Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,942 --> 00:00:13,410
Jason, look.
2
00:00:13,710 --> 00:00:15,576
There's someone riding.
3
00:00:15,646 --> 00:00:19,242
And he's going much too
fast for that trail in the dark.
4
00:00:29,860 --> 00:00:31,385
Who was that?
5
00:01:47,170 --> 00:01:50,732
In the fall of 1941, the
war raging in Europe
6
00:01:50,807 --> 00:01:54,437
still seemed remote to most
people on Walton's Mountain.
7
00:01:54,511 --> 00:01:57,174
But its horrors were
growing every day.
8
00:01:57,247 --> 00:02:00,740
Occasionally, someone would
bring the war home to our family
9
00:02:00,817 --> 00:02:04,811
by touching our lives in a
personal and disturbing way.
10
00:02:05,122 --> 00:02:06,613
Jason, look.
11
00:02:06,790 --> 00:02:09,282
Nobody's lived there for
as long as I can remember.
12
00:02:09,359 --> 00:02:11,055
Somebody's there now.
13
00:02:11,128 --> 00:02:12,323
Listen.
14
00:02:19,536 --> 00:02:21,630
I thought all the
Pembrokes were dead.
15
00:02:21,705 --> 00:02:25,301
Except for the son. Derek,
I think they called him.
16
00:02:25,375 --> 00:02:28,504
He was in Europe
studying art the last I heard.
17
00:02:31,848 --> 00:02:33,680
Let's go home, Jason.
18
00:02:44,995 --> 00:02:46,122
I can't quite make this out.
19
00:02:46,196 --> 00:02:48,174
It's some kind of soap, but
I don't know what kind it is.
20
00:02:48,198 --> 00:02:50,258
Oh, no, no, that's
soup, mushroom soup.
21
00:02:50,334 --> 00:02:52,565
Mary Ellen's handwriting
is getting worse.
22
00:02:52,636 --> 00:02:56,095
I heard the doctors teach the nurses
to write that way in the hospitals.
23
00:02:56,173 --> 00:03:00,008
I do hope that your family is planning
on making a contribution to our bazaar.
24
00:03:00,077 --> 00:03:02,444
Mama's cleaning out the
attic, trying to find things.
25
00:03:02,512 --> 00:03:05,880
You know what you can do? A good
idea? You can open a kissing booth.
26
00:03:05,949 --> 00:03:09,283
You could earn a lot of
money for the church that way.
27
00:03:09,353 --> 00:03:12,687
Oh, I guess I better go
get the flathead screws.
28
00:03:14,458 --> 00:03:18,554
I do hope that you will not allow
Mr. Godsey's uncouth remark
29
00:03:18,628 --> 00:03:21,029
to prevent you from
attending our bazaar.
30
00:03:21,098 --> 00:03:24,227
I'd go to a corn husking,
things are so boring around here.
31
00:03:24,301 --> 00:03:25,378
Oh, I quite agree.
32
00:03:26,503 --> 00:03:28,631
It's a cultural desert.
33
00:03:33,176 --> 00:03:36,840
Good afternoon. May
I be of assistance?
34
00:03:38,949 --> 00:03:42,943
- After the ladies.
- Oh, well, they are already being served.
35
00:03:46,857 --> 00:03:48,689
I have a list then.
36
00:03:49,659 --> 00:03:53,096
How refreshing to
find someone so virile
37
00:03:53,163 --> 00:03:55,860
also capable of
domestic affairs.
38
00:04:07,310 --> 00:04:09,245
What's he staring at?
39
00:04:09,312 --> 00:04:11,110
Well, maybe you staring at him.
40
00:04:11,181 --> 00:04:13,741
- He's handsome.
- He'll hear you.
41
00:04:14,618 --> 00:04:16,519
A gallon of turpentine?
42
00:04:16,753 --> 00:04:20,087
My, you must be planning
on doing a lot of painting?
43
00:04:21,124 --> 00:04:22,251
Yes.
44
00:04:25,595 --> 00:04:29,999
I don't believe I've had the pleasure of
seeing you around these parts, have I?
45
00:04:30,066 --> 00:04:31,159
No.
46
00:04:33,270 --> 00:04:35,432
I'd like to cash this check.
47
00:04:35,739 --> 00:04:39,232
Oh, we hardly ever handle
personal checks, but...
48
00:04:40,444 --> 00:04:41,844
Mr. Godsey?
49
00:04:42,145 --> 00:04:43,841
Well, let me see.
50
00:04:44,581 --> 00:04:46,573
Pembroke, Derek Pembroke...
51
00:04:47,284 --> 00:04:49,844
Oh, Derek Pembroke the Third.
52
00:04:50,454 --> 00:04:52,355
Oh, now I understand.
53
00:04:52,422 --> 00:04:55,551
You're the one that's been
staying at the Pembroke place.
54
00:04:55,625 --> 00:04:57,287
Everybody's been wondering.
55
00:04:57,360 --> 00:05:00,262
Well, I'm Ike Godsey
and my wife, Corabeth.
56
00:05:00,330 --> 00:05:01,889
How do you do?
57
00:05:02,999 --> 00:05:04,194
Will you honor that check?
58
00:05:04,267 --> 00:05:07,066
Oh, sure, for a new
neighbor, of course.
59
00:05:07,904 --> 00:05:11,068
I guess you're going to be staying
with us for a while here, huh?
60
00:05:11,141 --> 00:05:12,803
Where is it that
you've been again?
61
00:05:12,876 --> 00:05:14,344
Paris.
62
00:05:14,411 --> 00:05:19,247
And now that Paris has fallen, you are
here seeking refuge in Walton's Mountain.
63
00:05:20,917 --> 00:05:24,251
And what is it you do
again? You're a painter?
64
00:05:24,688 --> 00:05:25,781
Yes.
65
00:05:26,289 --> 00:05:28,622
What a cultural addition
to our community.
66
00:05:28,692 --> 00:05:31,594
I'm sure there are a great many
people who would like to meet you.
67
00:05:31,661 --> 00:05:34,927
Perhaps a small
soiree can be arranged.
68
00:05:35,232 --> 00:05:37,064
No, I'm here to work,
69
00:05:38,368 --> 00:05:40,030
not to socialize.
70
00:05:40,704 --> 00:05:41,763
Oh.
71
00:05:41,972 --> 00:05:46,205
We'll fill your order later. Mr. Godsey
would be happy to deliver it.
72
00:05:46,276 --> 00:05:49,075
Would you like us to
put it on your account?
73
00:05:49,145 --> 00:05:50,579
Thank you.
74
00:05:53,583 --> 00:05:55,552
Au revoir, Mr. Pembroke.
75
00:06:05,395 --> 00:06:06,488
Wow!
76
00:06:14,004 --> 00:06:16,803
You remember Nurse McKlusky?
77
00:06:16,873 --> 00:06:18,000
Mean!
78
00:06:18,909 --> 00:06:21,280
Well, she said to say
hi and to tell you that
79
00:06:21,304 --> 00:06:23,540
the plant you gave
her is doing just fine.
80
00:06:24,414 --> 00:06:28,146
We have a new neighbor.
An artist from Paris.
81
00:06:28,218 --> 00:06:30,187
Derek Pembroke
is back from Europe.
82
00:06:30,253 --> 00:06:33,018
- Oh, boy.
- Grandma remembers him.
83
00:06:33,089 --> 00:06:35,115
I was always fascinated
by the Pembrokes.
84
00:06:35,191 --> 00:06:39,652
Their thoroughbred horses, elegant
clothes, traveling to New York, Europe.
85
00:06:39,729 --> 00:06:42,324
This one has the
most piercing eyes.
86
00:06:42,399 --> 00:06:45,028
Yes, all he did
was stare at Erin.
87
00:06:46,036 --> 00:06:47,504
Let's take these in the house.
88
00:06:47,571 --> 00:06:50,973
- I'll take them, Elizabeth.
- Thanks.
89
00:06:54,711 --> 00:06:55,838
You're home early.
90
00:06:55,912 --> 00:06:58,609
I'm working in the psycho ward
this month, the hours are different.
91
00:06:58,682 --> 00:07:00,617
- Do you like it?
- It's a little scary.
92
00:07:00,684 --> 00:07:02,361
You never know what the
patients are gonna do next.
93
00:07:02,385 --> 00:07:05,048
One minute everything's
peaceful, the next bedlam.
94
00:07:05,121 --> 00:07:08,057
Well, living with this family must
have been good training for that.
95
00:07:08,124 --> 00:07:10,116
How about you, how's
work at the business school?
96
00:07:10,193 --> 00:07:13,493
- Boring, just like everything else.
- What you need is a boyfriend.
97
00:07:14,664 --> 00:07:18,362
- With the draft that's a lost cause.
- Well, don't give up.
98
00:07:25,208 --> 00:07:27,109
What's all this?
99
00:07:27,177 --> 00:07:29,976
Stuff for the bazaar. I'm
helping Mama clean out the attic.
100
00:07:34,084 --> 00:07:35,143
What, Grandma?
101
00:07:35,218 --> 00:07:38,347
I don't think Grandma
wants the bird cage to go.
102
00:07:38,855 --> 00:07:40,756
Well, Grandma,
it's pretty beat up,
103
00:07:40,824 --> 00:07:43,123
and we don't even have a bird.
104
00:07:43,960 --> 00:07:45,189
Get one.
105
00:07:48,498 --> 00:07:50,160
Okay, Grandma,
just leave it to me.
106
00:08:23,433 --> 00:08:25,800
Would you like to sit over here?
107
00:08:38,048 --> 00:08:40,813
Things are really
slow in here tonight.
108
00:08:41,051 --> 00:08:42,713
I'm Jason Walton.
109
00:08:43,620 --> 00:08:45,179
Derek Pembroke.
110
00:08:46,189 --> 00:08:50,854
The nightlife around Walton's Mountain
must seem pretty tame after Paris.
111
00:08:51,394 --> 00:08:53,590
Do you know any French songs?
112
00:08:54,431 --> 00:08:56,957
The Marseillaise
and Frère Jacques.
113
00:08:59,135 --> 00:09:00,933
How about this one?
114
00:10:39,135 --> 00:10:41,104
What do the words mean?
115
00:10:44,274 --> 00:10:45,867
"Pleasure of love
116
00:10:47,177 --> 00:10:49,078
"lasts only a moment,
117
00:10:50,280 --> 00:10:52,977
"the pain of love
lasts for a lifetime."
118
00:11:10,867 --> 00:11:12,597
Jim-Bob, I give up.
119
00:11:13,036 --> 00:11:15,403
If you don't pipe
down, it'll never work.
120
00:11:15,471 --> 00:11:17,406
We've been out here forever.
121
00:11:17,473 --> 00:11:19,874
Yeah, but the thing with
hunting is you've got to be patient.
122
00:11:19,943 --> 00:11:22,276
You've got to outwit your prey.
123
00:11:22,745 --> 00:11:23,872
Okay.
124
00:11:24,380 --> 00:11:27,714
You know, if we just pool our
money, we can buy a canary.
125
00:11:27,784 --> 00:11:30,811
All it takes is a steady
eye and a quick hand.
126
00:11:31,454 --> 00:11:36,051
Okay, Jungle Jim, just remember,
the pet store closes at 5:00.
127
00:11:39,796 --> 00:11:42,095
This will never work.
128
00:12:12,962 --> 00:12:14,658
Wait, don't move!
129
00:12:18,968 --> 00:12:20,527
Just like that.
130
00:12:21,437 --> 00:12:24,703
I like the way the light
is falling on your hair.
131
00:12:24,774 --> 00:12:26,800
I didn't mean to disturb you.
132
00:12:26,876 --> 00:12:29,243
You came at just the right time.
133
00:12:32,081 --> 00:12:34,107
My mother used to paint.
134
00:12:35,385 --> 00:12:37,911
Not people, just
mostly landscapes.
135
00:12:40,223 --> 00:12:42,215
I always wished I could.
136
00:12:42,759 --> 00:12:44,751
Some people paint beauty,
137
00:12:46,262 --> 00:12:48,390
others are simply beautiful.
138
00:12:58,074 --> 00:12:59,770
- May I see it?
- No!
139
00:13:00,476 --> 00:13:01,910
I'm sorry.
140
00:13:16,426 --> 00:13:19,555
This place was so much
lighter when I was a boy.
141
00:13:20,797 --> 00:13:23,631
All these trees have
grown together now.
142
00:13:24,600 --> 00:13:26,728
I can smell decaying wood.
143
00:13:28,438 --> 00:13:30,304
Do you miss Paris?
144
00:13:35,178 --> 00:13:37,545
The Paris that we knew is dead.
145
00:13:37,814 --> 00:13:39,715
It's a dark place now.
146
00:13:46,723 --> 00:13:48,521
We must forget Paris,
147
00:13:49,892 --> 00:13:52,054
and begin a new life here.
148
00:14:01,037 --> 00:14:02,630
Are you coming?
149
00:14:04,574 --> 00:14:06,509
I have to go home now.
150
00:14:06,876 --> 00:14:08,538
Another time then.
151
00:14:36,205 --> 00:14:37,673
Erin?
152
00:14:38,241 --> 00:14:39,368
Erin!
153
00:14:41,444 --> 00:14:42,605
Erin!
154
00:14:46,849 --> 00:14:49,375
You were off in the clouds
somewhere. Will you give me a hand?
155
00:14:49,452 --> 00:14:50,886
Sure, Mama.
156
00:14:53,189 --> 00:14:56,921
Don't drop any. These have
got to last us the whole winter.
157
00:14:58,561 --> 00:15:01,963
I've never seen the peaches
as big as they were this year.
158
00:15:02,031 --> 00:15:03,966
Bursting their skins.
159
00:15:04,033 --> 00:15:06,662
I could hardly get
them in the jars.
160
00:15:07,370 --> 00:15:10,238
I ran into that artist
in the woods today.
161
00:15:10,306 --> 00:15:11,934
Derek Pembroke.
162
00:15:12,141 --> 00:15:16,135
- There's something different about him.
- And attractive, I'm told.
163
00:15:16,212 --> 00:15:18,738
He's probably broken
a dozen hearts by now.
164
00:15:18,815 --> 00:15:22,946
You'd better not go walking in
the woods, Erin, the mood you're in.
165
00:15:23,219 --> 00:15:26,587
Mama, don't you ever get tired of
doing the same things over and over?
166
00:15:26,656 --> 00:15:27,988
Sure do.
167
00:15:28,057 --> 00:15:32,085
Every year for as long as I can remember,
you and Grandma have put up fruit.
168
00:15:32,161 --> 00:15:34,596
Can't afford to have
it going to waste.
169
00:15:34,664 --> 00:15:36,633
Every day is the same for me.
170
00:15:36,699 --> 00:15:40,397
I get up, I go to work, I
come home and I go to bed.
171
00:15:40,470 --> 00:15:44,669
Sounds to me like you've got a
good case of feeling sorry for yourself.
172
00:15:44,740 --> 00:15:48,404
It's the sameness that makes
the special things stand out.
173
00:15:48,478 --> 00:15:50,504
Take this winner cactus.
174
00:15:50,580 --> 00:15:53,641
Every year at about this
time, I bring it down here.
175
00:15:53,749 --> 00:15:56,514
It stays in the dark
for a whole month.
176
00:15:57,019 --> 00:15:58,419
Poor thing.
177
00:15:58,654 --> 00:16:00,953
Well, it's being in the
dark that makes it bloom.
178
00:16:01,023 --> 00:16:03,993
By Christmas it will
be glorious with color.
179
00:16:04,360 --> 00:16:08,195
You're having a dark spell, it
must mean that flowers are coming.
180
00:16:08,264 --> 00:16:09,527
I hope.
181
00:16:15,838 --> 00:16:19,297
I don't care if you are my sister, if
you say, "I told you so," I'll smash you.
182
00:16:19,375 --> 00:16:20,775
I wasn't going to say anything.
183
00:16:20,843 --> 00:16:23,506
Yeah, well you're thinking it.
You've got that look on your face.
184
00:16:23,579 --> 00:16:25,172
I don't know why
you should be so mad.
185
00:16:25,248 --> 00:16:29,049
You wanted to catch a wild
bird and you caught a wild bird.
186
00:16:29,218 --> 00:16:30,811
I wasn't the one who let it go.
187
00:16:30,887 --> 00:16:33,982
Yeah, well, you'd never let
me take it home to Grandma.
188
00:16:34,056 --> 00:16:37,549
Jim-Bob, you're a big softie
and you hate to admit it.
189
00:16:41,197 --> 00:16:44,463
I wonder how much the
pet store charges for birds.
190
00:16:51,007 --> 00:16:54,171
This is where the artist lives.
I wonder what he's doing.
191
00:16:54,243 --> 00:16:56,610
Painting ladies maybe.
192
00:16:57,647 --> 00:17:00,242
I'd sure like to
know, wouldn't you?
193
00:17:01,150 --> 00:17:04,518
Hey, Elizabeth, I dare you
to go peek in the window.
194
00:17:05,855 --> 00:17:07,653
I will if you will.
195
00:17:08,558 --> 00:17:09,890
Let's go.
196
00:18:05,514 --> 00:18:08,006
Grandma? Are you resting?
197
00:18:08,084 --> 00:18:09,313
Come in.
198
00:18:14,790 --> 00:18:17,089
Do you remember
that old bird cage?
199
00:18:17,159 --> 00:18:19,151
Well, Jim-Bob fixed it
up and we decided...
200
00:18:19,228 --> 00:18:21,595
- What good is a bird cage without a bird?
- Yeah.
201
00:18:21,664 --> 00:18:23,223
So, here it is!
202
00:18:25,701 --> 00:18:27,226
Oh, my.
203
00:18:29,138 --> 00:18:31,664
The man in the store promised
he's a guaranteed singer.
204
00:18:31,741 --> 00:18:33,471
But so far he
hasn't sung a note.
205
00:18:33,542 --> 00:18:35,477
Maybe he just has
to get used to us.
206
00:18:35,544 --> 00:18:37,756
We tried to catch a
wild bird, but we couldn't.
207
00:18:37,780 --> 00:18:40,659
Anyway, we couldn't be sure of
getting a guaranteed singer that way.
208
00:18:40,683 --> 00:18:44,711
And when he begins to sing, he
can be company for you, Grandma.
209
00:18:44,787 --> 00:18:46,619
Come on. Come on.
210
00:18:46,889 --> 00:18:49,916
Where would you like
us to put him, Grandma?
211
00:18:50,259 --> 00:18:52,353
Kitchen. Kitchen.
212
00:18:53,195 --> 00:18:55,507
But, Grandma, he's supposed to
be for you, to keep you company.
213
00:18:55,531 --> 00:18:57,131
Don't you want to
keep him in your room?
214
00:18:57,166 --> 00:18:58,600
Everyone.
215
00:18:59,268 --> 00:19:00,600
Everyone.
216
00:19:02,905 --> 00:19:05,101
Hope you like him, Grandma.
217
00:19:06,008 --> 00:19:07,169
Oh, my.
218
00:19:14,183 --> 00:19:19,952
Today started out like
every other day of my life.
219
00:19:21,991 --> 00:19:24,551
Then this afternoon
220
00:19:25,394 --> 00:19:27,158
the strangest thing
221
00:19:29,165 --> 00:19:30,895
happened in the woods.
222
00:19:30,966 --> 00:19:33,606
- What are you writing?
- Why are you sneaking up on me?
223
00:19:33,669 --> 00:19:36,696
I wasn't sneaking up on you. You
just weren't paying any attention.
224
00:19:36,772 --> 00:19:40,072
Well, I happened to
be writing in my diary.
225
00:19:40,142 --> 00:19:43,635
Big deal. "We had
chicken pie for supper.
226
00:19:43,713 --> 00:19:46,410
"I have 13 students
in my typing class."
227
00:19:46,482 --> 00:19:50,283
- You were reading my diary?
- Only once. It was left open on the desk.
228
00:19:50,353 --> 00:19:51,480
It was boring!
229
00:19:51,554 --> 00:19:53,887
That's because everything
around here is boring.
230
00:19:53,956 --> 00:19:56,221
You wouldn't say that if you
saw what Jim-Bob and I saw
231
00:19:56,292 --> 00:19:58,921
at the Pembroke
place this afternoon.
232
00:19:59,228 --> 00:20:00,719
What did you see?
233
00:20:00,796 --> 00:20:05,257
We peaked in the window and we saw
Derek Pembroke painting right on the wall.
234
00:20:05,334 --> 00:20:07,997
Elizabeth, you had no
business spying on him.
235
00:20:08,070 --> 00:20:09,436
But it was scary.
236
00:20:09,505 --> 00:20:12,532
He was painting the whole war,
people getting shot and killed.
237
00:20:12,608 --> 00:20:15,077
Then he got mad and threw
his paints all over the place.
238
00:20:15,144 --> 00:20:18,308
He is an artist, Elizabeth.
Artists are always temperamental.
239
00:20:19,448 --> 00:20:20,746
Elizabeth?
240
00:20:20,816 --> 00:20:22,785
Daddy wants to see you.
241
00:20:27,289 --> 00:20:28,757
Jim-Bob told.
242
00:20:28,824 --> 00:20:30,793
I wouldn't be in your
shoes for anything.
243
00:20:30,860 --> 00:20:31,860
Downstairs.
244
00:20:31,927 --> 00:20:34,897
You know something,
Ben? You're a real drip.
245
00:20:36,298 --> 00:20:38,290
Guilty conscience, huh?
246
00:20:42,938 --> 00:20:44,201
Elizabeth,
247
00:20:44,273 --> 00:20:47,675
Jim-Bob was telling me about
your little adventure this afternoon.
248
00:20:47,743 --> 00:20:50,907
I couldn't help it. He was looking
at me like he could read my mind.
249
00:20:50,980 --> 00:20:53,643
You two know better than to go
peeking in neighbors' windows.
250
00:20:53,716 --> 00:20:55,708
We were curious.
251
00:20:55,785 --> 00:20:57,754
That's no excuse
and you know it.
252
00:20:57,820 --> 00:21:00,420
Next time I hear something like
that, you're going to be punished.
253
00:21:00,456 --> 00:21:02,687
I wouldn't go back there
anyway for anything.
254
00:21:02,758 --> 00:21:05,238
Glad to hear it. I don't know
what's going on down there,
255
00:21:05,294 --> 00:21:08,731
but I don't want you hanging
around Derek Pembroke. Is that clear?
256
00:21:08,798 --> 00:21:10,494
- Yes, Daddy.
- Yes, Daddy.
257
00:21:10,566 --> 00:21:12,034
Can we go now?
258
00:21:12,101 --> 00:21:14,502
Get along. I'm sure
you've got homework.
259
00:21:14,570 --> 00:21:16,095
I know you do.
260
00:21:30,920 --> 00:21:32,218
Mr. Pembroke.
261
00:21:32,288 --> 00:21:34,655
I've come for some more things.
262
00:21:34,857 --> 00:21:38,123
First, it is necessary that
we discuss your check.
263
00:21:39,695 --> 00:21:43,325
It was returned from the bank
marked, "Insufficient funds."
264
00:21:44,533 --> 00:21:47,401
"Bounced," I believe,
is the common term.
265
00:21:48,170 --> 00:21:49,570
I'm sorry.
266
00:21:50,873 --> 00:21:54,810
I have money coming from
the estate, until I get it, I'm broke.
267
00:21:55,077 --> 00:21:58,047
As a matter of fact, I think
I'm going to need more credit.
268
00:21:58,113 --> 00:22:00,605
You already owe us a
considerable amount.
269
00:22:00,683 --> 00:22:02,982
I know that and you'll be paid.
270
00:22:04,520 --> 00:22:06,751
Meanwhile, I brought you some...
271
00:22:08,891 --> 00:22:10,416
Some security.
272
00:22:17,333 --> 00:22:18,858
Your paintings?
273
00:22:22,571 --> 00:22:24,233
Oh, my!
274
00:22:26,842 --> 00:22:30,108
Well, these certainly do
show the ugliness of war.
275
00:22:31,413 --> 00:22:34,281
They're not what one
would call pleasant,
276
00:22:34,650 --> 00:22:38,549
but they do have a
certain brute strength.
277
00:22:40,222 --> 00:22:41,383
Good.
278
00:22:41,924 --> 00:22:45,417
Then sell them for whatever
price you think is fair.
279
00:22:45,694 --> 00:22:49,859
Oh, well, I don't know what
Mr. Godsey would have to say about that.
280
00:22:50,499 --> 00:22:54,368
- Just how much credit do you want?
- I just need a few things.
281
00:23:01,577 --> 00:23:02,738
Well,
282
00:23:04,013 --> 00:23:08,075
we cannot allow our leading
artist to go hungry, now, can we?
283
00:23:09,818 --> 00:23:11,514
Give me your list.
284
00:23:14,990 --> 00:23:16,390
Thank you.
285
00:23:32,441 --> 00:23:33,670
May I?
286
00:23:34,977 --> 00:23:36,070
Yes.
287
00:23:51,894 --> 00:23:53,453
Do you like it?
288
00:23:56,498 --> 00:23:58,364
They're very powerful.
289
00:23:59,535 --> 00:24:03,302
The important thing is the
emotion that it creates in you.
290
00:24:18,053 --> 00:24:21,455
I don't like to look at
them, but it's hard not to.
291
00:24:21,757 --> 00:24:23,749
Then you understand.
292
00:24:26,061 --> 00:24:27,359
I'm glad.
293
00:24:31,266 --> 00:24:32,894
Good morning, Erin.
294
00:24:32,968 --> 00:24:36,803
Good morning, Corabeth. I
just brought these letters to mail.
295
00:24:37,573 --> 00:24:41,010
Well, perhaps you would be
interested in my latest venture.
296
00:24:42,011 --> 00:24:45,004
I am planning on
opening a small art gallery
297
00:24:45,080 --> 00:24:48,175
featuring the works of
our own Parisian artist.
298
00:24:50,019 --> 00:24:52,011
I hope it's successful.
299
00:24:52,087 --> 00:24:53,783
I'll just leave these here.
300
00:24:53,856 --> 00:24:58,760
Perhaps you'd like to spread the word.
Godsey's Gallery is open for business.
301
00:25:10,806 --> 00:25:12,672
I'll take you home?
302
00:25:12,741 --> 00:25:16,143
My brother is coming for
me. And I'm going to work.
303
00:25:19,281 --> 00:25:21,307
I'll wait with you then.
304
00:25:27,156 --> 00:25:29,421
- I've been waiting for you.
- What?
305
00:25:29,491 --> 00:25:32,154
The mural isn't going well.
I need you to pose for me.
306
00:25:32,227 --> 00:25:34,628
You can find a lot of
girls prettier than me.
307
00:25:34,697 --> 00:25:37,098
No. It's your face that I need.
308
00:25:37,833 --> 00:25:39,461
Will you sit for me?
309
00:25:39,535 --> 00:25:40,867
I can't.
310
00:25:40,936 --> 00:25:42,461
I have a job.
311
00:25:42,838 --> 00:25:45,433
Well, then come to
my house, tonight.
312
00:25:50,679 --> 00:25:52,511
I've got to go.
313
00:25:57,586 --> 00:25:59,521
I'll be waiting!
314
00:26:01,457 --> 00:26:03,517
Mr. Pembroke, your order.
315
00:26:11,266 --> 00:26:13,326
Audience ready,
curtain going up!
316
00:26:13,402 --> 00:26:16,031
- I - can't find the station.
317
00:26:19,708 --> 00:26:21,438
Okay, chirpy, this is for you.
318
00:26:21,510 --> 00:26:23,536
Your own radio show.
319
00:26:23,612 --> 00:26:25,171
Brought to you by
Admiral Birdseed
320
00:26:25,247 --> 00:26:27,341
and dedicated to canary
lovers everywhere.
321
00:26:28,584 --> 00:26:29,950
Come on.
322
00:26:33,722 --> 00:26:35,315
Let's turn it up.
323
00:26:41,964 --> 00:26:44,160
This just isn't working.
That bird's not gonna sing.
324
00:26:44,233 --> 00:26:45,758
We got gypped.
325
00:26:46,401 --> 00:26:47,812
I think I'll take him
back to the store
326
00:26:47,836 --> 00:26:50,362
and demand a real
singer or my money back.
327
00:26:50,439 --> 00:26:51,498
No.
328
00:26:55,244 --> 00:26:57,770
Come on. Come on!
329
00:28:14,089 --> 00:28:15,523
You're late.
330
00:28:16,725 --> 00:28:19,058
I wasn't going to come at all.
331
00:28:20,062 --> 00:28:22,293
I came to tell you that
I can't pose for you.
332
00:28:22,364 --> 00:28:23,662
Come in.
333
00:28:41,216 --> 00:28:42,548
This way.
334
00:28:51,159 --> 00:28:52,889
What do you think?
335
00:28:54,096 --> 00:28:55,655
It's wonderful.
336
00:28:55,931 --> 00:28:58,628
- And awful.
- It's my life.
337
00:29:03,538 --> 00:29:06,269
This central place,
reserved for you.
338
00:29:07,075 --> 00:29:09,840
I thought I could paint
you from memory.
339
00:29:14,449 --> 00:29:16,384
Why did you stay away?
340
00:29:16,985 --> 00:29:18,510
I missed you.
341
00:29:54,923 --> 00:29:57,552
You are so beautiful
by candlelight.
342
00:30:03,899 --> 00:30:05,993
Oh, Gabrielle. Gabrielle.
343
00:30:13,542 --> 00:30:14,942
Gabrielle!
344
00:30:19,314 --> 00:30:20,680
Gabrielle!
345
00:30:22,017 --> 00:30:23,383
Gabrielle!
346
00:30:26,154 --> 00:30:27,520
Gabrielle!
347
00:30:36,765 --> 00:30:38,996
We haven't even had a nibble.
348
00:30:39,701 --> 00:30:42,466
Of course, I really
can't blame people.
349
00:30:42,738 --> 00:30:46,402
You're a painter, Olivia. What
do you think of these things?
350
00:30:46,475 --> 00:30:48,740
There's no doubt the
man has real talent.
351
00:30:48,810 --> 00:30:50,642
You see, Mr. Godsey?
352
00:30:50,979 --> 00:30:53,539
I find these paintings
very disturbing.
353
00:30:53,615 --> 00:30:55,584
I wouldn't want one in my house.
354
00:30:55,650 --> 00:30:58,176
There, you see? We'll
probably never sell them.
355
00:30:58,253 --> 00:31:00,745
And I'd rather have the
cash than the culture.
356
00:31:00,822 --> 00:31:04,020
The fact is, Olivia, the man
was practically destitute.
357
00:31:04,092 --> 00:31:08,359
If we had not taken these paintings in
trade, why, he would probably be starving.
358
00:31:08,430 --> 00:31:11,730
Why doesn't he go get an
honest job? He's a painter.
359
00:31:11,800 --> 00:31:14,326
Why doesn't he paint
the outside of the store?
360
00:31:14,403 --> 00:31:18,704
Mr. Godsey, this man is an
artist! Not a common house painter.
361
00:31:18,774 --> 00:31:21,141
And some artists would
rather paint than eat.
362
00:31:21,209 --> 00:31:23,542
You're always hearing
about them starving in garrets.
363
00:31:23,612 --> 00:31:26,241
That's not exactly a
garret he's starving in.
364
00:31:26,314 --> 00:31:28,044
He could sell it.
365
00:31:28,884 --> 00:31:31,012
We've been lucky
in this country.
366
00:31:31,219 --> 00:31:34,417
We haven't had to
experience this kind of pain.
367
00:31:35,323 --> 00:31:36,450
Yet.
368
00:31:40,629 --> 00:31:42,640
I don't know what makes you
think this is gonna work, Grandma,
369
00:31:42,664 --> 00:31:44,826
but it couldn't hurt to try.
370
00:31:51,039 --> 00:31:52,302
Come on.
371
00:31:56,745 --> 00:32:01,376
Grandma, I don't think Chirpy is
going to sing anything after hearing this.
372
00:32:02,651 --> 00:32:04,381
Come on. Come on.
373
00:32:11,526 --> 00:32:14,462
Grandma, I hate to see you
breaking your heart over that bird.
374
00:32:14,529 --> 00:32:16,361
I'm afraid it's
never going to sing.
375
00:32:16,431 --> 00:32:17,490
Yes.
376
00:32:17,732 --> 00:32:21,499
You know, only the males sing. I'll
bet Jim-Bob let them sell him a female.
377
00:32:21,570 --> 00:32:23,232
It's hard to tell with a canary.
378
00:32:23,305 --> 00:32:24,830
A boy.
379
00:32:25,474 --> 00:32:27,067
What makes you think so?
380
00:32:27,142 --> 00:32:28,508
Intuition?
381
00:32:31,746 --> 00:32:34,978
We can always take him back,
you know, and pick out another.
382
00:32:35,050 --> 00:32:36,313
Mine.
383
00:32:38,286 --> 00:32:41,347
I know you're fond of him, Grandma,
but I thought you wanted a songbird?
384
00:32:41,423 --> 00:32:43,119
He will sing.
385
00:32:44,392 --> 00:32:46,327
If you say so, Grandma.
386
00:32:55,804 --> 00:32:57,534
Dear diary,
387
00:32:57,606 --> 00:33:00,599
after what happened at the
Pembroke mansion the other night,
388
00:33:00,675 --> 00:33:04,669
how can I go back to writing
about the everyday things of my life?
389
00:33:04,746 --> 00:33:06,806
I have been kissed by boys,
390
00:33:06,882 --> 00:33:09,044
but never before by a man.
391
00:33:09,751 --> 00:33:11,344
And it was the most wonderful,
392
00:33:11,419 --> 00:33:14,082
scary thing that
ever happened to me.
393
00:33:17,526 --> 00:33:18,789
Come in.
394
00:33:20,195 --> 00:33:22,858
Erin, any trouble
with John Curtis?
395
00:33:22,931 --> 00:33:24,593
He's still asleep.
396
00:33:24,666 --> 00:33:28,262
Didn't miss me, huh? Just like
a man, out of sight, out of mind.
397
00:33:28,336 --> 00:33:29,702
I guess so.
398
00:33:31,573 --> 00:33:32,939
You okay, Erin?
399
00:33:33,008 --> 00:33:34,203
Yeah.
400
00:33:37,579 --> 00:33:40,674
Mary Ellen, how do you
know when you're in love?
401
00:33:41,516 --> 00:33:44,247
When you are, you don't
have to ask that question.
402
00:33:44,319 --> 00:33:46,345
Who do you have in mind?
403
00:33:47,189 --> 00:33:48,714
Derek Pembroke.
404
00:33:49,057 --> 00:33:51,583
He asked me to
pose for a portrait.
405
00:33:51,893 --> 00:33:53,794
You never mentioned it.
406
00:33:54,196 --> 00:33:57,030
Well, I didn't think it would
be important to anyone.
407
00:33:57,098 --> 00:33:59,363
Nobody ever asked me to pose.
408
00:34:00,669 --> 00:34:03,798
Mary Ellen, it's different
than John-Boy's writing,
409
00:34:03,872 --> 00:34:05,807
or Jason's music,
410
00:34:05,874 --> 00:34:08,173
or your making people well.
411
00:34:09,311 --> 00:34:12,679
Being pretty isn't
something that I earned.
412
00:34:12,747 --> 00:34:14,272
It just happened.
413
00:34:14,349 --> 00:34:17,012
That doesn't mean
you have to hide it.
414
00:34:19,421 --> 00:34:21,913
I went over there
the other night.
415
00:34:24,559 --> 00:34:27,028
Oh, Mary Ellen,
he was so strange.
416
00:34:27,629 --> 00:34:29,564
One minute he was angry,
417
00:34:29,898 --> 00:34:32,333
and the next he was real tender.
418
00:34:33,668 --> 00:34:36,832
And he acts like he's
known me for a long time.
419
00:34:41,276 --> 00:34:43,643
I've thought I
was in love before.
420
00:34:44,246 --> 00:34:47,476
First with Chad,
and then with G.W.
421
00:34:48,083 --> 00:34:50,075
But this is different.
422
00:34:50,919 --> 00:34:53,150
I want to be with
him until it hurts, but,
423
00:34:53,221 --> 00:34:57,386
when I am, I'm so frightened that
I just want to run home and hide.
424
00:34:58,560 --> 00:35:01,997
If it was love, you wouldn't
feel like running from it.
425
00:35:06,368 --> 00:35:08,928
I think you know
he's wrong for you.
426
00:35:11,673 --> 00:35:14,142
I'm never going
to see him again.
427
00:35:15,043 --> 00:35:18,673
But it's going to be awfully
hard not thinking about him.
428
00:35:33,128 --> 00:35:36,394
Come on, stop that, Grandma.
You're working too hard.
429
00:35:36,464 --> 00:35:38,126
Let's play a duet.
430
00:35:43,138 --> 00:35:47,542
You're going to lose your touch.
You haven't practiced for a long time.
431
00:35:53,148 --> 00:35:55,549
I mean it, Grandma. Sit down.
432
00:35:55,617 --> 00:35:58,052
You're through
dusting for today.
433
00:36:03,892 --> 00:36:07,988
Carry Me Back to Old Virginny,
it's one of your favorite songs.
434
00:36:14,969 --> 00:36:22,969
Carry me back To old Virginny
435
00:36:25,080 --> 00:36:29,211
There's where the cotton
436
00:36:29,284 --> 00:36:35,315
And the corn and 'tatoes grow
437
00:36:36,958 --> 00:36:41,760
There's where the birds
438
00:36:41,830 --> 00:36:48,327
Warble sweet in the springtime
439
00:36:49,237 --> 00:36:56,007
There's where this
old darkey's heart
440
00:36:56,077 --> 00:37:01,007
Am long'd to go
441
00:37:02,217 --> 00:37:07,178
There's where I labor'd
442
00:37:07,255 --> 00:37:12,023
So hard for old massa
443
00:37:13,428 --> 00:37:21,428
Day after day In the
field of yellow corn
444
00:37:24,572 --> 00:37:32,572
No place on Earth Do
I love more sincerely
445
00:37:35,917 --> 00:37:40,855
Than old Virginny
446
00:37:40,922 --> 00:37:46,987
The state where I was born
447
00:37:56,004 --> 00:37:57,336
Grandma!
448
00:37:57,405 --> 00:38:00,500
Jim-Bob, Grandma
taught Chirpy how to sing!
449
00:38:02,076 --> 00:38:03,840
Hey, that's great,
Grandma. Good going!
450
00:38:03,912 --> 00:38:05,710
We knew you could
do that, Grandma.
451
00:38:05,780 --> 00:38:08,011
He was just waiting to
hear your voice, Grandma.
452
00:38:08,082 --> 00:38:09,402
Boy, it sure took
him long enough.
453
00:38:10,418 --> 00:38:11,477
Yeah. Look, though.
454
00:38:11,553 --> 00:38:13,633
We're going to have to
change his name to Caruso now.
455
00:38:15,223 --> 00:38:18,216
Sorry about the shorthand
class, girls. No lights, no class.
456
00:38:18,293 --> 00:38:20,762
And we get a night
off. See you tomorrow.
457
00:38:20,829 --> 00:38:22,229
Does anybody need a ride home?
458
00:38:22,297 --> 00:38:23,641
No, thanks, we're
going to a movie.
459
00:38:23,665 --> 00:38:24,842
- All right, good night.
- Bye.
460
00:38:24,866 --> 00:38:26,095
Bye-bye.
461
00:38:38,646 --> 00:38:40,410
What are you doing?
462
00:38:41,349 --> 00:38:43,147
Stay where you are.
463
00:38:51,292 --> 00:38:52,453
Where are we going?
464
00:38:52,527 --> 00:38:54,519
Home, Gabrielle.
To finish the painting.
465
00:38:54,596 --> 00:38:57,430
Why do you always
call me Gabrielle?
466
00:38:57,499 --> 00:38:59,695
Why do you play games with me?
467
00:38:59,767 --> 00:39:02,032
They'll be expecting me at home.
468
00:39:02,103 --> 00:39:03,332
We have work to do.
469
00:39:03,404 --> 00:39:06,431
Take me home, Derek.
Please, take me home.
470
00:39:06,508 --> 00:39:09,137
Gabrielle, don't be frightened.
It will be like old times.
471
00:39:09,210 --> 00:39:11,304
I am not Gabrielle! I am Erin!
472
00:39:11,379 --> 00:39:12,506
No!
473
00:39:13,414 --> 00:39:15,212
I will not lose you.
474
00:39:15,550 --> 00:39:19,009
Nothing is ever going to
take you away from me again!
475
00:39:48,016 --> 00:39:49,678
Don't move!
476
00:39:53,521 --> 00:39:56,389
I think I put that file
right on the desk.
477
00:39:59,627 --> 00:40:01,255
Yes, here it is.
478
00:40:01,329 --> 00:40:03,662
You can drop it by here any
time you're finished with it.
479
00:40:03,731 --> 00:40:05,461
Thank you, Doctor.
480
00:40:05,700 --> 00:40:08,397
How do you find duty in the
psycho ward, Mrs. Willard?
481
00:40:08,469 --> 00:40:10,995
Well, it took some getting
used to, but I like it now.
482
00:40:11,072 --> 00:40:13,268
Good. You'd make an
excellent psychiatric assistant.
483
00:40:13,341 --> 00:40:16,334
You might give some thought
as to making it your specialty.
484
00:40:16,411 --> 00:40:17,845
Well, not right away.
485
00:40:17,912 --> 00:40:21,007
I'm hoping to join my
husband in Hawaii soon.
486
00:40:24,018 --> 00:40:26,180
Who painted that
picture, Doctor?
487
00:40:26,254 --> 00:40:28,689
A patient.
Interesting, isn't it?
488
00:40:29,624 --> 00:40:31,217
Looks very familiar.
489
00:40:31,292 --> 00:40:33,056
The artist was
admitted a while back
490
00:40:33,127 --> 00:40:36,291
with a leg wound he'd gotten
escaping the Nazis in France.
491
00:40:36,364 --> 00:40:38,731
He painted this while
he was recovering.
492
00:40:38,800 --> 00:40:40,325
What's his name?
493
00:40:40,401 --> 00:40:42,302
Pembroke. Derek Pembroke.
494
00:40:42,370 --> 00:40:43,929
It is the same artist.
495
00:40:44,005 --> 00:40:46,804
We tried transferring him
to the psychiatric ward,
496
00:40:46,874 --> 00:40:49,742
but he wouldn't stay
and we couldn't hold him.
497
00:40:50,011 --> 00:40:52,139
You mean he's mentally ill?
498
00:40:52,447 --> 00:40:55,178
And in my opinion he
could be dangerous.
499
00:41:06,527 --> 00:41:09,087
- Thought you were Erin.
- Isn't she home yet?
500
00:41:09,163 --> 00:41:10,403
No, Mama's really worried.
501
00:41:10,431 --> 00:41:12,843
She's in there right now trying
to call everyone she can think of.
502
00:41:12,867 --> 00:41:14,712
Well, she should have
been home a long time ago.
503
00:41:14,736 --> 00:41:16,967
I stopped by the business
college on my way home
504
00:41:17,038 --> 00:41:18,716
and there was a sign on the
door, classes were cancelled.
505
00:41:18,740 --> 00:41:20,003
The power's out at school.
506
00:41:20,074 --> 00:41:21,201
I'm going looking for her.
507
00:41:21,275 --> 00:41:23,153
If she'd broken down, you would
have passed her on the road.
508
00:41:23,177 --> 00:41:26,079
Unless she took a shortcut
and went to visit somebody.
509
00:41:26,147 --> 00:41:27,706
Derek Pembroke!
510
00:41:28,249 --> 00:41:29,683
What's he got to do with Erin?
511
00:41:29,751 --> 00:41:32,311
Well, she went over there
once, he wanted to paint her.
512
00:41:32,387 --> 00:41:34,151
It's the first time
I'm hearing this.
513
00:41:34,222 --> 00:41:36,248
Well, she said she wasn't
going to see him again.
514
00:41:36,324 --> 00:41:37,587
She meant it.
515
00:41:37,659 --> 00:41:39,491
Unless she didn't have a choice.
516
00:41:39,560 --> 00:41:40,704
It's the first place
I'm going to look.
517
00:41:40,728 --> 00:41:43,207
I'll give you a ride, Daddy, I
can explain on the way over.
518
00:41:43,231 --> 00:41:45,743
Ben, not a word of this to your
mother. Just tell her I'll be right back.
519
00:41:45,767 --> 00:41:46,826
Okay, Daddy.
520
00:42:23,304 --> 00:42:25,205
Something goes wrong.
521
00:42:25,640 --> 00:42:28,269
Beauty turns to
ugliness and horror.
522
00:42:31,512 --> 00:42:33,640
I can't see you, Gabrielle.
523
00:42:34,215 --> 00:42:36,116
All I see is blood.
524
00:42:39,921 --> 00:42:41,549
Your blood!
525
00:42:57,338 --> 00:42:59,500
The day we fled Paris,
526
00:42:59,574 --> 00:43:02,806
we were trying to save
paintings from the Louvre.
527
00:43:07,515 --> 00:43:09,484
It was a cold, gray day.
528
00:43:10,218 --> 00:43:14,246
There was a steady
rain. It fell silently.
529
00:43:16,958 --> 00:43:20,451
The Germans were already
on the outskirts of the city.
530
00:43:21,462 --> 00:43:23,863
Already rounding up deportees.
531
00:43:25,600 --> 00:43:27,364
We loaded the truck,
532
00:43:28,402 --> 00:43:30,928
and we took the road to Épernay,
533
00:43:34,776 --> 00:43:37,769
but it was clogged
with people crying.
534
00:43:42,316 --> 00:43:44,114
Planes,
535
00:43:45,019 --> 00:43:47,079
they came so low
536
00:43:47,155 --> 00:43:49,989
we could have reached
up and touched them.
537
00:43:50,224 --> 00:43:52,159
The noise was terrible.
538
00:44:06,174 --> 00:44:07,403
Bullets
539
00:44:08,309 --> 00:44:10,403
tearing through your body.
540
00:44:15,416 --> 00:44:17,180
You looked up at me
541
00:44:18,786 --> 00:44:21,017
and I tried to smile.
542
00:44:28,563 --> 00:44:30,498
You died in my arms.
543
00:44:38,306 --> 00:44:39,672
Gabrielle.
544
00:44:40,441 --> 00:44:41,807
Gabrielle!
545
00:45:09,837 --> 00:45:11,032
Derek.
546
00:45:15,109 --> 00:45:18,773
Do you have folks or some
friends we can call for you?
547
00:45:26,587 --> 00:45:28,579
I have a friend.
548
00:45:32,126 --> 00:45:33,651
He's a doctor.
549
00:45:35,329 --> 00:45:37,298
Do you want to go now?
550
00:45:38,299 --> 00:45:39,494
Daddy.
551
00:45:46,674 --> 00:45:48,142
Come on, son.
552
00:46:00,922 --> 00:46:02,857
Derek recovered
from his breakdown
553
00:46:02,924 --> 00:46:06,292
and returned to France to
serve with the underground.
554
00:46:06,360 --> 00:46:08,488
The old mansion was boarded up,
555
00:46:08,562 --> 00:46:10,895
and, in time,
Erin's portrait faded
556
00:46:10,965 --> 00:46:15,027
along with her memories of the
young artist who had painted it.
557
00:46:18,339 --> 00:46:20,968
Liv, whatever happened to
that old bathrobe of mine?
558
00:46:21,042 --> 00:46:23,807
I donated it to
the church bazaar.
559
00:46:23,878 --> 00:46:25,155
It was just getting comfortable.
560
00:46:25,179 --> 00:46:28,149
No wonder, you've been
wearing it for 15 years.
561
00:46:28,215 --> 00:46:29,774
Any chance of getting it back?
562
00:46:29,850 --> 00:46:31,819
I'll buy you a new one tomorrow.
563
00:46:31,886 --> 00:46:35,015
New job, new car, new bathrobe.
564
00:46:35,623 --> 00:46:38,593
Maybe I better start
looking for a new wife.
565
00:46:39,760 --> 00:46:41,388
- Liv?
- Take your hands off me!
566
00:46:41,462 --> 00:46:42,706
Liv, I was just joking.
I'd never say that.
567
00:46:42,730 --> 00:46:44,641
If you want a new wife,
you just go out and find one.
568
00:46:44,665 --> 00:46:46,410
If you were joking, it wasn't
my idea of a very good joke!
569
00:46:46,434 --> 00:46:47,493
Liv, settle down!
570
00:46:47,568 --> 00:46:48,779
And if you want that
silly old bathrobe,
571
00:46:48,803 --> 00:46:50,614
you can go down to the
church and get it yourself!
572
00:46:50,638 --> 00:46:53,483
You'll wake the whole house up
carrying on like that, Liv. Now, come on.
573
00:47:39,887 --> 00:47:40,887
English -SDH
43335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.