Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,419 --> 00:00:25,617
Hope you've thought it
over and changed your mind.
2
00:00:25,689 --> 00:00:28,591
I've thought it over, but I
haven't changed my mind.
3
00:00:28,659 --> 00:00:31,288
Going into your teens
is an important occasion.
4
00:00:31,361 --> 00:00:32,761
Mama, it's my birthday.
5
00:00:32,829 --> 00:00:36,994
If I don't wanna have a party, I don't
see why we even have to talk about it.
6
00:00:38,635 --> 00:00:41,264
It's past your
bedtime, Elizabeth.
7
00:00:41,338 --> 00:00:43,603
Maybe you'll change
your mind in the morning.
8
00:02:33,717 --> 00:02:35,879
The approach of a
birthday in our family
9
00:02:35,952 --> 00:02:38,945
has always been a time
of excitement and joy,
10
00:02:39,022 --> 00:02:41,685
but there was one
notable exception.
11
00:02:41,758 --> 00:02:45,786
On Elizabeth's 13th birthday, it
seemed that she wasn't quite sure
12
00:02:45,862 --> 00:02:49,458
whether she wanted the clock
to turn forward or backward.
13
00:02:51,068 --> 00:02:52,764
Ow! Rats!
14
00:02:54,971 --> 00:02:58,533
I twisted my ankle. I thought I
was going to set a new record.
15
00:02:58,608 --> 00:03:02,204
You did, you are the oldest girl in
the world to still play silly games.
16
00:03:02,279 --> 00:03:04,612
Didn't you ever
feel, all of a sudden,
17
00:03:05,716 --> 00:03:09,312
like doing things you used
to when you were a little kid?
18
00:03:09,386 --> 00:03:12,481
- No.
- Well, I do.
19
00:03:12,556 --> 00:03:13,700
Well, by the way
you are behaving,
20
00:03:13,724 --> 00:03:16,592
no one would believe that
you're going to be 13 soon.
21
00:03:16,660 --> 00:03:19,186
What do I care
what people believe?
22
00:03:19,963 --> 00:03:25,300
Okay, but until you start acting
grown-up, I'm going to walk home by myself.
23
00:03:26,737 --> 00:03:28,763
See if I care!
24
00:03:30,307 --> 00:03:32,606
I'll act the way I want to act!
25
00:03:47,991 --> 00:03:49,425
Having fun?
26
00:03:51,962 --> 00:03:53,897
Enjoy it while you can.
27
00:03:59,403 --> 00:04:02,237
You don't know how
fast the years go by.
28
00:04:24,694 --> 00:04:27,129
Jason, could you do me a favor?
29
00:04:27,397 --> 00:04:30,128
Don't talk to the driver
while the car is in motion.
30
00:04:30,200 --> 00:04:34,137
Come on, Jason, stop playing.
I've got a big test to study for.
31
00:04:35,572 --> 00:04:38,508
- Study upstairs.
- It's cooler down here.
32
00:04:40,811 --> 00:04:44,339
Elizabeth, I have a great
idea for a radio program
33
00:04:44,414 --> 00:04:48,112
and I have to get the music
down pat. I audition tomorrow.
34
00:04:53,723 --> 00:04:56,818
Mama's opening the
apple cider, come and get it.
35
00:05:00,597 --> 00:05:01,621
Come on, Elizabeth.
36
00:05:03,033 --> 00:05:05,195
I have to go up and study.
37
00:05:05,268 --> 00:05:08,397
- Why don't you take some with you?
- I don't want any.
38
00:05:08,472 --> 00:05:10,065
There's one for Ripley.
39
00:05:10,140 --> 00:05:11,665
A girl who'd rather
do her homework
40
00:05:11,741 --> 00:05:14,643
than have a glass of
homemade apple cider.
41
00:05:22,152 --> 00:05:23,518
Elizabeth coming?
42
00:05:23,587 --> 00:05:26,027
- She said she doesn't want any.
- Dibs on her share!
43
00:05:26,056 --> 00:05:27,786
Did she say anything
about not feeling well?
44
00:05:27,858 --> 00:05:30,589
Well, she hasn't said much
of anything to me lately.
45
00:05:30,660 --> 00:05:33,892
Hardly see her except at meals. She's
kind of keeping to herself, isn't she?
46
00:05:33,964 --> 00:05:35,660
She's in one of her moods.
47
00:05:35,732 --> 00:05:37,758
She says she doesn't
even want a birthday party.
48
00:05:37,834 --> 00:05:39,312
Well, she hasn't even
dropped a hint to me
49
00:05:39,336 --> 00:05:42,795
about what she wants for a
present. Last year, she made up a list.
50
00:05:42,873 --> 00:05:45,308
It's hard to believe a
whole year's passed.
51
00:05:45,375 --> 00:05:47,344
Sometimes she seems
like a different person.
52
00:05:47,410 --> 00:05:50,938
Of all my children, Elizabeth
manages to be the most mysterious.
53
00:05:51,581 --> 00:05:54,460
Hey, wait a minute. I know what
we can get her for her birthday,
54
00:05:54,484 --> 00:05:56,316
a Shirley Temple doll.
55
00:05:56,386 --> 00:05:59,185
That time when we were in
Rockfish, she saw one in a store.
56
00:05:59,256 --> 00:06:00,781
She couldn't take
her eyes off of it.
57
00:06:00,857 --> 00:06:03,326
Girls at 13 don't
play with dolls.
58
00:06:03,393 --> 00:06:05,919
Thirteen isn't exactly
middle-aged, you know?
59
00:06:05,996 --> 00:06:08,875
Yeah, but I think we should get her
something that makes her feel older.
60
00:06:08,899 --> 00:06:11,198
I've embroidered
her some pillowcases.
61
00:06:11,268 --> 00:06:15,205
Seems to me like Ben and me should
finish up that hope chest we started.
62
00:06:15,272 --> 00:06:17,969
The baby of the family
turning into a teenager.
63
00:06:18,041 --> 00:06:19,771
That's what's bothering her.
64
00:06:19,843 --> 00:06:22,745
You all remember
being 13? It isn't easy.
65
00:06:22,812 --> 00:06:25,805
Yep, I wouldn't wanna
be 13 again for anything.
66
00:06:25,882 --> 00:06:27,510
All the things you
have to put up with.
67
00:06:27,584 --> 00:06:30,748
Worrying about your face and
feeling like you have two left feet.
68
00:06:30,820 --> 00:06:33,847
Being taller than all the
boys. Those are hard years.
69
00:06:33,924 --> 00:06:35,449
It's like being on
a roller coaster.
70
00:06:35,525 --> 00:06:39,428
I'm amazed you can
remember that far back, Liv.
71
00:06:42,666 --> 00:06:44,965
No more apple cider
for you, John Walton.
72
00:06:53,810 --> 00:06:56,075
Wonder what that was.
73
00:07:00,383 --> 00:07:03,842
- I didn't do it.
- How did it happen?
74
00:07:03,920 --> 00:07:05,388
I don't know.
75
00:07:05,455 --> 00:07:07,981
Well, you were
right here, Elizabeth.
76
00:07:08,058 --> 00:07:11,256
Yes, but I didn't see
anything, I just heard it crash.
77
00:07:11,328 --> 00:07:13,854
It sure didn't fall off
the mantel by itself.
78
00:07:13,930 --> 00:07:17,628
Well, doesn't matter how it
happened, get a broom and sweep it up.
79
00:07:17,701 --> 00:07:22,071
I told you the truth, Daddy. I don't
know any more about it than you do.
80
00:07:49,099 --> 00:07:52,797
"The bower where we
met for kisses sweet
81
00:07:52,869 --> 00:07:55,634
"Did shower gentle
blossoms at our feet
82
00:07:56,506 --> 00:07:59,442
"And in its shade we
pledged undying love
83
00:08:00,343 --> 00:08:02,107
"While warblers trilled..."
84
00:08:02,178 --> 00:08:04,374
Organ music and mushy poetry.
85
00:08:05,048 --> 00:08:08,883
Big hit with lonely old ladies,
big flop for everyone else.
86
00:08:09,552 --> 00:08:12,989
What we need is something
to get the young and the old.
87
00:08:14,257 --> 00:08:18,422
"And as once more I stood
there Thought how strange
88
00:08:18,495 --> 00:08:21,624
"The passing years had
brought such little change"
89
00:08:22,432 --> 00:08:25,231
Boy does sound like
someone you'd trust.
90
00:08:25,969 --> 00:08:29,804
Denby, remember that half-hour
script I bought last month?
91
00:08:29,873 --> 00:08:31,899
The Uncle George Show?
92
00:08:31,975 --> 00:08:34,740
Now that's something
for all age groups.
93
00:08:34,811 --> 00:08:37,940
Of course, he's a little
young to play an uncle.
94
00:08:38,014 --> 00:08:40,643
Maybe if we called
him Cousin George.
95
00:08:42,686 --> 00:08:46,782
Too bad, Jason. I knew all that
love poetry would lay an egg.
96
00:08:48,658 --> 00:08:49,990
They did?
97
00:08:50,660 --> 00:08:52,026
You are?
98
00:08:52,495 --> 00:08:54,054
Your own show?
99
00:08:54,531 --> 00:08:56,659
Well, what's it all about?
100
00:08:57,767 --> 00:08:59,998
Okay, I'll be surprised.
101
00:09:00,070 --> 00:09:02,369
Well, of course,
I'll tell the family.
102
00:09:02,439 --> 00:09:04,499
Yeah, we'll be listening.
103
00:09:04,574 --> 00:09:09,569
8:30, okay. And,
Jason, congratulations.
104
00:09:15,085 --> 00:09:17,452
My brother, the radio announcer.
105
00:09:19,456 --> 00:09:21,789
My brother, the radio announcer.
106
00:09:28,531 --> 00:09:32,298
"Good evening, everyone.
This is your Cousin George.
107
00:09:34,370 --> 00:09:39,035
"The man you turn to when you
hit a bump on the rocky road to love.
108
00:09:39,109 --> 00:09:41,806
"Here's a letter
signed, 'Desperate.'
109
00:09:41,878 --> 00:09:45,337
"It's from a girl of 1 8 who's
in love with a man in his 40s,
110
00:09:45,415 --> 00:09:46,415
"and he's married."
111
00:09:46,483 --> 00:09:48,850
Listen to this, Jason
giving advice to the lovelorn.
112
00:09:48,918 --> 00:09:50,638
Hurry up, Cousin
George, I can hardly wait.
113
00:09:51,755 --> 00:09:53,314
"Dear Desperate.
114
00:09:53,389 --> 00:09:57,417
"There are almost always good
reasons why forbidden fruits are forbidden.
115
00:09:57,494 --> 00:10:00,726
"Break it off now before
you break your heart."
116
00:10:00,797 --> 00:10:02,698
A star is born.
117
00:10:02,766 --> 00:10:05,065
He sounds so different,
you'd hardly know it's Jason.
118
00:10:05,135 --> 00:10:08,196
You know this program is
just corny enough to catch on.
119
00:10:09,172 --> 00:10:11,073
What are the forbidden fruits?
120
00:10:13,610 --> 00:10:16,842
Hey, Elizabeth, you should
know that stuff by now.
121
00:10:17,447 --> 00:10:19,006
Don't laugh.
122
00:10:20,216 --> 00:10:22,208
Hey, Elizabeth, peaches,
pears and apples.
123
00:10:22,285 --> 00:10:23,309
Jim-Bob.
124
00:10:25,155 --> 00:10:26,680
I'll get it.
125
00:10:28,391 --> 00:10:29,552
Hello?
126
00:10:30,627 --> 00:10:31,822
Hello?
127
00:10:33,196 --> 00:10:36,291
That's strange, no one's here.
128
00:10:36,366 --> 00:10:40,030
Leave it off the hook, Cousin
George is about to talk again.
129
00:11:02,425 --> 00:11:03,518
Dear Cousin George,
130
00:11:03,593 --> 00:11:06,757
how come you always hit
the bumps on the road of love?
131
00:11:44,100 --> 00:11:48,470
"Dear Miserable, when
you've lived as long as I have,
132
00:11:48,705 --> 00:11:52,369
"you'll know that perfection
is an unattainable ideal.
133
00:11:52,442 --> 00:11:54,468
"Since you believe that,
in spite of everything,
134
00:11:54,544 --> 00:11:57,878
"your husband still loves you,
you're way ahead of most people
135
00:11:57,947 --> 00:12:00,542
"whose marriages haven't
lived up to their hopes.
136
00:12:00,617 --> 00:12:03,086
"Don't give up. Try harder.
137
00:12:03,152 --> 00:12:06,122
"Do everything you
possibly can to work it out."
138
00:12:06,189 --> 00:12:08,749
And that's all we
have time for tonight.
139
00:12:08,825 --> 00:12:11,954
If you have a problem,
write to Cousin George...
140
00:12:13,630 --> 00:12:16,794
- It's time for bed, Aimee.
- Oh, can't I finish this chapter?
141
00:12:16,866 --> 00:12:20,268
You mean "May I?" And the
answer is, "No, you may not."
142
00:12:20,336 --> 00:12:25,036
It is important that a young girl of
your age follow a precise daily routine.
143
00:12:26,276 --> 00:12:29,144
- Oh, well, good night.
- Good night, precious.
144
00:12:31,915 --> 00:12:34,248
- Good night.
- Good night, sweetie.
145
00:12:40,890 --> 00:12:42,586
Corabeth, you
should hear this one.
146
00:12:42,659 --> 00:12:45,254
This guy in a defense plant,
he says to this other guy...
147
00:12:45,328 --> 00:12:49,629
I haven't the slightest interest in
the crude humor of your cartoons.
148
00:13:07,684 --> 00:13:09,710
"Dear Cousin George,
149
00:13:09,786 --> 00:13:12,153
"is it unreasonable
for a lady of breeding
150
00:13:12,221 --> 00:13:15,623
"to expect her husband to
improve himself culturally?
151
00:13:15,692 --> 00:13:18,890
"We are no longer young,
and have few interests..."
152
00:13:23,066 --> 00:13:24,364
"We are no longer young,
153
00:13:24,434 --> 00:13:27,996
"and have absolutely
no interests in common."
154
00:13:53,162 --> 00:13:56,758
- That was great, Cousin.
- Really sounded good, Son.
155
00:13:56,833 --> 00:13:57,892
You really think so?
156
00:13:57,967 --> 00:14:00,012
You were wonderful. I wish
you could've heard yourself.
157
00:14:00,036 --> 00:14:02,528
It didn't even sound
like you were nervous.
158
00:14:03,406 --> 00:14:05,272
Thanks. I was nervous.
159
00:14:07,176 --> 00:14:09,008
There's a lot riding on this.
160
00:14:09,078 --> 00:14:12,412
If enough people write in to Cousin
George, I'll be on three times a week.
161
00:14:12,482 --> 00:14:13,916
Otherwise...
162
00:14:15,118 --> 00:14:18,054
Three times a week?
Once a week is plenty.
163
00:14:18,454 --> 00:14:20,286
- John.
- Thanks a lot.
164
00:14:47,850 --> 00:14:51,685
- What was that?
- Sounds like something hitting the roof.
165
00:14:51,754 --> 00:14:52,923
Probably squirrels.
166
00:14:52,947 --> 00:14:55,282
If it was, the acorns
are getting bigger.
167
00:15:20,750 --> 00:15:23,151
Mama! Mama!
168
00:15:24,654 --> 00:15:25,952
Mama!
169
00:15:28,991 --> 00:15:31,256
What is it, sweetie?
Are you okay?
170
00:15:31,928 --> 00:15:34,329
A stone floated
through the window.
171
00:15:34,397 --> 00:15:38,027
- Somebody throwing stones at the house?
- No, Daddy, it floated.
172
00:15:38,101 --> 00:15:42,801
It floated onto the chest and then
onto the floor where you are standing.
173
00:15:43,506 --> 00:15:46,169
Honey, there's
nothing over here.
174
00:15:46,242 --> 00:15:47,710
But I saw it.
175
00:15:48,845 --> 00:15:50,871
I tried to touch it
and it moved away.
176
00:15:50,947 --> 00:15:53,849
- You must have been dreaming, Elizabeth.
- It wasn't a dream.
177
00:15:53,916 --> 00:15:57,444
Well, Elizabeth, you were sound
asleep just a few minutes ago.
178
00:15:57,520 --> 00:15:59,648
Stones don't float, honey.
179
00:16:01,023 --> 00:16:05,256
Sometimes you wake up from a bad dream
and you think that it really happened.
180
00:16:05,328 --> 00:16:06,956
But it did, Mama.
181
00:16:10,032 --> 00:16:12,695
It floated through the
window, onto the chest,
182
00:16:12,768 --> 00:16:14,862
and then there on the floor.
183
00:16:14,937 --> 00:16:18,772
And then, it slipped under
the bed. I can prove it to you.
184
00:16:20,610 --> 00:16:22,010
Who's right?
185
00:16:26,983 --> 00:16:28,542
But I saw it.
186
00:16:31,320 --> 00:16:33,289
I did, Daddy, I saw it.
187
00:16:33,990 --> 00:16:35,652
I saw it, Daddy.
188
00:17:22,104 --> 00:17:25,233
There's not a thing in the world
wrong with this phone, Mr. Walton.
189
00:17:25,308 --> 00:17:26,468
Did you check all the wiring?
190
00:17:26,509 --> 00:17:27,977
He's taken the
whole thing apart.
191
00:17:28,044 --> 00:17:30,088
How do you explain it
ringing at least 10 times a day,
192
00:17:30,112 --> 00:17:31,842
when you pick it
up, no one answers?
193
00:17:31,914 --> 00:17:34,713
Must be somebody
playing tricks on you.
194
00:17:37,620 --> 00:17:38,620
What are those?
195
00:17:38,688 --> 00:17:41,487
Found these on the roof
outside Elizabeth's window.
196
00:17:41,557 --> 00:17:43,389
Wonder where Ben and
Jim-Bob were last night?
197
00:17:43,459 --> 00:17:46,725
- They were asleep in bed.
- As far as we know.
198
00:17:46,796 --> 00:17:48,890
Well, I guess that explains it.
199
00:17:48,965 --> 00:17:51,726
Elizabeth must have heard those
hitting the roof and dreamed the rest.
200
00:17:56,439 --> 00:17:57,873
You answer it.
201
00:18:01,344 --> 00:18:03,142
Hello, Walton House.
202
00:18:04,647 --> 00:18:05,842
Hello?
203
00:18:06,816 --> 00:18:08,648
- Hello?
- No one there.
204
00:18:10,152 --> 00:18:13,953
People do that sometimes, keep
ringing just to bother a person.
205
00:18:14,023 --> 00:18:16,652
I can't think of anyone who
would want to do that to us.
206
00:18:16,726 --> 00:18:18,354
You never know.
207
00:18:18,427 --> 00:18:22,330
I'm sorry, but there's nothing I can
do. This phone's in A-1 condition.
208
00:18:22,398 --> 00:18:24,833
I wish there was
more, but that's it.
209
00:18:24,900 --> 00:18:26,835
Bye, Mr. Walton, Mrs. Walton.
210
00:18:26,902 --> 00:18:28,234
Bye.
211
00:18:28,904 --> 00:18:32,397
Phone's acting up,
vase breaks by itself,
212
00:18:32,475 --> 00:18:35,934
Elizabeth sees a rock that isn't
there. What's going on around here?
213
00:18:38,080 --> 00:18:40,015
Come in, Aimee.
214
00:18:44,387 --> 00:18:46,049
I came to make
up with Elizabeth.
215
00:18:46,122 --> 00:18:47,886
I didn't know you two
had had a falling out.
216
00:18:47,957 --> 00:18:49,391
Yes, ma'am, we did.
217
00:18:49,458 --> 00:18:52,792
I got kind of mad at her.
She was acting babyish.
218
00:18:55,264 --> 00:18:57,756
Would you like some cookies
and milk before you go upstairs?
219
00:18:57,833 --> 00:19:00,029
- Yes, please.
- Have a seat.
220
00:19:05,274 --> 00:19:09,302
Erin said I'm too old to play
with you, Katie. Isn't that just silly?
221
00:19:39,442 --> 00:19:41,206
- What is it?
- Mama, I'm scared.
222
00:19:41,277 --> 00:19:44,270
- What is it? What happened?
- What was all that noise?
223
00:19:44,347 --> 00:19:46,248
Well, the chair, it...
224
00:19:47,149 --> 00:19:51,314
It jumped up and down on
the floor, and then it fell over.
225
00:19:51,387 --> 00:19:54,152
Elizabeth, chairs don't
fall over by themselves.
226
00:19:54,223 --> 00:19:55,657
But it did!
227
00:19:56,092 --> 00:19:58,721
It fell over all by itself?
228
00:19:59,595 --> 00:20:03,362
There's no use talking about it
if no one's going to believe me.
229
00:20:03,432 --> 00:20:05,458
Elizabeth, we
want to believe you.
230
00:20:05,534 --> 00:20:08,527
Why would she make
up a story like that?
231
00:20:08,604 --> 00:20:11,699
I suppose she's not getting
enough attention lately?
232
00:20:11,774 --> 00:20:14,209
This... The leg is broken, too.
233
00:20:16,479 --> 00:20:19,881
If that's her way of asking for attention,
I'll give her some she doesn't like.
234
00:20:19,949 --> 00:20:22,646
John, we have been
kind of busy lately.
235
00:20:25,955 --> 00:20:27,583
I'll talk to her.
236
00:20:27,823 --> 00:20:29,348
Pretty good response.
237
00:20:29,425 --> 00:20:33,123
And I've read enough of these to know that
it's about just a perfect cross section.
238
00:20:33,195 --> 00:20:35,926
All ages, all kinds of problems.
239
00:20:35,998 --> 00:20:38,832
Jason, I'm putting you on three
times a week, starting tonight.
240
00:20:38,901 --> 00:20:42,065
That's great, Mr. Larkin. I'll
start studying the script now.
241
00:20:42,138 --> 00:20:44,334
Script? No, there
isn't any script.
242
00:20:44,407 --> 00:20:47,866
You just pick out the best letters,
and dream up the good answers.
243
00:20:47,943 --> 00:20:50,708
You expect me to give
advice to the lovelorn?
244
00:20:50,780 --> 00:20:53,875
Of course. The script you
read was just to set the pattern.
245
00:20:53,949 --> 00:20:56,316
From now on, you write
your own, Cousin George.
246
00:21:04,193 --> 00:21:06,890
But, Jason, I just
don't have the time.
247
00:21:07,763 --> 00:21:09,459
All right, one more.
248
00:21:09,532 --> 00:21:10,795
How about this?
249
00:21:11,767 --> 00:21:14,828
A girl of 23 says her
husband's jealous of their baby.
250
00:21:14,904 --> 00:21:15,963
What should she do?
251
00:21:16,038 --> 00:21:18,166
Tell him to go jump in a lake.
252
00:21:18,240 --> 00:21:21,438
Oh, come on, Mary Ellen, I've
got to have some good answers.
253
00:21:21,510 --> 00:21:24,275
You know how much I know
about romance and marriage.
254
00:21:24,380 --> 00:21:27,248
Jason, I'm sorry, but I
have to go up to John Curtis.
255
00:21:27,316 --> 00:21:30,081
- Put Mama on.
- She's not here. Good-bye.
256
00:21:40,229 --> 00:21:42,198
A girl of 23.
257
00:21:47,236 --> 00:21:48,568
Dear Wondering.
258
00:22:05,488 --> 00:22:08,754
Elizabeth, Jason's radio
show is about to start.
259
00:22:08,824 --> 00:22:11,487
- You gonna listen with us?
- It's a dumb program.
260
00:22:12,495 --> 00:22:14,657
All about people's problems.
261
00:22:19,869 --> 00:22:23,169
You and Aimee made
up your differences yet?
262
00:22:23,239 --> 00:22:24,707
We always do.
263
00:22:28,511 --> 00:22:30,480
You know, honey,
264
00:22:30,546 --> 00:22:34,506
some of the things going on
around here got us kind of worried.
265
00:22:35,484 --> 00:22:37,715
We don't know what to think.
266
00:22:38,787 --> 00:22:40,722
Daddy, that chair fell over.
267
00:22:40,789 --> 00:22:44,590
You're telling me. I'm the one
who fixed the leg, remember?
268
00:22:47,730 --> 00:22:50,325
Elizabeth, something
bothering you?
269
00:22:52,334 --> 00:22:54,565
I don't know who I am anymore.
270
00:22:55,104 --> 00:22:57,300
Well, that happens, you know.
271
00:22:57,740 --> 00:22:59,985
You are about the age when you
are gonna be going around a corner
272
00:23:00,009 --> 00:23:03,070
and you're not quite
sure what's around there.
273
00:23:03,779 --> 00:23:06,408
It's weird, I feel
all different inside.
274
00:23:06,482 --> 00:23:09,884
Well, your outsides
look the same.
275
00:23:10,719 --> 00:23:14,713
Same beautiful
red hair, same nose.
276
00:23:16,425 --> 00:23:18,519
Yeah, same freckles.
277
00:23:19,862 --> 00:23:23,856
'Course, that smile's a little
different. It's more like this now.
278
00:23:29,271 --> 00:23:31,672
Aimee says Corabeth
calls it puberty.
279
00:23:33,208 --> 00:23:36,508
Well, Corabeth's likely to
know about those kind of things.
280
00:23:40,015 --> 00:23:42,951
I guess I'm going to go
downstairs and listen to Jason.
281
00:23:44,620 --> 00:23:46,179
That's my girl.
282
00:23:47,590 --> 00:23:48,888
Come on.
283
00:24:02,071 --> 00:24:05,337
Good evening, everyone.
This is your Cousin George.
284
00:24:05,407 --> 00:24:06,431
The man you turn to
285
00:24:06,508 --> 00:24:08,477
when you hit a bump
on the rocky road of love.
286
00:24:09,678 --> 00:24:11,806
What happened to the radio?
287
00:24:12,481 --> 00:24:14,848
Jim-Bob, check the aerial.
288
00:24:14,917 --> 00:24:16,977
Maybe it's a bum tube.
Why don't you check for it?
289
00:24:17,052 --> 00:24:18,884
Couldn't be. I
just checked them.
290
00:24:18,954 --> 00:24:21,856
Fine time for it to quit. Just
when Jason was getting started.
291
00:24:21,924 --> 00:24:23,290
Jim-Bob will fix it.
292
00:24:23,392 --> 00:24:24,903
Elizabeth, would you
get me a screwdriver?
293
00:24:24,927 --> 00:24:26,327
Get it yourself.
294
00:24:26,395 --> 00:24:28,523
I'm doing the work. Why
don't you get me what I need?
295
00:24:28,597 --> 00:24:29,597
Turn blue.
296
00:24:29,665 --> 00:24:32,897
- Would you just go get him a screwdriver?
- Come on.
297
00:24:32,968 --> 00:24:34,279
"We are no longer young
298
00:24:34,303 --> 00:24:37,137
"and have absolutely
no interests in common.
299
00:24:38,107 --> 00:24:40,406
"Can you suggest
anything short of divorce
300
00:24:40,476 --> 00:24:43,640
"which might improve
this deplorable situation?
301
00:24:43,712 --> 00:24:45,613
"Signed, Frustrated."
302
00:24:48,484 --> 00:24:50,146
Dear Frustrated,
303
00:24:50,219 --> 00:24:52,586
my advice to you is to
expose your husband
304
00:24:52,655 --> 00:24:56,092
as much as possible to
the better things in life.
305
00:24:56,158 --> 00:24:59,253
Tune in classical music
whenever he's at home,
306
00:24:59,328 --> 00:25:01,524
read poetry aloud to him.
307
00:25:01,597 --> 00:25:04,761
Encourage him to attend
night classes in the arts.
308
00:25:05,567 --> 00:25:09,060
In my experience with others
who've had the same sort of problem...
309
00:25:11,173 --> 00:25:13,335
Fine time for it to act up.
310
00:25:13,642 --> 00:25:14,666
Somebody hit it.
311
00:25:14,743 --> 00:25:16,321
We can go up to my room,
my radio's been working fine.
312
00:25:16,345 --> 00:25:18,356
That's probably the way it
got broken, people hitting it.
313
00:25:18,380 --> 00:25:20,781
- Look, I'll go tune in the station, okay?
- I'll do it.
314
00:25:20,849 --> 00:25:24,183
Figure I'd better before
somebody ordered me to do it.
315
00:25:25,421 --> 00:25:27,253
I wish it would
make up its mind.
316
00:25:27,322 --> 00:25:29,791
That was what was
happening on John's other wife.
317
00:25:29,858 --> 00:25:31,850
You know, you talk
about nutty things.
318
00:25:31,927 --> 00:25:35,420
Every time Elizabeth walks
into the room, the radio turns off.
319
00:25:35,497 --> 00:25:37,523
And every time she goes
out, it comes back on.
320
00:25:46,742 --> 00:25:49,234
I forgot the number
of the station.
321
00:26:10,666 --> 00:26:13,864
The minute Aimee told me
of the strange occurrences
322
00:26:13,936 --> 00:26:15,427
in the Walton household,
323
00:26:15,504 --> 00:26:19,737
I was reminded of a similar
situation back home in Doe Hill.
324
00:26:19,808 --> 00:26:22,175
Stones falling out of the sky,
325
00:26:22,244 --> 00:26:25,009
crockery flying, strange noises.
326
00:26:26,582 --> 00:26:30,883
Don't you find Mozart
so very precise?
327
00:26:32,321 --> 00:26:33,380
Yeah.
328
00:26:33,455 --> 00:26:35,014
Would you mind turning it down?
329
00:26:35,090 --> 00:26:37,616
I keep getting the creamed
corn mixed up with okra.
330
00:26:37,693 --> 00:26:40,754
Of course, I don't believe
in such things myself,
331
00:26:40,829 --> 00:26:45,199
but the manifestations
were said to be a poltergeist.
332
00:26:47,503 --> 00:26:48,869
A poultry who?
333
00:26:48,937 --> 00:26:52,237
It's a mean little spirit that
invades the home of a young person
334
00:26:52,307 --> 00:26:55,004
and plays nasty
tricks on everyone.
335
00:26:55,077 --> 00:26:56,443
Now here they are.
336
00:26:56,512 --> 00:26:59,448
Now, not a word of
what I have been saying.
337
00:27:00,916 --> 00:27:02,942
Ike, here's a list of
things for the baby.
338
00:27:03,018 --> 00:27:04,646
Okay, Mary Ellen.
339
00:27:04,720 --> 00:27:05,983
- Olivia?
- Elizabeth and I
340
00:27:06,054 --> 00:27:07,579
are just along
for the walk, Ike.
341
00:27:07,656 --> 00:27:10,182
Oh. Baby powder?
342
00:27:10,259 --> 00:27:11,699
Going to use it on
the poultry-ghost?
343
00:27:13,195 --> 00:27:16,029
Mr. Godsey, the
word is "poltergeist,"
344
00:27:16,098 --> 00:27:19,227
and I specifically asked
you not to bring it up.
345
00:27:20,169 --> 00:27:22,798
Well, Aimee told us about
the chair banging around
346
00:27:22,871 --> 00:27:24,339
and all those other things.
347
00:27:24,406 --> 00:27:27,376
And Corabeth thought
that you've got a polter...
348
00:27:27,442 --> 00:27:28,808
A poltergeist in your house.
349
00:27:28,877 --> 00:27:32,678
Well, whatever it is, there's got to
be a better explanation for it than that.
350
00:27:32,748 --> 00:27:34,683
Corabeth, tell
them about Doe Hill,
351
00:27:34,750 --> 00:27:36,795
and the stones going through
the air and those other things.
352
00:27:36,819 --> 00:27:38,811
Superstitious nonsense.
353
00:27:38,887 --> 00:27:40,719
I'm sorry I even mentioned it.
354
00:27:40,789 --> 00:27:43,054
It seems to me
I've read about that.
355
00:27:43,125 --> 00:27:45,117
What is a poltergeist?
356
00:27:45,194 --> 00:27:46,838
Oh, you don't have to
be frightened, Elizabeth.
357
00:27:46,862 --> 00:27:49,297
It's... Corabeth says
it's just a little spirit.
358
00:27:49,364 --> 00:27:53,267
There is no such thing and
we will not talk about it anymore.
359
00:27:54,837 --> 00:27:57,705
Elizabeth and I will be waiting
outside, Mary Ellen. Come on, Elizabeth.
360
00:27:57,773 --> 00:28:01,733
Well, Olivia, I don't think
Elizabeth believes in ghosts anyway.
361
00:28:19,561 --> 00:28:22,463
Should have left a
forwarding address.
362
00:28:22,531 --> 00:28:24,762
I just wanted to be
alone for a while.
363
00:28:24,833 --> 00:28:26,927
You've been alone
quite a bit lately.
364
00:28:27,002 --> 00:28:30,302
Mama, do you
believe in poltergeists?
365
00:28:30,372 --> 00:28:33,672
No, I don't. I'm glad you don't.
366
00:28:36,211 --> 00:28:37,406
Do you?
367
00:28:38,146 --> 00:28:41,310
Well, I thought
about it a lot today.
368
00:28:42,618 --> 00:28:46,851
Do you think all those things I told
you I saw, I could've just made up?
369
00:28:46,922 --> 00:28:50,188
Well, you always did have
a pretty good imagination.
370
00:28:50,259 --> 00:28:51,727
It's different.
371
00:28:51,793 --> 00:28:54,194
It's like I'm going crazy.
372
00:28:54,263 --> 00:28:56,129
It's a real scary feeling.
373
00:28:56,198 --> 00:29:00,033
That's the way I felt when I
went to visit Aunt Kate in Alberene.
374
00:29:00,102 --> 00:29:01,900
I was coming into
a new time in my life
375
00:29:01,970 --> 00:29:05,134
and it seemed like
everything was just flying apart.
376
00:29:05,207 --> 00:29:07,176
Adolescence is like that, too.
377
00:29:07,776 --> 00:29:09,506
When does it stop?
378
00:29:09,578 --> 00:29:11,513
It will be over
before you know it.
379
00:29:11,580 --> 00:29:13,412
I just hope you don't
look back and feel sorry
380
00:29:13,482 --> 00:29:16,452
that you couldn't enjoy a
very special time in your life.
381
00:29:16,518 --> 00:29:17,611
Mama,
382
00:29:18,387 --> 00:29:22,085
I think I might like to have
a birthday party after all.
383
00:29:22,157 --> 00:29:24,626
I was hoping you'd
change your mind.
384
00:29:24,693 --> 00:29:28,255
But not with party
hats and balloons.
385
00:29:28,330 --> 00:29:30,196
I'm too old for that.
386
00:29:30,699 --> 00:29:33,863
How about a slumber party
the night before your birthday?
387
00:29:33,936 --> 00:29:36,180
You and your girlfriends can
stay in the living room all night.
388
00:29:36,204 --> 00:29:39,072
You can stay up till
midnight if you want to.
389
00:29:42,945 --> 00:29:45,642
How old was Erin when she
had her first slumber party?
390
00:29:45,714 --> 00:29:47,012
Thirteen.
391
00:29:47,382 --> 00:29:49,044
So was Mary Ellen.
392
00:29:49,117 --> 00:29:50,210
Okay.
393
00:30:17,279 --> 00:30:18,440
Jason.
394
00:30:19,848 --> 00:30:22,044
Ike, what are you doing here?
395
00:30:22,617 --> 00:30:25,678
Ah, I thought I'd run into
you if I come over here.
396
00:30:25,754 --> 00:30:28,383
Listen, you know all
about college classes.
397
00:30:28,457 --> 00:30:31,791
They don't have those music
appreciation classes at night, do they?
398
00:30:31,860 --> 00:30:34,455
Every night, except
Saturday and Sunday.
399
00:30:34,529 --> 00:30:35,929
I was afraid of that.
400
00:30:35,998 --> 00:30:37,762
They're probably
filled though, huh?
401
00:30:37,833 --> 00:30:41,565
Not a chance. Those classes
are held in the auditorium.
402
00:30:41,670 --> 00:30:43,536
I guess I'm in for it.
403
00:30:46,208 --> 00:30:48,871
Boy, I really dread coming
over here two nights a week.
404
00:30:48,944 --> 00:30:51,880
Corabeth says one night
a week is not enough.
405
00:30:52,748 --> 00:30:54,979
Well, Ike, maybe
406
00:30:55,050 --> 00:30:59,181
while Corabeth's in the classes you can go
to a movie or visit friends or something.
407
00:30:59,254 --> 00:31:01,723
No, I'm the one
that's in the classes.
408
00:31:02,491 --> 00:31:04,892
Slow torture, two nights a week.
409
00:31:05,827 --> 00:31:09,662
Why does Corabeth want you to
take music appreciation classes?
410
00:31:10,532 --> 00:31:12,933
Well, there's this
joker on the radio,
411
00:31:13,001 --> 00:31:16,460
and he gives advice to people
who write in and ask questions,
412
00:31:16,538 --> 00:31:18,803
and he told Corabeth
that I should be exposed
413
00:31:18,874 --> 00:31:21,002
to the better things in life.
414
00:31:21,076 --> 00:31:25,070
And so, she's got me listening to
long-hair music in the store all day long
415
00:31:25,147 --> 00:31:27,582
and she's spouting poetry aloud.
416
00:31:27,649 --> 00:31:30,050
She's got me
reading Shakespeare.
417
00:31:31,386 --> 00:31:35,721
Well, Ike, why don't you just
refuse to go along with all that?
418
00:31:35,791 --> 00:31:37,885
Sometimes a guy's got
to give in on a few things
419
00:31:37,959 --> 00:31:40,690
if he wants his
marriage to work out.
420
00:31:40,762 --> 00:31:42,890
I guess you're right there.
421
00:31:43,398 --> 00:31:47,096
But there ought to be a law
against a radio program like that.
422
00:31:49,237 --> 00:31:52,833
Nobody's got the right to tell
other people how to run their lives.
423
00:31:52,908 --> 00:31:54,706
You know what I mean?
424
00:32:14,162 --> 00:32:15,391
Liv, I've been worried.
425
00:32:15,464 --> 00:32:17,542
I thought you were just
going to the library in Rockfish.
426
00:32:17,566 --> 00:32:19,432
They didn't have the
book I wanted in Rockfish.
427
00:32:19,501 --> 00:32:21,231
I had to go all the
way to Charlottesville.
428
00:32:21,303 --> 00:32:23,704
Must be a pretty important book.
429
00:32:23,772 --> 00:32:26,799
I wanted to look up
poltergeists for myself.
430
00:32:26,875 --> 00:32:29,606
Now, Liv, you're not starting
to believe all that stuff, are you?
431
00:32:29,678 --> 00:32:31,544
I don't know what to believe.
432
00:32:31,613 --> 00:32:34,742
All I know is I don't like
what's been happening here.
433
00:32:35,517 --> 00:32:37,281
I hope that book
relieves your mind.
434
00:32:37,352 --> 00:32:39,514
- Want some coffee?
- Yeah.
435
00:32:39,588 --> 00:32:41,750
They've done a lot of
research on poltergeists.
436
00:32:41,857 --> 00:32:43,723
Scientists all over the world.
437
00:32:43,792 --> 00:32:46,023
How can they research
something they can't even see?
438
00:32:46,094 --> 00:32:49,826
Well, they don't have absolute
proof, but they think they will.
439
00:32:50,398 --> 00:32:52,629
What proof they got of what?
440
00:32:52,701 --> 00:32:55,136
I haven't really had a
chance to read too much,
441
00:32:55,203 --> 00:32:58,332
but from what I can gather,
442
00:32:58,406 --> 00:33:00,875
all those strange things
that are supposed to happen
443
00:33:00,942 --> 00:33:03,002
when poltergeist are around,
444
00:33:03,078 --> 00:33:05,089
they always seem to happen
when there's a child in the house
445
00:33:05,113 --> 00:33:07,708
around 12 or 14 years old.
446
00:33:07,782 --> 00:33:10,274
- Just like Elizabeth?
- Yeah.
447
00:33:10,352 --> 00:33:14,551
I haven't read too much about
it, but it seems like there's...
448
00:33:14,623 --> 00:33:17,889
The child is afraid of
growing up or something.
449
00:33:17,959 --> 00:33:19,928
Afraid of added
responsibility, you know.
450
00:33:20,028 --> 00:33:24,124
That fear turns into anger and
the anger gets all bottled up inside,
451
00:33:24,199 --> 00:33:28,261
and that energy is what causes
all those things to happen.
452
00:33:28,336 --> 00:33:31,306
Liv, you show me a chair
in the air or a poltergeist
453
00:33:31,373 --> 00:33:33,740
and I'll believe all that stuff.
454
00:33:35,110 --> 00:33:36,988
I don't know whether to
believe it or not myself.
455
00:33:37,012 --> 00:33:38,947
But there it is, in
black and white.
456
00:34:04,239 --> 00:34:05,935
Good night, Katie.
457
00:34:26,094 --> 00:34:28,825
Erin. Erin!
458
00:35:01,162 --> 00:35:03,722
Honey, aren't you
gonna be late for school?
459
00:35:03,832 --> 00:35:05,164
No, Daddy.
460
00:35:07,802 --> 00:35:11,500
The refrigerator's full of soft
drinks and I got plenty of snacks.
461
00:35:11,573 --> 00:35:14,634
Potato chips, cookies. Can
you think of anything else?
462
00:35:15,744 --> 00:35:17,007
No, Mama.
463
00:35:17,812 --> 00:35:21,271
You want me to put up some
streamers? Paper streamers?
464
00:35:21,349 --> 00:35:22,908
No, thank you.
465
00:35:24,085 --> 00:35:25,563
For a little girl who's
having a party tonight,
466
00:35:25,587 --> 00:35:29,046
you don't seem very excited.
Did you sleep all right?
467
00:35:29,124 --> 00:35:30,124
Yeah.
468
00:35:33,061 --> 00:35:35,394
Hope you have a nice day, honey.
469
00:35:36,031 --> 00:35:38,694
I wish I didn't have
to go to school.
470
00:35:41,236 --> 00:35:43,603
I wish I could just stay here.
471
00:35:47,075 --> 00:35:49,476
Oh, my goodness.
472
00:35:49,544 --> 00:35:52,537
You're getting to be
quite a lapful, you know?
473
00:35:53,648 --> 00:35:56,550
Pretty soon I'll be
too big for everything.
474
00:36:16,538 --> 00:36:17,870
Thank you.
475
00:36:20,542 --> 00:36:24,104
- Mind if I walk along with you a ways?
- No.
476
00:36:27,615 --> 00:36:30,346
I was just thinking
back to when I was 13.
477
00:36:30,418 --> 00:36:32,284
Wasn't an easy time.
478
00:36:32,354 --> 00:36:35,085
I did a lot of things
I'm not proud of.
479
00:36:35,156 --> 00:36:36,522
Like what?
480
00:36:37,092 --> 00:36:40,689
Picking arguments,
sassing people,
481
00:36:40,762 --> 00:36:43,425
walking around with
a chip on my shoulder.
482
00:36:43,498 --> 00:36:47,401
I was mad at the whole
world, but I didn't know why.
483
00:36:47,469 --> 00:36:50,769
- I know now. I was afraid.
- Afraid of what?
484
00:36:52,207 --> 00:36:56,736
Afraid of not living up to what I thought
grownups expected of a 13-year-old.
485
00:36:56,811 --> 00:36:59,713
I didn't want to grow up, I
wanted to stay a little girl.
486
00:36:59,781 --> 00:37:03,582
- Do you ever feel like that?
- Maybe once in a while.
487
00:37:04,886 --> 00:37:08,220
You know, sometimes when people
are frightened, it makes them angry.
488
00:37:08,289 --> 00:37:10,724
I think that's what
happened to me.
489
00:37:10,792 --> 00:37:13,591
But I didn't keep it
all bottled up inside.
490
00:37:13,661 --> 00:37:16,597
Do you think that's what
could be bothering you?
491
00:37:16,664 --> 00:37:18,929
Nothing's brothering me, Mama.
492
00:37:19,667 --> 00:37:23,932
Elizabeth, we don't
grow up all at once.
493
00:37:24,005 --> 00:37:25,837
We do it a day at a time.
494
00:37:25,907 --> 00:37:29,969
Your daddy and I are going to
be right here while you're doing it.
495
00:37:30,478 --> 00:37:33,243
I'm gonna be late
for school. Got to go.
496
00:37:39,687 --> 00:37:44,148
What about a girl who's living alone
because her husband's in the Army?
497
00:37:44,225 --> 00:37:48,686
Now, an old friend comes to town
and asks her to go out to dinner.
498
00:37:48,763 --> 00:37:49,807
Jason! MARY ELLEN: Jason,
499
00:37:49,831 --> 00:37:51,575
would you keep your
eyes on the road, please?
500
00:37:51,599 --> 00:37:54,228
And stop crawling
or I'll be late to work.
501
00:37:54,302 --> 00:37:57,466
Now they're just good
friends. No romance.
502
00:37:57,539 --> 00:37:59,735
- You think she ought to go with him?
- That depends.
503
00:37:59,808 --> 00:38:01,970
- Depends on what?
- On a lot of things.
504
00:38:02,043 --> 00:38:04,638
That's all I know. She
didn't write anything else.
505
00:38:04,712 --> 00:38:08,114
- Well, then I don't know what to tell you.
- Neither do I.
506
00:38:08,183 --> 00:38:10,516
Oh, come on. I've got
to have some answers.
507
00:38:10,585 --> 00:38:12,604
Jason, I don't like
telling other people how
508
00:38:12,628 --> 00:38:14,579
to handle their serious
personal problems.
509
00:38:14,656 --> 00:38:15,919
I agree with that.
510
00:38:15,990 --> 00:38:17,891
I mean, what if you gave
someone some bad advice
511
00:38:17,959 --> 00:38:19,427
and they followed
through with it?
512
00:38:19,494 --> 00:38:22,328
You could ruin a
marriage or a romance.
513
00:38:22,397 --> 00:38:24,764
That's what's been bothering me.
514
00:38:26,034 --> 00:38:29,027
Now, suppose I tell her to
write to him and ask him if it's...
515
00:38:29,103 --> 00:38:30,662
Jason!
516
00:38:32,874 --> 00:38:34,274
"Wilt thou be gone?
517
00:38:35,143 --> 00:38:37,703
"It is not yet near day:
518
00:38:37,779 --> 00:38:40,381
"It was the nightingale,
and not the lark,
519
00:38:40,405 --> 00:38:43,218
That pierc'd the fearful
hollow of thine ear,
520
00:38:43,284 --> 00:38:47,244
"Nightly she sings on
yon pomegranate tree:
521
00:38:47,322 --> 00:38:51,692
"Oh, believe me love,
it was the nightingale."
522
00:38:55,129 --> 00:38:56,290
Romeo.
523
00:39:04,639 --> 00:39:08,440
"It was the lark, the
herald of the morn.
524
00:39:08,510 --> 00:39:10,308
"No nightingale:
525
00:39:10,378 --> 00:39:16,943
"Look love, what envious streaks Do
lace the severing clouds in yonder east:
526
00:39:17,752 --> 00:39:20,221
"Night's candles
are burnt out, and..."
527
00:39:21,422 --> 00:39:23,152
What's that word?
528
00:39:23,224 --> 00:39:24,715
"Jocund."
529
00:39:25,226 --> 00:39:27,195
"Jocund..." You knew that?
530
00:39:29,998 --> 00:39:33,799
"day stands tiptoe on
the misty mountain tops:
531
00:39:34,502 --> 00:39:37,597
"I must be gone and
live, or stay and die."
532
00:39:37,672 --> 00:39:39,504
Pray, allow me.
533
00:39:42,310 --> 00:39:45,769
"Yon light is not
daylight, I know it.
534
00:39:45,847 --> 00:39:52,378
"It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
535
00:39:52,453 --> 00:39:55,617
"And light thee on
thy way to Mantua:
536
00:39:55,690 --> 00:40:01,288
"Therefore stay yet, thou
need'st not to be gone."
537
00:40:02,630 --> 00:40:06,726
Listen, Juliet. If I'm going to stay,
we ought to tune in on Cousin George.
538
00:40:06,801 --> 00:40:08,633
Oh, dear me. So soon.
539
00:40:08,703 --> 00:40:10,638
I had allowed
Mr. William Shakespeare
540
00:40:10,705 --> 00:40:14,699
to transport me to
another time and place.
541
00:40:17,045 --> 00:40:19,674
Well, I never thought I'd be
glad to listen to Cousin George.
542
00:40:19,747 --> 00:40:21,545
"break off the engagement
543
00:40:21,616 --> 00:40:24,347
"or accept his excuse and
see if it happens again?"
544
00:40:28,756 --> 00:40:33,854
Dear Worried, I can understand why
it's hard for you to make up your mind.
545
00:40:33,928 --> 00:40:36,659
But it seems
perfectly clear to me...
546
00:40:37,932 --> 00:40:41,699
Well, not perfectly clear.
But it does seem to me...
547
00:40:41,769 --> 00:40:43,499
That is, it did seem to me.
548
00:40:43,571 --> 00:40:45,472
Oh, come on, Jason.
549
00:40:47,709 --> 00:40:50,178
Excuse me.
550
00:40:56,017 --> 00:40:58,213
It seems to me that his
excuse is pretty flimsy
551
00:40:58,286 --> 00:41:01,154
and I think you should
break off the engagement.
552
00:41:01,222 --> 00:41:03,248
Our next letter is from...
553
00:41:06,427 --> 00:41:08,123
No, don't break it off!
554
00:41:08,196 --> 00:41:10,461
I mean, maybe you should
and maybe you shouldn't.
555
00:41:10,531 --> 00:41:12,159
I just don't know.
556
00:41:12,233 --> 00:41:14,828
I'm not qualified to tell
you or anybody what to do.
557
00:41:14,936 --> 00:41:17,462
I'm just a country boy
named Jason Walton,
558
00:41:17,538 --> 00:41:20,997
with hardly any experience in
love and none at all in marriage.
559
00:41:21,075 --> 00:41:24,239
I just hope I haven't hurt anybody
by giving bad advice, and I...
560
00:41:33,421 --> 00:41:35,583
There goes the ballgame.
561
00:41:35,657 --> 00:41:37,683
I'm proud of Jason.
562
00:41:37,759 --> 00:41:39,955
Took a lot of guts
to do what he did.
563
00:41:40,028 --> 00:41:42,827
Well, we're not going to
let a kid like Jason Walton
564
00:41:42,897 --> 00:41:45,526
tell us how to run our
lives, are we, Corabeth?
565
00:41:45,600 --> 00:41:47,344
I don't know what you're gonna
do. I guess you can go back
566
00:41:47,368 --> 00:41:52,739
and read Shakespeare if you
want to. But me, I'm just gonna relax.
567
00:42:02,550 --> 00:42:06,043
Hop on the pillow.
Quick, throw them up.
568
00:42:08,189 --> 00:42:10,988
Until tonight I thought it was
boys that made the most racket.
569
00:42:11,059 --> 00:42:13,858
They seem to be
having a hilarious time.
570
00:42:15,496 --> 00:42:18,022
It'll do Elizabeth
good to laugh.
571
00:42:18,099 --> 00:42:21,160
That's the only reason I'm
not telling them to hold it down.
572
00:42:21,235 --> 00:42:22,863
I gave them till midnight.
573
00:42:22,937 --> 00:42:25,634
Another 20 minutes,
I'll put a stop to it.
574
00:42:25,707 --> 00:42:28,905
Good. Then maybe we can
get some sleep around here.
575
00:42:35,983 --> 00:42:36,983
Run!
576
00:42:46,360 --> 00:42:49,455
- Okay, I've got a great idea.
- Okay.
577
00:42:51,032 --> 00:42:53,934
- Ooh, God.
- I wonder what she's got planned.
578
00:42:54,001 --> 00:42:55,697
I don't know.
579
00:43:05,646 --> 00:43:08,946
I'm going to tell a
story, a ghost story.
580
00:43:09,851 --> 00:43:11,979
I don't like ghost stories.
581
00:43:12,053 --> 00:43:15,922
Oh, but you'll love this one,
it's about a haunted house.
582
00:43:15,990 --> 00:43:20,553
But someone has
to turn out the lights.
583
00:43:25,600 --> 00:43:27,034
How did you do that?
584
00:43:27,101 --> 00:43:29,161
I didn't do it.
585
00:43:29,237 --> 00:43:31,729
They went off by themselves.
586
00:43:31,806 --> 00:43:35,834
Somebody's trying to scare us.
587
00:43:35,910 --> 00:43:37,970
Turn them on, Elizabeth.
588
00:43:48,322 --> 00:43:49,322
They won't work.
589
00:44:06,274 --> 00:44:08,004
Stop!
590
00:44:12,880 --> 00:44:14,246
Stop!
591
00:44:14,315 --> 00:44:16,409
Stop!
592
00:44:16,484 --> 00:44:18,612
Stop! Stop!
593
00:44:25,293 --> 00:44:26,818
Stop screaming.
594
00:44:27,829 --> 00:44:30,298
The chair flew up off
the floor! We saw it!
595
00:44:30,364 --> 00:44:31,957
I can't get this window down.
596
00:44:32,033 --> 00:44:34,025
I can't get these
lights on either.
597
00:44:38,539 --> 00:44:41,373
Ben'll drive you
all home. Ben, Ben.
598
00:44:41,442 --> 00:44:43,274
Ben, you get dressed,
take care of the girls.
599
00:44:43,344 --> 00:44:44,607
I can't move this...
600
00:44:44,679 --> 00:44:46,841
Get dressed, take care
of the girls. I'll get that.
601
00:44:57,959 --> 00:45:00,554
I don't know what's going on
around here, but I want it to stop!
602
00:45:00,628 --> 00:45:02,893
Mama! Daddy! Make it go away.
603
00:45:04,065 --> 00:45:07,092
We can't, Elizabeth,
only you can do that.
604
00:45:07,168 --> 00:45:08,295
I can't!
605
00:45:14,809 --> 00:45:16,903
Elizabeth, honey,
you've got to help us.
606
00:45:16,978 --> 00:45:18,276
I'm afraid.
607
00:45:18,346 --> 00:45:19,990
Honey, we're not going to
let anything happen to you.
608
00:45:20,014 --> 00:45:23,917
- We're here, we'll always be here.
- No, that's a lie!
609
00:45:23,985 --> 00:45:25,681
Elizabeth, what is it?
610
00:45:25,753 --> 00:45:29,190
I don't want... I don't want
to grow up and move away!
611
00:45:29,257 --> 00:45:31,726
I don't want you and
Daddy to get old and die!
612
00:45:31,792 --> 00:45:33,226
I'm afraid!
613
00:45:33,294 --> 00:45:36,025
- And angry!
- Yes!
614
00:45:36,097 --> 00:45:38,692
Yes! Yes!
615
00:45:39,433 --> 00:45:41,299
Yes, I am!
616
00:45:50,311 --> 00:45:53,008
- It's all right.
- It's all right, honey.
617
00:45:53,080 --> 00:45:55,276
Come on, baby. Come on.
618
00:45:55,349 --> 00:45:58,581
We're gonna be with you,
honey, for a long, long time.
619
00:45:58,653 --> 00:45:59,653
Come on.
620
00:46:02,156 --> 00:46:03,156
Come on.
621
00:46:13,301 --> 00:46:15,463
Elizabeth's birthday
came and went
622
00:46:15,536 --> 00:46:17,732
and none of the strange
things that had been happening
623
00:46:17,805 --> 00:46:19,671
ever happened again.
624
00:46:19,740 --> 00:46:22,335
Were there really
poltergeists in the house?
625
00:46:22,410 --> 00:46:26,279
Scientists are still looking for
answers to questions like that.
626
00:46:26,347 --> 00:46:30,512
All we know is that we never
found any other explanation.
627
00:46:30,584 --> 00:46:33,577
Dear Cousin George, I'm
going to be married next week.
628
00:46:33,654 --> 00:46:35,088
Congratulations.
629
00:46:35,156 --> 00:46:37,401
My bride's mother wants to
come along on the honeymoon.
630
00:46:37,425 --> 00:46:39,394
Better find out
first if she snores.
631
00:46:39,460 --> 00:46:42,953
P.S. I forgot to mention
that I'm a midget in a circus,
632
00:46:43,030 --> 00:46:46,432
and the man who proposed to
me is the giant. Signed, Undecided.
633
00:46:46,500 --> 00:46:48,059
Good night, Undecided.
634
00:46:48,135 --> 00:46:49,626
Good night, Cousin George.
635
00:46:49,704 --> 00:46:52,538
Good night, everyone.
- Good night, Elizabeth.
636
00:47:40,287 --> 00:47:41,287
English -SDH
51242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.