All language subtitles for Tom.Of.Your.Life.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,830 --> 00:00:12,194 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:32,850 --> 00:00:33,850 Jess. 3 00:00:36,987 --> 00:00:37,987 - Jess! - Shh. 4 00:00:39,957 --> 00:00:42,960 - Shit. What did I just say? - This is fun! 5 00:00:42,993 --> 00:00:45,729 - You just said shit. - Quiet now, Tom. 6 00:00:46,698 --> 00:00:48,298 Morning, Jess. 7 00:00:50,033 --> 00:00:52,435 Hey, Gaby. 8 00:00:52,469 --> 00:00:54,771 Are we ready to get an obstetrics this morning? 9 00:00:54,805 --> 00:00:57,908 Yeah, yeah, I'm just not feeling so well. 10 00:00:57,942 --> 00:00:59,911 - So... - Oh. 11 00:00:59,944 --> 00:01:03,412 But what you got a hospital garbage can there for, Jess? 12 00:01:03,447 --> 00:01:05,448 Huh... Oh... 13 00:01:06,415 --> 00:01:10,352 Yeah, I was, um, just doing some spring cleaning. 14 00:01:11,388 --> 00:01:13,423 Oh. But is October. 15 00:01:14,792 --> 00:01:16,593 Yeah, well, I'm just, uh, 16 00:01:17,493 --> 00:01:19,030 a slow cleaner. 17 00:01:31,676 --> 00:01:36,013 - What's that sound? - The, the birds? 18 00:01:36,046 --> 00:01:37,882 Those are birds. 19 00:01:37,914 --> 00:01:39,316 Singing. 20 00:01:39,348 --> 00:01:40,984 What are those? 21 00:01:41,018 --> 00:01:44,021 Those are trees. 22 00:01:44,055 --> 00:01:47,289 Those are trees. When they're all bunched together, 23 00:01:47,323 --> 00:01:48,735 like there's a lot of them all at once, 24 00:01:48,759 --> 00:01:49,860 it's called a forest. 25 00:01:52,764 --> 00:01:53,764 A bug! 26 00:01:54,932 --> 00:01:56,734 You know what a bug is? 27 00:01:56,768 --> 00:01:59,971 Yeah, somethings I know, and some things I don't. 28 00:02:01,638 --> 00:02:02,638 All right. 29 00:02:05,375 --> 00:02:09,080 Well, let's say, "Goodbye, bug." 30 00:02:09,112 --> 00:02:10,914 Bye, bug, nice knowing you. 31 00:02:16,120 --> 00:02:17,722 Don't pick it up. 32 00:02:17,754 --> 00:02:20,423 - What is it? - A time suck. 33 00:02:23,927 --> 00:02:27,764 Hey, um, you know, there is some clothes in the back seat. 34 00:02:27,799 --> 00:02:30,366 Why don't you hop back there and change into them? 35 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 All right. 36 00:02:34,471 --> 00:02:36,706 - You see that? That is a farm. - Yeah. 37 00:02:36,740 --> 00:02:38,042 I know what a farm is. 38 00:02:39,442 --> 00:02:41,045 Where did you get these clothes? 39 00:02:41,078 --> 00:02:45,682 Um, another kid at, at the hospital gave them to me. 40 00:02:45,716 --> 00:02:48,418 - He just gave them to you? - Yeah, yeah. 41 00:02:49,385 --> 00:02:51,055 People are nice in this world, Tom. 42 00:03:05,467 --> 00:03:06,736 Jesus, Dennis. 43 00:03:06,770 --> 00:03:08,471 What do you need me for? Call the FBI. 44 00:03:08,504 --> 00:03:09,973 I will call the FBI, but right now 45 00:03:10,007 --> 00:03:11,473 I'm trying to keep this in-house 46 00:03:11,508 --> 00:03:13,144 - as long as I possibly can. - Why? 47 00:03:13,176 --> 00:03:15,712 Because I just got this fucking promotion and because, 48 00:03:17,413 --> 00:03:20,116 - because of Jess. - Oh, don't tell me you love a nurse. 49 00:03:20,151 --> 00:03:23,385 Mr. B., you have the Wisconsin Hospital's 50 00:03:23,420 --> 00:03:24,822 administrators meeting. 51 00:03:24,855 --> 00:03:25,855 Cancel it. 52 00:03:27,658 --> 00:03:29,126 Yeah, I do. 53 00:03:29,159 --> 00:03:30,861 I do love her. 54 00:03:30,895 --> 00:03:31,895 Is that so unheard of? 55 00:03:34,064 --> 00:03:37,567 Between you and me, Margaret is driving me crazy at home, 56 00:03:37,600 --> 00:03:40,146 and when am I ever going to get a piece of ass like that again, ever? 57 00:03:40,170 --> 00:03:41,838 I never did before and I never will again. 58 00:03:41,872 --> 00:03:44,608 Mr. B., I hear you still. 59 00:03:44,640 --> 00:03:46,043 God damn it. 60 00:03:46,076 --> 00:03:48,945 It's not Mr. B., it's Mr. Benedict, okay? 61 00:03:48,979 --> 00:03:52,615 Sorry, the last administrator preferred I call him Mr... 62 00:03:52,649 --> 00:03:55,786 Yeah, well, I, I'm not him, so it's Mr. Benedict, all right? 63 00:03:55,819 --> 00:03:57,954 Ben-e-dick, got it. 64 00:03:57,989 --> 00:04:00,056 God damn it, I hate this old system. 65 00:04:00,091 --> 00:04:02,501 - Did you try her apartment? - Yeah, I went straight over there, 66 00:04:02,525 --> 00:04:04,161 she wasn't there. I'm calling her, 67 00:04:04,194 --> 00:04:06,129 it's going straight to voicemail. 68 00:04:06,163 --> 00:04:07,664 You know, Dennis, you got to, 69 00:04:07,698 --> 00:04:09,498 you got to put it out, a whatchmacallit, 70 00:04:09,532 --> 00:04:12,635 - an APB with the Sheriff's office. - I will, I will. 71 00:04:12,669 --> 00:04:14,138 It... it's, it's complicated. 72 00:04:14,170 --> 00:04:16,538 This kid she took, he's, um, 73 00:04:16,572 --> 00:04:18,009 he has a condition. 74 00:04:18,042 --> 00:04:20,076 It's not contagious, I mean, 75 00:04:20,110 --> 00:04:23,612 let's just say that he's an extraordinary find. 76 00:04:32,856 --> 00:04:34,524 What are you eating? 77 00:04:34,557 --> 00:04:35,557 Meatloaf. 78 00:04:38,161 --> 00:04:39,562 What it tastes like? 79 00:04:41,531 --> 00:04:42,531 Loaf of meat. 80 00:04:45,735 --> 00:04:49,040 Sorry. You're eating breakfast, you can't just say "hi" to those people. 81 00:04:49,072 --> 00:04:51,141 - Hi to those people. - No, don't. 82 00:04:52,108 --> 00:04:53,509 Very cute. 83 00:04:53,543 --> 00:04:55,512 So, 84 00:04:55,545 --> 00:04:58,749 I need to tell you something, Tom, 85 00:04:58,783 --> 00:05:02,653 and I'm not really sure how to tell you, 86 00:05:02,687 --> 00:05:04,988 so I'm just going to kind of blurt it out there. 87 00:05:05,021 --> 00:05:06,857 - Okay. - Okay. 88 00:05:06,891 --> 00:05:11,127 Um, see, you were born at 4.44 a.m... 89 00:05:13,297 --> 00:05:16,968 this morning, you were born at 4.44 a.m. This morning, 90 00:05:17,935 --> 00:05:20,870 just two hours ago, and, um... 91 00:05:20,904 --> 00:05:23,841 - Okay. - You seem to... 92 00:05:25,042 --> 00:05:27,110 every hour on the hour, 93 00:05:28,144 --> 00:05:30,113 uh, age, 94 00:05:30,146 --> 00:05:32,783 grow and... 95 00:05:32,817 --> 00:05:34,516 evolve four years. 96 00:05:35,584 --> 00:05:39,856 And no one knows why, no one can explain this, 97 00:05:39,889 --> 00:05:41,192 so, um, 98 00:05:42,192 --> 00:05:43,728 I decided... 99 00:05:44,795 --> 00:05:46,562 uh... 100 00:05:46,596 --> 00:05:50,701 that rather than you spending your entire life in... 101 00:05:50,735 --> 00:05:51,935 Bless you, sir. 102 00:05:52,903 --> 00:05:55,637 One of those, um... 103 00:05:55,673 --> 00:05:57,675 one of those lab rooms, 104 00:05:57,707 --> 00:05:59,209 just being poked and prodded, 105 00:05:59,242 --> 00:06:02,846 I would get you out of there 106 00:06:02,879 --> 00:06:04,214 and show you something, 107 00:06:05,348 --> 00:06:07,117 something more... 108 00:06:08,052 --> 00:06:09,920 Something... 109 00:06:09,954 --> 00:06:11,922 Hello, you in there? Are you listening? 110 00:06:11,956 --> 00:06:15,326 Yeah, born this morning, age four years every hour. 111 00:06:15,358 --> 00:06:18,062 I wa... I want to see a picture, can I? 112 00:06:19,764 --> 00:06:21,564 Yeah, yeah, sure. 113 00:06:28,738 --> 00:06:31,141 - That's a sailboat. - Yeah, it is. 114 00:06:32,810 --> 00:06:34,778 - How do you know that? - I don't know. 115 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 Can we go on one? 116 00:06:37,981 --> 00:06:40,582 Um, I'm not really a sailor, 117 00:06:40,617 --> 00:06:42,685 but I could get you on a sailboat. 118 00:06:42,720 --> 00:06:43,720 Cool. 119 00:06:46,189 --> 00:06:47,992 This place is amazing. 120 00:06:51,362 --> 00:06:52,562 It gets better. 121 00:08:42,173 --> 00:08:43,974 That took forever. 122 00:08:44,008 --> 00:08:45,842 It's called running errands, 123 00:08:45,875 --> 00:08:48,412 big part of life, but now we got snacks, 124 00:08:48,445 --> 00:08:50,813 juice, new phone, new clothes. 125 00:08:50,847 --> 00:08:52,783 It's so comfortable. 126 00:08:53,484 --> 00:08:55,251 That's your comfortable dance? 127 00:08:55,286 --> 00:08:57,020 Pretty good. There's that guy again. Shit. 128 00:08:58,788 --> 00:09:00,356 Go easy on those cheese balls, kiddo. 129 00:09:08,032 --> 00:09:09,032 Shit. 130 00:09:10,201 --> 00:09:13,836 Um, hey, Tom, there's a, 131 00:09:13,870 --> 00:09:15,940 there's a bag just right there, 132 00:09:15,972 --> 00:09:19,109 - do you mind grabbing it? Yeah. Yeah, that's it. - This one? 133 00:09:19,143 --> 00:09:21,077 Thank you so much. 134 00:09:21,110 --> 00:09:23,255 And now, I just need you to help me out here a little bit, 135 00:09:23,279 --> 00:09:24,181 I need your help. 136 00:09:24,215 --> 00:09:26,049 Okay, go for it. 137 00:09:26,082 --> 00:09:27,083 Good job. 138 00:09:30,187 --> 00:09:32,822 Okay, thank you. 139 00:09:34,857 --> 00:09:36,192 Oh, my God. 140 00:09:37,427 --> 00:09:38,427 Whoo. 141 00:09:39,495 --> 00:09:41,197 I guess that wasn't a cop. 142 00:09:57,914 --> 00:09:59,883 What you staring at, cheese ball? 143 00:10:03,320 --> 00:10:06,789 Hey, you know what I used to love doing 144 00:10:08,192 --> 00:10:09,293 when I was a kid? 145 00:10:11,361 --> 00:10:12,363 No. 146 00:10:14,999 --> 00:10:18,201 I will show you. 147 00:10:18,235 --> 00:10:21,938 Here it is. Oh, so cute. 148 00:10:25,275 --> 00:10:27,411 Take a picture with my new phone. 149 00:10:28,312 --> 00:10:29,312 Nice. 150 00:10:30,547 --> 00:10:33,317 I'm on his back, he must hate me. 151 00:10:33,350 --> 00:10:34,985 No, he doesn't, he's a horse. 152 00:10:35,019 --> 00:10:36,820 He's strong, he's built for this. 153 00:10:36,854 --> 00:10:38,264 - It's like exercise, good. - Hey, nature boy, 154 00:10:38,288 --> 00:10:39,490 are we riding or not? 155 00:10:42,459 --> 00:10:43,494 I want to get down. 156 00:10:45,162 --> 00:10:46,162 Really? 157 00:10:47,096 --> 00:10:48,096 You sure? 158 00:10:48,966 --> 00:10:49,966 It's fun. 159 00:10:53,236 --> 00:10:54,203 Who's that? 160 00:10:54,238 --> 00:10:55,371 He looks pretty hungry. 161 00:10:55,405 --> 00:10:57,006 That's Lefty. 162 00:10:57,040 --> 00:10:58,509 - He's old as fuck. - Hey! 163 00:10:59,442 --> 00:11:00,442 Kid is 12 years old. 164 00:11:01,879 --> 00:11:02,879 Sorry, ma'am. 165 00:11:06,582 --> 00:11:07,583 Here, Lefty. 166 00:11:10,053 --> 00:11:12,255 Hey, you know that's a pony. 167 00:11:12,288 --> 00:11:13,289 You can't ride that. 168 00:11:14,424 --> 00:11:15,424 I didn't... 169 00:11:16,661 --> 00:11:20,197 didn't want to, anyway. Why would anyone want to do that? 170 00:11:20,230 --> 00:11:24,100 Uh, I used to love riding horses. 171 00:11:27,604 --> 00:11:30,039 Could I take him out into the forest? 172 00:11:30,073 --> 00:11:31,875 Um... 173 00:11:31,908 --> 00:11:33,576 - Could I take him for a walk? - Well... 174 00:11:33,610 --> 00:11:36,513 that guy said he was too old for that. 175 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 So... 176 00:11:40,116 --> 00:11:42,019 Is this what they do to old people? 177 00:11:44,187 --> 00:11:47,191 Put them to the side and forget about them? 178 00:11:47,224 --> 00:11:48,424 Like they're not there? 179 00:11:55,466 --> 00:11:56,466 Sometimes. 180 00:11:58,201 --> 00:11:59,682 Is that what you're going to do to me? 181 00:12:01,238 --> 00:12:02,238 No. 182 00:12:03,072 --> 00:12:05,942 No, I will not do that to you. 183 00:12:05,975 --> 00:12:07,043 Okay? Never. 184 00:12:27,463 --> 00:12:30,033 This is too much, too much, 185 00:12:30,067 --> 00:12:31,934 too much, too much for me. 186 00:12:33,470 --> 00:12:35,673 University of Chicago, operator. 187 00:12:35,706 --> 00:12:39,275 Hi, uh, can you please put me in touch with, 188 00:12:39,308 --> 00:12:41,544 um, the office of Dr. Bill Albrecht 189 00:12:41,577 --> 00:12:43,514 in the Bioengineering Department? 190 00:12:43,547 --> 00:12:46,450 Yes, he did give me the extension, but I seem to... 191 00:12:46,482 --> 00:12:48,317 Right we're... we're old friends. 192 00:12:48,351 --> 00:12:51,020 Yeah, I'll find the card, I will find the card. 193 00:12:51,053 --> 00:12:53,691 - You have a lot of horses. - Yeah. 194 00:12:53,725 --> 00:12:56,293 They're all locked up until someone pays you 195 00:12:56,326 --> 00:12:57,494 to climb on their back. 196 00:12:59,163 --> 00:13:01,264 Stop talking to me, kid. 197 00:13:07,270 --> 00:13:10,941 You're doing good, Jess. This is good. 198 00:13:13,509 --> 00:13:14,678 This is good. 199 00:13:31,028 --> 00:13:33,330 I'm telling you, the son of a bitch is a devil. 200 00:13:33,363 --> 00:13:35,532 He's got right in front of my eyes. 201 00:13:35,566 --> 00:13:38,067 Come take a God damn look at yourself. 202 00:13:38,100 --> 00:13:39,736 You just come take a look. 203 00:13:39,770 --> 00:13:41,270 Hey, hey, hey. 204 00:13:41,304 --> 00:13:43,240 We got to go, we got to get out of here, okay? 205 00:13:43,273 --> 00:13:45,241 It's me, it's, it's Tom. 206 00:13:50,313 --> 00:13:52,048 Bye, Lefty. 207 00:13:52,081 --> 00:13:53,149 Nice knowing you. 208 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 Seatbelt. 209 00:13:55,985 --> 00:13:58,054 - What's that smell? - Nothing. 210 00:13:59,188 --> 00:14:01,234 Because the father is a navy guy coming in from Europe 211 00:14:01,258 --> 00:14:03,369 and the mother is sedated from a complicated C-section. 212 00:14:03,393 --> 00:14:05,663 Very well, I just talked to her co-workers, 213 00:14:05,697 --> 00:14:08,097 and she's very familiar with the staff, 214 00:14:08,130 --> 00:14:10,243 - if you catch my drift. - Yeah, well, she, she got around a bit, 215 00:14:10,267 --> 00:14:11,301 but she and I were... 216 00:14:11,335 --> 00:14:12,436 Around with a particular 217 00:14:12,469 --> 00:14:14,171 pharmaceutical guy named Lance. 218 00:14:14,203 --> 00:14:16,038 - Does he know where she is? - No. 219 00:14:16,072 --> 00:14:17,684 Well, then, just find her and no more loans. 220 00:14:17,708 --> 00:14:19,451 - All right. - I mean it, I am not going to pay 221 00:14:19,475 --> 00:14:21,386 your late cable bill, or the rep on your trailer, 222 00:14:21,411 --> 00:14:23,113 - nothing. - All right, Jesus. 223 00:14:25,414 --> 00:14:27,216 Where are we going? 224 00:14:27,250 --> 00:14:29,418 Chicago, big city, you'll really like it. 225 00:14:30,654 --> 00:14:32,022 And put some music on. 226 00:14:33,356 --> 00:14:34,390 How do I do that? 227 00:14:35,860 --> 00:14:36,860 Like this. 228 00:14:38,161 --> 00:14:40,429 That's okay. 229 00:14:40,463 --> 00:14:41,765 There. Okay. 230 00:14:43,835 --> 00:14:45,201 Hey, stop. 231 00:14:45,235 --> 00:14:46,636 I liked that song. 232 00:14:47,871 --> 00:14:49,072 Definitely not. 233 00:14:49,105 --> 00:14:50,573 Hey, whoa. 234 00:14:50,606 --> 00:14:52,375 Chill, pick a fucking station. 235 00:14:55,111 --> 00:14:57,213 Okay, that is a little loud. 236 00:14:57,246 --> 00:15:00,049 Okay. My bad. 237 00:15:37,354 --> 00:15:39,633 - Oh, hey, hey, hey, stop the car, stop the car. - What? What, what? 238 00:15:39,657 --> 00:15:41,692 Look at that boat, I want to see that boat. 239 00:15:41,725 --> 00:15:43,469 - That dried out boat? - Yeah, it's a sailboat. 240 00:15:43,493 --> 00:15:45,562 We're looking for a sailboat, remember? 241 00:15:45,596 --> 00:15:48,197 - What is with this obsession with sailing? - I... 242 00:15:48,230 --> 00:15:51,476 I don't know, I just, I saw a picture at Full Moon Family Restaurant open 24 hours, 243 00:15:51,500 --> 00:15:54,471 and I just, I thought it looked fun, I want to try it. 244 00:15:54,504 --> 00:15:55,504 Tom. 245 00:15:56,340 --> 00:15:58,642 - What? You said that I could. - I did? 246 00:15:58,676 --> 00:16:00,912 Yes, well, you said, "Um, I don't do sailboats, 247 00:16:00,945 --> 00:16:02,578 but if you want to, we can do it." 248 00:16:02,613 --> 00:16:04,548 Well, now we found one, come on. 249 00:16:04,581 --> 00:16:06,650 I'll find you another one when we get to Chicago, 250 00:16:06,683 --> 00:16:08,317 okay, where there's actually water. 251 00:16:08,351 --> 00:16:10,486 Let's just find another car first. 252 00:16:12,756 --> 00:16:15,192 Hey, I, I've been thinking, 253 00:16:15,225 --> 00:16:16,727 could I maybe try driving? 254 00:16:17,928 --> 00:16:20,263 - I've been watching you. - You're not old enough. 255 00:16:21,666 --> 00:16:24,701 Oh, wait. Actually, you are. 256 00:16:35,412 --> 00:16:36,847 Hop out. 257 00:16:36,880 --> 00:16:38,915 - What, rea... really? Really? - Change places. 258 00:16:38,950 --> 00:16:41,389 - Yeah, let's go, let's do this, first driving lesson. - Cool. 259 00:17:11,548 --> 00:17:13,316 Son of a bitch. 260 00:17:16,286 --> 00:17:17,689 Where is that boat? 261 00:17:28,833 --> 00:17:30,968 Uh, UFC hospital, Dr. Albrecht's office, 262 00:17:31,001 --> 00:17:33,302 - please. - Ma'am, I've told you, unless you are family, 263 00:17:33,336 --> 00:17:34,714 - - I can't leave him a message? 264 00:17:34,739 --> 00:17:36,673 - No, I can't give the... - I, I told you, 265 00:17:36,708 --> 00:17:38,818 - I lost the damn extension. - Ma'am, if it's an emergency, 266 00:17:38,843 --> 00:17:40,887 - I'll put you through... - Thank you yes, this is a... 267 00:17:40,912 --> 00:17:42,814 fucking emergency. 268 00:17:45,315 --> 00:17:48,986 Hello, no one is available to take your call. 269 00:17:49,019 --> 00:17:53,891 Hey, uh, hey, Bill, it's, um, it's me. 270 00:17:53,924 --> 00:17:56,961 Uh, see you still don't have a personalized voice message. 271 00:17:56,993 --> 00:17:59,628 It's very, very you. 272 00:17:59,663 --> 00:18:02,465 Um, look, I am coming to Chicago, 273 00:18:02,499 --> 00:18:04,401 and, uh, no... not to see you, 274 00:18:04,433 --> 00:18:06,336 I know, I know, this is actually not about me, 275 00:18:06,368 --> 00:18:07,881 - it's about a patient. Jesus. - Are you satisfied... 276 00:18:07,904 --> 00:18:09,807 No, I'm not fucking satisfied. 277 00:18:09,840 --> 00:18:12,241 Fuck, shit. 278 00:18:13,778 --> 00:18:15,612 You need a lift? 279 00:18:15,644 --> 00:18:17,981 Not in your purple piece of shit, rape van, I don't. 280 00:18:19,415 --> 00:18:20,415 That was hurtful. 281 00:18:46,542 --> 00:18:48,511 Teenager steals a car, where does he go? 282 00:18:48,545 --> 00:18:49,578 Big shocker. 283 00:18:51,715 --> 00:18:53,785 Parked right next to purple rape van guy. 284 00:18:55,519 --> 00:18:57,020 Perfect. 285 00:18:57,054 --> 00:18:59,891 Okay, so, I got the title, 286 00:19:03,094 --> 00:19:05,528 and off we go, I think so. Okay 287 00:19:10,934 --> 00:19:12,936 - I.D. - You check mine, but you didn't check his? 288 00:19:12,970 --> 00:19:15,705 - Oh, shit. - You, outside, now. 289 00:19:15,740 --> 00:19:18,976 - Ma'am, can I help you? - You, purple rape van guy. 290 00:19:19,009 --> 00:19:21,746 - Can you not call me that? - You're right, sorry. 291 00:19:21,778 --> 00:19:23,948 Look, I want to make a deal with you. 292 00:19:31,788 --> 00:19:33,522 I'm not mad. 293 00:19:33,557 --> 00:19:35,893 I'm trying to have you understand something 294 00:19:35,926 --> 00:19:37,761 about those women back there. 295 00:19:38,829 --> 00:19:39,896 There is... 296 00:19:40,865 --> 00:19:43,901 a person in there, a human, just like you, 297 00:19:43,934 --> 00:19:45,970 just as complicated as you, 298 00:19:47,038 --> 00:19:48,637 just as important as you. 299 00:19:50,440 --> 00:19:52,576 - All right? - Okay. 300 00:19:52,608 --> 00:19:55,746 And that's true of me and every other woman out there, 301 00:19:55,779 --> 00:19:57,048 every single one. 302 00:19:59,150 --> 00:20:00,750 - You follow? - Yeah. 303 00:20:02,519 --> 00:20:03,688 And women, 304 00:20:05,722 --> 00:20:07,124 like men, 305 00:20:07,157 --> 00:20:08,659 also enjoy sex. 306 00:20:09,660 --> 00:20:10,795 Love having sex. 307 00:20:12,096 --> 00:20:13,096 And, 308 00:20:14,030 --> 00:20:16,365 you know, it's, it's, it's just, just with, 309 00:20:17,768 --> 00:20:20,738 preferably with someone that they love. 310 00:20:20,770 --> 00:20:21,771 Or... 311 00:20:23,140 --> 00:20:26,143 - or like, or tolerate, or... - So, those naked ladies back there, 312 00:20:26,176 --> 00:20:28,813 dancing for those men, they enjoy it. 313 00:20:28,846 --> 00:20:29,846 Yeah... 314 00:20:32,016 --> 00:20:38,122 they were doing that probably because they were forced into it for some reason. 315 00:20:38,154 --> 00:20:39,824 Maybe they ran out of money, 316 00:20:39,856 --> 00:20:42,159 or maybe they were so... 317 00:20:43,728 --> 00:20:45,896 drugged that they just... 318 00:20:48,098 --> 00:20:50,667 Ah, shit. 319 00:20:52,135 --> 00:20:54,105 Oh, jackpot. 320 00:20:54,137 --> 00:20:55,137 What? 321 00:20:57,875 --> 00:20:59,977 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 322 00:21:00,010 --> 00:21:01,010 Um... 323 00:21:03,114 --> 00:21:04,181 I just... 324 00:21:05,782 --> 00:21:06,782 The point is, 325 00:21:07,616 --> 00:21:09,886 that the feelings that you are feeling 326 00:21:09,921 --> 00:21:11,087 are totally normal. 327 00:21:11,122 --> 00:21:12,489 Totally normal. 328 00:21:18,028 --> 00:21:19,028 What are... 329 00:21:20,230 --> 00:21:21,631 What are you, what are you thinking? 330 00:21:24,701 --> 00:21:26,671 All I can think about is sticking my thingy 331 00:21:26,703 --> 00:21:29,439 - between a woman's legs. - Oh, Jesus. 332 00:21:40,750 --> 00:21:41,852 You need to masturbate. 333 00:21:43,253 --> 00:21:44,253 Okay. 334 00:21:46,856 --> 00:21:48,096 Here is what we're going to do. 335 00:21:49,759 --> 00:21:51,627 Okay, I'm going to get out of the van, 336 00:21:51,662 --> 00:21:55,031 and you're going to do what you feel like doing. 337 00:21:55,066 --> 00:21:58,802 - I feel like probably rubbing it really hard. - Okay. 338 00:21:58,836 --> 00:22:00,770 - And maybe even, like, caressing it. - Great. 339 00:22:00,805 --> 00:22:02,525 Okay, I don't need to hear any more of that. 340 00:22:03,106 --> 00:22:04,106 Hmm. 341 00:22:13,116 --> 00:22:16,287 Hello, no one is available to take your call. 342 00:22:18,587 --> 00:22:21,959 Hi, um, hi, it's me, Jess. 343 00:22:21,992 --> 00:22:23,760 Um, 344 00:22:23,794 --> 00:22:26,931 I'm not calling for the reasons you probably think. 345 00:22:26,963 --> 00:22:28,265 I'm calling, um, 346 00:22:28,298 --> 00:22:31,836 I actually have a very unique, uh, case, 347 00:22:31,868 --> 00:22:35,605 a very special patient that I am interested in, 348 00:22:35,637 --> 00:22:37,640 um, sharing with you. 349 00:22:37,674 --> 00:22:40,277 So, if you, uh, 350 00:22:41,945 --> 00:22:43,056 you, you should call me back. 351 00:22:43,079 --> 00:22:45,016 Okay, thanks. Bye. 352 00:23:09,140 --> 00:23:10,539 Here you go, guys. 353 00:23:37,201 --> 00:23:39,936 - Morning, ma'am. How are you? - Good morning. 354 00:23:39,970 --> 00:23:42,673 Does, uh, Jessica Budusky live here? 355 00:23:42,705 --> 00:23:44,008 Yes, she does. 356 00:23:44,040 --> 00:23:45,384 You're the pharmacy fella that's suppose 357 00:23:45,409 --> 00:23:47,344 - to come by last night? - Uh, yeah. 358 00:23:47,377 --> 00:23:49,980 Right, you missed the fun, I had fried chicken and beer. 359 00:23:50,013 --> 00:23:51,882 - Hell of a time. - Sounds like it. 360 00:23:53,150 --> 00:23:56,287 - I was wondering if I might be able to... - What's with your glasses? 361 00:23:57,855 --> 00:24:00,057 Nothing, they just get darker in the light. 362 00:24:02,192 --> 00:24:04,295 She gave me her key to go grab some things for her. 363 00:24:04,327 --> 00:24:06,963 - You mind if I go in? - Go ahead, suit yourself. 364 00:24:08,065 --> 00:24:09,065 Jesus. 365 00:24:37,760 --> 00:24:38,760 Interesting. 366 00:24:50,941 --> 00:24:53,210 Unbiased, younger both because 367 00:24:53,243 --> 00:24:55,746 - we grew up... - I could tell by the diversity of this group. 368 00:24:55,778 --> 00:24:57,347 Thank you. 369 00:24:57,381 --> 00:24:59,215 I'm hoping that is not sarcasm. 370 00:25:01,018 --> 00:25:02,853 Oh, it's the whole sarcasm. 371 00:25:22,105 --> 00:25:23,773 Independence, nothing. 372 00:25:25,308 --> 00:25:27,411 What do you think that the, the theme is 373 00:25:27,443 --> 00:25:29,445 or the pattern or the, or the messages with that? 374 00:25:30,480 --> 00:25:32,449 I think once again, we have to wait 375 00:25:32,482 --> 00:25:34,351 to see whether this is a pattern 376 00:25:34,384 --> 00:25:38,756 or whether it's an aberration in a single year. 377 00:25:38,788 --> 00:25:41,125 You seem like a very thoughtful man 378 00:25:41,157 --> 00:25:43,160 and then you sexually assaulted my mind. 379 00:25:45,429 --> 00:25:47,263 Interesting. 380 00:25:47,298 --> 00:25:49,108 You know, just like, you know, the Academy Awards 381 00:25:49,133 --> 00:25:52,001 the nickname is... 382 00:25:53,871 --> 00:25:56,307 - Yeah. - Anything? 383 00:25:56,339 --> 00:25:57,339 Possibly. 384 00:25:58,409 --> 00:26:01,045 What do you know about a restraining order 385 00:26:01,077 --> 00:26:04,080 issued against your gal by doctor William Albrecht? 386 00:26:05,115 --> 00:26:06,817 - What? - Um, 387 00:26:07,817 --> 00:26:09,886 yeah, I found it alongside this picture. 388 00:26:11,855 --> 00:26:14,090 Strapping young gent. 389 00:26:14,124 --> 00:26:15,392 You know this guy? 390 00:26:19,195 --> 00:26:20,730 No, where is that? 391 00:26:23,067 --> 00:26:25,935 Well, my guess, um, 392 00:26:25,970 --> 00:26:27,538 restraining order is from Chicago, 393 00:26:27,570 --> 00:26:30,441 looks like Chicago off in the background there. 394 00:26:30,473 --> 00:26:32,076 How can you tell that that's Chicago? 395 00:26:33,143 --> 00:26:35,078 I train off in the background there. 396 00:26:36,447 --> 00:26:39,182 I'd say this is her ex, and she pissed him off enough 397 00:26:39,215 --> 00:26:42,152 that she had a restraining order slapped on her. 398 00:26:43,953 --> 00:26:45,154 What does this mean? 399 00:26:45,189 --> 00:26:46,423 You think she went to Chicago? 400 00:26:47,891 --> 00:26:48,892 Fuck if I know. 401 00:26:51,295 --> 00:26:53,230 - Look, Dennis. - Oh, no, no, no, no. 402 00:26:53,263 --> 00:26:54,406 I haven't even finished my sentence. 403 00:26:54,431 --> 00:26:55,566 Yeah, well, the way you look 404 00:26:55,598 --> 00:26:57,000 that is a question about Mom. 405 00:26:57,034 --> 00:26:59,336 - It's not about Mom. - Good. 406 00:26:59,369 --> 00:27:01,471 - It's about Dad. - You know what? 407 00:27:01,505 --> 00:27:04,842 - We are not talking about that. - Not ever? 408 00:27:04,875 --> 00:27:07,176 Never. The only way I can deal with you, 409 00:27:07,211 --> 00:27:08,912 the only way for you to understand is 410 00:27:08,945 --> 00:27:11,015 if we do not talk about Dad. You got it? 411 00:27:53,957 --> 00:27:54,991 Hard nuts. 412 00:28:16,113 --> 00:28:17,448 Think someone here has a boat? 413 00:28:19,516 --> 00:28:21,184 Better. 414 00:28:21,218 --> 00:28:23,586 Got a little surprise for you. 415 00:28:24,555 --> 00:28:25,555 What? 416 00:28:26,957 --> 00:28:30,961 I know someone at the University of Chicago Bioengineering Department. 417 00:28:30,993 --> 00:28:35,265 Basically, like, one of the top ten 418 00:28:35,298 --> 00:28:38,035 - greatest hospitals in the world. - What? 419 00:28:38,067 --> 00:28:40,838 Mm-hm. You thought this trip was just about fun, didn't you? 420 00:28:42,205 --> 00:28:45,075 - Can they cure me? - Maybe. 421 00:28:46,143 --> 00:28:48,211 Yeah, I don't, I don't know. 422 00:28:48,244 --> 00:28:49,244 I, um... 423 00:28:50,447 --> 00:28:52,525 You understand, I don't want you to get your, your hopes up, 424 00:28:52,548 --> 00:28:55,152 but I do know someone there who's a genuine genius. 425 00:28:55,184 --> 00:28:58,288 Very well connected and I think we should just go see him 426 00:28:58,322 --> 00:29:00,923 and see what he has to say while we're here. 427 00:29:00,958 --> 00:29:02,960 - O... Okay? - Okay. Yeah. 428 00:29:10,701 --> 00:29:12,201 That looks fun. 429 00:29:12,236 --> 00:29:14,337 What? What, the Ferris wheel? 430 00:29:14,371 --> 00:29:17,074 Uh, it's boring. 431 00:29:17,106 --> 00:29:20,309 You just sit there and it goes around once, 432 00:29:20,344 --> 00:29:23,313 slowly and that's it. It sucks. 433 00:29:27,652 --> 00:29:28,986 Seems fun to me. 434 00:29:47,037 --> 00:29:48,404 Costume change. 435 00:29:48,439 --> 00:29:49,439 Fuck. 436 00:29:50,374 --> 00:29:51,407 I need... 437 00:29:53,410 --> 00:29:54,410 a better look. 438 00:29:57,314 --> 00:29:59,583 Hey, I always forget my purse. 439 00:29:59,615 --> 00:30:01,451 You have one job. 440 00:30:01,484 --> 00:30:04,188 Don't let me go anywhere without my purse. 441 00:30:04,221 --> 00:30:06,123 - Okay? - Okay. 442 00:30:12,328 --> 00:30:13,328 How do I look? 443 00:30:14,364 --> 00:30:16,098 You look 444 00:30:17,433 --> 00:30:19,169 you know, you know. 445 00:30:20,069 --> 00:30:21,673 Okay, um, change of plan. 446 00:30:23,173 --> 00:30:26,442 Stay out here, just right on the corner there, 447 00:30:26,477 --> 00:30:29,212 I'll be right back, okay? 448 00:30:29,246 --> 00:30:31,214 All right, see you in a second. 449 00:30:34,484 --> 00:30:35,484 Hi. 450 00:30:36,353 --> 00:30:37,353 Um... 451 00:30:38,255 --> 00:30:41,224 Hi, I'm here to see, 452 00:30:41,258 --> 00:30:43,393 um, doctor, 453 00:30:43,426 --> 00:30:46,395 - doctor Bill Albrecht. - Oh, he's not in right now. 454 00:30:46,430 --> 00:30:48,208 Uh, would you like me to leave a message for him? 455 00:30:48,231 --> 00:30:50,032 Uh, no. 456 00:30:50,067 --> 00:30:51,067 Well, yeah. 457 00:30:51,802 --> 00:30:54,037 He's not here, um, 458 00:30:54,070 --> 00:30:56,306 Wha... what's, what's your name? 459 00:30:56,339 --> 00:30:58,474 - Me? Uh, Madeline. - Yeah. Madeline. 460 00:30:58,509 --> 00:31:02,378 I thought his, his labs were usually in this building on Tuesdays. 461 00:31:22,733 --> 00:31:24,034 Uh... 462 00:31:24,769 --> 00:31:27,570 So, thinking, just thinking. Oh. 463 00:31:28,571 --> 00:31:30,641 - Hi, um. - Hey. 464 00:31:30,674 --> 00:31:33,076 I... he... he's, he's with me. 465 00:31:33,109 --> 00:31:34,679 Yeah, he's with me. 466 00:31:34,711 --> 00:31:36,313 Um... 467 00:31:36,346 --> 00:31:37,346 Thinking... 468 00:31:38,615 --> 00:31:40,616 thinking, thinking, thinking, thinking... 469 00:31:40,652 --> 00:31:42,152 Uh, oh, well, his, uh, 470 00:31:42,184 --> 00:31:44,221 his lab did get canceled today 471 00:31:44,253 --> 00:31:46,256 because of the faculty board meeting. 472 00:31:46,289 --> 00:31:48,826 The faculty board meeting. Um, 473 00:31:48,859 --> 00:31:50,294 yeah, forgot all about those. 474 00:31:51,863 --> 00:31:54,782 Would you mind, uh, just reminding me where tho... where those take place? 475 00:31:58,769 --> 00:32:00,069 Uh, it's, 476 00:32:02,138 --> 00:32:03,640 well, uh, 477 00:32:03,674 --> 00:32:07,344 I know he'll be back here around four o'clock. 478 00:32:08,578 --> 00:32:10,279 Four o'clock. 479 00:32:10,314 --> 00:32:11,848 - Yeah. - Four o'clock. You sure? 480 00:32:13,182 --> 00:32:14,585 - Four o'clock. - Mm-hm. 481 00:32:15,586 --> 00:32:16,619 You sure? 482 00:32:16,653 --> 00:32:20,222 I'm, I'm pretty sure, yeah. 483 00:32:21,592 --> 00:32:23,492 Okay. Four o'clock. 484 00:32:23,527 --> 00:32:26,630 Well, we will be back at four o'clock. 485 00:32:26,663 --> 00:32:29,901 - Okay, see you then, four o'clock. - Okay. 486 00:32:29,933 --> 00:32:31,268 Nice knowing you. 487 00:32:34,171 --> 00:32:35,171 Bye. 488 00:32:38,942 --> 00:32:41,411 Okay, that was weird, you're acting weird. 489 00:32:41,444 --> 00:32:43,313 - Where now? - A boat. 490 00:32:43,346 --> 00:32:45,659 You said you wanted to go on a boat, we're going on a boat. 491 00:32:45,682 --> 00:32:47,719 Hey, Jess, I'm not a kid anymore. 492 00:32:50,319 --> 00:32:51,387 Come on. 493 00:32:55,727 --> 00:32:56,727 What? 494 00:32:59,563 --> 00:33:01,865 Ah. Uh. 495 00:33:01,898 --> 00:33:02,898 I got chunky. 496 00:33:04,334 --> 00:33:05,854 What I tell you about the cheese balls? 497 00:33:07,269 --> 00:33:08,638 Let's go. 498 00:33:08,673 --> 00:33:10,406 And you know somebody with a sailboat? 499 00:33:11,607 --> 00:33:13,477 Miles and miles just all this flat land 500 00:33:13,509 --> 00:33:15,244 and then these huge buildings 501 00:33:15,278 --> 00:33:16,557 that have stood the test of time. 502 00:33:17,480 --> 00:33:20,384 - Now, coming of... - This is not a sailboat. 503 00:33:20,416 --> 00:33:21,752 It's a boat. 504 00:33:21,786 --> 00:33:24,756 It's a floating sidewalk of elderly people. 505 00:33:24,788 --> 00:33:26,288 This is interesting. 506 00:33:26,323 --> 00:33:28,290 Look at these buildings! 507 00:33:28,325 --> 00:33:31,494 - Incredible attention to detail, the pure artistry. - Hey. 508 00:33:31,528 --> 00:33:34,230 Could you keep it down, I'm trying to listen to the tour guide. 509 00:33:34,263 --> 00:33:35,499 Oh, eat a dick. 510 00:33:36,432 --> 00:33:38,201 Tom, hey, Tom. 511 00:33:40,403 --> 00:33:41,403 Tom. 512 00:33:43,240 --> 00:33:45,208 Oh, okay, you're not talking to me now. 513 00:33:48,345 --> 00:33:49,747 Hey, everybody. 514 00:33:49,780 --> 00:33:51,883 Meet the world's most boring person. 515 00:33:51,915 --> 00:33:54,685 I have one day to live and she decides to take me 516 00:33:54,719 --> 00:33:57,520 on a two hour architecture tour. Boring lady. 517 00:33:57,554 --> 00:34:00,624 - Hey, I happen to like architecture. - No, I get it, I get it. 518 00:34:00,657 --> 00:34:02,558 You like architecture, you get it? 519 00:34:02,592 --> 00:34:04,528 You like buildings that were built 100 years ago 520 00:34:04,560 --> 00:34:06,430 that stand the test of time. 521 00:34:06,462 --> 00:34:08,532 - Shit, I'm sorry. I was... - Yeah, that's right. 522 00:34:08,565 --> 00:34:10,001 You like horses, 523 00:34:10,034 --> 00:34:12,436 you like Chicago, and Bill, 524 00:34:12,469 --> 00:34:14,905 - and want to see Bill. Bullshit. - Yeah, to help you. 525 00:34:21,945 --> 00:34:23,815 I like meatloaf, okay. 526 00:34:23,847 --> 00:34:25,608 I want to go on a Ferris wheel and whack off. 527 00:34:27,384 --> 00:34:28,585 Not at the same time. 528 00:34:28,617 --> 00:34:30,688 And I want to go sailing. 529 00:34:30,722 --> 00:34:32,889 Sailing, sailing, 530 00:34:32,923 --> 00:34:35,693 not float around the river on a giant turd. 531 00:34:40,563 --> 00:34:42,298 How's your Long Island iced tea? 532 00:34:42,331 --> 00:34:43,331 Good. 533 00:34:45,737 --> 00:34:46,903 Make one for me. 534 00:35:29,914 --> 00:35:32,414 - Baseball game after this, right? - Yeah. 535 00:35:42,860 --> 00:35:44,628 Hey. 536 00:35:44,661 --> 00:35:45,797 Drink this. 537 00:35:45,829 --> 00:35:46,864 I got a head start. 538 00:35:49,699 --> 00:35:51,333 What is it? 539 00:35:51,367 --> 00:35:53,637 It's a Long Island iced tea, it's delicious. 540 00:35:53,670 --> 00:35:54,672 Trust me. 541 00:35:56,072 --> 00:35:57,074 Cheers. 542 00:35:58,375 --> 00:36:00,653 - Cheers. - Yep, it's what you say when you take your first sip 543 00:36:00,677 --> 00:36:02,445 of an alcoholic beverage. 544 00:36:08,753 --> 00:36:09,987 It's pretty good. 545 00:36:25,902 --> 00:36:26,903 Please, kill me. 546 00:36:29,572 --> 00:36:33,811 Kind of showing you shit, at least, share that. 547 00:36:36,047 --> 00:36:37,914 I, you just want... 548 00:36:42,686 --> 00:36:45,021 - I... - Wow. 549 00:36:47,858 --> 00:36:52,128 I want to do what you want to do, okay? That's all. 550 00:36:52,163 --> 00:36:53,664 I want to do what you want to do. 551 00:36:57,969 --> 00:36:58,969 Okay? 552 00:37:04,074 --> 00:37:05,641 What do people do, 553 00:37:05,675 --> 00:37:08,713 besides, you know, be tourists? 554 00:37:11,782 --> 00:37:15,052 I guess that is what we do, just... 555 00:37:17,889 --> 00:37:20,824 stop by and check things out and... 556 00:37:22,025 --> 00:37:23,059 and then we leave. 557 00:37:29,065 --> 00:37:30,166 Where do we go? 558 00:37:33,570 --> 00:37:34,603 No one knows. 559 00:37:40,945 --> 00:37:42,579 It's your call, Tom. 560 00:37:42,612 --> 00:37:45,016 Well, I heard two people talking about something 561 00:37:45,048 --> 00:37:46,817 called a baseball game, 562 00:37:46,851 --> 00:37:48,451 that sounds like fun. 563 00:37:48,485 --> 00:37:50,452 - Maybe. - Maybe? 564 00:37:50,487 --> 00:37:52,657 It's 2:15 and with traffic. 565 00:37:52,690 --> 00:37:55,860 - But you just said... - I know what I said, it's just, 566 00:37:55,893 --> 00:37:57,559 when you're aging four years an hour, 567 00:37:57,594 --> 00:37:59,063 watching an entire baseball game 568 00:37:59,096 --> 00:38:01,563 might not be the best thing to do. 569 00:38:01,597 --> 00:38:03,800 Do you ever do anything for fun, Jess? 570 00:38:04,702 --> 00:38:08,005 You know, like, enjoyable? 571 00:38:08,039 --> 00:38:09,907 Look, we are going to this doctor 572 00:38:09,940 --> 00:38:12,119 - to try and save your life. - Yeah, you don't know how to have fun. 573 00:38:12,143 --> 00:38:14,054 - Why am I not surprised by it? - No offense, Tom, 574 00:38:14,077 --> 00:38:16,112 but you don't know shit about me, okay? 575 00:38:27,157 --> 00:38:28,659 So, where do you want to go later? 576 00:38:31,594 --> 00:38:33,230 - What? - It's them, that's him. 577 00:38:33,264 --> 00:38:35,032 - That's Bill? - Yeah. 578 00:38:35,065 --> 00:38:36,733 You get wet, I don't have my umbrella. 579 00:38:36,766 --> 00:38:40,103 - Bill. Hey, Bill. - That's Bill. 580 00:38:40,137 --> 00:38:41,681 - Hi, Madeline. - Let me catch you later. 581 00:38:41,706 --> 00:38:43,206 - Yeah, okay. - Jess. 582 00:38:43,239 --> 00:38:45,541 - Hey, doctor Albrecht. - Hi, Bill. 583 00:38:46,242 --> 00:38:47,577 Hi, Bill, hi. 584 00:38:48,878 --> 00:38:51,291 - Is this really where we're at now? - What are you doing here? 585 00:38:51,315 --> 00:38:54,018 I was in Chicago on business, 586 00:38:54,050 --> 00:38:56,721 as I said in my various messages, plural. 587 00:38:56,753 --> 00:38:57,887 Did you get any of those? 588 00:38:59,322 --> 00:39:01,902 - You know I could have you arrested right now. - Yeah, you're right, 589 00:39:01,925 --> 00:39:04,804 you could have me arrested, but you know what? I could have you arrested. 590 00:39:04,829 --> 00:39:07,130 Everybody could have everybody arrested, 591 00:39:07,164 --> 00:39:10,500 maybe we all should just arrest each other. 592 00:39:11,335 --> 00:39:12,670 I'm leaving. 593 00:39:14,338 --> 00:39:16,273 Okay, listen Bill, I, I, 594 00:39:16,306 --> 00:39:17,742 I get it, you are angry with me, 595 00:39:17,775 --> 00:39:19,143 I understand, but this is, 596 00:39:19,175 --> 00:39:20,820 - actually not why I'm... - Angry with you? No. 597 00:39:20,844 --> 00:39:22,313 Why I'm here, I'm here, 598 00:39:22,346 --> 00:39:24,226 - well, that's Tom. - I'm fucking scared of you. 599 00:39:25,081 --> 00:39:26,615 - You're scared of me? - Hello. 600 00:39:27,918 --> 00:39:30,721 - I know who you are. - I'm Tom. 601 00:39:30,755 --> 00:39:34,590 - Listen, this is... - Um, and I don't know if you know who you're with, but, uh, 602 00:39:34,623 --> 00:39:37,570 - you should get the hell away from her as soon as you can. - Okay, listen, asshole, 603 00:39:37,594 --> 00:39:40,264 alright, this is not whoever you are, 604 00:39:40,297 --> 00:39:43,300 this is Tom, this is someone I want you to meet. 605 00:39:43,333 --> 00:39:45,577 And you are not going to talk down to him the way that you do to me 606 00:39:45,601 --> 00:39:48,905 or to anybody else in this fucking institution, 607 00:39:48,938 --> 00:39:52,777 you fucking arrogant, fuck face psycho, 608 00:39:52,809 --> 00:39:55,211 - fake feminist, bull cunt. - I'm psycho? 609 00:39:55,246 --> 00:39:56,246 - I'm done here. - Okay. 610 00:39:57,748 --> 00:40:00,150 - I've got your plate. - Okay, okay, listen. 611 00:40:02,018 --> 00:40:04,155 I was going through an intensely rough time. 612 00:40:05,356 --> 00:40:06,356 I admit that. 613 00:40:07,291 --> 00:40:08,793 But you left me, 614 00:40:10,094 --> 00:40:13,097 you fucking abandoned me at the worst time of my fucking life. 615 00:40:14,097 --> 00:40:18,668 - It was my miscarriage too. - Bullshit. 616 00:40:18,702 --> 00:40:19,836 You don't fucking know. 617 00:40:26,210 --> 00:40:27,244 I got your plates. 618 00:40:28,179 --> 00:40:29,914 - I'm calling the police. - Yeah. 619 00:40:29,947 --> 00:40:32,148 Go ahead, call the fucking police. 620 00:40:32,182 --> 00:40:33,284 I don't give a fuck. 621 00:40:34,351 --> 00:40:35,985 Call the fucking police. 622 00:40:37,253 --> 00:40:40,324 Call the fucking police, doctor Bill fucking Albrecht. 623 00:41:47,324 --> 00:41:48,925 That was a stop sign. 624 00:41:48,958 --> 00:41:50,793 I thought you'd stop, but... 625 00:41:50,827 --> 00:41:52,195 it's okay, you just go. 626 00:41:53,130 --> 00:41:54,130 Seatbelt. 627 00:42:10,414 --> 00:42:12,416 Wow, look at all the water out there. 628 00:42:13,516 --> 00:42:14,516 Jess. 629 00:42:16,420 --> 00:42:18,155 Jess? 630 00:42:18,188 --> 00:42:20,391 I just need to close my eyes for like ten minutes. 631 00:42:25,161 --> 00:42:26,297 Like ten minutes. 632 00:42:58,528 --> 00:42:59,528 Jess. 633 00:43:03,233 --> 00:43:05,235 - Jess. - What? 634 00:43:05,268 --> 00:43:08,005 Oh, um, okay, I'm sorry, I... 635 00:43:08,038 --> 00:43:10,474 I didn't... I thought you might have been, uh... 636 00:43:10,507 --> 00:43:12,775 Tom, I need to sleep. 637 00:43:19,483 --> 00:43:20,951 I mean, what happens? 638 00:43:24,288 --> 00:43:25,288 Um... 639 00:43:27,291 --> 00:43:29,159 You don't really go anywhere, but... 640 00:43:31,061 --> 00:43:32,096 you dream. 641 00:43:35,498 --> 00:43:39,769 Reality, all its own, takes shape, and... 642 00:43:42,438 --> 00:43:44,173 You live in that reality, 643 00:43:47,077 --> 00:43:48,211 till you wake. 644 00:44:06,262 --> 00:44:07,262 Jess. 645 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 Um? 646 00:44:13,403 --> 00:44:14,871 What's a miscarriage? 647 00:44:34,958 --> 00:44:35,958 Jess. 648 00:44:39,262 --> 00:44:40,262 I'll be right back. 649 00:44:41,632 --> 00:44:43,400 Wait, I... 650 00:44:43,434 --> 00:44:46,369 - I'm sorry, did I say something? - No, everything's fine. 651 00:44:46,402 --> 00:44:49,072 Just going for a walk. 652 00:44:49,106 --> 00:44:50,940 Well, I thought you were going to be sleep... 653 00:44:52,509 --> 00:44:53,509 Sleeping. 654 00:45:34,686 --> 00:45:35,686 Dead end. 655 00:46:07,384 --> 00:46:08,385 - Hey. - Hi. 656 00:46:10,454 --> 00:46:11,655 $50.55. 657 00:46:13,523 --> 00:46:14,523 Fuck. 658 00:46:16,092 --> 00:46:17,460 You have one job, 659 00:46:18,362 --> 00:46:21,597 don't let me go anywhere without my purse, okay? 660 00:47:01,271 --> 00:47:04,974 Ma'am, you the owner of this vehicle? 661 00:47:05,710 --> 00:47:07,344 Oh, shit. 662 00:48:00,364 --> 00:48:03,432 - Oh, sorry, sorry. - Yeah, yeah. 663 00:48:03,467 --> 00:48:05,068 You got to hold on to something. 664 00:48:06,235 --> 00:48:09,338 Yeah, hold on to something. 665 00:48:24,822 --> 00:48:26,255 Do you have a problem? 666 00:48:29,525 --> 00:48:30,525 I saw, 667 00:48:31,728 --> 00:48:34,331 like, a big picture of a man, 668 00:48:35,231 --> 00:48:39,068 and he had color in his skin like, like yours. 669 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 Huh? 670 00:48:46,677 --> 00:48:48,780 The color of skin was like yours. 671 00:48:51,715 --> 00:48:52,750 What happened to it? 672 00:48:53,818 --> 00:48:56,853 Nothing happened to it. What happened to yours? 673 00:49:10,400 --> 00:49:11,501 Hey, uh, 674 00:49:12,670 --> 00:49:13,670 nice knowing you. 675 00:49:14,838 --> 00:49:17,306 Yeah, whatever. 676 00:49:37,628 --> 00:49:39,864 So many different kinds of people in the world. 677 00:49:41,632 --> 00:49:43,532 Fuck them, fuck them all. 678 00:49:48,538 --> 00:49:50,606 You mean, stick my penis in all their vaginas? 679 00:49:50,641 --> 00:49:51,909 I don't know if I'll have time. 680 00:50:01,318 --> 00:50:02,853 Doors closing. 681 00:50:02,887 --> 00:50:05,222 That's fucking funny, you are... 682 00:50:07,324 --> 00:50:08,793 Penis in all of them. 683 00:50:10,927 --> 00:50:12,528 Doors open on the left. 684 00:50:13,496 --> 00:50:14,865 Hey, what are you doing right now? 685 00:50:16,298 --> 00:50:19,402 Standing passengers, please do not lean against the doors. 686 00:50:19,436 --> 00:50:20,436 Not much. 687 00:50:29,311 --> 00:50:30,947 I'm not nuts. 688 00:50:30,981 --> 00:50:32,983 Why, why am I here? 689 00:50:33,016 --> 00:50:34,418 Why did you bring me here? 690 00:50:34,451 --> 00:50:35,987 Okay, all I was do... I... I... 691 00:50:36,019 --> 00:50:37,789 Is it... What is this about? 692 00:50:37,822 --> 00:50:39,891 Because I don't know, no one's telling me anything. 693 00:50:39,923 --> 00:50:42,626 I just got in a car, I got here, thank you for the donut. 694 00:50:42,659 --> 00:50:45,500 I'm trying to be cooperative, but no one is fucking telling me anything. 695 00:50:45,528 --> 00:50:48,766 - I didn't do a Go... I didn't do a God damn thing. - Doctor Albrecht. 696 00:50:48,800 --> 00:50:51,568 - Yeah, doctor. - I had a Ms. Cruisemark 697 00:50:51,601 --> 00:50:53,771 - said you assaulted... - Assaulted? 698 00:50:53,804 --> 00:50:55,972 - That's a lie. - Excuse me, uh, 699 00:50:56,007 --> 00:50:58,842 Ms. Budusky, Clarke Gillespie, 700 00:50:58,876 --> 00:51:01,244 Gillespie, Gillespie and Simon. 701 00:51:01,277 --> 00:51:02,277 Is that a band? 702 00:51:03,346 --> 00:51:04,346 Law firm. 703 00:51:06,918 --> 00:51:09,820 I'll take it from here, detective, thank you. 704 00:51:09,853 --> 00:51:11,554 She violated an order of protection... 705 00:51:11,588 --> 00:51:14,659 Is the issuer pressing charges? 706 00:51:14,692 --> 00:51:19,596 - Issuer? - The guy who filed the order, is he pressing charges? 707 00:51:19,628 --> 00:51:21,364 I'm getting her side of the story 708 00:51:21,398 --> 00:51:23,000 and then I'll be calling him. 709 00:51:23,034 --> 00:51:25,670 Well, it's actually illegal to hold her here 710 00:51:25,702 --> 00:51:28,505 if he's not pressing charges. 711 00:51:28,538 --> 00:51:30,340 I think you should go call him now. 712 00:51:34,543 --> 00:51:35,746 Yeah, why don't you do that? 713 00:51:54,463 --> 00:51:55,744 You don't look like an attorney. 714 00:51:57,534 --> 00:52:01,972 I'm not, I'm a private investigator hired by Dennis Benedict. 715 00:52:03,907 --> 00:52:06,376 Benedict, still a dick. 716 00:52:07,443 --> 00:52:09,914 Yeah, I heard that one before, I'm his brother. 717 00:52:12,717 --> 00:52:13,717 Great. 718 00:52:14,518 --> 00:52:16,920 He says you took a child this morning. 719 00:52:16,954 --> 00:52:19,090 - Where is he? - Tom. 720 00:52:19,123 --> 00:52:23,592 - Please, please, let me get out of here and find him. - I just... 721 00:52:25,929 --> 00:52:27,831 Just tell me where he is and I'll pick him up. 722 00:52:28,900 --> 00:52:31,367 I'm not going to tell you shit. 723 00:52:31,400 --> 00:52:33,780 You're not a lawyer and you're probably not a private investigator either. 724 00:52:33,804 --> 00:52:36,940 Yeah, you know you're an extremely lucky lady, Ms. Budusky, 725 00:52:36,974 --> 00:52:39,643 the police don't know you kidnapped a child this morning. 726 00:52:39,677 --> 00:52:42,112 Federal offense, you know why they don't know? 727 00:52:42,146 --> 00:52:44,347 Because your brother wants to fuck me again? 728 00:52:46,117 --> 00:52:47,117 More or less. 729 00:52:48,418 --> 00:52:49,887 Where is the child now? 730 00:52:49,920 --> 00:52:52,322 - Not a child. - What do you mean? 731 00:52:53,023 --> 00:52:57,762 I mean, he ages four years every hour on the hour. 732 00:53:03,768 --> 00:53:07,570 I... I saw, I saw a special on the news about that. 733 00:53:07,603 --> 00:53:09,548 - 2020, about that aging disease, that's fine. - No. 734 00:53:09,572 --> 00:53:12,052 That's progeria, that's a genetic disease, is not what this is. 735 00:53:12,909 --> 00:53:14,711 Dennis didn't tell you? 736 00:53:14,744 --> 00:53:17,114 - Well, he said he had a rare disorder. - Yeah. 737 00:53:18,614 --> 00:53:23,119 This child was born at 4:44 this morning, 738 00:53:23,153 --> 00:53:25,655 and, at exactly 5:44, 739 00:53:25,690 --> 00:53:27,590 he literally turned into a four year old boy, 740 00:53:28,525 --> 00:53:30,994 and, at 6:44, he turned into an eight year old, 741 00:53:31,027 --> 00:53:32,996 and, at 7:44, he turned into a 12 year old, 742 00:53:33,030 --> 00:53:34,440 - and I know... - Wait, what do you mean? 743 00:53:34,463 --> 00:53:35,675 That this sounds impossible, 744 00:53:35,699 --> 00:53:37,034 but it's not impossible, 745 00:53:37,068 --> 00:53:40,036 it is happening, right now, to him, 746 00:53:40,972 --> 00:53:43,340 and I fucking left him. 747 00:53:44,474 --> 00:53:45,474 I left him, 748 00:53:46,476 --> 00:53:48,813 - just as... I... I need to, - Okay. 749 00:53:48,846 --> 00:53:50,181 I need to find him. 750 00:53:50,213 --> 00:53:52,682 Yeah, you need to tell me where he is, 751 00:53:52,717 --> 00:53:55,887 - and I'll go get him. - I'm not crazy. 752 00:53:55,920 --> 00:53:58,121 Uh, just tell me where he is. 753 00:54:00,190 --> 00:54:03,827 - Ma'am... - Don't ma'am me, fuck face, 754 00:54:03,860 --> 00:54:06,797 just get me out of here and I will take you to him. 755 00:54:06,831 --> 00:54:09,000 You know, it's not going to be that easy, you... 756 00:54:10,166 --> 00:54:13,503 He's not pressing charges this time. 757 00:54:13,536 --> 00:54:14,536 Then again. 758 00:54:15,505 --> 00:54:16,907 Let's get out of here. 759 00:54:16,940 --> 00:54:18,574 Tom must be going out of his mind by now. 760 00:54:21,211 --> 00:54:25,016 Oh, yeah! 761 00:55:10,860 --> 00:55:13,164 Hey, where did your friend go? 762 00:55:13,197 --> 00:55:14,864 - You're out too? - I'm out, 763 00:55:14,898 --> 00:55:15,976 - but I'm definitely in, - Fifteen. 764 00:55:16,000 --> 00:55:17,034 You know what I'm saying? 765 00:55:19,103 --> 00:55:20,914 Yeah, we're heading back to where she parked the van 766 00:55:20,938 --> 00:55:21,938 to pick him up. 767 00:55:23,539 --> 00:55:24,539 Okay. 768 00:55:25,876 --> 00:55:28,244 - Putting him on speaker phone. - Yeah, knock yourself out. 769 00:55:28,278 --> 00:55:32,717 - Oh, shit, I dropped the phone... - You're on speakerphone, Dennis. 770 00:55:32,750 --> 00:55:35,219 Okay, Jess, um, now listen to me, um, 771 00:55:35,251 --> 00:55:36,251 you, uh, 772 00:55:37,320 --> 00:55:39,090 you're in a lot of trouble. 773 00:55:39,123 --> 00:55:40,992 You're about, um, five seconds away 774 00:55:41,025 --> 00:55:43,626 - from having an FBI SWAT team on your ass. - Sounds hot. 775 00:55:43,661 --> 00:55:46,596 It, this isn't a joke. It's, it, it's no joke. 776 00:55:46,628 --> 00:55:49,532 Can you, um, can you, uh, take the phone off speaker 777 00:55:49,565 --> 00:55:51,534 so I can say something to you privately? 778 00:55:52,769 --> 00:55:54,739 - Please. - Fine. Give me the phone. 779 00:55:57,875 --> 00:55:59,309 Thank you. 780 00:55:59,342 --> 00:56:00,978 Oh, Jess, this is going to sound, 781 00:56:01,012 --> 00:56:04,047 I, I don't know, over the top, but, um, 782 00:56:05,081 --> 00:56:06,081 it's true. 783 00:56:07,351 --> 00:56:08,518 I love you. 784 00:56:10,855 --> 00:56:11,889 Dennis? 785 00:56:11,922 --> 00:56:12,989 Damn. 786 00:56:14,925 --> 00:56:16,092 You shouldn't have done that. 787 00:56:17,894 --> 00:56:19,730 His head is so far up his own ass, 788 00:56:19,764 --> 00:56:21,331 I bet you $100 bucks he's in the middle 789 00:56:21,364 --> 00:56:23,800 of a five minute monologue and he hasn't even noticed 790 00:56:23,833 --> 00:56:24,833 that I hung up. 791 00:56:26,137 --> 00:56:29,340 I was nominated prom king and, you know, 792 00:56:29,373 --> 00:56:31,608 this... it felt nice, you know? 793 00:56:31,641 --> 00:56:33,643 No, no, you've got him pegged. 794 00:56:35,179 --> 00:56:37,614 There, there, there, there, that's the lot, here it is. 795 00:56:38,315 --> 00:56:40,985 - Hold on, lady. - What? Hurry up please. 796 00:56:41,018 --> 00:56:43,552 Let's... just hold on, I got to park. 797 00:56:45,222 --> 00:56:48,793 Oh, this fucking... Jesus Christ. Tom! 798 00:56:53,931 --> 00:56:55,032 Fucking cheese balls. 799 00:56:56,699 --> 00:56:57,802 He took my purse. 800 00:56:58,869 --> 00:57:00,103 Stole your purse? 801 00:57:00,137 --> 00:57:01,972 No, he's looking for me. 802 00:57:02,005 --> 00:57:04,141 God, I'm such a shitty shit, 803 00:57:04,175 --> 00:57:05,943 why did I do... 804 00:57:05,976 --> 00:57:07,777 - Why did I leave him? - Look, if he is 805 00:57:07,811 --> 00:57:10,313 looking for you, he's bound to come back here. 806 00:57:10,347 --> 00:57:12,817 He doesn't know his right from his left, Carl. 807 00:57:13,851 --> 00:57:15,585 Carl, please. 808 00:57:16,987 --> 00:57:18,688 He is lost out there, 809 00:57:18,722 --> 00:57:20,257 he will be 60 years old soon, 810 00:57:20,291 --> 00:57:22,760 and I need to find him 811 00:57:22,793 --> 00:57:25,061 before he, before... 812 00:57:26,030 --> 00:57:28,099 Please, God, please. 813 00:57:28,132 --> 00:57:31,034 - You know, if I find him, I'm taking you both back. - Whatever, fine, 814 00:57:31,068 --> 00:57:32,068 just let's go. 815 00:57:55,693 --> 00:57:56,693 You okay there? 816 00:57:58,829 --> 00:57:59,829 Well, 817 00:58:01,197 --> 00:58:03,800 apparently my butt has a hole in it. 818 00:58:05,768 --> 00:58:07,103 Something came out of it, 819 00:58:09,106 --> 00:58:10,273 and now I feel pretty good. 820 00:58:17,047 --> 00:58:18,047 Okay. 821 00:58:25,422 --> 00:58:26,422 - Hi. - Hey. 822 00:58:26,456 --> 00:58:28,324 - Hi. Hey. - Hey. 823 00:58:28,358 --> 00:58:30,436 These are friends of mine, came while you were indisposed. 824 00:58:30,460 --> 00:58:33,297 - Uh, Nevada? - Uh, I'm Jody-Ann. 825 00:58:33,329 --> 00:58:35,132 Terrible of me. This is Nevada, 826 00:58:35,166 --> 00:58:38,101 and this is Jody-Ann. 827 00:58:38,135 --> 00:58:40,103 Hi. Hi, it's nice to meet you both. 828 00:58:40,137 --> 00:58:42,273 Brother, you look like you aged five years in there. 829 00:58:42,306 --> 00:58:44,407 Four, actually. What are you doing here? 830 00:58:44,440 --> 00:58:45,842 It's, uh, poker. 831 00:58:46,943 --> 00:58:49,880 - Never played? It's easy. - No. 832 00:58:49,914 --> 00:58:52,115 Trying to get the best hand out of five cards. 833 00:58:52,148 --> 00:58:55,018 You beat the other guy if you try to see in line with what they get. 834 00:58:58,255 --> 00:58:59,923 - You're all in. - What does that? 835 00:58:59,956 --> 00:59:01,501 "All in" means all of those chips, he's betting 836 00:59:01,525 --> 00:59:02,927 every chip he has in front of him. 837 00:59:03,994 --> 00:59:05,996 He wants me to think he has the better hand. 838 00:59:06,030 --> 00:59:08,340 - You see, I played old Schmitty here... - Okay are we playing here 839 00:59:08,364 --> 00:59:09,509 or are we whispering sweet nothings? 840 00:59:09,532 --> 00:59:11,902 He raise his eyebrows excessively. 841 00:59:11,936 --> 00:59:13,503 He isn't telling the truth. 842 00:59:13,536 --> 00:59:15,271 Go ahead, you tell me, 843 00:59:15,306 --> 00:59:16,940 is he raising his eyebrows right now? 844 00:59:17,840 --> 00:59:19,842 Look at him, look at him. 845 00:59:20,878 --> 00:59:23,847 Yeah, yeah, yeah. He's... he is d... 846 00:59:23,880 --> 00:59:26,282 Okay, okay, okay. Now, watch this, watch this. 847 00:59:26,317 --> 00:59:27,318 I call, show them. 848 00:59:27,351 --> 00:59:29,085 Full house. 849 00:59:29,119 --> 00:59:31,855 - Mother fucker. - Is that bad? 850 00:59:31,889 --> 00:59:33,465 - You said he was raising his eyebrows. - I, I... 851 00:59:33,489 --> 00:59:34,891 - I thought he wa... - He was. 852 00:59:34,925 --> 00:59:36,092 Saw his eyebrows raise. 853 00:59:36,126 --> 00:59:37,228 Yeah, I saw it too. 854 00:59:37,260 --> 00:59:38,795 See, old Schmitty here, 855 00:59:38,829 --> 00:59:40,197 smart mother fucker that he is, 856 00:59:40,231 --> 00:59:41,864 he knows his own tell, 857 00:59:41,898 --> 00:59:43,967 and he knew that I knew his tell, 858 00:59:44,001 --> 00:59:46,769 but, you see, he knew that I didn't know that he knew his tell. 859 00:59:46,804 --> 00:59:49,539 So he faked me out, by purposely doing his tell 860 00:59:49,572 --> 00:59:51,041 so I'd think he's lying 861 00:59:51,074 --> 00:59:52,117 and he was actually telling the truth, 862 00:59:52,141 --> 00:59:53,476 that he had a good hand, 863 00:59:53,510 --> 00:59:55,512 so that I'd give him all my fucking money. 864 00:59:57,114 --> 00:59:58,949 It is my money, I mean, that you're... 865 00:59:58,983 --> 01:00:01,050 Well your money, my... our, our money, okay? 866 01:00:03,186 --> 01:00:04,989 So, people, people lie? 867 01:00:05,021 --> 01:00:06,923 - No. - No, people don't lie. 868 01:00:06,956 --> 01:00:09,793 - They don't. - People lie so fucking much these days, 869 01:00:09,827 --> 01:00:12,795 they don't even know they're lying anymore. 870 01:00:12,829 --> 01:00:16,099 - Like, like this, this phone, big fucking lie. - Can I see that? 871 01:00:16,132 --> 01:00:17,568 It's a... it's like a, 872 01:00:17,601 --> 01:00:19,168 a funnel of bullshit all day long. 873 01:00:19,202 --> 01:00:20,847 I thought we were playing a game, you know, 874 01:00:20,871 --> 01:00:22,373 the action is on you. 875 01:00:22,405 --> 01:00:24,275 Tom, are you okay there? 876 01:00:24,307 --> 01:00:26,342 I, I, um, I'm, 877 01:00:26,376 --> 01:00:29,280 I'm just, um. 878 01:00:29,313 --> 01:00:32,181 - I... - I s..., I swear to God, he looks like he aged 879 01:00:32,215 --> 01:00:34,885 five fucking years since he left the john. 880 01:00:34,918 --> 01:00:36,920 Can we change the subject, please? 881 01:00:37,920 --> 01:00:39,532 If you had a week to live, what would you do? 882 01:00:39,556 --> 01:00:40,590 Not this. 883 01:00:40,623 --> 01:00:42,358 I'd rob a bank. Go to Vegas. 884 01:00:42,393 --> 01:00:43,527 I'm going for a cigarette. 885 01:00:43,559 --> 01:00:45,461 Just for the excitement, 886 01:00:45,496 --> 01:00:47,797 and to finance my week of fucking and doing blow. 887 01:00:48,599 --> 01:00:50,367 Is that what life is? 888 01:00:50,400 --> 01:00:52,568 Eating, drinking, smoking, humping? 889 01:00:52,603 --> 01:00:55,039 That's what life is, eating, drinking, 890 01:00:55,072 --> 01:00:57,074 sucking, fucking, he's right. 891 01:00:57,106 --> 01:00:59,275 No, he's not. 892 01:00:59,309 --> 01:01:01,545 It's another country where you're from. 893 01:01:01,577 --> 01:01:03,414 Okay, Socrates. 894 01:01:03,447 --> 01:01:04,556 You tell us what life is about. 895 01:01:04,581 --> 01:01:06,516 - Here it comes. - Cards. 896 01:01:06,550 --> 01:01:09,887 Yeah, as a matter of fact, it is. 897 01:01:09,920 --> 01:01:11,355 Because the veiled truth 898 01:01:11,387 --> 01:01:14,257 is that life is a packaged 899 01:01:14,291 --> 01:01:16,260 consumer transaction. 900 01:01:16,293 --> 01:01:18,228 This little game 901 01:01:18,262 --> 01:01:20,530 you playfully feed off one another 902 01:01:20,563 --> 01:01:24,233 is a packaged consumer transaction. 903 01:01:24,268 --> 01:01:25,268 This is life. 904 01:01:26,570 --> 01:01:29,273 Two players, two horrible players. 905 01:01:29,306 --> 01:01:30,306 One jack off. 906 01:01:32,108 --> 01:01:34,478 - Everything... - Make that two jack offs. 907 01:01:34,510 --> 01:01:37,181 And sold to the highest bidder. 908 01:01:37,213 --> 01:01:39,583 Art, education, health care, 909 01:01:39,615 --> 01:01:41,552 things that were initially designed 910 01:01:41,585 --> 01:01:43,586 for the betterment of mankind 911 01:01:43,619 --> 01:01:45,956 are no longer created for that purpose. 912 01:01:47,358 --> 01:01:49,992 Oh, this song, 913 01:01:50,027 --> 01:01:52,128 this movie or this book, 914 01:01:52,161 --> 01:01:54,498 or this suit or this dress, 915 01:01:54,530 --> 01:01:57,233 or this cologne, a game, or that phone, 916 01:01:57,266 --> 01:01:59,436 - this will enhance your life... - Need my phone back. 917 01:01:59,469 --> 01:02:01,905 - Or enrich your experience. - What? 918 01:02:02,639 --> 01:02:05,342 Can I... I, I just want to, I want to keep it. 919 01:02:05,376 --> 01:02:07,177 No, you weirdo, it's mine. 920 01:02:09,179 --> 01:02:12,048 Screen, upon screen, upon screen. 921 01:02:14,952 --> 01:02:16,420 Nobody is here. 922 01:02:17,554 --> 01:02:18,554 Here. 923 01:02:20,190 --> 01:02:23,527 We're all just transactional creatures. 924 01:02:23,559 --> 01:02:26,063 Oh, now I get it. 925 01:02:28,231 --> 01:02:30,099 Hey, can I ask you? 926 01:02:30,134 --> 01:02:31,134 Sure. 927 01:02:32,168 --> 01:02:35,639 You got... you got one, you got one day to, to live, 928 01:02:35,672 --> 01:02:39,510 just out of curiosity, I'd, I... I'd like to know, what would you do? 929 01:02:39,543 --> 01:02:41,210 One day to live? 930 01:02:41,244 --> 01:02:42,478 That's easy, my friend. 931 01:02:43,981 --> 01:02:45,114 I'd fuck. 932 01:02:45,148 --> 01:02:47,518 There you go. 933 01:02:47,550 --> 01:02:48,550 Join the club. 934 01:02:49,485 --> 01:02:51,588 Well, I'd really like to try that sometime. 935 01:02:55,259 --> 01:02:56,579 Tom, aren't you like 50 something? 936 01:02:57,460 --> 01:03:00,063 Uh, 60 something now. 937 01:03:03,567 --> 01:03:05,302 Here is a nice couple. 938 01:03:06,469 --> 01:03:09,239 Yeah. Go easy on him. 939 01:03:13,744 --> 01:03:15,244 To be old again. 940 01:03:17,782 --> 01:03:18,782 Wait, what? 941 01:03:22,452 --> 01:03:23,554 Mind if I smoke? 942 01:03:25,657 --> 01:03:27,123 Yeah, actually I do. 943 01:03:32,329 --> 01:03:34,030 My God damn car. 944 01:03:35,164 --> 01:03:36,164 Sorry? 945 01:03:39,235 --> 01:03:40,737 I said it's my God damn car. 946 01:03:43,306 --> 01:03:44,708 Okay, then don't ask. 947 01:03:54,686 --> 01:03:56,219 Why are you doing this? 948 01:03:56,253 --> 01:03:57,521 Because I'm getting paid. 949 01:03:59,356 --> 01:04:02,125 And, uh, well, 950 01:04:03,393 --> 01:04:08,097 to get back in the, uh, 951 01:04:08,130 --> 01:04:12,034 - good graces of my mother and sister. - Good graces. 952 01:04:12,068 --> 01:04:13,068 Huh. 953 01:04:15,072 --> 01:04:16,306 You must have fucked up, then. 954 01:04:21,778 --> 01:04:25,581 If your mom and your sister are pissed at you. 955 01:04:26,516 --> 01:04:27,518 Yeah, well... 956 01:04:29,452 --> 01:04:30,521 Family is family. 957 01:04:31,521 --> 01:04:32,521 Sometimes... 958 01:04:34,625 --> 01:04:39,028 Sometimes family fucks you up, sometimes you fuck up family. 959 01:04:42,632 --> 01:04:43,701 What did you do? 960 01:04:49,806 --> 01:04:52,543 Wha... what did you do to get a restraining order 961 01:04:52,576 --> 01:04:53,744 slapped on you? 962 01:04:55,378 --> 01:04:56,646 I'll tell you if you tell me. 963 01:05:01,184 --> 01:05:02,184 After you. 964 01:05:04,253 --> 01:05:05,422 I, um, 965 01:05:07,157 --> 01:05:08,693 tried to run over somebody with my car. 966 01:05:12,228 --> 01:05:13,530 - Interesting. - Yep. 967 01:05:15,900 --> 01:05:16,900 And? 968 01:05:18,201 --> 01:05:22,505 Why, pray tell, did you try to run someone over with your car? 969 01:05:22,539 --> 01:05:24,507 Huh, um... 970 01:05:28,478 --> 01:05:29,813 We were together, 971 01:05:33,215 --> 01:05:34,585 and we were going to have a baby, 972 01:05:34,617 --> 01:05:35,617 but, um, 973 01:05:36,688 --> 01:05:38,155 it didn't happen. 974 01:05:38,188 --> 01:05:39,255 And... 975 01:05:40,791 --> 01:05:43,661 I went a little nuts, 976 01:05:43,695 --> 01:05:45,329 and he left me 977 01:05:46,697 --> 01:05:48,231 as I was going a little nuts, 978 01:05:48,264 --> 01:05:49,365 and... 979 01:05:51,268 --> 01:05:52,501 I found him, 980 01:05:52,536 --> 01:05:54,170 he wouldn't let me see him, 981 01:05:54,204 --> 01:05:58,240 so I decided to try and run him over. 982 01:05:58,275 --> 01:05:59,275 And that's it. 983 01:06:00,376 --> 01:06:01,445 That's what I did. 984 01:06:03,447 --> 01:06:06,315 Well, I'm sure there is more sordid details 985 01:06:06,349 --> 01:06:07,851 you're not telling me. 986 01:06:10,420 --> 01:06:12,789 Oh, we can get to those later, Carl, because you're up. 987 01:06:17,561 --> 01:06:21,632 You must've done something pretty cray-cray, I guess. 988 01:06:29,373 --> 01:06:30,775 Well, 989 01:06:30,807 --> 01:06:31,807 I, um, 990 01:06:34,778 --> 01:06:37,280 my father was in a, 991 01:06:37,313 --> 01:06:38,750 a pretty bad car accident 992 01:06:38,782 --> 01:06:40,516 when I was in my 20s, 993 01:06:40,550 --> 01:06:46,222 and he was in a coma for, for a really long time. 994 01:06:46,255 --> 01:06:47,255 And... 995 01:06:50,393 --> 01:06:53,262 Uh, I decided it was better that he not be hooked up 996 01:06:53,295 --> 01:06:55,465 to all those machines for God knows how long. 997 01:06:57,668 --> 01:06:58,668 So, 998 01:06:59,635 --> 01:07:01,505 guess you could say I unplugged him. 999 01:07:03,273 --> 01:07:04,942 I was really high at the time, too. 1000 01:07:07,244 --> 01:07:09,681 My family wanted to press charges. 1001 01:07:09,713 --> 01:07:10,715 My own mother. 1002 01:07:13,550 --> 01:07:14,617 And, um, 1003 01:07:16,721 --> 01:07:20,456 and Dennis got them, my mother and sister, to reconsider. 1004 01:07:24,795 --> 01:07:28,264 But my own family thinks I murdered my old man, I'm a bum, 1005 01:07:30,333 --> 01:07:31,635 I'm an alcoholic. 1006 01:07:32,635 --> 01:07:35,438 I am. I'm recovering though. 1007 01:07:37,541 --> 01:07:40,911 And, um, guess, um, that's, 1008 01:07:43,014 --> 01:07:44,514 that's the story. 1009 01:07:45,949 --> 01:07:47,684 That's the story, morning glory. 1010 01:07:49,585 --> 01:07:50,987 That's the word, hummingbird. 1011 01:07:55,291 --> 01:07:58,628 Oh, that last bit is from a musical I was in at high school. 1012 01:08:01,932 --> 01:08:04,434 Popped into my head, don't know where that came from. 1013 01:08:05,335 --> 01:08:07,838 I, I didn't have you pegged for a musical theater guy. 1014 01:08:10,606 --> 01:08:11,675 Yeah, well, 1015 01:08:12,710 --> 01:08:13,777 it's where the girls were. 1016 01:08:20,417 --> 01:08:21,417 Well, 1017 01:08:25,655 --> 01:08:27,256 sounds to me, Carl, like, 1018 01:08:28,725 --> 01:08:30,260 you actually did a good thing. 1019 01:08:31,962 --> 01:08:33,965 I don't know, sometimes I think I did, 1020 01:08:33,997 --> 01:08:35,666 sometimes I think I didn't. 1021 01:08:35,699 --> 01:08:37,579 I don't, I don't really know anymore, I don't... 1022 01:08:38,770 --> 01:08:40,569 I don't care, it was a long time ago. 1023 01:08:40,604 --> 01:08:42,974 Yeah, I don't know about that, it sounds like y... 1024 01:08:43,006 --> 01:08:44,074 you still care. 1025 01:08:44,108 --> 01:08:45,609 What the fuck do you know? 1026 01:08:57,354 --> 01:08:58,989 Ingeborg, what time did the navy say 1027 01:08:59,023 --> 01:09:01,358 they were getting the boy's father here in the morning? 1028 01:09:01,390 --> 01:09:02,726 He's here. 1029 01:09:02,760 --> 01:09:04,360 What? Wait, what? 1030 01:09:04,394 --> 01:09:06,563 The navy got him a plane 1031 01:09:06,595 --> 01:09:09,565 to Milwaukee and a helicopter to here. 1032 01:09:09,599 --> 01:09:10,667 Thank you, Ingeborg. 1033 01:09:11,635 --> 01:09:12,635 Can I, um... 1034 01:09:13,703 --> 01:09:14,838 Dennis Benedict? 1035 01:09:15,806 --> 01:09:16,806 Ah, no. 1036 01:09:20,877 --> 01:09:24,480 So you just like to have a garbage ass sign on your door that says "Dennis Benedict?" 1037 01:09:25,414 --> 01:09:26,416 - Uh... - Sit. 1038 01:09:28,585 --> 01:09:31,655 - Thanks for shaving. - Yeah, it feels pretty good. 1039 01:09:32,555 --> 01:09:34,524 So, now what do we do? 1040 01:09:34,557 --> 01:09:35,557 Uh. 1041 01:09:40,965 --> 01:09:41,965 Wow. 1042 01:09:44,668 --> 01:09:45,970 That's sex. 1043 01:09:50,875 --> 01:09:53,475 Do you think they're having sex across the street? 1044 01:09:54,177 --> 01:09:56,713 I, I don't know. 1045 01:09:57,715 --> 01:10:00,016 Hey, uh, I got an idea. 1046 01:10:01,551 --> 01:10:02,551 Um... 1047 01:10:04,855 --> 01:10:06,389 Uh, do you have a sailboat? 1048 01:10:07,623 --> 01:10:08,623 No. 1049 01:10:09,993 --> 01:10:11,962 You asked me that already. 1050 01:10:11,996 --> 01:10:13,630 - I did? - Yeah, don't you remember? 1051 01:10:13,663 --> 01:10:14,798 No, I don't. 1052 01:10:16,868 --> 01:10:17,935 I really don't. 1053 01:10:20,136 --> 01:10:22,939 That's weird, I used to remember everything. 1054 01:10:25,909 --> 01:10:27,811 Maybe sex wipes your memory. 1055 01:10:28,779 --> 01:10:31,581 You wish. 1056 01:10:35,886 --> 01:10:37,688 Would you like to go sailing with me, 1057 01:10:37,721 --> 01:10:39,488 maybe sail off into the sun? 1058 01:10:40,658 --> 01:10:44,095 That sounds nice, maybe next time. 1059 01:10:46,496 --> 01:10:48,564 Yeah. Next time. 1060 01:11:01,212 --> 01:11:04,148 305, 310, 315, 1061 01:11:04,180 --> 01:11:08,118 320, 325, 330, 335, 1062 01:11:08,152 --> 01:11:14,457 340, 350, 360, 370, 380... 1063 01:11:14,490 --> 01:11:16,493 Oh, I got a pack of 10s, I erased you. 1064 01:11:22,934 --> 01:11:27,805 450, 460, 470, 480. 1065 01:11:27,837 --> 01:11:28,872 Grabowski. 1066 01:11:31,943 --> 01:11:33,944 Hey. 1067 01:11:33,978 --> 01:11:36,846 Tommy boy! 1068 01:11:36,881 --> 01:11:38,983 Tommy, the tiger. 1069 01:11:39,015 --> 01:11:40,685 I'd like my purse back. 1070 01:11:44,788 --> 01:11:45,788 Excuse me? 1071 01:11:46,823 --> 01:11:50,592 My purse, my friend's purse, 1072 01:11:50,627 --> 01:11:54,064 - I'd like it back now. - Here. 1073 01:12:07,110 --> 01:12:09,612 I want what's in the purse. 1074 01:12:10,847 --> 01:12:12,548 My friend's phone, 1075 01:12:13,582 --> 01:12:14,985 her wallet... 1076 01:12:15,019 --> 01:12:17,220 - Play nice, Gary. - Her money. 1077 01:12:17,253 --> 01:12:18,621 You want me to give him a cut? 1078 01:12:21,091 --> 01:12:24,261 Okay, I'll give him a cut. 1079 01:12:36,239 --> 01:12:37,675 Grabowski, 1080 01:12:39,710 --> 01:12:40,710 you... 1081 01:12:42,212 --> 01:12:47,018 it has not been nice to know. 1082 01:13:00,898 --> 01:13:03,234 I just want to tell you guys, 1083 01:13:03,266 --> 01:13:06,136 it was really nice to know you... 1084 01:13:09,873 --> 01:13:12,243 - Strange guy. - Oh, yeah. 1085 01:13:12,275 --> 01:13:13,711 Kind of liked him. 1086 01:13:24,121 --> 01:13:25,655 May I know where we're going, sir? 1087 01:13:30,127 --> 01:13:31,162 I don't know. 1088 01:13:33,329 --> 01:13:34,698 I'm lost. 1089 01:13:40,104 --> 01:13:42,038 Okay, no worry. 1090 01:13:42,073 --> 01:13:43,353 I think I know where we're going. 1091 01:13:47,377 --> 01:13:48,377 Okay. 1092 01:14:16,673 --> 01:14:17,673 Hello, there. 1093 01:14:18,943 --> 01:14:21,078 - May I help you with something? - Uh... 1094 01:14:26,783 --> 01:14:30,253 I'm looking for, um, water. 1095 01:14:32,989 --> 01:14:37,127 - What? - A big wa... water. 1096 01:14:37,161 --> 01:14:39,930 I'm putting up a pot of hot coffee. 1097 01:14:44,268 --> 01:14:45,336 What? 1098 01:14:46,904 --> 01:14:48,271 You made what? 1099 01:14:48,305 --> 01:14:51,908 - Coffee, hot coffee. - No, no. 1100 01:14:53,210 --> 01:14:55,712 Enormous water. 1101 01:14:56,713 --> 01:14:58,082 Boats. 1102 01:14:59,149 --> 01:15:00,216 The lake. 1103 01:15:03,453 --> 01:15:04,921 The lake. 1104 01:15:06,356 --> 01:15:07,858 Alright then, 1105 01:15:07,891 --> 01:15:11,194 when you go out of here, turn right, 1106 01:15:11,228 --> 01:15:13,930 turn right, when you get to the corner, 1107 01:15:13,963 --> 01:15:16,199 turn right again, 1108 01:15:16,233 --> 01:15:18,903 and that'll take you right to the lake. 1109 01:15:20,136 --> 01:15:23,340 Right and then right. 1110 01:15:24,341 --> 01:15:25,743 Right. 1111 01:15:25,775 --> 01:15:28,311 But my friend, 1112 01:15:28,345 --> 01:15:30,381 you really don't have to leave. 1113 01:15:31,515 --> 01:15:35,351 It's perfectly all right for you to spend the night here. 1114 01:15:35,386 --> 01:15:36,987 Blankets are warm, 1115 01:15:37,020 --> 01:15:40,090 and I'm putting up a pot of hot coffee. 1116 01:15:44,395 --> 01:15:45,395 I'm good. 1117 01:15:50,501 --> 01:15:51,769 Nice house. 1118 01:16:12,922 --> 01:16:18,229 Before you take me in, I have some clothes in the van 1119 01:16:18,261 --> 01:16:21,030 that I'd like to grab, 1120 01:16:22,498 --> 01:16:23,833 if that's all right. 1121 01:16:24,868 --> 01:16:27,171 Yeah, yeah. 1122 01:17:54,024 --> 01:17:55,125 Make it quick. 1123 01:18:10,573 --> 01:18:12,141 Oh, shit. 1124 01:18:13,109 --> 01:18:14,211 - Yeah? - Hey, buddy. 1125 01:18:21,085 --> 01:18:22,319 Forget something? 1126 01:18:23,921 --> 01:18:26,198 - precisely the address where you are and... - Hold on a second. 1127 01:18:26,222 --> 01:18:27,890 For you to just kind of hang there. 1128 01:18:27,925 --> 01:18:29,460 Because, I need to see Jess, 1129 01:18:29,493 --> 01:18:31,427 and, um, look, I need to see Jess. 1130 01:18:31,462 --> 01:18:34,097 - I just, so that we can... - What a... shit. 1131 01:18:34,131 --> 01:18:36,166 Let me know if, uh, I don't really have a... 1132 01:18:41,637 --> 01:18:43,273 Roll down the window. 1133 01:18:45,641 --> 01:18:47,344 Nice try, what's going on? 1134 01:18:54,719 --> 01:18:57,320 Uh, my name is Tom. 1135 01:18:59,222 --> 01:19:01,557 How about letting an old man go, huh? 1136 01:19:21,712 --> 01:19:23,456 And I know we're not always on the same page, 1137 01:19:23,479 --> 01:19:25,481 I get it, I know that, you know, we've got, 1138 01:19:25,515 --> 01:19:26,726 we've got different plans sometimes, 1139 01:19:26,751 --> 01:19:28,118 but Carl, if you could just do 1140 01:19:28,152 --> 01:19:29,185 one thing for me. 1141 01:19:30,487 --> 01:19:31,487 You there? 1142 01:19:32,488 --> 01:19:33,488 Carl? 1143 01:19:34,490 --> 01:19:35,591 Carl, what is happening? 1144 01:19:35,626 --> 01:19:37,327 Did you find him, is it him? 1145 01:19:38,328 --> 01:19:40,264 - I let him go. - What? 1146 01:19:40,296 --> 01:19:41,296 You did what? 1147 01:20:05,521 --> 01:20:07,123 I know where I'm taking you. 1148 01:20:08,625 --> 01:20:10,436 - Where are you taking me? - I'm getting you on a God damn sail boat 1149 01:20:10,461 --> 01:20:11,994 if I have to steal one to do it. 1150 01:20:12,029 --> 01:20:13,430 Okay, take it easy, crazy, 1151 01:20:13,463 --> 01:20:15,198 I'm a little old for that shit now. 1152 01:20:15,231 --> 01:20:16,408 But from the beginning you've said... 1153 01:20:16,432 --> 01:20:18,135 I know what I said. 1154 01:20:18,167 --> 01:20:20,136 I've just got something else in mind. 1155 01:24:30,386 --> 01:24:31,555 We made it, Tom. 1156 01:24:34,457 --> 01:24:36,326 Oh, you're going to meet your parents. 1157 01:24:39,296 --> 01:24:40,296 Tom. 1158 01:24:43,734 --> 01:24:44,734 Tom? 1159 01:24:45,569 --> 01:24:47,738 - Taking a nap. - Oh, good. 1160 01:24:51,042 --> 01:24:52,042 Good. 1161 01:24:53,409 --> 01:24:55,511 Yeah, it is good. 1162 01:24:58,949 --> 01:25:02,920 You were right about the sleeping, it's really good. 1163 01:25:12,462 --> 01:25:14,798 There's something that I, 1164 01:25:18,802 --> 01:25:22,305 I, I keep forgetting to ask you. 1165 01:25:25,375 --> 01:25:26,375 What? 1166 01:25:30,014 --> 01:25:32,649 Why did you do this 1167 01:25:34,417 --> 01:25:35,720 with me? 1168 01:25:46,429 --> 01:25:47,429 I don't know. 1169 01:25:52,069 --> 01:25:53,603 Was it maybe 1170 01:25:55,505 --> 01:25:59,042 to see that guy again in Chicago? 1171 01:25:59,076 --> 01:26:00,077 No. 1172 01:26:05,582 --> 01:26:06,582 I don't know. 1173 01:26:09,086 --> 01:26:10,086 Maybe. 1174 01:26:14,826 --> 01:26:16,525 And how did that work out? 1175 01:26:23,632 --> 01:26:25,735 Um, not so great. 1176 01:26:34,177 --> 01:26:35,578 I don't have anybody. 1177 01:26:38,414 --> 01:26:39,649 You have me. 1178 01:26:58,435 --> 01:26:59,603 I love you, Tom. 1179 01:27:02,471 --> 01:27:04,608 - What's that? - I said I love you. 1180 01:27:04,640 --> 01:27:07,409 I heard you, you just said it in my ear, 1181 01:27:07,444 --> 01:27:09,947 I mean, I don't know what the word means. 1182 01:27:11,547 --> 01:27:12,582 I think you do. 1183 01:27:15,987 --> 01:27:16,988 It's this. 1184 01:27:20,690 --> 01:27:21,792 This is love? 1185 01:27:24,862 --> 01:27:25,862 Yeah. 1186 01:27:32,103 --> 01:27:33,703 Love is good. 1187 01:32:00,171 --> 01:32:04,041 - Hi to those people. - No, Tom, very cute, but, all right. 1188 01:32:04,109 --> 01:32:07,461 Subtitles by explosiveskull 77913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.