Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,471 --> 00:00:10,600
- Mama, wake up.
- Is she all right?
2
00:00:10,674 --> 00:00:12,165
I can't tell.
3
00:00:13,577 --> 00:00:16,672
- You have to get us home fast.
- I can't see the road.
4
00:00:17,814 --> 00:00:18,838
Look out!
5
00:01:34,224 --> 00:01:36,386
In the autumn of 1941,
6
00:01:36,460 --> 00:01:39,862
the harsher realities of the
world beyond Jefferson County
7
00:01:39,930 --> 00:01:43,867
seemed remote from the
ebb and flow of our daily lives.
8
00:01:44,101 --> 00:01:46,593
Although our isolation
would soon be shattered,
9
00:01:46,670 --> 00:01:49,663
my family, particularly
my sister Elizabeth,
10
00:01:49,740 --> 00:01:55,236
would find the small joys and sorrows of
life on Walton's Mountain, reality enough.
11
00:01:56,346 --> 00:01:59,475
- Hey, Elizabeth.
- What's going on out here?
12
00:01:59,549 --> 00:02:02,212
Elizabeth wants to
learn how to drive.
13
00:02:02,452 --> 00:02:04,261
Elizabeth, driving's
pretty serious business.
14
00:02:04,285 --> 00:02:05,752
I think maybe
you're a little young.
15
00:02:05,822 --> 00:02:07,723
It's my patriotic duty.
16
00:02:07,791 --> 00:02:10,022
- Civil defense.
- Please.
17
00:02:10,527 --> 00:02:13,429
Think you can handle it? I don't
want you getting into any accidents.
18
00:02:13,497 --> 00:02:17,059
Daddy, with me as copilot,
what could possibly happen?
19
00:02:18,502 --> 00:02:21,336
All right, if you think you're
ready, I'll give you a chance.
20
00:02:21,405 --> 00:02:22,998
Change places.
21
00:02:23,073 --> 00:02:25,542
Take her out on the back
road and be very careful.
22
00:02:25,609 --> 00:02:27,475
- Yes, Daddy.
- Go ahead.
23
00:02:27,544 --> 00:02:30,571
And, Elizabeth, I want you to
promise you'll never drive with anybody
24
00:02:30,647 --> 00:02:32,692
unless you're with your brothers
or sisters. You understand?
25
00:02:32,716 --> 00:02:33,979
Yes, sir.
26
00:02:34,051 --> 00:02:35,679
Okay, this is the
ignition starter.
27
00:02:35,752 --> 00:02:37,912
You pull that out when you
want to turn on the battery.
28
00:02:40,824 --> 00:02:42,884
You're fighting it, Elizabeth!
29
00:02:42,959 --> 00:02:45,224
You got to think of yourself
as part of the machine.
30
00:02:45,295 --> 00:02:47,423
I can't do that and change
gears at the same time.
31
00:02:48,732 --> 00:02:51,031
- Oh, swell...
- What did I do wrong?
32
00:02:51,101 --> 00:02:54,071
You popped the clutch first, you
missed second gear completely,
33
00:02:54,137 --> 00:02:55,217
you left the hand brake on,
34
00:02:55,272 --> 00:02:58,731
and you weren't going fast
enough to be in third gear.
35
00:02:59,443 --> 00:03:01,810
Well, you never said anything
about how fast you were going.
36
00:03:01,878 --> 00:03:04,313
- Isn't it obvious?
- No, it's not!
37
00:03:05,148 --> 00:03:06,639
Start the car.
38
00:03:09,019 --> 00:03:10,544
Push the gas.
39
00:03:11,288 --> 00:03:13,757
Do you need to
pull that thing up?
40
00:03:17,027 --> 00:03:18,359
Elizabeth, there's a car coming.
41
00:03:18,428 --> 00:03:21,364
Why don't you get over
to the side of the road?
42
00:03:21,431 --> 00:03:24,731
Elizabeth, get over.
Elizabeth, get over!
43
00:03:33,410 --> 00:03:36,346
They do allow other cars
on the road, you know.
44
00:03:36,413 --> 00:03:38,473
Did you see how
fast he was going?
45
00:03:38,548 --> 00:03:40,426
Elizabeth, how do you
expect me to teach you to drive
46
00:03:40,450 --> 00:03:43,784
if you chicken out every time
a car comes down the road?
47
00:03:43,854 --> 00:03:47,154
- I'm not doing bad for a beginner.
- You're a menace.
48
00:03:48,024 --> 00:03:49,925
I'll walk home. Creep!
49
00:04:00,270 --> 00:04:01,329
Ha!
50
00:04:09,112 --> 00:04:12,571
All new equipment.
We can remove this wall,
51
00:04:12,649 --> 00:04:17,917
put a patio, and a small
fountain, and then a skylight.
52
00:04:17,988 --> 00:04:21,083
Mama had a skylight
back home in Doe Hill
53
00:04:21,158 --> 00:04:26,028
and she used to raise
ornamental orange trees from seed.
54
00:04:26,096 --> 00:04:30,659
Oh! Permeated with the
odor of orange blossoms,
55
00:04:30,734 --> 00:04:34,865
that room was one of the
Seven Wonders of the World!
56
00:04:35,505 --> 00:04:37,633
Oh, just a moment, young ladies.
57
00:04:37,707 --> 00:04:40,040
Where are you going?
What is this you're wearing?
58
00:04:40,110 --> 00:04:43,205
- A kind of uniform?
- It's what everyone wears at school.
59
00:04:43,280 --> 00:04:45,078
Well, it is very unladylike.
60
00:04:45,148 --> 00:04:48,516
Now, Aimee, change into your plaid
skirt and your black patent leather shoes.
61
00:04:48,585 --> 00:04:52,147
Patent leathers? Oh,
but they're so creepy.
62
00:04:52,222 --> 00:04:54,453
- They're what?
- Creepy.
63
00:04:54,925 --> 00:04:58,089
What a peculiarly
unpleasant expression.
64
00:04:58,161 --> 00:04:59,925
Well, that's how
everybody talks.
65
00:05:13,777 --> 00:05:15,370
Aren't you gonna change?
66
00:05:15,445 --> 00:05:18,506
No, in 10 minutes
she'll forget all about it.
67
00:05:19,683 --> 00:05:23,381
- It's kind of weird, isn't it?
- Oh, she's been acting strange lately.
68
00:05:23,453 --> 00:05:25,752
One minute she's happy,
then the next she's sad,
69
00:05:25,822 --> 00:05:28,087
and she forgets things.
70
00:05:28,158 --> 00:05:31,185
And Doe Hill, it's
coming out of my ears.
71
00:05:31,261 --> 00:05:33,355
Sounds like "the change."
Mama had it last year.
72
00:05:33,430 --> 00:05:34,921
What is it?
73
00:05:34,998 --> 00:05:37,934
Women reach a certain age
and, well, they go kind of crazy.
74
00:05:38,001 --> 00:05:40,766
It's because they can't have
babies anymore. Maybe that's it.
75
00:05:40,837 --> 00:05:43,272
Well, my mama already
can't have babies.
76
00:05:43,340 --> 00:05:45,775
I thought she was
younger than your mama.
77
00:05:45,842 --> 00:05:48,641
Really? I thought they
were about the same age.
78
00:05:48,812 --> 00:05:51,543
Everybody over 18
looks the same to me.
79
00:05:51,615 --> 00:05:54,983
She has been acting a little
more unusual than usual.
80
00:05:55,719 --> 00:05:58,279
I don't think you young
ladies understand
81
00:05:58,355 --> 00:06:00,984
the proper importance
of these formative years
82
00:06:01,057 --> 00:06:03,526
in preparing yourself
for your debut.
83
00:06:03,593 --> 00:06:06,563
- What debut?
- It's when you're presented to society.
84
00:06:06,630 --> 00:06:08,861
And for that
auspicious occasion,
85
00:06:08,932 --> 00:06:14,599
you must cultivate the tastes of a
lady. In music, in art, in the dance.
86
00:06:15,205 --> 00:06:20,542
That first tall, handsome young man to
come courting is not many years away.
87
00:06:21,111 --> 00:06:23,080
There is much to learn.
88
00:06:23,413 --> 00:06:28,147
You must work on your needlepoint,
your sewing, your piano lessons.
89
00:06:28,218 --> 00:06:31,017
Yes, there's much to learn
90
00:06:31,087 --> 00:06:36,151
if you are to find the proper
tall, handsome young man.
91
00:06:42,465 --> 00:06:46,425
When I was a girl,
back in Doe Hill,
92
00:06:47,470 --> 00:06:49,939
I used to paint
on pieces of silk.
93
00:06:51,107 --> 00:06:52,336
Horses.
94
00:06:55,445 --> 00:06:58,813
I almost always painted horses.
95
00:07:00,550 --> 00:07:02,815
Their proud heads,
96
00:07:02,886 --> 00:07:06,118
their fine, strong,
muscular bodies.
97
00:07:07,757 --> 00:07:10,022
Oh, they were so beautiful.
98
00:07:11,761 --> 00:07:14,287
Does anyone still paint on silk?
99
00:07:17,601 --> 00:07:18,625
Oh.
100
00:07:20,470 --> 00:07:24,271
The world has squandered
101
00:07:24,341 --> 00:07:29,405
so much of grace and beauty.
102
00:08:14,991 --> 00:08:17,722
How was your driving
lesson, Elizabeth?
103
00:08:18,094 --> 00:08:20,359
- Ask Jim-Bob.
- You wouldn't listen.
104
00:08:20,430 --> 00:08:22,456
Well, Jim-Bob, you
have to be patient.
105
00:08:22,532 --> 00:08:25,195
I'd rather do this geometry
than teach her to drive.
106
00:08:25,268 --> 00:08:29,729
Jim-Bob, if you do geometry as
well as you teach driving, you'll flunk.
107
00:08:31,941 --> 00:08:36,037
- I'll give you a lesson, Elizabeth.
- We, who are about to die, salute you.
108
00:08:36,112 --> 00:08:38,104
Somebody better
warn the countryside.
109
00:08:39,215 --> 00:08:41,582
Don't listen to them. I'll
teach you how to drive.
110
00:08:41,651 --> 00:08:44,621
- I could use a little excitement.
- Thank you.
111
00:08:45,088 --> 00:08:49,583
- Drips.
- Can you believe that?
112
00:09:24,561 --> 00:09:27,121
Are you all right, Mama?
113
00:09:27,197 --> 00:09:30,190
I'm feeling unwell,
but it will pass.
114
00:09:33,536 --> 00:09:36,802
Oh, tell your father
that I'm indisposed.
115
00:09:42,312 --> 00:09:43,905
- Hi, Aimee.
- Hi.
116
00:09:43,980 --> 00:09:44,980
Is supper ready?
117
00:09:45,048 --> 00:09:47,813
Well, Mama's not feeling
well, so I'm making supper.
118
00:09:47,884 --> 00:09:49,648
That's a big girl!
119
00:09:51,921 --> 00:09:54,652
- Mama's sick, huh?
- Well, she's sleeping.
120
00:09:54,724 --> 00:09:58,354
So we better not bother her.
We'll bring her supper later.
121
00:09:58,428 --> 00:10:00,897
Okay, we'll let her sleep then.
122
00:10:03,867 --> 00:10:07,668
Mama, is Corabeth too
young to have "the change"?
123
00:10:07,737 --> 00:10:10,901
What a strange
question. Why do you ask?
124
00:10:10,974 --> 00:10:14,103
She's been acting kind of
weird, like something's wrong.
125
00:10:14,177 --> 00:10:18,740
Well, she's a very high-strung
lady who keeps a lot of things inside.
126
00:10:18,815 --> 00:10:22,616
If you feel uncomfortable, maybe you
and Aimee ought to play here for a while.
127
00:10:22,685 --> 00:10:26,952
- We don't have a pool table.
- And we never will.
128
00:10:38,768 --> 00:10:44,298
Great news, Mr. Godsey, I have
decided to strike out on my own.
129
00:10:44,374 --> 00:10:47,435
I shall no longer be a
financial burden to you.
130
00:10:47,944 --> 00:10:50,311
Well, you're feeling better.
Aimee made you some soup.
131
00:10:50,380 --> 00:10:53,509
I'm going to become
a woman of means.
132
00:10:53,583 --> 00:10:57,520
What is it that every home in
Jefferson County cries out for?
133
00:10:58,955 --> 00:11:02,619
- A refrigerator.
- An interior decorator.
134
00:11:04,260 --> 00:11:06,661
Uh, you know about
interior decorating?
135
00:11:06,729 --> 00:11:11,724
Why, in my family, a sense of
taste and style was a requirement.
136
00:11:12,502 --> 00:11:14,334
Well, listen,
Corabeth, you know,
137
00:11:14,404 --> 00:11:17,533
we can't afford any
extra expense at this time.
138
00:11:17,607 --> 00:11:21,305
Well, I will just need a little
minor financial assistance initially,
139
00:11:21,377 --> 00:11:26,441
but once we're underway, I have no doubt
that the possibilities will be limitless.
140
00:11:26,516 --> 00:11:27,726
We're gonna have
to discuss this later
141
00:11:27,750 --> 00:11:29,514
because I gotta go to
a civil defense meeting
142
00:11:29,586 --> 00:11:30,918
in just a few minutes.
143
00:11:30,987 --> 00:11:33,286
Well, couldn't you
be late, just this once?
144
00:11:33,310 --> 00:11:35,220
Well, I couldn't
set a bad example.
145
00:11:35,291 --> 00:11:38,455
Oh, but can't we just talk?
146
00:11:38,561 --> 00:11:42,931
I so long to share my
plans and my ideas.
147
00:11:43,366 --> 00:11:45,267
Tomorrow, first thing.
148
00:11:46,135 --> 00:11:50,095
- I won't wake up.
- Well, that's all right, I'll wake you up.
149
00:12:23,139 --> 00:12:25,734
Come on, Elizabeth. Could
we go a little faster, please?
150
00:12:25,808 --> 00:12:28,004
I'm not ready to go fast yet.
151
00:12:28,244 --> 00:12:30,975
You're never going to learn
if you stay in second gear.
152
00:12:31,047 --> 00:12:33,744
And I have to get to
Rockfish sometime today.
153
00:12:33,816 --> 00:12:35,478
Don't yell at me!
154
00:12:35,551 --> 00:12:39,989
Well, look, will you please step
on it? At least put it into third gear.
155
00:12:43,993 --> 00:12:45,120
Good.
156
00:12:46,996 --> 00:12:48,225
There's a curve.
157
00:12:48,298 --> 00:12:50,209
All right, just go on your...
You're going too fast now!
158
00:12:50,233 --> 00:12:52,964
Hit the brakes!
Elizabeth, hit the brakes!
159
00:13:00,610 --> 00:13:03,136
You can drop me
off at Ike's store.
160
00:13:09,786 --> 00:13:13,416
Elizabeth, I'm sorry for
yelling. I didn't mean to.
161
00:13:17,193 --> 00:13:19,162
Well, I have to go.
162
00:13:20,229 --> 00:13:22,698
Please say something.
You're making me feel real bad.
163
00:13:28,438 --> 00:13:29,872
Suffer.
164
00:13:36,980 --> 00:13:39,825
- Where are you going all dressed up?
- We're going over to the Baldwin's.
165
00:13:39,849 --> 00:13:41,715
Mama's going to redecorate.
166
00:13:41,784 --> 00:13:44,276
- Well, what's the matter?
- Beats me.
167
00:13:44,721 --> 00:13:47,054
And no more credit
to Maude Gormley.
168
00:13:47,123 --> 00:13:49,718
Mr. Godsey ought to be back
soon. Are there any more questions?
169
00:13:49,792 --> 00:13:54,059
- Yeah, you got anymore molasses cookies?
- Yes, they're in the pantry.
170
00:13:55,665 --> 00:13:58,191
Oh, no. Perhaps you'd
better not go in there.
171
00:13:58,267 --> 00:14:01,760
I sprayed for insects this
morning. Come along, Aimee.
172
00:14:08,478 --> 00:14:15,442
We are beginning a brand new enterprise.
And you shall be my trusted assistant.
173
00:14:25,928 --> 00:14:28,193
Hey, you got done early today.
174
00:14:28,865 --> 00:14:32,700
- Ben had to go somewhere.
- Who's your next victim?
175
00:14:34,604 --> 00:14:36,539
Jason gives me a lesson
as soon as he gets home.
176
00:14:37,707 --> 00:14:40,199
I hope it works, you're
running out of family.
177
00:14:43,546 --> 00:14:45,276
Take two, dear.
178
00:14:46,449 --> 00:14:48,714
It's so nice to have you here.
179
00:14:49,385 --> 00:14:51,911
Well, now we
have a full decanter.
180
00:14:51,988 --> 00:14:54,253
Are you sure you won't
have a touch of the Recipe?
181
00:14:54,323 --> 00:14:55,757
Oh, no, no.
182
00:14:55,825 --> 00:14:58,294
It seems to do so much for tea.
183
00:14:58,361 --> 00:15:00,921
Oh, I prefer it
to lemon, myself.
184
00:15:00,997 --> 00:15:02,124
Oh, no, really.
185
00:15:02,198 --> 00:15:05,760
Oh, Sister and I find ourselves
quite relaxed after a cup.
186
00:15:05,835 --> 00:15:07,895
Indeed we do.
187
00:15:09,539 --> 00:15:12,008
Well, I usually
drink my tea plain,
188
00:15:12,075 --> 00:15:18,015
but since you insist, it would be
most ungracious of me to refuse.
189
00:15:18,481 --> 00:15:20,643
Well, now, this is
quite an occasion.
190
00:15:20,716 --> 00:15:23,047
Sister, this is the first
time that Corabeth
191
00:15:23,071 --> 00:15:25,051
has joined us in a
sip of the Recipe.
192
00:15:25,121 --> 00:15:27,056
Papa would be so pleased.
193
00:15:27,123 --> 00:15:30,890
Now, as to the
point of my visit.
194
00:15:30,960 --> 00:15:34,328
I have just had the
most wonderful idea.
195
00:15:34,397 --> 00:15:37,697
What this little community
is in desperate need of
196
00:15:37,767 --> 00:15:41,465
are the services of
an interior decorator.
197
00:15:45,007 --> 00:15:47,135
I did not know
there was a demand.
198
00:15:47,210 --> 00:15:51,238
Oh, well, a successful
business creates its own demand.
199
00:15:51,314 --> 00:15:57,185
What is required is someone with
a cultivated sense of taste and style.
200
00:15:58,721 --> 00:16:01,782
- And that's why you came to see us?
- Precisely.
201
00:16:03,693 --> 00:16:06,219
Well, that might be diverting,
don't you think, Sister?
202
00:16:06,295 --> 00:16:08,696
Well, yes, if there's a need.
203
00:16:09,532 --> 00:16:13,435
Imagine, Sister, becoming
interior decorators at our age?
204
00:16:13,503 --> 00:16:15,972
Oh, no. No, I'm afraid
you misunderstand.
205
00:16:16,038 --> 00:16:17,716
Keep our suggestions
modest, of course.
206
00:16:17,740 --> 00:16:20,335
They're making the most
wonderful reproductions now.
207
00:16:20,409 --> 00:16:23,004
Queen Anne, Chippendale,
don't you know?
208
00:16:23,079 --> 00:16:26,015
Well, now, let's see. What
did we do with our books?
209
00:16:26,082 --> 00:16:30,315
Let me see, I was pressing
violets in them last spring.
210
00:16:32,155 --> 00:16:34,954
Why won't anyone listen to me?
211
00:16:36,559 --> 00:16:38,050
I am so sorry.
212
00:16:38,327 --> 00:16:41,991
- Is there something you want, Corabeth?
- We're neglecting our guest.
213
00:16:42,064 --> 00:16:44,693
Corabeth's cup is empty already.
214
00:16:44,767 --> 00:16:48,101
Would you like a little tea
with some of the Recipe?
215
00:16:48,738 --> 00:16:52,573
This time I will have the
Recipe without the tea.
216
00:16:56,212 --> 00:16:57,612
Elizabeth,
217
00:16:59,048 --> 00:17:03,486
you know I love you, and I
think you're a real neat person.
218
00:17:03,553 --> 00:17:06,022
And what you're trying to
do, learning to drive at 13,
219
00:17:06,088 --> 00:17:07,954
I think it's real spunky.
220
00:17:08,024 --> 00:17:09,993
- You're angry.
- I'm not angry.
221
00:17:10,059 --> 00:17:11,737
It's really okay if you
want to take me home.
222
00:17:11,761 --> 00:17:14,094
I mean, today's just not my day.
223
00:17:22,471 --> 00:17:26,431
- What happened?
- I drove the car into the lake.
224
00:17:27,343 --> 00:17:30,074
Well, maybe you'll
do better next time.
225
00:17:31,147 --> 00:17:34,515
There's nobody left.
Jason was my last chance.
226
00:17:35,017 --> 00:17:38,215
What are you doing outside? I
thought you were the trusted assistant.
227
00:17:41,624 --> 00:17:43,786
No, we have tarried too long.
228
00:17:43,859 --> 00:17:46,988
We really must return to the
world of General Merchandise.
229
00:17:47,697 --> 00:17:49,297
Are you going to
redecorate their house?
230
00:17:49,365 --> 00:17:53,700
Oh, really. How children can
misunderstand the affairs of adults.
231
00:17:53,803 --> 00:17:57,137
- We really must go.
- You're very welcome to stay.
232
00:17:57,206 --> 00:18:00,267
Oh, no. No, I don't want to
keep you from your pursuits.
233
00:18:00,743 --> 00:18:03,838
Sister and I are much
too old for pursuits.
234
00:18:04,347 --> 00:18:05,747
Actually...
235
00:18:07,250 --> 00:18:09,776
I have pressing
business in Rockfish.
236
00:18:09,852 --> 00:18:12,754
But what about Elizabeth? I thought
we were going to take her home.
237
00:18:14,657 --> 00:18:17,491
Perhaps Elizabeth can
make other arrangements.
238
00:18:17,560 --> 00:18:21,588
- We could driver her, couldn't we, Sister?
- Oh, that's a lovely idea.
239
00:18:21,664 --> 00:18:24,133
Elizabeth's been
taking driving lessons.
240
00:18:24,200 --> 00:18:29,400
Really? Well, then you can drive
us. Would you like that, Elizabeth?
241
00:18:31,941 --> 00:18:34,775
- Yes. Thank you.
- Oh, good!
242
00:18:38,748 --> 00:18:40,546
That was a nasty one.
243
00:18:40,616 --> 00:18:42,861
The best thing to do is to
stay in the middle of the road.
244
00:18:42,885 --> 00:18:46,652
- It's smoothest in the center.
- Sister feels it's safer.
245
00:18:47,223 --> 00:18:48,714
What do you do
about oncoming cars?
246
00:18:48,791 --> 00:18:52,284
Oh, they usually get right over
whenever they see us coming.
247
00:18:52,361 --> 00:18:55,422
See, part of my problem is
I'm never in the same car twice.
248
00:18:55,498 --> 00:18:58,400
I like this car, though. It
changes gears really easily.
249
00:18:58,467 --> 00:19:00,561
I hardly ever use the clutch.
250
00:19:04,740 --> 00:19:09,735
Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth!
251
00:19:09,879 --> 00:19:12,906
Elizabeth! Put on
the brakes, Elizabeth!
252
00:19:15,351 --> 00:19:17,786
- Everybody all right?
- Oh, just fine.
253
00:19:17,853 --> 00:19:20,186
That was quite
exciting, don't you think?
254
00:19:20,256 --> 00:19:22,623
Elizabeth, why are you
driving the Baldwin's car?
255
00:19:22,692 --> 00:19:26,595
- We insisted, didn't we, Sister?
- I do believe it was your idea, dear.
256
00:19:26,662 --> 00:19:28,563
Lucky nobody was hurt.
257
00:19:29,031 --> 00:19:31,364
You know better than to
drive without being supervised.
258
00:19:31,434 --> 00:19:34,370
Oh, but Sister was giving her
the full benefit of her advice.
259
00:19:34,437 --> 00:19:37,373
And she was doing very well,
too, right up until this last part.
260
00:19:38,541 --> 00:19:40,252
Elizabeth, you should
have known better than that.
261
00:19:40,276 --> 00:19:42,643
I think you've had enough
driving lessons for a while.
262
00:19:42,712 --> 00:19:45,079
Don't worry, Daddy. Jim-Bob
was right, I'm a menace.
263
00:19:45,147 --> 00:19:47,548
Well, at least you
didn't hit the house.
264
00:19:47,616 --> 00:19:51,553
Daddy, I think I've changed my
mind about learning how to drive.
265
00:19:51,620 --> 00:19:53,231
I don't think there's
any damage to the car.
266
00:19:53,255 --> 00:19:55,383
Oh, ladies, ladies. Come on out.
267
00:19:55,458 --> 00:19:58,758
- We'll back this car out of here for you.
- We'd be most grateful.
268
00:19:58,828 --> 00:20:01,593
We must get home and
start studying swatches.
269
00:20:01,664 --> 00:20:04,224
Corabeth wants us to
redecorate her house.
270
00:20:04,300 --> 00:20:06,565
Well, I think maybe you
ladies got that backwards.
271
00:20:06,635 --> 00:20:09,127
It's Corabeth who wants to
go into interior decorating.
272
00:20:09,205 --> 00:20:11,401
Oh, could we have
misunderstood, Sister?
273
00:20:11,474 --> 00:20:13,773
Well, with Corabeth,
that isn't too difficult.
274
00:20:13,843 --> 00:20:15,937
I do hope we haven't
offended Mrs. Godsey.
275
00:20:16,011 --> 00:20:18,105
Oh, I don't think so.
276
00:20:18,180 --> 00:20:21,309
I distinctly remember her
saying she was going to Rockfish
277
00:20:21,384 --> 00:20:22,909
on some other business.
278
00:20:22,985 --> 00:20:26,149
That's right, I believe she
intends to open a dancing school.
279
00:20:26,222 --> 00:20:27,884
A dancing school?
280
00:20:29,892 --> 00:20:31,788
Well, all right ladies.
Just step aside here.
281
00:20:31,812 --> 00:20:33,652
We'll have your car
out of here in no time.
282
00:20:36,232 --> 00:20:37,825
Corabeth, open this door!
283
00:20:38,401 --> 00:20:41,599
You just can't simply announce
that you're opening a dancing school
284
00:20:41,670 --> 00:20:43,036
and then walk out the door!
285
00:20:43,105 --> 00:20:49,238
I intend to open a school of the
dance, Mr. Godsey, and that is final!
286
00:20:49,712 --> 00:20:51,510
Well then why don't
you use Godsey Hall?
287
00:20:51,580 --> 00:20:53,981
Because the students
are in Rockfish!
288
00:20:54,049 --> 00:20:58,510
I signed the lease
today! It is a fait accompli.
289
00:20:58,587 --> 00:21:01,056
Corabeth, we cannot afford that!
290
00:21:01,624 --> 00:21:07,291
Yes, we could. I am drowning
in this Virginia backwater!
291
00:21:07,496 --> 00:21:10,022
Corabeth, I hate it
when you talk like that!
292
00:21:11,333 --> 00:21:13,632
- Open this door!
- Leave me alone!
293
00:21:22,144 --> 00:21:25,080
- Ben, get me some more of these!
- Okay!
294
00:21:41,297 --> 00:21:44,324
Olivia said that I
might find you here.
295
00:21:44,733 --> 00:21:47,999
John, I don't believe I've
ever been here before.
296
00:21:48,337 --> 00:21:53,640
My, you have certainly risen in the world.
As a relative, no matter how distant,
297
00:21:53,709 --> 00:21:57,407
I want to tell you how proud
I am of your achievements.
298
00:21:57,480 --> 00:21:59,813
Thank you, Corabeth.
What can I do for you?
299
00:21:59,882 --> 00:22:03,148
Oh, well, no doubt you've
heard of my dancing studio?
300
00:22:03,219 --> 00:22:06,621
Yes, I heard you signed a lease over
in Rockfish. Ike was telling me about it.
301
00:22:06,689 --> 00:22:09,887
I'm going to put in an
entire wall of mirrors.
302
00:22:10,125 --> 00:22:15,189
- Sure sounds like a lot of work, isn't it?
- Precisely, that's why I've come to you.
303
00:22:15,264 --> 00:22:19,258
You see, I believe that the
reluctance on the part of the mothers
304
00:22:19,335 --> 00:22:23,670
to enroll their daughters, is
partially due to the dressing facilities.
305
00:22:23,906 --> 00:22:26,671
The little girls are
having to dress in the...
306
00:22:26,742 --> 00:22:29,473
In the powder
room, one at a time.
307
00:22:30,412 --> 00:22:33,905
Well, you can see the difficulty
as enrollment increases.
308
00:22:33,983 --> 00:22:35,815
I could see that
would be a difficulty.
309
00:22:35,885 --> 00:22:37,262
How many girls do
you have now enrolled?
310
00:22:37,286 --> 00:22:42,691
Three, oh, possibly five. But,
as I said, we've only just opened.
311
00:22:43,058 --> 00:22:44,058
Um...
312
00:22:44,126 --> 00:22:48,496
I wanted to prevail upon
you to possibly build me
313
00:22:48,597 --> 00:22:50,532
a small dressing room.
314
00:22:50,733 --> 00:22:53,567
And maybe a partition
for a waiting room.
315
00:22:54,336 --> 00:22:57,329
Corabeth, I don't think I can
take on any extra work right now.
316
00:22:57,406 --> 00:23:00,467
Well, this will take
very little of your time.
317
00:23:00,543 --> 00:23:04,446
But, of course, if you are
behind in your schedule,
318
00:23:04,547 --> 00:23:07,642
I wouldn't want to impose
on a family member.
319
00:23:08,651 --> 00:23:12,053
- All right. Why don't I drop by Saturday?
- Perfect.
320
00:23:13,622 --> 00:23:14,749
Oh.
321
00:23:15,124 --> 00:23:17,491
That's the day the sign goes up.
322
00:23:17,593 --> 00:23:20,427
Well, I... I really must go.
323
00:23:21,063 --> 00:23:23,191
- See you Saturday.
- Bye, Corabeth.
324
00:23:30,839 --> 00:23:32,034
John.
325
00:23:50,826 --> 00:23:52,124
Corabeth?
326
00:23:57,199 --> 00:24:03,139
Oh, John! You're just in time.
And, Olivia, how kind of you to come.
327
00:24:03,872 --> 00:24:06,068
The Corabeth Walton
School of Dancing?
328
00:24:06,141 --> 00:24:08,042
Of the Dance.
329
00:24:08,477 --> 00:24:12,141
And, John, even a modest man
like yourself must understand
330
00:24:12,214 --> 00:24:15,013
how well respected the name
Walton is in this community.
331
00:24:15,084 --> 00:24:18,885
And, of course, my maiden
name is Walton, you know.
332
00:24:18,954 --> 00:24:22,413
- Everybody thinks of you as Godsey.
- My point exactly.
333
00:24:22,825 --> 00:24:24,903
I was kind of hoping I'd get
to see you teach your class.
334
00:24:24,927 --> 00:24:28,295
Oh, well, the dressing room facilities
have proven to be more of a problem
335
00:24:28,364 --> 00:24:29,423
than I anticipated.
336
00:24:29,498 --> 00:24:31,524
So, John, you are here
not a moment too soon.
337
00:24:32,701 --> 00:24:35,671
- Any way I can help, Corabeth.
- Corabeth, I got to talk to you.
338
00:24:37,106 --> 00:24:39,075
- Olivia, John.
- Ike.
339
00:24:39,141 --> 00:24:41,133
Well then, talk.
340
00:24:41,977 --> 00:24:44,446
I got a bill this morning for a
phonograph record machine.
341
00:24:44,513 --> 00:24:47,025
It is getting to the point where I'm
afraid to open the mail, you know.
342
00:24:47,049 --> 00:24:49,848
Oh, well, really, I can't
teach dancing without music.
343
00:24:49,918 --> 00:24:51,580
How do you expect
me to pay for it?
344
00:24:51,654 --> 00:24:54,954
The tuition from 20 students will
more than make up for the expenses!
345
00:24:55,024 --> 00:24:57,516
- Well, how many do you have now?
- I haven't even opened yet!
346
00:24:57,593 --> 00:25:00,119
- Would you answer my question?
- Nor do I intend to,
347
00:25:00,195 --> 00:25:02,687
until John sees to it that the
dressing rooms are finished!
348
00:25:02,765 --> 00:25:06,702
Now, perhaps you would like
show him what it is I have in mind.
349
00:25:08,437 --> 00:25:13,034
John, I think that
this area over here
350
00:25:13,108 --> 00:25:18,411
is where Corabeth wants
to put the dressing facilities.
351
00:25:21,950 --> 00:25:23,316
Well, Ike,
352
00:25:24,820 --> 00:25:28,222
looks like you got a school
of the dance on your hands.
353
00:25:28,290 --> 00:25:32,227
I used to dream of being a
dancer. Guess every young girl does.
354
00:25:33,629 --> 00:25:37,225
I plan to enroll Aimee
in our advanced class.
355
00:25:37,299 --> 00:25:40,292
I do hope that you
will enroll Elizabeth.
356
00:25:40,602 --> 00:25:42,298
Well, she is at
that awkward age.
357
00:25:42,371 --> 00:25:44,840
Maybe some ballet lessons
might do her some good.
358
00:25:44,907 --> 00:25:47,103
Annual tuition is $50.
359
00:25:47,876 --> 00:25:51,244
That tuition might be the reason
why you only have one student.
360
00:25:51,313 --> 00:25:53,680
I always thought dancing
schools charged by the lesson.
361
00:25:53,749 --> 00:25:57,277
Oh, but for you, Olivia,
payable in two installments.
362
00:25:57,352 --> 00:25:58,376
I'm sorry.
363
00:25:58,454 --> 00:26:01,549
That's more than we can afford
for dancing lessons just now.
364
00:26:01,623 --> 00:26:06,323
It never dawned on me that I would
not receive full support from my family.
365
00:26:08,931 --> 00:26:12,265
Are you sure you're up
to this? You look worn out.
366
00:26:15,170 --> 00:26:18,629
Perhaps it's the pressure
of a new enterprise.
367
00:26:20,209 --> 00:26:22,576
Are you in some kind of trouble?
368
00:26:24,713 --> 00:26:28,411
Olivia, I would not tell
another soul this, but...
369
00:26:29,885 --> 00:26:32,980
Mr. Godsey is very
difficult to live with.
370
00:26:33,889 --> 00:26:38,657
He is not romantically
satisfactory.
371
00:26:41,764 --> 00:26:45,531
You're not gonna solve that problem
by getting yourself into another one.
372
00:26:45,601 --> 00:26:47,126
I need this.
373
00:26:48,137 --> 00:26:50,436
So badly.
374
00:26:52,775 --> 00:26:55,870
What's it going to run
me, John? Arm and a leg?
375
00:26:55,944 --> 00:26:59,039
Oh, Ike, maybe Elizabeth
wants to take some lessons.
376
00:26:59,114 --> 00:27:03,518
I'll swap you the lumber for lessons,
and I won't charge you for my time.
377
00:27:03,585 --> 00:27:06,612
- I can't let you do that, John.
- Come on, Ike.
378
00:27:06,688 --> 00:27:09,234
Don't you remember all the favors
you've done for me over the years?
379
00:27:09,258 --> 00:27:11,887
Well, I really do
appreciate it. But...
380
00:27:12,761 --> 00:27:16,425
What I'm afraid of, is going bankrupt
before she gets this out of her system.
381
00:27:16,498 --> 00:27:18,967
Maybe she'll surprise
you and do real good at it.
382
00:27:19,034 --> 00:27:21,503
She just keeps going
from one thing to the other.
383
00:27:21,570 --> 00:27:24,597
- You got any idea what's bothering her?
- I don't know.
384
00:27:24,673 --> 00:27:29,373
But if it doesn't turn around pretty
quick, I'm going to wind up a crazy man.
385
00:27:30,279 --> 00:27:34,478
Are you sure nothing's bothering you?
You hardly said a word all the way home.
386
00:27:34,550 --> 00:27:39,750
Liv, this sounds crazy, but have
you ever seen Corabeth take a drink?
387
00:27:40,055 --> 00:27:43,822
You mean liquor? No,
never. You know how she is.
388
00:27:43,892 --> 00:27:47,556
Well, I saw an empty liquor bottle
in that trash can of hers over there.
389
00:27:47,629 --> 00:27:50,394
Of course, it could have
been one of the workmen.
390
00:27:50,465 --> 00:27:51,933
Now that you mention it,
391
00:27:52,000 --> 00:27:54,526
I thought I smelled something
funny when I was talking to her.
392
00:27:54,603 --> 00:27:57,596
I tell you, Liv, something
is going on over there.
393
00:27:58,874 --> 00:28:00,118
Corabeth's got a
lot of weaknesses
394
00:28:00,142 --> 00:28:02,577
but I can't believe that
drinking is one of them.
395
00:28:02,644 --> 00:28:05,808
If she's got a drinking problem, it
doesn't mean she's got a weakness.
396
00:28:05,881 --> 00:28:08,476
It may be something
she can't help.
397
00:28:09,818 --> 00:28:13,118
If that's true, there must be
something we can do for her.
398
00:28:13,188 --> 00:28:16,386
If it's true, there's
nothing we can do at all.
399
00:28:17,793 --> 00:28:21,195
And third position, and
remember to point your toes...
400
00:28:21,296 --> 00:28:23,527
No, no, no. Now,
we shall begin again.
401
00:28:23,599 --> 00:28:27,900
And little girls, I want you to remember
that you are not common chorus girls,
402
00:28:27,970 --> 00:28:32,499
but young ladies, reaching for
the heights of poetic movement.
403
00:28:32,574 --> 00:28:36,067
Now remember to let
your extremities flow.
404
00:28:36,144 --> 00:28:39,672
Now, we shall
begin again. And...
405
00:28:56,465 --> 00:28:58,866
If you would learn
to tie a proper knot,
406
00:28:58,934 --> 00:29:03,099
we could get on with the business
at hand much, much quicker.
407
00:29:03,171 --> 00:29:08,132
Now, we shall begin again, and
we shall start with the left foot, Judy.
408
00:29:08,210 --> 00:29:11,203
The left foot. Learn
to tell them apart.
409
00:29:11,480 --> 00:29:15,178
You put that child on point,
and in less than 10 years
410
00:29:15,250 --> 00:29:18,709
you will be lucky if she
can walk, let alone dance!
411
00:29:18,954 --> 00:29:22,516
Miss Walton, since you
obviously don't know anything
412
00:29:22,591 --> 00:29:26,323
about running a dancing school,
I will find a teacher who does!
413
00:29:51,553 --> 00:29:54,284
- Where did everybody go?
- Mama?
414
00:30:05,133 --> 00:30:07,261
Where did the children go?
415
00:30:10,272 --> 00:30:12,901
No one gave them
permission to leave.
416
00:30:13,575 --> 00:30:16,636
The first rule of a
dancer is discipline.
417
00:30:18,347 --> 00:30:20,714
They have no discipline.
418
00:30:22,017 --> 00:30:25,044
- Mama.
- Are you all right, Corabeth?
419
00:30:32,361 --> 00:30:34,023
It won't work.
420
00:30:37,632 --> 00:30:39,692
They won't pay my tuition.
421
00:30:41,536 --> 00:30:44,301
We'll fail, just as
everyone thought.
422
00:30:48,944 --> 00:30:51,243
It's a failure, isn't it?
423
00:30:52,347 --> 00:30:55,340
- I don't know.
- Oh, well.
424
00:30:57,252 --> 00:30:59,153
It doesn't matter.
425
00:30:59,988 --> 00:31:01,786
You're just a child.
426
00:31:04,459 --> 00:31:05,552
Oh.
427
00:31:08,363 --> 00:31:10,662
I wish I were in Doe Hill.
428
00:31:11,833 --> 00:31:14,962
A place of serenity and repose.
429
00:31:15,670 --> 00:31:17,400
Sometimes...
430
00:31:18,874 --> 00:31:21,343
I wish I were a child again.
431
00:31:23,145 --> 00:31:26,343
If you're an adult, you
can do anything you want.
432
00:31:27,282 --> 00:31:28,944
Anything you want?
433
00:31:32,054 --> 00:31:33,352
Oh, well.
434
00:31:34,256 --> 00:31:35,588
Run along.
435
00:31:37,526 --> 00:31:39,757
I'll be with you in a moment.
436
00:31:40,762 --> 00:31:43,322
We'll be waiting
for you in the car.
437
00:32:21,837 --> 00:32:23,806
Oh, Mama,
438
00:32:24,973 --> 00:32:29,377
where is that tall young man
you said would come and find me?
439
00:32:55,070 --> 00:32:57,198
She shouldn't drive like this.
440
00:32:57,272 --> 00:33:01,607
Well, she's done this a lot of times
and she always manages to make it.
441
00:33:06,848 --> 00:33:10,148
Corabeth, maybe Ike
should come and drive us.
442
00:33:10,218 --> 00:33:13,746
- No!
- No, certainly not.
443
00:33:14,156 --> 00:33:16,648
I am perfectly
capable of driving.
444
00:33:22,831 --> 00:33:24,442
Corabeth, you're
going the wrong way.
445
00:33:24,466 --> 00:33:27,300
Mama, you're
supposed to go left.
446
00:33:50,325 --> 00:33:51,816
Mama, wake up!
447
00:33:56,331 --> 00:33:59,893
- Mama?
- Corabeth? She's passed out.
448
00:33:59,968 --> 00:34:03,496
- We have to get help.
- There will be someone along.
449
00:34:04,673 --> 00:34:08,838
We'll be out here all
night. You have to drive us.
450
00:34:10,178 --> 00:34:15,173
- I can't! You know I... I told you.
- You have to.
451
00:34:24,459 --> 00:34:25,859
No sign of them, Ike.
452
00:34:26,361 --> 00:34:29,854
Well, it's not like
Corabeth to be late like this.
453
00:34:33,602 --> 00:34:35,546
Tell you what, I'll go into
town look around for them.
454
00:34:35,570 --> 00:34:39,666
- You want to come with me?
- No. I think I'll stay here by the phone.
455
00:34:39,741 --> 00:34:42,438
All right, Ike. I'll
talk to you later.
456
00:34:45,080 --> 00:34:46,412
Ike!
457
00:35:01,329 --> 00:35:04,356
- Hello, Daddy.
- Corabeth! What happened?
458
00:35:06,101 --> 00:35:10,505
- Is everybody all right? Aimee?
- We were worried about you all.
459
00:35:10,572 --> 00:35:12,438
Corabeth, I want to
know what happened.
460
00:35:12,507 --> 00:35:14,999
Corabeth wasn't
feeling well, Ike.
461
00:35:15,610 --> 00:35:19,206
You all know what happened,
why are you pretending?
462
00:35:19,648 --> 00:35:21,241
Mama was drunk.
463
00:35:24,653 --> 00:35:28,215
She wrecked the car and passed
out because she was drunk.
464
00:35:37,699 --> 00:35:40,760
Corabeth, aren't you
going to say anything?
465
00:35:43,872 --> 00:35:46,239
You could have killed everybody.
466
00:35:53,081 --> 00:35:55,915
Why don't you just take a gun
467
00:35:55,984 --> 00:35:58,112
and shoot me, Mr. Godsey?
468
00:36:13,101 --> 00:36:15,502
Ike, I guess we'll
be getting on.
469
00:36:16,538 --> 00:36:20,475
John, please. Would
you come in for a minute?
470
00:36:21,142 --> 00:36:22,474
I got to talk to you.
471
00:36:29,984 --> 00:36:31,282
Corabeth?
472
00:36:37,325 --> 00:36:41,092
Daddy, are you mad at me
for driving Corabeth's car?
473
00:36:41,596 --> 00:36:43,462
Not this time, honey.
474
00:36:43,531 --> 00:36:46,000
It's amazing what you
can do when you have to.
475
00:36:46,067 --> 00:36:47,194
Hmm.
476
00:36:48,136 --> 00:36:50,128
It's been quite a night.
477
00:36:50,538 --> 00:36:53,064
What will happen now?
Will they get a divorce?
478
00:36:53,141 --> 00:36:54,939
No, I don't think so.
479
00:36:56,311 --> 00:36:58,906
They got some
things to work through.
480
00:36:59,848 --> 00:37:03,546
It's gonna take a lot of
understanding on both their parts.
481
00:37:05,653 --> 00:37:08,782
I seems the older I get
the less I understand.
482
00:37:10,725 --> 00:37:11,725
Me, too.
483
00:37:13,561 --> 00:37:15,723
John, she wants to see you.
484
00:37:17,499 --> 00:37:20,492
Ike, this is really
none of my affair.
485
00:37:20,568 --> 00:37:23,333
- She's your wife.
- She won't talk to me.
486
00:37:24,305 --> 00:37:28,265
- Maybe if you give her a little time.
- She blames me, you know.
487
00:37:28,943 --> 00:37:30,411
I haven't made her happy.
488
00:37:32,380 --> 00:37:34,611
- Ike...
- Please, John?
489
00:37:36,317 --> 00:37:38,149
Remember the wedding?
490
00:37:38,653 --> 00:37:40,485
You were my best man.
491
00:37:42,424 --> 00:37:44,222
You wait here, honey.
492
00:37:44,959 --> 00:37:46,894
All right, Ike. I'll go see her.
493
00:37:56,171 --> 00:37:57,469
Corabeth?
494
00:38:00,842 --> 00:38:02,811
I need your help, John.
495
00:38:03,578 --> 00:38:06,207
Please help me to
get away from here.
496
00:38:06,414 --> 00:38:10,249
Corabeth, I think you've got a
problem that you can't run away from.
497
00:38:10,318 --> 00:38:13,015
What could you possibly
know of my problems?
498
00:38:15,223 --> 00:38:16,521
Corabeth,
499
00:38:22,030 --> 00:38:25,728
I know that you have a
feeling your life is out of control.
500
00:38:27,268 --> 00:38:29,533
I know you're feeling trapped.
501
00:38:30,738 --> 00:38:33,902
I know you're afraid of
everything all the time.
502
00:38:35,009 --> 00:38:38,639
And that you keep taking
a drink just to get through it,
503
00:38:38,713 --> 00:38:41,273
but it doesn't work
for you anymore.
504
00:38:43,218 --> 00:38:45,585
What makes you such an expert?
505
00:38:46,020 --> 00:38:48,580
I had a friend once,
during the war.
506
00:38:50,892 --> 00:38:52,053
Yes?
507
00:38:53,761 --> 00:38:57,095
A lot of fellas drink when
they're under fire, Corabeth,
508
00:38:57,165 --> 00:39:01,261
but this fella found himself
staying drunk for weeks at a time.
509
00:39:02,437 --> 00:39:05,930
Never even realized how much
he was drinking, till one night,
510
00:39:06,007 --> 00:39:07,007
drunk,
511
00:39:07,876 --> 00:39:11,745
he almost got himself and a
whole bunch of his friends killed.
512
00:39:14,115 --> 00:39:16,016
You see, Corabeth,
513
00:39:16,084 --> 00:39:19,384
most alcoholics will tell you,
514
00:39:20,121 --> 00:39:23,853
they're lucky if they get scared
enough to go look for help.
515
00:39:24,859 --> 00:39:27,886
We both know what could
have happened tonight.
516
00:39:28,396 --> 00:39:30,922
Maybe it's time
you got some help.
517
00:39:32,967 --> 00:39:34,492
An alcoholic?
518
00:39:35,403 --> 00:39:37,065
Is that what you think I am?
519
00:39:37,138 --> 00:39:40,199
Why don't you just
think about it for a while?
520
00:39:44,312 --> 00:39:46,338
Please help me, John.
521
00:39:48,650 --> 00:39:50,141
I'll help you.
522
00:39:50,218 --> 00:39:52,346
But remember, you got
a lot of help right here.
523
00:39:52,420 --> 00:39:55,447
You got a husband and
a daughter who love you.
524
00:39:56,324 --> 00:39:58,088
They don't love me,
525
00:39:58,726 --> 00:40:00,422
they tolerate me.
526
00:40:01,129 --> 00:40:04,065
Why don't we find out
about that? Right now.
527
00:40:15,310 --> 00:40:17,836
Aimee, let's go see your mother.
528
00:40:28,590 --> 00:40:30,559
Mama, I was so scared.
529
00:40:31,693 --> 00:40:33,389
Are you all right?
530
00:40:35,396 --> 00:40:37,763
I'm sorry if I disappointed you.
531
00:40:38,232 --> 00:40:39,291
Oh.
532
00:40:42,570 --> 00:40:44,732
You didn't disappoint me.
533
00:40:47,742 --> 00:40:51,201
You have never disappointed me.
534
00:40:55,717 --> 00:40:58,551
I'll be anything
you want me to be.
535
00:41:00,221 --> 00:41:01,484
Anything.
536
00:41:02,590 --> 00:41:04,320
Just don't be sad.
537
00:41:05,193 --> 00:41:06,923
Oh, no, baby, no.
538
00:41:09,364 --> 00:41:10,457
No.
539
00:41:15,003 --> 00:41:18,804
All I want is for
you to be happy.
540
00:41:21,109 --> 00:41:24,011
Corabeth, Ike's
waiting in the store.
541
00:41:25,213 --> 00:41:28,445
Why don't we take Aimee
home, she can stay with Elizabeth.
542
00:41:28,516 --> 00:41:29,516
All right, Aimee?
543
00:41:31,519 --> 00:41:33,283
You'll be all right?
544
00:41:40,962 --> 00:41:42,658
Good night, Mama.
545
00:41:43,331 --> 00:41:45,266
Good night, chérie.
546
00:41:49,404 --> 00:41:50,531
John?
547
00:41:52,507 --> 00:41:54,942
That friend of
yours in the Army?
548
00:41:56,811 --> 00:41:58,803
That was you, wasn't it?
549
00:42:01,449 --> 00:42:02,917
Good night, Corabeth.
550
00:42:04,052 --> 00:42:05,714
Thank you, John.
551
00:42:12,760 --> 00:42:14,661
Ike, it's time to talk to her.
552
00:42:18,633 --> 00:42:21,000
Aimee will stay with us tonight.
553
00:42:21,836 --> 00:42:24,863
Why don't you just go
out to the car, you two?
554
00:42:34,315 --> 00:42:35,613
Ike,
555
00:42:37,485 --> 00:42:41,354
you've known about Corabeth's
drinking all along, haven't you?
556
00:42:42,390 --> 00:42:45,224
How come you never
talked to her about it?
557
00:42:47,528 --> 00:42:51,522
I guess I was afraid that
I'm the reason she drinks.
558
00:42:53,334 --> 00:42:57,738
Corabeth's got a lot of problems,
she's gonna have to face them herself.
559
00:42:58,339 --> 00:43:00,934
But wishing away her drinking
or pretending it isn't there, Ike,
560
00:43:01,008 --> 00:43:02,738
that's not the way.
561
00:43:04,245 --> 00:43:06,237
I paid her bills, and...
562
00:43:06,981 --> 00:43:10,042
I went along with
all her wild schemes.
563
00:43:12,053 --> 00:43:15,319
I guess I thought I was doing
everything I could for her.
564
00:43:15,389 --> 00:43:18,257
Best thing you can
do is help her face it.
565
00:43:19,327 --> 00:43:23,492
Why don't you go talk to her, Ike?
She's got some tough times ahead.
566
00:43:50,291 --> 00:43:52,192
Oh, Mr. Godsey,
567
00:43:53,561 --> 00:43:55,689
I'm just so ashamed.
568
00:44:00,034 --> 00:44:01,900
And I need your help.
569
00:44:04,005 --> 00:44:07,373
I cannot go through this alone.
570
00:44:09,811 --> 00:44:14,249
I have loved you from
the first moment I saw you.
571
00:44:17,685 --> 00:44:19,381
But look at me.
572
00:44:29,263 --> 00:44:32,028
Is this the woman
you fell in love with?
573
00:44:34,068 --> 00:44:35,627
She's sad.
574
00:44:37,004 --> 00:44:38,802
She's been hurt.
575
00:44:40,141 --> 00:44:41,973
She hurt herself.
576
00:44:43,811 --> 00:44:46,144
But she's still the same woman.
577
00:44:47,682 --> 00:44:50,208
Nobody knows
that better than I do.
578
00:44:53,187 --> 00:44:56,646
God knows, everybody's
got their weaknesses,
579
00:44:58,426 --> 00:45:00,588
but I've seen your strength
580
00:45:01,095 --> 00:45:04,395
and your courage
and your spirit.
581
00:45:05,299 --> 00:45:09,464
And I've seen the great love
that you have for our daughter.
582
00:45:11,172 --> 00:45:13,869
I know that you
can't quite let it out.
583
00:45:16,611 --> 00:45:19,479
And you know she
loves you, you know that.
584
00:45:21,215 --> 00:45:22,911
And I love her.
585
00:45:26,854 --> 00:45:28,117
And you.
586
00:45:39,033 --> 00:45:41,229
We'll fight this thing together.
587
00:45:43,404 --> 00:45:44,929
You are loved.
588
00:45:46,507 --> 00:45:48,169
You're not alone.
589
00:45:54,849 --> 00:45:56,283
Mr. Godsey.
590
00:45:59,553 --> 00:46:03,183
For Corabeth Godsey, it was a
battle that would last a lifetime,
591
00:46:03,257 --> 00:46:07,126
with a few spectacular setbacks
before her ultimate success.
592
00:46:07,662 --> 00:46:09,460
The weeks and months ahead
593
00:46:09,530 --> 00:46:12,898
would sweep us all into
the World War we so feared.
594
00:46:12,967 --> 00:46:16,836
And for Corabeth, they would
hold an extra measure of terror.
595
00:46:17,305 --> 00:46:19,900
Her newfound strength
would soon be tested,
596
00:46:19,974 --> 00:46:24,105
as would our own, against
the fury of a greater enemy.
597
00:46:24,979 --> 00:46:30,008
I never noticed before how
tall you really are, Mr. Godsey.
598
00:46:36,490 --> 00:46:38,891
- Are you girls still awake?
- We can't sleep.
599
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
Try harder.
600
00:46:40,027 --> 00:46:42,272
We're trying to decide what
color to paint Jim-Bob's car
601
00:46:42,296 --> 00:46:43,628
when he goes into the air corps.
602
00:46:43,698 --> 00:46:46,361
You've got plenty of time to
decide. Now, get some sleep.
603
00:46:46,434 --> 00:46:47,678
- Night.
- Good night.
604
00:46:47,702 --> 00:46:49,432
What did you say about my car?
605
00:46:49,503 --> 00:46:51,802
- Go to sleep!
- Now, wait a minute.
606
00:46:51,872 --> 00:46:53,898
Good night, Jim-Bob!
49451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.