Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:07,540
So, our new neighbors--
2
00:00:07,540 --> 00:00:09,370
is it that Zak has two wives
3
00:00:09,470 --> 00:00:13,340
or that each woman has
a wife and a husband?
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,980
Maybe Sara and
Allison are in love
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,010
and they just found a guy
to fix stuff.
6
00:00:19,820 --> 00:00:22,020
Looks like they're
going somewhere.
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,520
Mm. Probably
some weird supermarket
8
00:00:24,620 --> 00:00:27,520
that caters to
three-way relationships.
9
00:00:29,020 --> 00:00:30,130
Why would they have that?
10
00:00:30,230 --> 00:00:31,460
I don't know, Calvin.
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,630
I have one husband
and you have one wife.
12
00:00:33,730 --> 00:00:35,400
You got that? Till death.
13
00:00:35,500 --> 00:00:37,530
And even after.
14
00:00:38,370 --> 00:00:40,600
Yeah. I mean, two wives.
15
00:00:40,600 --> 00:00:43,070
Could you imagine how long
this poor guy's in Target?
16
00:00:46,410 --> 00:00:48,180
The logistics
must be complicated.
17
00:00:48,310 --> 00:00:50,610
Who do you think sleeps
in the middle of the bed?
18
00:00:50,610 --> 00:00:53,350
I mean, if the middle person
has to pee,
19
00:00:53,450 --> 00:00:56,050
do they have
to crawl off the end?
20
00:00:57,520 --> 00:00:58,390
I bet they have
21
00:00:58,490 --> 00:01:00,320
at least a California king.
22
00:01:00,420 --> 00:01:02,260
Me and Tina got
a California king.
23
00:01:02,360 --> 00:01:03,490
And it's full.
24
00:01:03,590 --> 00:01:05,530
So don't get any ideas.
25
00:01:06,300 --> 00:01:08,160
Hey, hey.
Hey. Hello, hello.
26
00:01:08,260 --> 00:01:10,030
Hi, baby.
Hey, Mom.
Hey, Marty,
27
00:01:10,130 --> 00:01:11,000
you're a scientist.
28
00:01:11,100 --> 00:01:12,030
Would you tell your mother
29
00:01:12,170 --> 00:01:14,500
that orgies aren't contagious?
30
00:01:16,270 --> 00:01:17,370
Orgies?
31
00:01:17,510 --> 00:01:19,270
No, no, no. N-Not orgies.
32
00:01:19,280 --> 00:01:20,510
You know our new neighbors?
33
00:01:20,640 --> 00:01:22,580
Zak and Sara.
Yeah, Zak and Allison.
34
00:01:22,680 --> 00:01:24,280
Who's Allison?
Who's Sara?
35
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
- Now you're caught up.
- Yeah.
36
00:01:28,350 --> 00:01:30,650
Well, it turns out
they're a throuple.
37
00:01:30,750 --> 00:01:33,220
Is that a real word
or did you just make that up?
38
00:01:33,960 --> 00:01:36,020
Eh, either answer will upset me.
39
00:01:37,360 --> 00:01:39,030
Oh, Mama, it's 2025.
40
00:01:39,130 --> 00:01:41,130
Those types of,
uh, relationships
41
00:01:41,130 --> 00:01:42,400
are not a big deal.
42
00:01:42,530 --> 00:01:43,870
It's just one iteration
of a modern,
43
00:01:43,970 --> 00:01:45,700
ethical nonmonogamous polycule.
44
00:01:47,300 --> 00:01:49,300
You know, you can use all
the fancy words you want.
45
00:01:49,310 --> 00:01:51,940
That ain't nothing
but a old-school freak-fest.
46
00:01:53,540 --> 00:01:55,540
โช Welcome to the block,
welcome to the neighborhood โช
47
00:01:55,680 --> 00:01:57,110
โช Welcome to the hood. โช
48
00:02:01,550 --> 00:02:04,420
So, Courtney and her mom
in Laguna Beach
49
00:02:04,520 --> 00:02:06,090
for the whole week?
Yeah.
50
00:02:06,190 --> 00:02:07,760
Are you gonna miss your baby?
51
00:02:07,860 --> 00:02:11,130
Oh. I mean, I wouldn't exactly
call her my baby. I mean,
52
00:02:11,230 --> 00:02:13,400
sure, we are raising
a child together.
53
00:02:13,500 --> 00:02:16,230
But I-I don't think we're
ready for, like, pet names
54
00:02:16,330 --> 00:02:17,430
or titles or anything.
55
00:02:17,570 --> 00:02:19,370
No, no, no.
'Cause I was talking
56
00:02:19,470 --> 00:02:20,970
about your actual baby.
57
00:02:22,210 --> 00:02:23,870
Daphne. My niece.
58
00:02:23,870 --> 00:02:26,440
Uh, yeah. Of... Daph-Daphne.
Of course.
59
00:02:27,680 --> 00:02:29,480
Here you go.
Oh, thanks.
60
00:02:29,580 --> 00:02:31,180
And I'm sorry,
I couldn't help overhearing--
61
00:02:31,280 --> 00:02:32,780
you have a baby?
62
00:02:32,920 --> 00:02:34,520
Oh, yeah. Check it out.
63
00:02:34,620 --> 00:02:35,850
Isn't she cute?
Oh.
64
00:02:35,950 --> 00:02:38,120
So cute.
65
00:02:38,220 --> 00:02:39,820
So where is she going
to preschool?
66
00:02:39,920 --> 00:02:41,460
What?
67
00:02:41,560 --> 00:02:42,930
She's only five months old.
68
00:02:43,030 --> 00:02:44,290
You know, it's a little early
for preschool.
69
00:02:44,390 --> 00:02:47,300
But she is enrolled
somewhere, right?
70
00:02:50,770 --> 00:02:52,300
What are you asking?
71
00:02:52,440 --> 00:02:55,740
I've already applied my little
Charles to three schools.
72
00:02:55,740 --> 00:02:57,140
They fill up so fast.
73
00:02:57,270 --> 00:02:58,940
His safety school
is in Orange County.
74
00:02:59,040 --> 00:03:00,340
God forbid.
75
00:03:02,110 --> 00:03:03,380
Okay. Uh...
76
00:03:03,380 --> 00:03:04,980
I'm just the uncle,
but, uh...
77
00:03:05,110 --> 00:03:07,180
we are just talking
about preschool here, right?
78
00:03:07,280 --> 00:03:10,250
Preschools that feed into
the best elementary schools.
79
00:03:10,250 --> 00:03:11,550
And if you don't get
into one of those,
80
00:03:11,550 --> 00:03:13,960
you can forget
about Harvard Law.
81
00:03:14,060 --> 00:03:16,060
Courtney and I
just started Mommy and Me.
82
00:03:16,060 --> 00:03:17,430
We had no idea we were behind.
83
00:03:17,430 --> 00:03:18,760
Our daughter
doesn't even have a tooth.
84
00:03:19,530 --> 00:03:22,000
Many of my friends, they
submitted their applications
85
00:03:22,100 --> 00:03:25,070
before they even
conceived, so...
86
00:03:28,370 --> 00:03:30,610
Many of her friends sound crazy.
87
00:03:30,610 --> 00:03:32,410
I don't think
it's crazy at all.
88
00:03:32,410 --> 00:03:34,510
Other babies are trying
to steal Daphne's spot
89
00:03:34,610 --> 00:03:36,310
at an Ivy League-accredited
nursery.
90
00:03:43,090 --> 00:03:45,220
Hello.
91
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Oh, hi.
92
00:03:47,120 --> 00:03:47,960
Hi.
93
00:03:48,060 --> 00:03:49,160
Dave, right?
94
00:03:49,260 --> 00:03:50,990
Do you and Calvin
have a pickleball match?
95
00:03:51,090 --> 00:03:53,500
Uh, that's the thing-- Calvin
will not be playing anymore.
96
00:03:53,600 --> 00:03:57,600
But I wanted Zak and Sara
to know that I am still in.
97
00:03:57,600 --> 00:03:59,640
For pickleball.
98
00:04:00,800 --> 00:04:01,940
Ah.
99
00:04:02,840 --> 00:04:04,010
Well...
100
00:04:04,140 --> 00:04:05,270
since I have you alone,
101
00:04:05,270 --> 00:04:06,710
could I ask you something?
102
00:04:06,840 --> 00:04:08,140
Yeah, sure.
103
00:04:08,240 --> 00:04:09,780
It's a little awkward.
104
00:04:09,780 --> 00:04:11,580
I hope you can be discreet.
105
00:04:12,650 --> 00:04:15,350
I'm not used
to being this forward.
106
00:04:21,520 --> 00:04:23,120
Oh, boy.
107
00:04:23,130 --> 00:04:25,230
I was worried this might happen.
108
00:04:26,430 --> 00:04:30,030
I understand, obviously, that I
109
00:04:30,130 --> 00:04:32,670
exude a certain
110
00:04:32,770 --> 00:04:34,800
sexual energy...
111
00:04:36,410 --> 00:04:37,570
...that is difficult--
112
00:04:37,670 --> 00:04:40,240
nay, impossible-- to resist.
113
00:04:40,340 --> 00:04:41,710
And while I'm
not judging
114
00:04:41,810 --> 00:04:45,180
your personal choice
to live in a polycule...
115
00:04:45,180 --> 00:04:47,320
you should
know that I'm a married man--
116
00:04:47,420 --> 00:04:50,120
nay, happily married man.
117
00:04:51,720 --> 00:04:53,160
Oh, my God.
118
00:04:54,990 --> 00:04:56,590
You think I'm hitting on you?
119
00:04:56,690 --> 00:04:58,490
It's not that funny.
120
00:04:59,700 --> 00:05:01,600
No.
121
00:05:01,700 --> 00:05:04,430
No, you're right.
It just struck me as ridiculous.
122
00:05:06,200 --> 00:05:08,840
We were actually thinking
about Calvin.
123
00:05:09,740 --> 00:05:10,610
Calvin?
124
00:05:10,710 --> 00:05:12,780
I know he's married,
125
00:05:12,910 --> 00:05:14,240
but is he open-minded?
126
00:05:14,340 --> 00:05:17,110
Cavlin would die
before he cheated on Tina.
127
00:05:17,210 --> 00:05:19,280
Maybe because
she would kill him.
128
00:05:20,450 --> 00:05:21,850
He wouldn't be cheating.
129
00:05:21,950 --> 00:05:23,820
If she wanted to be a part
of it, she could be, too.
130
00:05:23,920 --> 00:05:25,420
Okay. Let me...
So, so...
131
00:05:25,550 --> 00:05:29,490
So I'm not involved
in any version of this?
132
00:05:31,260 --> 00:05:32,890
Ooh. Malcolm. Malcolm,
133
00:05:32,900 --> 00:05:35,130
do you have any connections
to any famous people?
134
00:05:35,230 --> 00:05:37,100
Like the mayor or Mark Cuban?
135
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
Michelle Obama?
136
00:05:39,940 --> 00:05:42,100
Yeah, Marty, let me hit them up
in the group chat.
137
00:05:42,200 --> 00:05:44,510
Don't toy with me, Malcolm.
138
00:05:44,610 --> 00:05:45,940
I need a letter
of recommendation
139
00:05:46,070 --> 00:05:48,080
to get Daphne into
these elite preschools.
140
00:05:48,180 --> 00:05:49,780
You should see this application.
141
00:05:49,880 --> 00:05:52,420
Uh, Marty, you are
a scientist, man.
142
00:05:52,520 --> 00:05:54,580
You remember
what preschool we went to?
143
00:05:54,680 --> 00:05:55,920
Our grandmama's house.
144
00:05:56,020 --> 00:05:57,190
Okay?
145
00:05:57,290 --> 00:05:58,790
And we turned out just fine.
146
00:05:58,890 --> 00:06:01,460
We learned everything
a two-year-old needs to know.
147
00:06:01,590 --> 00:06:03,160
Look, man, all I remember
148
00:06:03,290 --> 00:06:05,430
is I was the only four-year-old
watching Guiding Light.
149
00:06:05,530 --> 00:06:06,760
I loved Reva Shayne.
150
00:06:06,760 --> 00:06:08,960
But I want more
than that for Daphne.
151
00:06:09,060 --> 00:06:10,330
Wait, wait. Okay.
152
00:06:10,470 --> 00:06:12,330
What preschool
is this anyway?
153
00:06:12,470 --> 00:06:14,840
The Center for Early Excellence.
154
00:06:14,940 --> 00:06:17,240
Yes. U.S. News & World Report
ranked The Center
155
00:06:17,240 --> 00:06:19,010
the number one school
in California
156
00:06:19,140 --> 00:06:20,310
for students under four.
157
00:06:20,410 --> 00:06:22,610
Where's my wallet?
Whoa. Uh, why?
158
00:06:22,610 --> 00:06:24,910
Because you have to pay the
application fee just to visit.
159
00:06:24,910 --> 00:06:27,050
What?
Marty, that is a scam.
160
00:06:27,150 --> 00:06:29,250
Look, why don't you go talk
to Gemma, all right?
161
00:06:29,250 --> 00:06:31,020
Ask her about it
before you give somebody
162
00:06:31,150 --> 00:06:32,320
your credit card number.
163
00:06:32,420 --> 00:06:34,220
'Kay. That's a good idea.
164
00:06:34,320 --> 00:06:35,290
But we should hurry.
165
00:06:35,390 --> 00:06:36,760
'Cause I just gave it.
166
00:06:36,760 --> 00:06:37,990
Marty.
167
00:06:57,310 --> 00:06:59,010
Wow.
168
00:06:59,110 --> 00:07:00,620
You are
169
00:07:00,720 --> 00:07:02,850
putting on quite the show.
170
00:07:02,950 --> 00:07:04,520
'Scuse me?
171
00:07:04,650 --> 00:07:05,750
I'm just saying--
172
00:07:05,850 --> 00:07:06,860
out here,
173
00:07:06,960 --> 00:07:08,590
flaunting what you got.
174
00:07:08,690 --> 00:07:11,030
All glistenin'.
175
00:07:12,230 --> 00:07:14,930
Uh, what-what makes you think
you can talk to me like that?
176
00:07:15,700 --> 00:07:19,170
I'm sorry. Look, apparently,
you can't help it.
177
00:07:19,270 --> 00:07:22,140
You've got raw animal magnetism.
178
00:07:24,140 --> 00:07:25,510
Again,
179
00:07:25,510 --> 00:07:27,940
what makes you think
you can talk to me like that?
180
00:07:28,040 --> 00:07:29,880
Calvin.
181
00:07:30,010 --> 00:07:32,350
They want you.
182
00:07:32,450 --> 00:07:33,420
Who?
183
00:07:34,250 --> 00:07:35,250
The throuple.
184
00:07:35,350 --> 00:07:37,120
The polycule.
185
00:07:37,220 --> 00:07:38,420
Wait.
186
00:07:39,250 --> 00:07:40,260
They said that?
187
00:07:42,060 --> 00:07:43,160
I know.
188
00:07:43,260 --> 00:07:45,090
I couldn't believe
it either.
189
00:07:45,190 --> 00:07:47,400
I mean, it's-it's
not hard to believe.
190
00:07:47,530 --> 00:07:51,300
I mean, who wouldn't want
a chocolate bear claw like me?
191
00:07:51,400 --> 00:07:52,770
You know?
192
00:07:52,900 --> 00:07:54,640
Hey, guys.
193
00:07:54,740 --> 00:07:55,940
Nothing.
194
00:07:58,840 --> 00:08:00,040
We didn't ask you anything.
195
00:08:00,140 --> 00:08:01,680
Huh. What's going on?
196
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Nothing.
197
00:08:02,680 --> 00:08:04,410
Look, Tina,
198
00:08:04,510 --> 00:08:07,010
apparently, things have gotten
199
00:08:07,020 --> 00:08:10,150
a little more complicated
with our new neighbors.
200
00:08:11,020 --> 00:08:12,620
How so?
201
00:08:12,720 --> 00:08:14,590
Well, the throuple...
202
00:08:14,690 --> 00:08:17,090
they want your boy to...
203
00:08:17,230 --> 00:08:19,160
join they little thing.
You know.
204
00:08:20,660 --> 00:08:21,800
I-I knew it.
205
00:08:21,900 --> 00:08:22,930
I knew it.
206
00:08:23,070 --> 00:08:24,270
Tina, calm down.
207
00:08:24,400 --> 00:08:26,230
Uh, maybe it's just
a misunderstanding.
208
00:08:26,330 --> 00:08:28,670
Oh, no, no, no.
It is not a misunderstanding.
209
00:08:28,770 --> 00:08:30,640
They said they want Calvin
210
00:08:30,740 --> 00:08:32,680
and they didn't want me.
211
00:08:34,340 --> 00:08:35,410
Can you believe that?
212
00:08:35,510 --> 00:08:37,950
Of course.
Yeah, sure.
No.
213
00:08:39,550 --> 00:08:41,520
Okay, all right, look.
214
00:08:42,280 --> 00:08:43,750
On the bright side,
215
00:08:43,850 --> 00:08:45,550
you have nothing
to worry about.
216
00:08:45,550 --> 00:08:49,460
The throuple is no threat
to our relationship.
217
00:08:50,330 --> 00:08:51,760
Phew.
218
00:08:53,760 --> 00:08:55,130
I told you, Calvin.
What?
219
00:08:55,230 --> 00:08:56,970
I told you they were freaks.
220
00:08:57,070 --> 00:08:58,270
What are you out here doing?
221
00:08:58,370 --> 00:09:00,100
Shaking what
your mama gave you.
222
00:09:00,200 --> 00:09:01,700
What-what are you doing?
223
00:09:01,800 --> 00:09:03,340
Playing with the hose.
224
00:09:03,470 --> 00:09:05,710
Listen, man,
cover yourself up.
225
00:09:05,810 --> 00:09:07,810
You know, I'm going
over there
226
00:09:07,910 --> 00:09:10,650
and I'm gonna tear
those freaks three new ones.
227
00:09:10,750 --> 00:09:13,080
Tina, slow down, all right?
228
00:09:13,080 --> 00:09:14,580
Let me and Dave handle this.
229
00:09:14,680 --> 00:09:16,150
All right? We'll
just go over there
230
00:09:16,280 --> 00:09:18,590
and we'll let 'em know
that we are just normal,
231
00:09:18,690 --> 00:09:22,360
traditional, old-school
neighbors. Nothing more.
Mm-hmm.
232
00:09:22,460 --> 00:09:24,690
Okay?
You go over there and you say
what you got to say
233
00:09:24,790 --> 00:09:26,700
and you get your butt
right back here.
234
00:09:26,800 --> 00:09:28,460
All right.
235
00:09:28,460 --> 00:09:31,330
Don't lollygag
and don't dillydally.
236
00:09:31,430 --> 00:09:33,170
Huh.
237
00:09:33,270 --> 00:09:34,900
All right. Tina,
238
00:09:35,000 --> 00:09:36,570
don't worry. Look,
they're not gonna gobble up
239
00:09:36,670 --> 00:09:39,910
your sweet little
chocolate bear claw.
240
00:09:42,780 --> 00:09:45,180
What makes you think you can
talk about my husband like that?
241
00:09:51,890 --> 00:09:54,290
Okay, Marty,
deep breath.
242
00:09:55,660 --> 00:09:57,330
I know these applications
are stressful,
243
00:09:57,430 --> 00:09:59,190
but everything's gonna work out.
244
00:09:59,290 --> 00:10:00,260
Yeah, but you don't know
how hard it is
245
00:10:00,260 --> 00:10:01,460
to get into The Center.
246
00:10:02,460 --> 00:10:04,170
The Center for Early Excellence?
247
00:10:04,300 --> 00:10:06,100
Yeah. Girl...
You didn't tell me
it was The C-double-E!
248
00:10:06,100 --> 00:10:08,140
Everybody wants
to get in there.
249
00:10:08,900 --> 00:10:11,310
Oh, dear God,
not you, too, Gemma.
250
00:10:11,410 --> 00:10:13,180
Okay, first
question,
251
00:10:13,310 --> 00:10:15,840
"What has your child contributed
to their community?"
252
00:10:15,940 --> 00:10:17,310
Are you kidding me?
253
00:10:17,410 --> 00:10:20,880
The only question on a preschool
application should be
254
00:10:20,980 --> 00:10:22,720
"Are you a baby?"
255
00:10:23,650 --> 00:10:25,390
Okay, here's what you write.
Okay.
256
00:10:25,490 --> 00:10:27,960
"Daphne's a real go-getter.
257
00:10:28,060 --> 00:10:30,260
"She's naturally curious,
258
00:10:30,260 --> 00:10:34,100
and she's passionate about
her ocean-themed crib mobile."
259
00:10:35,460 --> 00:10:37,000
That tells 'em
she cares about the environment
260
00:10:37,100 --> 00:10:39,370
but she's not, like,
in your face with it.
261
00:10:39,500 --> 00:10:42,870
"What are your child's
special abilities?"
262
00:10:42,970 --> 00:10:44,510
Ooh. I know.
263
00:10:44,640 --> 00:10:46,740
She can chew on her toes.
264
00:10:48,880 --> 00:10:50,310
Okay, you know what?
Yeah.
265
00:10:50,410 --> 00:10:51,950
Let's take this in
the other room, Gemma.
266
00:10:52,050 --> 00:10:53,520
Malcolm, when
Daphne's older,
267
00:10:53,620 --> 00:10:55,480
I'm-a tell her you
didn't believe in her.
268
00:11:00,460 --> 00:11:01,860
Oh, that's great.
269
00:11:01,960 --> 00:11:04,860
Oh, it feels so good. Oh.
270
00:11:07,530 --> 00:11:08,930
Oh. Calvin!
271
00:11:10,370 --> 00:11:11,800
Dave.
272
00:11:13,400 --> 00:11:15,340
Hey, Zak, hey.
273
00:11:15,440 --> 00:11:18,370
Look, uh, we need
to talk a-about things.
274
00:11:18,470 --> 00:11:19,640
Yeah, sure thing, neighbor.
275
00:11:19,740 --> 00:11:20,840
Good. Good.
276
00:11:20,940 --> 00:11:22,410
That's it right there.
That's it.
277
00:11:22,540 --> 00:11:24,250
That's exactly
how I'd like to keep it.
278
00:11:24,380 --> 00:11:26,720
You know, just neighbors.
279
00:11:26,820 --> 00:11:28,380
Okay.
280
00:11:28,480 --> 00:11:31,050
And-and I am flattered,
281
00:11:31,150 --> 00:11:32,420
Okay? You got
282
00:11:32,520 --> 00:11:34,260
good taste,
my man.
283
00:11:34,360 --> 00:11:37,990
Very limited taste,
but whatever.
284
00:11:38,090 --> 00:11:40,100
David, come on.
285
00:11:40,200 --> 00:11:41,760
Look, here's the thing, Zak.
286
00:11:41,860 --> 00:11:43,870
Um, I'm a happily married man.
287
00:11:43,970 --> 00:11:46,430
And I've got more woman
than I can handle
288
00:11:46,570 --> 00:11:48,800
as it is right now.
289
00:11:50,810 --> 00:11:53,210
You came over
to tell us that?
290
00:11:53,310 --> 00:11:54,540
Yeah. Yeah.
291
00:11:54,640 --> 00:11:57,950
And I can see
your disappointed, Sara,
292
00:11:58,050 --> 00:12:00,280
so, um...
293
00:12:01,120 --> 00:12:02,620
Just hope there's
no hard feelings.
294
00:12:02,750 --> 00:12:04,550
Yeah, no hard feelings
from me, either.
295
00:12:04,550 --> 00:12:06,190
Not that anyone asked.
296
00:12:06,290 --> 00:12:08,790
Even though I still have
all my hair, all my teeth.
297
00:12:08,890 --> 00:12:11,130
And do you know how rare it is
for a man my age
298
00:12:11,230 --> 00:12:12,660
to be able to do a backflip?
299
00:12:12,760 --> 00:12:15,200
Dave. Come on.
Dave, come on.
300
00:12:15,300 --> 00:12:16,730
What's going on here?
301
00:12:16,830 --> 00:12:17,970
Oh, well, uh,
302
00:12:18,070 --> 00:12:19,940
look, I know
that you guys want me
303
00:12:20,070 --> 00:12:22,470
to be a part of your little
"situation" here.
304
00:12:22,600 --> 00:12:24,970
And by "situation," you mean...?
305
00:12:25,070 --> 00:12:27,310
Your-your group,
your team activities.
306
00:12:27,410 --> 00:12:30,310
You know, the way
you guys intertwine.
307
00:12:31,280 --> 00:12:34,880
Oh. So, you think
because we're polyamorous,
308
00:12:34,980 --> 00:12:38,150
we want just anybody
and everybody to join in?
309
00:12:39,090 --> 00:12:41,720
Well, I wouldn't
consider myself anybody.
310
00:12:41,820 --> 00:12:43,290
I mean, hell,
311
00:12:43,430 --> 00:12:45,530
Allison invited me.
312
00:12:50,000 --> 00:12:52,430
Allison?
Wait. What?
313
00:12:53,740 --> 00:12:56,140
Okay, yes, I invited him.
314
00:12:56,240 --> 00:12:58,770
How could you do that
without consulting us?
315
00:12:58,770 --> 00:13:01,610
I just wanted a little attention
from you two for once.
316
00:13:01,610 --> 00:13:05,050
Obviously, I would never
invite him in a million years.
317
00:13:06,850 --> 00:13:10,390
Uh, a million years?
That's a lot.
318
00:13:13,320 --> 00:13:15,990
Isn't this insane?
I told you you had to see it.
319
00:13:16,090 --> 00:13:18,160
Was that Harry Connick Jr.
in the hallway?
320
00:13:18,260 --> 00:13:20,830
Yes. He teaches tambourine.
321
00:13:21,830 --> 00:13:23,330
I'm telling you, man.
322
00:13:23,430 --> 00:13:25,600
This gonna open doors for Daphne
we didn't even know existed.
323
00:13:27,270 --> 00:13:29,300
Hello. Who might we be?
324
00:13:29,300 --> 00:13:33,510
Ah. Uh, we be Marty Butler
and this is my brother Malcolm.
325
00:13:33,610 --> 00:13:35,980
Oh, Daphne's father.
Yes.
326
00:13:36,080 --> 00:13:37,650
Oh, her application
was very impressive.
327
00:13:37,750 --> 00:13:39,480
Yeah, her curiosity
about climate change
328
00:13:39,580 --> 00:13:41,080
really came across.
329
00:13:43,520 --> 00:13:46,450
She understands our
children are our future.
330
00:13:46,550 --> 00:13:47,520
Yes.
331
00:13:47,620 --> 00:13:49,620
Because she is a child.
332
00:13:52,190 --> 00:13:53,930
Don't make me regret
bringing you here, Malcolm.
333
00:13:54,030 --> 00:13:56,530
Like I regret coming?
334
00:13:56,630 --> 00:13:59,770
Uh, this-this is just
a big change for us.
Oh.
335
00:13:59,870 --> 00:14:01,400
'Cause our preschool
was Guiding Light.
336
00:14:01,500 --> 00:14:04,040
Oh, I don't know that one.
Is that in Pasadena?
337
00:14:04,140 --> 00:14:07,480
No, no. Uh, CBS.
338
00:14:10,150 --> 00:14:12,850
All you and Zak
ever do is play pickleball.
339
00:14:12,850 --> 00:14:14,680
I hate that stupid game.
340
00:14:14,780 --> 00:14:16,220
Why didn't you just
talk to us?
341
00:14:16,320 --> 00:14:17,420
I can't talk to you.
342
00:14:17,550 --> 00:14:19,290
You spend all day
on this court.
343
00:14:19,390 --> 00:14:21,320
Hiyah!
344
00:14:23,730 --> 00:14:25,930
Okay, you have been
345
00:14:26,060 --> 00:14:28,600
at this freak show way too long.
Come on, let's go.
346
00:14:28,700 --> 00:14:29,900
Uh, Tina, calm down.
347
00:14:30,030 --> 00:14:32,870
And Gemma, please,
I don't want to hear...
348
00:14:34,870 --> 00:14:36,370
Did Gemma not come with you?
349
00:14:36,470 --> 00:14:37,640
She said she trusts you.
350
00:14:37,740 --> 00:14:39,940
Tru... Okay,
there is trust,
351
00:14:40,040 --> 00:14:42,410
and then there is
blatant disrespect.
352
00:14:43,210 --> 00:14:45,080
Listen, you three.
353
00:14:45,180 --> 00:14:47,820
You think you can
compete with this? Okay?
354
00:14:49,280 --> 00:14:51,850
This is my husband
and I don't share.
355
00:14:51,950 --> 00:14:54,790
Okay, uh, Tina, look,
there's been a misunderstanding.
356
00:14:54,890 --> 00:14:57,490
They don't even want me.
357
00:14:58,560 --> 00:15:00,000
Who don't want you?
358
00:15:01,330 --> 00:15:02,600
Well, how the hell
they not gonna want you,
359
00:15:02,730 --> 00:15:03,900
as fly as you are?
360
00:15:03,900 --> 00:15:06,230
Yeah, see? Y'all tripping.
361
00:15:06,330 --> 00:15:08,040
You see what
you did?
362
00:15:08,140 --> 00:15:10,140
You got our whole neighborhood
in an uproar.
363
00:15:10,270 --> 00:15:12,610
Well, this is what it takes
to make you realize I'm alive.
364
00:15:12,710 --> 00:15:14,980
I am sick of being
taken for granted.
365
00:15:15,080 --> 00:15:16,780
Okay, FYI,
366
00:15:16,880 --> 00:15:18,480
I am not kidding
about the backflip.
367
00:15:18,580 --> 00:15:20,780
You're being taken for granted?
368
00:15:20,880 --> 00:15:22,650
I made your favorite lasagna
the other night.
369
00:15:22,780 --> 00:15:24,950
No thank you, no nothing.
370
00:15:25,050 --> 00:15:27,820
Yeah, and I scraped off that
casserole dish for an hour,
371
00:15:27,960 --> 00:15:29,260
but I guess I'm just your maid.
372
00:15:29,260 --> 00:15:31,460
You could just put it
in the dishwasher.
373
00:15:31,560 --> 00:15:32,930
Oh, you think that cheap
dishwasher you bought
374
00:15:33,030 --> 00:15:34,700
is gonna take off burnt ricotta?
375
00:15:36,730 --> 00:15:38,000
Burnt?
376
00:15:38,130 --> 00:15:39,470
That is my mother's recipe.
Oh, get over yourself.
377
00:15:39,570 --> 00:15:41,170
How dare you?
Your mother is a nightmare.
378
00:15:41,300 --> 00:15:42,970
Just soak overnight.
How anal can you be?
Oh, great idea.
379
00:15:43,070 --> 00:15:44,470
You like ants?
'Cause that's what you'll get.
380
00:15:54,620 --> 00:15:55,920
I guess we can go.
381
00:15:57,090 --> 00:15:59,750
Lasagna sounds
good, though, huh?
It does sound good.
382
00:15:59,850 --> 00:16:01,490
Three, two, one.
383
00:16:01,590 --> 00:16:03,460
Aah!
384
00:16:05,290 --> 00:16:06,860
Calvin!
385
00:16:09,530 --> 00:16:11,370
All right, everybody,
let's have a seat
386
00:16:11,500 --> 00:16:13,870
on the socialization rug.
387
00:16:16,340 --> 00:16:18,170
Yes. Crisscross applesauce.
388
00:16:18,270 --> 00:16:19,670
Okay.
389
00:16:19,810 --> 00:16:21,880
Oh, boy.
390
00:16:27,450 --> 00:16:30,720
Now, let me tell you
about our philosophy
391
00:16:30,850 --> 00:16:32,650
here at The Center.
392
00:16:32,650 --> 00:16:36,190
We let the kids tell us
what they'd like to learn.
393
00:16:36,290 --> 00:16:38,730
So if they want to learn
about the universe,
394
00:16:38,860 --> 00:16:42,060
we bring the universe to them.
395
00:16:42,160 --> 00:16:44,130
In fact,
everybody,
396
00:16:44,230 --> 00:16:46,200
look up and take
a peek at our new
397
00:16:46,300 --> 00:16:48,070
solar system
that was commissioned
398
00:16:48,170 --> 00:16:50,710
by a new C-double-E family.
399
00:16:50,810 --> 00:16:53,040
I really shouldn't say the name.
400
00:16:53,180 --> 00:16:54,540
It's Al Pacino.
401
00:16:57,980 --> 00:16:59,480
Uh, wh...
402
00:16:59,580 --> 00:17:01,080
I-I'm sorry,
403
00:17:01,180 --> 00:17:03,750
I-I see the sun, but I'm not
clear what solar system this is.
404
00:17:03,890 --> 00:17:04,950
Oh, well, um,
405
00:17:05,050 --> 00:17:06,590
you see there,
there's the Earth.
406
00:17:06,720 --> 00:17:08,090
Right there.
Ah. Yes.
407
00:17:08,190 --> 00:17:10,490
The, uh, sixth rock
from the sun.
408
00:17:10,490 --> 00:17:13,690
Okay, uh, first of all, there's
too many planets up there,
409
00:17:13,700 --> 00:17:15,200
and they're all in
the wrong order and Mars
410
00:17:15,300 --> 00:17:16,560
shouldn't have rings.
411
00:17:16,660 --> 00:17:20,140
Yes, but in the creative mind
of a child,
412
00:17:20,240 --> 00:17:22,870
any planet can have rings.
413
00:17:22,870 --> 00:17:25,540
Right, but-but in
our solar system,
414
00:17:25,540 --> 00:17:27,870
only some do,
and none of them are Mars.
415
00:17:27,880 --> 00:17:29,940
This is... this is all wrong.
416
00:17:30,040 --> 00:17:33,010
Ooh. Ooh, ooh, ooh,
no, no, no, no.
417
00:17:33,120 --> 00:17:37,790
See, here at The Center,
"wrong" is a four-letter word.
418
00:17:39,250 --> 00:17:40,490
Oh, uh, right, but-but...
419
00:17:40,590 --> 00:17:42,560
clearly, if you're teaching them
to count to ten,
420
00:17:42,660 --> 00:17:46,460
and they say "two, six,
four, 39, potato, ten,"
421
00:17:46,560 --> 00:17:47,930
that would be wrong.
422
00:17:48,060 --> 00:17:49,230
Yes.
423
00:17:49,330 --> 00:17:52,870
But who are we
to tell them what's wrong?
424
00:17:54,600 --> 00:17:56,640
Their teachers.
425
00:17:56,770 --> 00:17:59,810
We don't impose
rigid expectations.
426
00:17:59,940 --> 00:18:02,980
No, we let the children
427
00:18:03,080 --> 00:18:04,450
discover on their own.
428
00:18:05,750 --> 00:18:07,580
Yeah, but it's-it's counting.
429
00:18:07,580 --> 00:18:10,450
It's well-established. It
doesn't need to be discovered.
430
00:18:11,290 --> 00:18:13,990
So, I'm sorry,
your child is Daphne?
431
00:18:14,090 --> 00:18:16,520
Wow.
Oh. Okay, okay.
432
00:18:16,620 --> 00:18:17,890
Okay, okay.
433
00:18:17,990 --> 00:18:20,930
Yes, yes, go ahead,
blackball her. I'm out of here.
434
00:18:21,030 --> 00:18:22,260
Let's get up out of here.
435
00:18:22,360 --> 00:18:23,500
Malcolm, help me up
so I can storm out.
436
00:18:23,630 --> 00:18:25,570
Yeah. Okay. Gladly.
Yeah.
437
00:18:25,670 --> 00:18:26,900
Oh, my leg's asleep.
And I'm gonna talk...
438
00:18:27,000 --> 00:18:28,870
Oh.
Let me tell you something...
439
00:18:28,970 --> 00:18:30,310
I don't need this.
Wait, wait, hold on, wait.
440
00:18:30,410 --> 00:18:31,610
Okay, found it.
441
00:18:31,710 --> 00:18:33,180
Yeah. Yeah.
Yeah.
442
00:18:33,280 --> 00:18:34,480
That's what I'm talking about.
What you know about this?
443
00:18:34,580 --> 00:18:36,280
Yes, indeed.
'Cause you know...
444
00:18:41,920 --> 00:18:43,780
You know, I can't believe it.
445
00:18:43,790 --> 00:18:45,820
They had this
big, stupid, petty fight.
446
00:18:45,920 --> 00:18:48,060
They were just like, so...
447
00:18:48,160 --> 00:18:49,260
normal.
448
00:18:49,260 --> 00:18:51,930
So there was nothing
freaky about them?
449
00:18:52,030 --> 00:18:53,960
No. They were just
like you and me.
450
00:18:54,060 --> 00:18:55,800
And a third person.
451
00:18:57,600 --> 00:19:00,170
Now I know why you didn't
come over with Tina.
452
00:19:00,300 --> 00:19:03,040
You knew they
weren't a threat.
453
00:19:03,170 --> 00:19:04,710
To...?
454
00:19:09,180 --> 00:19:10,280
Our relationship.
455
00:19:10,380 --> 00:19:12,510
Oh. Yes, right.
Right, right, right.
456
00:19:14,620 --> 00:19:17,590
You know, Calvin, if you want to
play pickleball with them again,
457
00:19:17,690 --> 00:19:18,720
I guess it'd be fine.
458
00:19:18,850 --> 00:19:20,690
Oh. Well, thanks, babe.
Uhp,
459
00:19:20,820 --> 00:19:22,390
but no above-the-knee shorts.
460
00:19:22,520 --> 00:19:24,360
Those are just for me.
461
00:19:27,200 --> 00:19:29,730
Just like your
black fishnets, huh?
462
00:19:29,830 --> 00:19:32,430
Mm. Exactly.
463
00:19:34,070 --> 00:19:35,470
I'm the same way
464
00:19:35,570 --> 00:19:38,070
about your Springsteen
tank top.
465
00:19:38,210 --> 00:19:40,240
Little late, Gemma.
466
00:19:48,820 --> 00:19:50,320
Whoa.
467
00:19:50,420 --> 00:19:52,650
Oh, hey, Sara.
468
00:19:52,750 --> 00:19:55,090
You're strong.
469
00:19:56,360 --> 00:19:58,460
Most men would
have to make two trips.
470
00:19:58,460 --> 00:20:00,560
Well...
471
00:20:00,700 --> 00:20:03,530
I did do pommel horse
in high school.
472
00:20:03,670 --> 00:20:05,500
I can see it.
473
00:20:05,600 --> 00:20:08,600
I could probably grab
this laundry detergent, too.
474
00:20:18,310 --> 00:20:20,150
Uh...
475
00:20:20,250 --> 00:20:21,320
Sara?
476
00:20:21,320 --> 00:20:23,020
Can I help you?
477
00:20:23,120 --> 00:20:25,820
No, just, uh, going for a walk,
478
00:20:25,820 --> 00:20:27,420
admiring the view.
479
00:20:28,820 --> 00:20:31,930
It's got a ring on it.
Move along.
480
00:20:32,030 --> 00:20:35,060
O-Okay. Gemma, calm-calm down.
481
00:20:35,200 --> 00:20:38,370
Look, I'm all yours.
482
00:20:38,370 --> 00:20:40,030
But...
483
00:20:43,000 --> 00:20:45,440
...you know what
you signed up for.
484
00:21:00,090 --> 00:21:03,120
Captioning sponsored by
CBS
485
00:21:03,120 --> 00:21:05,860
and TOYOTA.
486
00:21:05,990 --> 00:21:09,400
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.