okay. 412 00:24:18,619 --> 00:24:23,694 So Jasmine, what grade are you in? 413 00:24:24,696 --> 00:24:27,768 - I'm in the 8th grade. - The 8th grade? 414 00:24:27,769 --> 00:24:31,007 - Yeah. - My goodness. You're so tall. 415 00:24:31,008 --> 00:24:36,084 - Do you play basketball? - That's such a stereotype. 416 00:24:36,885 --> 00:24:38,286 Just because someone is tall 417 00:24:38,287 --> 00:24:40,207 doesn't mean they automatically play basketball. 418 00:24:43,196 --> 00:24:46,536 I was just trying to get to know you. 419 00:24:47,772 --> 00:24:50,710 She's mean. I bet you wouldn't be mean to Zion. 420 00:24:50,711 --> 00:24:55,686 - Micah, shut up! - Oh, is that your crush? 421 00:24:55,687 --> 00:24:57,756 It's none of your business. 422 00:24:57,757 --> 00:25:01,264 Micah, finish eating, and don't just eat that bread. 423 00:25:04,302 --> 00:25:08,108 ♪ Ah, ah 424 00:25:08,109 --> 00:25:11,347 ♪ Yeah, yeah 425 00:25:11,348 --> 00:25:14,253 ♪ Oh oh 426 00:25:15,255 --> 00:25:17,158 ♪ Ooh 427 00:25:20,231 --> 00:25:23,369 Damn, girl. You look stunning. 428 00:25:23,370 --> 00:25:24,370 Thank you, baby. 429 00:25:25,475 --> 00:25:27,578 Look, I know it's my birthday, 430 00:25:28,546 --> 00:25:30,750 but to me, you the real gift. 431 00:25:30,751 --> 00:25:34,556 Mm, smooth. You still got it. 432 00:25:34,557 --> 00:25:35,557 Of course. 433 00:25:36,661 --> 00:25:38,498 ♪ Roll back, when I push you and I roll back ♪ 434 00:25:38,499 --> 00:25:40,033 Come on, let's go eat. 435 00:25:40,034 --> 00:25:41,703 You keep this up, we not gonna make into the restaurant. 436 00:25:41,704 --> 00:25:43,474 I thought that... No, let's go. 437 00:25:46,212 --> 00:25:49,252 If your power goes out, remain calm. 438 00:25:50,319 --> 00:25:52,089 Are you done cleaning the kitchen? 439 00:25:52,090 --> 00:25:54,860 Yep, and I'm just about to go to my room. 440 00:25:54,861 --> 00:25:56,363 Oh, you don't wanna stay out here with us? 441 00:25:56,364 --> 00:25:58,233 We're gonna watch a movie. 442 00:25:58,234 --> 00:26:00,437 No, I'm just gonna go to my room. 443 00:26:00,438 --> 00:26:01,807 The sun may give way - Okay. 444 00:26:01,808 --> 00:26:05,046 - For the evening with. - Okay. 445 00:26:05,047 --> 00:26:08,986 So this is my all-time favorite movie, okay? 446 00:26:08,987 --> 00:26:10,824 You're gonna love it. 447 00:26:12,427 --> 00:26:17,503 Come here. You want some popcorn? 448 00:26:18,972 --> 00:26:20,107 - No. - Okay. 449 00:28:01,594 --> 00:28:06,536 Did you like it? What are we gonna do now? 450 00:28:11,445 --> 00:28:15,384 I know. What if we played hide and go seek? 451 00:28:15,385 --> 00:28:16,385 - Yeah. - Yeah! 452 00:28:17,723 --> 00:28:21,328 You go hide and I'll count, okay? Go. 453 00:28:22,465 --> 00:28:26,873 One, two, three, four, 454 00:28:30,880 --> 00:28:32,383 five, six, seven, 455 00:28:40,498 --> 00:28:44,639 eight, nine, 10, 456 00:28:47,511 --> 00:28:52,587 11, 12, 13, 457 00:28:53,922 --> 00:28:57,429 14, 15, 16, 458 00:29:00,068 --> 00:29:01,069 53, 54, 55, 459 00:29:07,248 --> 00:29:08,884 56, 57, 58, 59, 60, 460 00:29:19,603 --> 00:29:20,603 61, 62, 63. 461 00:29:28,987 --> 00:29:33,796 ♪ One time, two times, three times, whoa ♪ 462 00:29:38,705 --> 00:29:40,875 ♪ I ain't giving up ♪ Giving up 463 00:29:40,876 --> 00:29:43,145 ♪ Though we may take time for your love ♪ 464 00:29:43,146 --> 00:29:44,481 ♪ For your love 465 00:29:44,482 --> 00:29:47,353 ♪ You never get what you want in a rush ♪ 466 00:29:47,354 --> 00:29:49,757 ♪ I can't lie 467 00:29:49,758 --> 00:29:50,758 98, 99. 468 00:29:55,703 --> 00:29:57,939 - Micah? - Ha ha ha. 469 00:29:59,610 --> 00:30:02,515 - Was that a laugh I heard? - Yes. 470 00:30:04,218 --> 00:30:07,791 I know you're in here, Micah Bear. I found you! 471 00:30:11,164 --> 00:30:13,334 - You found me. - I did. 472 00:30:13,335 --> 00:30:15,238 I found you, baby boy. 473 00:30:17,476 --> 00:30:21,448 Hey! You're not supposed to be in here. 474 00:30:21,449 --> 00:30:23,019 Right. 475 00:30:23,020 --> 00:30:25,657 We were playing hide and seek, 476 00:30:25,658 --> 00:30:29,398 and Micah Bear decided to hide in here. 477 00:30:30,833 --> 00:30:34,674 Micah, you know Dad told you you're not allowed in here. 478 00:30:36,044 --> 00:30:39,916 - But we were just playing. - She's right, Micah Bear. 479 00:30:39,917 --> 00:30:41,920 You shouldn't be in your daddy's gym. 480 00:30:43,924 --> 00:30:47,264 Can you stop calling him that? It's weird. 481 00:30:52,908 --> 00:30:55,312 Okay, sorry. 482 00:30:56,848 --> 00:30:58,884 Come on, Micah. It's time to take your bath. 483 00:30:58,885 --> 00:30:59,786 Oh, I can give him a bath. 484 00:30:59,787 --> 00:31:03,592 No! I mean, it's fine. 485 00:31:03,593 --> 00:31:08,267 My mom always had me to give him a bath, so yeah. 486 00:31:08,268 --> 00:31:10,071 But I want Ruth to give me a bath. 487 00:31:10,072 --> 00:31:12,776 - Micah! - It's okay. 488 00:31:12,777 --> 00:31:16,516 Jasmine can give you a bath, okay? I'll tell you what. 489 00:31:16,517 --> 00:31:20,089 I'll tuck you in and give you a bedtime story. 490 00:31:20,090 --> 00:31:21,426 - How's that? - Yay. Okay. 491 00:31:22,361 --> 00:31:23,430 Yay! Okay. 492 00:31:34,583 --> 00:31:37,423 - After you. - Yeah, whatever. 493 00:32:17,829 --> 00:32:20,032 We'd been watching "Baby Shark" all night. 494 00:32:20,033 --> 00:32:21,736 ♪ Baby Shark 495 00:32:21,737 --> 00:32:23,239 You know how, you know how Micah is. 496 00:32:23,240 --> 00:32:25,977 - Thank you. - Appreciate it. 497 00:32:25,978 --> 00:32:28,248 So do you know what you wanna order? 498 00:32:28,249 --> 00:32:31,854 Okay, I know at the house I said I wanted a steak, 499 00:32:31,855 --> 00:32:33,758 Mm-hmm. - but seriously, 500 00:32:33,759 --> 00:32:37,765 this lobster right here is calling my name for real. 501 00:32:37,766 --> 00:32:39,970 - Ooh, that sounds so good. - Right? 502 00:32:41,006 --> 00:32:42,642 I, I think I'm gonna order the, 503 00:32:45,079 --> 00:32:47,816 the steak and baked potato. 504 00:32:47,817 --> 00:32:50,422 - Can't go wrong. - Mm-mm. 505 00:32:50,423 --> 00:32:53,594 Okay, so when the waiter comes, can you order for me? 506 00:32:53,595 --> 00:32:54,595 I got you. 507 00:32:55,499 --> 00:32:56,867 I'm gonna go use the restroom, 508 00:32:56,868 --> 00:32:58,804 and I'm gonna go call and check on the kids. 509 00:32:58,805 --> 00:33:00,007 - Okay. - Be right back. 510 00:33:29,728 --> 00:33:33,334 - Everything okay in there? - Yeah, we're fine. 511 00:33:36,574 --> 00:33:41,650 Micah, what else were you and Ruth doing in Dad's gym? 512 00:33:42,818 --> 00:33:45,188 Well, we were just playing hide and seek. 513 00:33:45,189 --> 00:33:47,292 Well, you do know Dad told you you're 514 00:33:47,293 --> 00:33:49,296 not allowed in there. 515 00:33:49,297 --> 00:33:52,468 So do you want to get in trouble? 516 00:33:52,469 --> 00:33:54,106 - No. - Okay, then. 517 00:33:57,311 --> 00:34:00,785 - Wait, do you like her? - Yeah, she's nice. 518 00:34:40,959 --> 00:34:44,599 Please leave your message for. 519 00:34:50,910 --> 00:34:53,213 She said I can call her Mommy if I want. 520 00:34:53,214 --> 00:34:54,214 Wait, what? 521 00:35:06,672 --> 00:35:08,909 - Hello? - Hey, Ruth. 522 00:35:08,910 --> 00:35:10,311 I tried calling your cell phone, 523 00:35:10,312 --> 00:35:12,749 but I know service is bad out there. 524 00:35:12,750 --> 00:35:14,753 I'm just calling to check on the kids. 525 00:35:14,754 --> 00:35:17,958 Oh, hi, Mrs. Harris. Everything's great. 526 00:35:17,959 --> 00:35:19,361 We're having a lot of fun. 527 00:35:19,362 --> 00:35:21,933 Oh, good. Did they eat their dinner? 528 00:35:21,934 --> 00:35:25,806 Yes, we watched a movie, played hide and seek, 529 00:35:25,807 --> 00:35:30,315 and now Jasmine is giving Micah a bath. 530 00:35:30,316 --> 00:35:31,984 Oh, great. 531 00:35:31,985 --> 00:35:34,155 She's very, very helpful with her brother 532 00:35:34,156 --> 00:35:38,363 - but very protective. - Yeah, I can tell. 533 00:35:39,365 --> 00:35:41,301 Okay. It's almost nine. 534 00:35:41,302 --> 00:35:44,574 So you can go ahead and put Micah down for bed. 535 00:35:44,575 --> 00:35:48,982 Okay, Mrs. Harris. We're right on schedule for everything. 536 00:35:48,983 --> 00:35:52,289 Okay, sounds good. Well, thanks again, Ruth. 537 00:35:53,324 --> 00:35:55,462 - Okay. Goodnight. - Goodnight. 538 00:36:11,057 --> 00:36:15,030 - Everything all right? - Yeah. 539 00:36:15,031 --> 00:36:16,800 Jasmine's giving Micah a bath. 540 00:36:16,801 --> 00:36:21,709 Oh, good. Now maybe we can focus on enjoying our evening. 541 00:36:21,710 --> 00:36:26,451 Mm-mm. Well, in that case, let's order another round. 542 00:36:26,452 --> 00:36:29,523 Oh, I already took care of that when I ordered the food. 543 00:36:29,524 --> 00:36:30,658 - Oh! - Drink up. 544 00:36:30,659 --> 00:36:32,762 - Look at you. - Cheers. 545 00:36:32,763 --> 00:36:34,533 - Tell me how you like it. - Okay. 546 00:36:38,173 --> 00:36:40,743 - That's good. - I figured you'd like that. 547 00:36:43,817 --> 00:36:48,424 You wanna pick out a book? Which one is your favorite? 548 00:36:48,425 --> 00:36:50,328 - This one. - Perfect! 549 00:36:51,665 --> 00:36:53,801 I love this one. Come on. 550 00:37:03,687 --> 00:37:06,491 Wait, you forgot to check for the monsters! 551 00:37:06,492 --> 00:37:07,760 - Monsters? - Yeah. 552 00:37:07,761 --> 00:37:11,433 My mommy always checks for the monsters. 553 00:37:11,434 --> 00:37:12,969 I can check for monsters. 554 00:37:16,878 --> 00:37:17,878 Okay. 555 00:37:23,356 --> 00:37:25,092 No monsters there. 556 00:37:29,767 --> 00:37:32,172 - How about I check the closet? - Yeah. 557 00:37:42,357 --> 00:37:44,127 All clear. You okay? 558 00:37:45,262 --> 00:37:47,199 - Yeah. - Yeah? Okay. 559 00:37:50,105 --> 00:37:52,475 You wanna read this book now? 560 00:37:52,476 --> 00:37:53,811 - Yeah. - Okay. 561 00:37:54,947 --> 00:37:56,717 All right. "Hi." 562 00:37:59,655 --> 00:38:04,664 "My name is Chayse, and I'm four years old." 563 00:38:11,077 --> 00:38:13,614 Man, it sucks your mom said no. 564 00:38:13,615 --> 00:38:16,186 I know, but she said you can come over tomorrow. 565 00:38:17,388 --> 00:38:19,090 We're supposed to go to the mall tomorrow. 566 00:38:19,091 --> 00:38:20,359 A few of us are gonna be there. 567 00:38:20,360 --> 00:38:23,765 I heard Zion's gonna be there, too. 568 00:38:23,766 --> 00:38:25,270 - Really? - Yeah. 569 00:38:26,438 --> 00:38:27,907 Maybe you could come with us, 570 00:38:27,908 --> 00:38:31,179 and then I can come spend the night afterwards. 571 00:38:31,180 --> 00:38:33,617 Yep. Well, maybe I can ask my mom. 572 00:38:33,618 --> 00:38:35,587 How's it going with Amber? 573 00:38:35,588 --> 00:38:37,524 Oh, wait, I forgot to tell you. 574 00:38:37,525 --> 00:38:40,729 Apparently, Amber texted my mom saying that she's sick, 575 00:38:40,730 --> 00:38:43,435 so they had to get a last minute babysitter. 576 00:38:43,436 --> 00:38:47,142 - Her name is Ruth. - Oh, okay. 577 00:38:47,143 --> 00:38:49,045 How you like her? Is she nice? 578 00:38:49,046 --> 00:38:51,082 All right, I guess. 579 00:38:51,083 --> 00:38:55,156 She seems more attached to Micah than anything. 580 00:38:55,157 --> 00:38:57,594 Otherwise, I just have been in my room. 581 00:38:57,595 --> 00:39:01,835 Well, look on the bright side. It's just for one night. 582 00:39:01,836 --> 00:39:04,007 Yeah. Hopefully you're right. 583 00:39:05,843 --> 00:39:10,920 "Goodbye, friends. I love kindergarten." 584 00:39:25,680 --> 00:39:30,756 ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 585 00:39:33,327 --> 00:39:38,404 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 586 00:39:41,242 --> 00:39:46,318 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 587 00:39:48,488 --> 00:39:52,963 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 588 00:40:01,546 --> 00:40:03,349 Goodnight, sweet boy. 589 00:40:18,276 --> 00:40:21,147 Sounds like Micah's asleep. I'm gonna go check on him. 590 00:40:21,148 --> 00:40:23,785 I'll call you back in a little while. 591 00:40:23,786 --> 00:40:27,926 - Okay, girl. See you laters. - All right, bye. 592 00:41:10,071 --> 00:41:14,078 Jesus, Ruth. You scared the crap outta me. 593 00:41:15,615 --> 00:41:19,255 I'm sorry. I didn't mean to. 594 00:41:20,457 --> 00:41:24,064 Right. I see you got Micah to go to sleep. 595 00:41:24,931 --> 00:41:26,534 That's good. 596 00:41:26,535 --> 00:41:31,611 Yeah. In another two hours, it'll be your bedtime, too. 597 00:41:33,380 --> 00:41:38,457 Okay. Wait, did you bring Micah's backpack out here? 598 00:41:39,994 --> 00:41:41,561 No. 599 00:41:41,562 --> 00:41:45,334 He must have did that when we were playing hide and seek. 600 00:41:45,335 --> 00:41:48,874 Oh, well, my mom doesn't like the floor to get dirty, 601 00:41:48,875 --> 00:41:50,578 so I'll just gonna put it in the back room. 602 00:41:50,579 --> 00:41:51,647 No! 603 00:41:54,052 --> 00:41:55,821 - Look what you made me do! - What? 604 00:42:00,130 --> 00:42:05,039 I, I, I didn't mean to flip out on you like that. 605 00:42:10,515 --> 00:42:14,755 I'll clean this up. You go get cleaned up. 606 00:42:14,756 --> 00:42:19,097 Yeah. Okay, I'll go take a shower instead, weirdo. 607 00:42:56,533 --> 00:42:58,035 No, I don't know the person who called. 608 00:42:58,036 --> 00:43:01,207 I'm gonna call back, I promise. 609 00:43:01,208 --> 00:43:06,117 Sound good? 610 00:43:13,397 --> 00:43:18,473 Yeah, girl. 611 00:43:29,226 --> 00:43:32,998 Hey. Oh, you're not my girlfriend. 612 00:43:32,999 --> 00:43:35,570 - Excuse me? - I, I, I'm sorry. 613 00:43:35,571 --> 00:43:37,172 I'm looking for my girlfriend Amber. 614 00:43:37,173 --> 00:43:39,009 She's babysitting here tonight. 615 00:43:39,010 --> 00:43:40,813 This is 728 Ridge Point Lane, right? 616 00:43:40,814 --> 00:43:43,183 Right, she couldn't make it, 617 00:43:43,184 --> 00:43:45,521 so Mr. and Mrs. Harris asked me to come in. 618 00:43:45,522 --> 00:43:47,759 That's weird. She didn't tell me she canceled. 619 00:43:47,760 --> 00:43:49,797 I dropped her off at home after school. 620 00:43:50,732 --> 00:43:52,033 She usually sneaks me in, 621 00:43:52,034 --> 00:43:54,139 and we hang out when the kiddos knock out. 622 00:43:55,173 --> 00:43:58,980 Okay, well, she's not here, 623 00:43:58,981 --> 00:44:00,749 so you won't be sneaking in tonight, okay? 624 00:44:00,750 --> 00:44:02,385 Sorry. 625 00:44:02,386 --> 00:44:04,589 But she hasn't answered or call me back in hours. 626 00:44:04,590 --> 00:44:06,059 I'm worried. 627 00:44:06,060 --> 00:44:08,096 I know her parents think she's here babysitting. 628 00:44:08,097 --> 00:44:09,431 I don't know. 629 00:44:09,432 --> 00:44:12,704 Maybe she snuck off to a party or something, 630 00:44:12,705 --> 00:44:17,013 - maybe with someone else. - What? Nah. 631 00:44:17,014 --> 00:44:18,348 You know what time they called her? 632 00:44:18,349 --> 00:44:21,020 I don't actually, 633 00:44:21,021 --> 00:44:22,990 and I really have to get back to the kids. 634 00:44:22,991 --> 00:44:27,699 So if you don't mind. Right, okay. Thank you. 635 00:44:27,700 --> 00:44:29,937 Okay. Hope you find her. 636 00:45:21,398 --> 00:45:22,766 Hey, finally. 637 00:45:22,767 --> 00:45:24,970 It's almost time for me to turn in my electronics. 638 00:45:24,971 --> 00:45:27,777 Sorry. Something weird just happened. 639 00:45:28,946 --> 00:45:32,216 - What? - So Caleb just came by. 640 00:45:32,217 --> 00:45:35,523 - Amber's boyfriend Caleb? - Yeah. 641 00:45:35,524 --> 00:45:37,427 You know she be sneaking him in sometimes 642 00:45:37,428 --> 00:45:39,263 when she thinks we're sleeping? 643 00:45:39,264 --> 00:45:43,371 Right. So he just came here looking for her. 644 00:45:43,372 --> 00:45:47,011 He was expecting her to be here babysitting. 645 00:45:47,012 --> 00:45:50,451 - Okay, but she's sick. - Right. 646 00:45:50,452 --> 00:45:54,124 But wouldn't that be something you tell your boyfriend? 647 00:45:54,125 --> 00:45:56,060 Especially so he doesn't come 648 00:45:56,061 --> 00:45:57,798 to the house you sneak him into? 649 00:45:59,234 --> 00:46:01,771 Oh yeah, you're right! Your parents could've found out. 650 00:46:01,772 --> 00:46:05,078 Yeah. Something's off. 651 00:46:06,581 --> 00:46:08,383 He said her parents think she's here, 652 00:46:08,384 --> 00:46:11,522 and she's not answering her phone. 653 00:46:11,523 --> 00:46:14,762 That is weird, yeah. 654 00:46:26,785 --> 00:46:28,586 What the fuck? 655 00:46:49,259 --> 00:46:50,194 I'm gonna stop while I'm ahead. 656 00:46:50,195 --> 00:46:51,696 I don't think I can eat anymore. 657 00:46:51,697 --> 00:46:53,866 - Ooh. - No reason to pig out. 658 00:46:53,867 --> 00:46:55,703 So how'd you like your steak? 659 00:46:55,704 --> 00:46:59,411 It was good but not as good as yours. 660 00:47:01,147 --> 00:47:03,417 Now you just trying to butter me up, huh? 661 00:47:03,418 --> 00:47:05,455 - Is it working? - A little bit. 662 00:47:06,357 --> 00:47:08,226 - A little bit? - A little bit. 663 00:47:08,227 --> 00:47:09,729 Yeah, it's working. 664 00:47:09,730 --> 00:47:11,333 So what you want for dessert? 665 00:47:13,937 --> 00:47:19,013 Oh. What you thinking? Come here. Come here. 666 00:47:21,752 --> 00:47:24,423 Baby, what I want for dessert ain't on the menu. 667 00:47:26,293 --> 00:47:27,562 What you have in mind? 668 00:47:30,268 --> 00:47:32,148 You up for one of our spontaneous adventures? 669 00:47:32,972 --> 00:47:35,976 - Oh yeah. Mm-hmm. - Yeah. 670 00:47:35,977 --> 00:47:37,213 Hey, check! 671 00:48:17,053 --> 00:48:20,291 Maybe she really did just go somewhere else. 672 00:48:20,292 --> 00:48:22,428 My sister does it all the time. 673 00:48:22,429 --> 00:48:26,903 She lies to my parents and have me cover for her. 674 00:48:26,904 --> 00:48:29,843 I don't know. Maybe you're right. 675 00:48:32,214 --> 00:48:36,087 Hello? My parents usually knock before they come in. 676 00:48:36,088 --> 00:48:39,026 Yeah, sorry. It's time for you to go to bed. 677 00:48:39,027 --> 00:48:41,530 - It's barely 11. - I don't make the rules. 678 00:48:41,531 --> 00:48:44,102 I just have enforce them. Tell your friend goodnight. 679 00:48:45,538 --> 00:48:49,044 I gotta go, Traci. I'll call you back tomorrow. 680 00:48:49,045 --> 00:48:50,914 Why? Jasmine, what- 681 00:48:50,915 --> 00:48:54,187 - That was rude. Why would you do that? 682 00:48:54,188 --> 00:48:56,426 Like I said, it's time for bed. 683 00:48:58,095 --> 00:49:00,933 What just happened? Why did the lights turn off? 684 00:49:03,338 --> 00:49:06,377 I don't know. You stay here and I'll go see. 685 00:49:08,213 --> 00:49:09,783 Something's off. 686 00:49:25,044 --> 00:49:27,047 Ruth. Who is that? 687 00:49:27,048 --> 00:49:29,985 Jasmine, you were supposed to stay in your room! 688 00:49:29,986 --> 00:49:31,422 Someone is trying to break in 689 00:49:31,423 --> 00:49:32,991 and we need to call the police. 690 00:49:32,992 --> 00:49:34,963 We can't. They cut the power. 691 00:49:36,098 --> 00:49:38,368 I still don't have service. What do we do? 692 00:49:39,537 --> 00:49:41,240 Look, look, look. It's okay, it's okay. 693 00:49:41,241 --> 00:49:43,744 You need to go and hide. No. What about Micah? 694 00:49:43,745 --> 00:49:47,484 Forget Micah! It's very important that you listen to me. 695 00:49:50,958 --> 00:49:52,760 Excuse me. 696 00:49:52,761 --> 00:49:54,063 Do you know where Ridge Point Lane is? 697 00:49:54,064 --> 00:49:56,300 Oh yeah. It's just the next street over. 698 00:49:56,301 --> 00:49:58,504 - Just next street over? - Mm-hmm. 699 00:50:57,580 --> 00:51:01,854 Please, please. I swear I won't tell anyone about this. 700 00:51:01,855 --> 00:51:04,827 Just, just let me go, please. Please. 701 00:51:13,042 --> 00:51:17,450 Now, now see, I can't do that, Amber. 702 00:51:18,986 --> 00:51:21,557 I've been following this family for a long time. 703 00:51:22,894 --> 00:51:24,663 Why? What do you want with them? 704 00:51:28,270 --> 00:51:30,941 Now don't you worry your pretty little head. 705 00:51:37,520 --> 00:51:39,489 No, please, please don't kill me. 706 00:51:39,490 --> 00:51:41,961 I swear on my life I won't tell anyone. 707 00:51:44,232 --> 00:51:45,801 I'm sorry. 708 00:52:03,467 --> 00:52:06,205 - What did you do? - She's a liability. 709 00:52:06,206 --> 00:52:09,679 We can't just let her go. That's not how this works. 710 00:52:09,680 --> 00:52:12,150 But I told you I didn't wanna hurt anybody. 711 00:52:12,151 --> 00:52:14,219 You didn't! I did. 712 00:52:14,220 --> 00:52:18,561 Here, take this and get rid of it, and I'll clean this up. 713 00:52:18,562 --> 00:52:19,562 Go. Go! 714 00:52:46,848 --> 00:52:48,082 - Hey. - Hey. 715 00:52:48,083 --> 00:52:50,053 - You okay? - I'm fine. 716 00:52:51,288 --> 00:52:53,492 What about Caleb? You want me to kill him? 717 00:52:53,493 --> 00:52:58,468 No! Killing is not a part of the plan, I told you that! 718 00:52:59,937 --> 00:53:02,097 Well, what the hell you want me to do with him then? 719 00:53:02,375 --> 00:53:04,946 Put his car in the garage. Put him in the trunk! 720 00:53:04,947 --> 00:53:06,083 He won't get out! 721 00:53:07,519 --> 00:53:09,956 Look, now that she's out, I can grab Micah, and we can go. 722 00:53:11,759 --> 00:53:14,230 - Did you get the passports? - Yeah. 723 00:53:20,810 --> 00:53:21,810 Okay, great. 724 00:53:28,023 --> 00:53:32,898 I need you to distract the parents. You know what to do. 725 00:53:34,836 --> 00:53:36,471 I'll text you where to meet me. 726 00:53:37,607 --> 00:53:40,847 All right. I'll cut the power back on. 727 00:54:44,863 --> 00:54:46,867 Jasmine? Is she okay? 728 00:54:48,070 --> 00:54:50,807 Yes, sweetheart. She's great. 729 00:54:50,808 --> 00:54:53,979 We were just playing a game, and she fell asleep. 730 00:54:53,980 --> 00:54:55,883 So Mommy's gonna put her in the bed. 731 00:54:57,019 --> 00:54:58,254 You're not my mommy. 732 00:54:59,457 --> 00:55:03,631 Micah, why would you say that? I am your mom. 733 00:55:04,766 --> 00:55:06,570 No, you're not. I want my real mommy. 734 00:55:08,206 --> 00:55:13,282 Micah, listen to me, okay? I am your real mom, okay? 735 00:55:16,221 --> 00:55:18,424 We're gonna go on a little trip together. 736 00:55:18,425 --> 00:55:20,328 No, I don't wanna go. 737 00:55:24,102 --> 00:55:25,505 Dammit! Micah! 738 00:55:33,686 --> 00:55:37,526 Come on, let's go! - All right. 739 00:55:37,527 --> 00:55:39,630 Wow, we ain't done this in awhile. 740 00:55:39,631 --> 00:55:41,066 But what if somebody sees us? 741 00:55:41,067 --> 00:55:43,069 Who cares? We're adults. 742 00:55:43,070 --> 00:55:45,607 We grown. What you talking about? 743 00:55:45,608 --> 00:55:47,411 We got this. Come on. 744 00:55:48,647 --> 00:55:50,616 Hey, let's live a little. We can be big kids. 745 00:55:50,617 --> 00:55:51,953 How about that? 746 00:55:53,089 --> 00:55:55,792 - I don't know. - You don't know about what? 747 00:55:55,793 --> 00:55:58,564 Girl, don't tell me that. 748 00:55:58,565 --> 00:56:00,701 Trying to get the king, baby. What you talking about? 749 00:56:02,338 --> 00:56:04,608 - Come here. - Oh, happy birthday, Daddy. 750 00:56:13,125 --> 00:56:16,197 Get your fine ass up in there. Shit. 751 00:56:37,870 --> 00:56:39,706 Hey, are you gonna tell me 752 00:56:39,707 --> 00:56:41,576 what that was all about earlier? 753 00:56:41,577 --> 00:56:43,413 Stephanie is a bully. 754 00:56:43,414 --> 00:56:46,286 She's a jerk to me and Jasmine sometimes. 755 00:56:47,488 --> 00:56:50,392 Just like her stuck up ass sister, Angie. 756 00:56:50,393 --> 00:56:53,498 Ooh, I can't stand the ho. 757 00:56:53,499 --> 00:56:57,538 Look, if she messes with you again, let me know, okay? 758 00:56:57,539 --> 00:57:00,911 All right. I need you to cover for me tomorrow night. 759 00:57:00,912 --> 00:57:02,380 Again? You know if you get caught- 760 00:57:02,381 --> 00:57:04,751 - Look, I won't get caught 761 00:57:04,752 --> 00:57:08,191 because you're not gonna say anything, all right? 762 00:57:08,192 --> 00:57:09,261 All right. 763 00:57:10,230 --> 00:57:11,398 Oh God. Babe. 764 00:57:13,936 --> 00:57:17,643 Oh, damn. That was much needed. 765 00:57:19,847 --> 00:57:21,349 Do you realize we haven't done that 766 00:57:21,350 --> 00:57:23,053 since before Jasmine was born? 767 00:57:24,222 --> 00:57:26,960 Yeah. That's how she got here, remember? 768 00:57:28,062 --> 00:57:31,034 Wait, she, wait. Oh damn, you right. 769 00:57:33,806 --> 00:57:36,110 You, you think we made another one? 770 00:57:36,111 --> 00:57:38,179 - Oh God, I hope not. - Come on. 771 00:57:38,180 --> 00:57:40,251 You mean to tell me you don't wanna try again? 772 00:57:41,420 --> 00:57:42,355 - No. - No? 773 00:57:43,691 --> 00:57:44,792 You know what happened the last time 774 00:57:44,793 --> 00:57:46,863 and what I went through. 775 00:57:46,864 --> 00:57:49,133 I don't wanna go through that type of loss again. 776 00:57:49,134 --> 00:57:52,539 I get it, babe, I mean, we, but we know the challenges. 777 00:57:52,540 --> 00:57:56,112 I mean, we know the signs, and we know what to look out for. 778 00:57:56,113 --> 00:57:57,649 Brandon, please! 779 00:57:57,650 --> 00:58:00,288 I mean, we were blessed enough to get Micah when we did. 780 00:58:01,324 --> 00:58:05,797 It was like God knew what I needed. 781 00:58:05,798 --> 00:58:07,367 Losing my baby was the hardest thing 782 00:58:07,368 --> 00:58:11,974 that ever happened to me, and then Micah came, 783 00:58:11,975 --> 00:58:17,052 and he needed a family to love, and that's what we have. 784 00:58:20,157 --> 00:58:23,596 Okay, I'm, I'm sorry. You're right. 785 00:58:23,597 --> 00:58:25,900 You're right, baby. You're right. 786 00:58:25,901 --> 00:58:27,436 Speaking of the kids, 787 00:58:27,437 --> 00:58:29,273 so let me call Ruth and let her know we're on our way back. 788 00:58:29,274 --> 00:58:32,947 Now that's a good plan. Just let her know. 789 00:58:32,948 --> 00:58:34,149 Oh my God. Let her know. 790 00:58:34,150 --> 00:58:36,553 Hey, we were acting like we was 20! 791 00:58:36,554 --> 00:58:39,458 Oh man, that was awesome. 792 00:58:39,459 --> 00:58:42,064 - That's weird. - What's that? 793 00:58:42,065 --> 00:58:45,203 - The line is busy. - Let's call her cell phone. 794 00:58:48,977 --> 00:58:50,146 There you go. 795 00:58:51,883 --> 00:58:53,051 Oh man. Whew! 796 00:58:57,960 --> 00:59:00,064 Please leave your message for. 797 00:59:01,567 --> 00:59:03,870 I mean, I don't know. Maybe she fell asleep. 798 00:59:03,871 --> 00:59:06,809 It is after the kids' bedtime, right? 799 00:59:06,810 --> 00:59:08,647 Okay, but why is the line busy? 800 00:59:09,749 --> 00:59:11,017 - I don't know. - You know what? 801 00:59:11,018 --> 00:59:12,618 - Let's just head home. - Okay. All right. 802 00:59:16,594 --> 00:59:19,666 Hey, look, I'm sure everything is all right, okay? 803 00:59:19,667 --> 00:59:21,101 Stay calm. 804 00:59:30,887 --> 00:59:33,058 What are you looking for? 805 00:59:34,928 --> 00:59:37,088 I'm trying to figure out where I've seen her before. 806 00:59:38,200 --> 00:59:42,342 - Who are you talking about? - Jasmine's babysitter. 807 00:59:43,811 --> 00:59:46,249 She looks so familiar. I know I've seen her from somewhere. 808 00:59:49,255 --> 00:59:51,491 I knew it! That's her, Chelsea Taylor! 809 00:59:54,430 --> 00:59:55,999 Wait, are you sure this is the girl 810 00:59:56,000 --> 00:59:59,205 that's babysitting Micah and Jasmine right now? 811 00:59:59,206 --> 01:00:02,043 Well, I mean, she looks a little wonky, 812 01:00:02,044 --> 01:00:04,549 but pretty sure it's her. 813 01:00:05,984 --> 01:00:07,687 No, I'm seeing... 814 01:00:13,566 --> 01:00:15,602 - Oh my God. - What? 815 01:00:15,603 --> 01:00:19,643 It's Amber! Look, she's missing. 816 01:00:21,012 --> 01:00:23,050 Her boyfriend was looking for her. 817 01:00:24,419 --> 01:00:27,556 Well, we need to do something. Look, okay. 818 01:00:27,557 --> 01:00:28,993 Call Miss Harris and tell her 819 01:00:28,994 --> 01:00:31,196 to call the police right now, okay? 820 01:00:31,197 --> 01:00:36,274 Go, right now! 821 01:01:15,512 --> 01:01:19,485 - What you got there, Jazzy? - Where's my brother? 822 01:01:22,458 --> 01:01:25,264 He's not your brother, and he's coming with me. 823 01:01:26,933 --> 01:01:30,173 Who are you, and why are you doing this? 824 01:01:31,140 --> 01:01:32,140 Why? 825 01:01:34,848 --> 01:01:39,924 Your parents think that they can just take what's mine? 826 01:01:41,393 --> 01:01:44,965 He's my baby, and I want him back. 827 01:01:46,769 --> 01:01:51,746 ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 828 01:01:53,281 --> 01:01:58,257 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 829 01:02:00,661 --> 01:02:05,570 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 830 01:02:07,140 --> 01:02:10,946 ♪ Please don't take my sunshine ♪ 831 01:02:10,947 --> 01:02:13,952 No, Mama. Mama, don't take my baby. 832 01:02:16,524 --> 01:02:17,792 This is for the best, Chelsea. 833 01:02:17,793 --> 01:02:19,929 You're, you're too young and, quite frankly, 834 01:02:19,930 --> 01:02:22,601 not well enough to take care of a baby. 835 01:02:23,770 --> 01:02:27,142 - Look where you are. - Mama, please, okay? 836 01:02:27,143 --> 01:02:28,611 I can do it! I know I can! 837 01:02:28,612 --> 01:02:31,851 You just have to give me a chance, Mama, please. 838 01:02:31,852 --> 01:02:35,457 I'm sorry, but you cannot keep this baby in here, 839 01:02:35,458 --> 01:02:38,430 and I am not raising your child. 840 01:02:38,431 --> 01:02:40,868 Out here being fast and got yourself knocked up. 841 01:02:40,869 --> 01:02:43,406 No, no, no, no. No, no, please, please! 842 01:02:43,407 --> 01:02:46,377 Please give me my baby! Give me my baby! 843 01:02:46,378 --> 01:02:49,617 Please give me my baby! No, no, no! 844 01:02:49,618 --> 01:02:53,090 No, no, no, wait, wait, wait. Mom, I can do it! 845 01:02:53,091 --> 01:02:54,826 I promise! Mama, no! 846 01:02:54,827 --> 01:02:57,164 No, Mama, no! No, no, no, no! 847 01:03:08,051 --> 01:03:09,955 It'll be okay, baby. 848 01:03:11,791 --> 01:03:13,127 No, it won't. 849 01:03:15,198 --> 01:03:18,103 I can't. I can't. 850 01:03:27,821 --> 01:03:31,962 Yeah, hello? Hey, Ms. Williams. 851 01:03:33,197 --> 01:03:34,968 Yeah, how you doing? 852 01:03:40,411 --> 01:03:43,483 Yes. Yeah, we're still interested. 853 01:03:48,326 --> 01:03:50,028 Yeah, of course. Thank you. 854 01:03:52,700 --> 01:03:53,768 Thank you very much. 855 01:03:56,106 --> 01:03:57,141 What she say? 856 01:03:59,045 --> 01:04:01,182 She has a little boy that needs a home. 857 01:04:07,093 --> 01:04:08,093 Oh my God. 858 01:04:10,800 --> 01:04:13,472 Come here. Let's clean you up. 859 01:04:14,841 --> 01:04:18,014 Things gonna be just fine, all right? A little miracle. 860 01:04:24,892 --> 01:04:26,562 Our little miracle. 861 01:04:57,719 --> 01:05:00,723 Uh uh. Your ass cheating. 862 01:05:00,724 --> 01:05:01,992 It was my turn! 863 01:05:01,993 --> 01:05:03,696 All right, all right, y'all. 864 01:05:03,697 --> 01:05:05,032 - She cheating. - Calm down now. 865 01:05:05,033 --> 01:05:06,734 Hey! All right, all right, all right. 866 01:05:06,735 --> 01:05:08,738 Sh, sh, y'all too loud. 867 01:05:08,739 --> 01:05:10,408 - Too loud now. - She cheating. 868 01:05:10,409 --> 01:05:11,944 Come on now. 869 01:05:11,945 --> 01:05:16,553 Hey, it's time for you to go back to your room. Come on. 870 01:05:17,455 --> 01:05:18,858 I wasn't done. 871 01:05:21,496 --> 01:05:24,135 Yeah, all right. There we go. 872 01:05:26,672 --> 01:05:28,142 These my chips. 873 01:05:33,619 --> 01:05:35,588 Y'all get on my nerves. 874 01:05:38,961 --> 01:05:40,296 I know where your son is. 875 01:05:44,872 --> 01:05:47,677 You ever been to Houston? Mm-hmm. 876 01:09:01,599 --> 01:09:03,434 Where is Micah? 877 01:09:03,435 --> 01:09:05,540 Oh, he's just playing hide and seek, 878 01:09:06,909 --> 01:09:11,551 but don't worry, Jazzy, when I find him, we're leaving. 879 01:09:12,352 --> 01:09:13,755 You're not taking my brother. 880 01:09:14,857 --> 01:09:17,460 I don't care if you gave birth to him. 881 01:09:17,461 --> 01:09:21,903 He's a part of our family. That's just it, Jazzy. 882 01:09:23,372 --> 01:09:28,448 I am taking him, and there's nothing you can do to stop me. 883 01:09:32,856 --> 01:09:35,161 - So put the knife down. - No! 884 01:09:36,530 --> 01:09:39,668 Micah, wherever you are, don't come out. 885 01:09:39,669 --> 01:09:41,439 Ruth is dangerous. 886 01:09:42,541 --> 01:09:44,944 Micah, she's just playing, honey. 887 01:09:44,945 --> 01:09:48,117 - We're playing a game. - No, I'm not, Micah. 888 01:09:48,118 --> 01:09:49,721 Don't listen to her. 889 01:09:51,625 --> 01:09:52,692 Ow! 890 01:09:53,761 --> 01:09:54,896 Oh shit. Shit. 891 01:10:08,422 --> 01:10:09,422 Micah? 892 01:10:10,325 --> 01:10:13,464 Micah. Where is he? 893 01:10:14,533 --> 01:10:17,738 Micah? Oh my God, are you okay? 894 01:10:19,375 --> 01:10:21,044 Why is she trying to hurt us? 895 01:10:21,045 --> 01:10:24,518 I don't know, but I'm gonna protect you, okay? 896 01:10:28,358 --> 01:10:32,331 I need to find something to help us get out of here. Okay. 897 01:10:42,651 --> 01:10:44,187 I got a plan, okay? 898 01:10:53,938 --> 01:10:55,941 She's still not answering, Brandon. 899 01:10:55,942 --> 01:10:57,945 I feel like something is wrong. 900 01:10:57,946 --> 01:11:00,650 Baby, I get it. I'm driving as fast as I can, okay? 901 01:11:03,021 --> 01:11:04,257 - Ooh, crap. - What's that? 902 01:11:05,359 --> 01:11:06,694 Ah, I think I may have blown a tire. 903 01:11:06,695 --> 01:11:09,098 Dammit! Brandon, we need to get home. 904 01:11:09,099 --> 01:11:11,202 I feel like something is seriously wrong! 905 01:11:11,203 --> 01:11:12,805 Look, dear, I get that. 906 01:11:12,806 --> 01:11:14,274 Just let me pull over and let me check it real quick, okay? 907 01:11:14,275 --> 01:11:17,715 Just let me check it. Damn, yo, we got a flat, baby. 908 01:11:19,285 --> 01:11:21,220 How long is it gonna take you to change it? 909 01:11:21,221 --> 01:11:22,489 Look, look. 910 01:11:22,490 --> 01:11:24,130 I'm doing it as fast as I can baby, okay? 911 01:11:36,883 --> 01:11:39,420 - Please leave your message. - Dammit. 912 01:12:02,731 --> 01:12:04,000 Fucking bitch! 913 01:12:36,092 --> 01:12:39,965 We have to be quiet. 914 01:12:53,857 --> 01:12:57,664 - I'm scared. - Sh, we have to be quiet. 915 01:12:57,665 --> 01:13:00,236 What if she finds us? 916 01:13:02,607 --> 01:13:05,211 - Be quiet. - What if she finds us? 917 01:13:05,212 --> 01:13:06,614 Hopefully not. 918 01:13:07,750 --> 01:13:10,955 - I'm scared. - Sh, we have to be quiet. 919 01:13:10,956 --> 01:13:13,059 - What if she finds us? - Hopefully not. 920 01:13:36,603 --> 01:13:38,406 Wait. Whose car is this? 921 01:13:38,407 --> 01:13:41,377 I don't know, but we need to find a way outta here. 922 01:13:41,378 --> 01:13:43,415 Help me look for the keys. 923 01:13:50,094 --> 01:13:51,998 Oh, oh, oh! 924 01:13:57,040 --> 01:13:58,776 Oh! What happened? 925 01:14:01,549 --> 01:14:04,686 My God! Caleb? 926 01:14:04,687 --> 01:14:08,962 Did Ruth do this to you? Yeah, I think so. 927 01:14:10,164 --> 01:14:12,468 I went to the car, and I found Amber's phone. 928 01:14:12,469 --> 01:14:15,206 Next thing you know, I was knocked out. 929 01:14:15,207 --> 01:14:17,711 Wait. Do you have your keys? 930 01:14:20,116 --> 01:14:21,418 Let me check the trunk. 931 01:14:26,695 --> 01:14:27,695 I found them! 932 01:14:32,639 --> 01:14:37,715 Oh my God! Go, go, go! 933 01:15:04,230 --> 01:15:07,035 All right, all done. We can go. 934 01:15:11,310 --> 01:15:13,814 - Wait, hold on. Hello? - Hello? Miss Harris? 935 01:15:14,983 --> 01:15:18,121 It's Traci. You need to get home right now. 936 01:15:18,122 --> 01:15:20,859 - Traci, what's wrong? - It's Ruth. 937 01:15:20,860 --> 01:15:22,295 She's not who she said she is. 938 01:15:22,296 --> 01:15:25,568 I tried to video chat Jasmine, but she's not answering. 939 01:15:25,569 --> 01:15:26,870 I think they're in trouble. 940 01:15:26,871 --> 01:15:28,640 Oh my God, Brandon, we need to get home now! 941 01:15:28,641 --> 01:15:31,111 Call the police. Let's go. 942 01:15:50,915 --> 01:15:52,886 Okay. Okay. 943 01:15:58,529 --> 01:15:59,529 Jasmine. 944 01:16:04,073 --> 01:16:09,115 Stay away, Ruth, or whatever your name is. 945 01:16:09,650 --> 01:16:10,650 I'm warning you. 946 01:16:13,891 --> 01:16:15,226 That's my baby. 947 01:16:18,666 --> 01:16:20,068 I could've taken care of him 948 01:16:20,069 --> 01:16:22,373 if they'd just given me a chance. 949 01:16:24,277 --> 01:16:26,480 I'm sorry you didn't get a say in that, 950 01:16:26,481 --> 01:16:28,216 but he's a part of our family now, 951 01:16:28,217 --> 01:16:31,022 and I'm not going to let you just take him. 952 01:16:33,026 --> 01:16:35,797 Do you realize what I had to go through to get here? 953 01:16:40,573 --> 01:16:43,010 It took me years to get to this point, 954 01:16:45,348 --> 01:16:49,656 and I'm not leaving here without my baby! 955 01:17:10,094 --> 01:17:13,064 - Jasmine! Oh my God! - Mom! 956 01:17:16,305 --> 01:17:17,606 What happened? 957 01:17:17,607 --> 01:17:19,844 - She's taking back Micah! - What? 958 01:17:19,845 --> 01:17:22,015 She says she's his real mother. 959 01:17:22,016 --> 01:17:24,352 She killed Caleb. He's dead! 960 01:17:27,559 --> 01:17:29,995 I'm so glad to just say thank you 961 01:17:29,996 --> 01:17:32,034 for keeping your brother safe. 962 01:17:37,845 --> 01:17:41,450 So glad you guys are safe. 963 01:18:14,412 --> 01:18:15,980 What happened? We need to get you to a hospital. 964 01:18:15,981 --> 01:18:18,184 - Just drive. - No, look at you! 965 01:18:18,185 --> 01:18:19,987 You're bleeding. You're not gonna make it! 966 01:18:19,988 --> 01:18:25,031 I said just drive. This isn't over. 967 01:18:26,434 --> 01:18:30,975 I'm going to get my son back, even if it kills me! 968 01:18:51,279 --> 01:18:55,185 ♪ Woo, woo 969 01:18:55,186 --> 01:18:56,755 ♪ Hey, don't talk to me crazy 970 01:18:56,756 --> 01:18:58,491 ♪ I like the beat like I'm rocking a baby ♪ 971 01:18:58,492 --> 01:19:00,261 ♪ I got that drip with the sauce and the gravy ♪ 972 01:19:00,262 --> 01:19:02,064 ♪ Don't wanna talk, if we talking, you pay me ♪ 973 01:19:02,065 --> 01:19:03,935 ♪ Those who wanna fuck they be calling me daily ♪ 974 01:19:03,936 --> 01:19:05,738 ♪ Black hoes, white hoes, Shaundras and Haileys ♪ 975 01:19:05,739 --> 01:19:07,508 ♪ My ear exquisite, my arm is amazing ♪ 976 01:19:07,509 --> 01:19:09,411 ♪ Made by my man but my trauma a bracelet ♪ 977 01:19:09,412 --> 01:19:11,081 ♪ Lyrics is different, the boss is abrasive ♪ 978 01:19:11,082 --> 01:19:12,784 ♪ I been whipping the cars I be racing ♪ 979 01:19:12,785 --> 01:19:14,621 ♪ I be chasing, I'm dodging them daily ♪ 980 01:19:14,622 --> 01:19:16,457 ♪ They all wanna date me, I'm highly evasive ♪ 981 01:19:16,458 --> 01:19:18,161 ♪ And y'all gotta face it I'm probably to go ♪ 982 01:19:18,162 --> 01:19:20,064 ♪ Secret location is probably remote ♪ 983 01:19:20,065 --> 01:19:21,834 ♪ Niggas can't find me, you looking for me ♪ 984 01:19:21,835 --> 01:19:23,704 ♪ That's as hard as when you trying to find a remote ♪ 985 01:19:23,705 --> 01:19:25,608 ♪ A bitch ask me something, I laugh for my bros ♪ 986 01:19:25,609 --> 01:19:27,310 ♪ I used to work nine to five for my clothes ♪ 987 01:19:27,311 --> 01:19:29,214 ♪ Now I'm a mayor, designing my clothes ♪ 988 01:19:29,215 --> 01:19:30,950 ♪ You see that's the shine outside of my rose ♪ 989 01:19:30,951 --> 01:19:32,921 ♪ Run up on me and click with that beef and shit ♪ 990 01:19:32,922 --> 01:19:34,590 ♪ Man, you getting all kinda exposed ♪ 991 01:19:34,591 --> 01:19:36,327 ♪ Custom-made gifts that I slide on my toes ♪ 992 01:19:36,328 --> 01:19:40,201 ♪ You gotta fly out to China for those, ooh ♪ 993 01:19:40,202 --> 01:19:41,370 Man, I'm for real. 994 01:19:41,371 --> 01:19:42,306 Like you really gotta go out to China 995 01:19:42,307 --> 01:19:43,541 and actually get the niggas 996 01:19:43,542 --> 01:19:44,576 who make them kicks to make the kick, 997 01:19:44,577 --> 01:19:45,545 - you know what I mean? - Facts. 998 01:19:45,546 --> 01:19:47,481 And it ain't cheap, my nigga. 999 01:19:47,482 --> 01:19:50,621 - Facts. - Let me quit talking. 1000 01:19:52,024 --> 01:19:53,559 ♪ Hey, hey 1001 01:19:53,560 --> 01:19:54,994 ♪ I just want more cash 1002 01:19:54,995 --> 01:19:56,498 ♪ If you burn bridges on me, then that's your bad ♪ 1003 01:19:56,499 --> 01:19:58,201 ♪ I used to be poor as fuck in my old pad ♪ 1004 01:19:58,202 --> 01:20:00,105 ♪ Living from pillar to post like a nomad ♪ 1005 01:20:00,106 --> 01:20:01,774 ♪ Niggas they like, but I really don't know dat ♪ 1006 01:20:01,775 --> 01:20:03,711 ♪ I touch the mic and you know it's a toe tag ♪ 1007 01:20:03,712 --> 01:20:05,614 ♪ Hoes say E-ice when they wanna make romance ♪ 1008 01:20:05,615 --> 01:20:07,284 ♪ Versace all of my eyes on my forehead ♪ 1009 01:20:07,285 --> 01:20:09,121 ♪ Got so much ice, man, I feel like a snowman ♪ 1010 01:20:09,122 --> 01:20:10,858 ♪ Hoes in my line, like they got no man ♪ 1011 01:20:10,859 --> 01:20:12,794 ♪ Look at her eyes when I pull out this dope, man ♪ 1012 01:20:12,795 --> 01:20:14,363 ♪ She trying to climb through my window like bro, man ♪ 1013 01:20:14,364 --> 01:20:15,565 ♪ Bro, man, fuck, man 1014 01:20:15,566 --> 01:20:16,835 ♪ I don't give a fuck, man 1015 01:20:16,836 --> 01:20:18,238 ♪ Pull up in an all black truck, man ♪ 1016 01:20:18,239 --> 01:20:20,341 ♪ Bring your baby mama, let me fuck, man ♪ 1017 01:20:20,342 --> 01:20:21,978 ♪ If it's money, you can hit me up, man ♪ 1018 01:20:21,979 --> 01:20:23,847 ♪ Big money, nigga, need Bitcoins, Bitcoins ♪ 1019 01:20:23,848 --> 01:20:25,751 ♪ You the residuals of Bitcoin, Bitcoin ♪ 1020 01:20:25,752 --> 01:20:27,320 ♪ I'm the type of nigga get some shit going, shit going ♪ 1021 01:20:27,321 --> 01:20:29,291 ♪ E-Ice's getting quiet when the gift flowing, huh ♪ 1022 01:20:29,292 --> 01:20:30,827 ♪ Damn, thought you had stuff to say ♪ 1023 01:20:30,828 --> 01:20:32,597 ♪ I got 2022, it's just tucked away ♪ 1024 01:20:32,598 --> 01:20:34,433 ♪ Outta honey honeys who wanna fuck with me ♪ 1025 01:20:34,434 --> 01:20:39,075 ♪ How did they catch somebody still with my brother's day ♪ 1026 01:20:39,076 --> 01:20:40,077 ♪ Niggas straight from Magnet 1027 01:20:40,078 --> 01:20:41,480 ♪ No, we ain't come to play 1028 01:20:41,481 --> 01:20:43,082 ♪ Niggas young, they come with a gun to play ♪ 1029 01:20:43,083 --> 01:20:44,486 ♪ Run up wrong and on the ground where your stomach lay ♪ 1030 01:20:44,487 --> 01:20:46,055 ♪ Stomach lay, stomach 1031 01:20:46,056 --> 01:20:48,226 ♪ Better call the paramedics, andale ♪ 1032 01:20:48,227 --> 01:20:50,697 ♪ Andale, andale 1033 01:20:50,698 --> 01:20:52,902 ♪ I'm out77301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.