Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,503 --> 00:00:07,835
Aren't you ever coming to bed?
2
00:00:07,905 --> 00:00:10,875
I'd sure like to, but I've
got to study a while longer.
3
00:00:10,941 --> 00:00:12,585
You've been working around
the clock for weeks now.
4
00:00:12,609 --> 00:00:16,011
- I don't know what's keeping you going.
- I'm all right, Mama.
5
00:00:16,680 --> 00:00:17,807
Good night.
6
00:01:57,247 --> 00:01:59,739
The war in Europe brought
to Walton's Mountain
7
00:01:59,816 --> 00:02:03,116
a renewed awareness of
the frailty of human freedom.
8
00:02:03,854 --> 00:02:05,880
We realized that an ocean away,
9
00:02:05,956 --> 00:02:09,051
people were fighting and
dying for independence.
10
00:02:09,860 --> 00:02:11,920
In the fall of 1941,
11
00:02:11,995 --> 00:02:15,022
our family was to witness
another fight for freedom.
12
00:02:15,132 --> 00:02:19,399
It was a fight that would reveal
to all of us a new kind of courage.
13
00:02:21,004 --> 00:02:23,030
I always thought once
your children were grown-up
14
00:02:23,106 --> 00:02:25,075
you could stop
worrying about them.
15
00:02:25,142 --> 00:02:27,441
- Which one now?
- Mary Ellen.
16
00:02:27,511 --> 00:02:30,345
She's been over-working herself
for weeks. She's just getting home.
17
00:02:30,414 --> 00:02:33,384
If it were any of the other
children, I'd be worried, too.
18
00:02:33,450 --> 00:02:35,681
Mary Ellen's strong.
Nothing's gonna get her down.
19
00:02:35,752 --> 00:02:37,618
She's stubborn, too.
20
00:02:37,954 --> 00:02:39,786
She didn't get that from me.
21
00:02:43,360 --> 00:02:45,295
Come in.
22
00:02:45,362 --> 00:02:47,024
I just came to say good night.
23
00:02:47,097 --> 00:02:49,008
That's about all I've been
getting from you these days.
24
00:02:49,032 --> 00:02:51,228
That and an occasional
good morning.
25
00:02:51,968 --> 00:02:55,302
John Curtis was sound asleep.
Did his new teeth bother him much?
26
00:02:55,372 --> 00:02:58,570
Some. I wish you'd let
us bring him in our room
27
00:02:58,642 --> 00:03:00,270
until you get
over this studying.
28
00:03:00,344 --> 00:03:02,279
It's the only time I
get to be with him.
29
00:03:02,346 --> 00:03:04,679
Pushing you pretty
hard, are they, honey?
30
00:03:04,748 --> 00:03:07,377
I was lucky to get into this
accelerated program, Daddy.
31
00:03:07,451 --> 00:03:09,352
Means I can join Curt sooner.
32
00:03:09,553 --> 00:03:12,580
Maybe these long hours will make
you turn out to be a better nurse.
33
00:03:12,656 --> 00:03:14,818
If you live through
nursing school.
34
00:03:15,559 --> 00:03:18,119
Don't worry, Mama.
It's almost near the end.
35
00:03:19,129 --> 00:03:23,225
And I have a three-hour final coming
up on Friday that I better get to work on.
36
00:03:23,300 --> 00:03:25,166
Better get some sleep
before you fall down.
37
00:03:25,235 --> 00:03:26,965
I will. Good night, Mama.
38
00:03:27,637 --> 00:03:28,981
- Good night, Daddy.
- Good night, honey.
39
00:03:29,005 --> 00:03:30,132
Remember I'm betting on you.
40
00:03:30,207 --> 00:03:32,335
Five will get you ten I make it.
41
00:03:34,644 --> 00:03:38,376
Between you working on your co-op,
and Mary Ellen trying to get her RN,
42
00:03:38,448 --> 00:03:41,816
I'm beginning to feel like I'm
caught between two buzz saws.
43
00:03:43,587 --> 00:03:45,385
John Walton, what are these?
44
00:03:45,455 --> 00:03:47,924
Those are pieces
of necktie, Liv.
45
00:03:48,925 --> 00:03:51,986
When they don't come
out even, I cut them off.
46
00:03:52,062 --> 00:03:55,191
- Couldn't you re-tie it?
- Haven't got time.
47
00:03:55,966 --> 00:03:58,561
Besides, you know how
I hate to wear neckties.
48
00:04:10,013 --> 00:04:12,244
Stop that! You know
how ticklish I am.
49
00:04:15,886 --> 00:04:19,084
Precious, leave my feet be!
50
00:04:22,058 --> 00:04:23,117
What did you wake me for?
51
00:04:23,193 --> 00:04:27,289
How could I wake you when you
was just playing footsie with me?
52
00:04:27,364 --> 00:04:28,923
I was sound asleep.
53
00:04:28,999 --> 00:04:31,434
Oh, Yancy, stop that!
54
00:04:31,501 --> 00:04:33,333
My feet are way over there.
55
00:04:37,007 --> 00:04:39,238
Then there's an
animal in our bed!
56
00:04:47,284 --> 00:04:50,015
He must've sneaked in
last night when I got up.
57
00:04:50,120 --> 00:04:52,180
You let another
animal into this house
58
00:04:52,255 --> 00:04:53,975
and you'll really have
something to regret.
59
00:05:08,104 --> 00:05:09,572
Oh, David, hello.
60
00:05:09,639 --> 00:05:11,801
I wasn't sure whether
to wake you or not.
61
00:05:11,875 --> 00:05:14,470
- What time is it?
- Nearly 2:00.
62
00:05:14,544 --> 00:05:18,174
Oh, you're a life saver.
I have a biology class.
63
00:05:19,015 --> 00:05:21,917
What I came down here
for is to get a cup of coffee.
64
00:05:22,018 --> 00:05:24,954
How about if I postpone that till
after your class? Would you join me?
65
00:05:25,021 --> 00:05:27,616
I really ought to
get back to studying.
66
00:05:27,691 --> 00:05:29,853
Looks like you could
use the caffeine.
67
00:05:31,061 --> 00:05:33,758
- Okay, I'll meet you about 3:00.
- Okay.
68
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Hi.
69
00:05:41,905 --> 00:05:43,305
Are you all right?
70
00:05:43,707 --> 00:05:46,302
I'm behind on my beauty
sleep. By about a month.
71
00:05:46,376 --> 00:05:48,777
You know, you don't have
to put yourself through this.
72
00:05:48,845 --> 00:05:52,145
When I was finishing school, I was
just about dropping from exhaustion
73
00:05:52,215 --> 00:05:54,184
until an intern
gave me some pills.
74
00:05:54,251 --> 00:05:56,914
- What kind of pills?
- Amphetamines.
75
00:05:56,987 --> 00:05:59,513
Kept me going
like a ball of fire.
76
00:05:59,589 --> 00:06:02,320
- I don't know. I don't like the idea.
- Well, that's up to you.
77
00:06:02,392 --> 00:06:05,954
The way you look today, you're
never gonna make it through exams.
78
00:06:15,805 --> 00:06:18,707
I didn't know you was
planning on taking no trip.
79
00:06:18,775 --> 00:06:21,040
I'm leaving you,
Yancy. For good.
80
00:06:21,811 --> 00:06:23,541
I'm miserable here.
81
00:06:26,383 --> 00:06:28,511
But I thought we was
happy as larks together.
82
00:06:28,585 --> 00:06:31,077
We should be having
a life of nuptial bliss.
83
00:06:31,922 --> 00:06:35,188
But when I was woke this morning
by a chicken pecking at my toes,
84
00:06:35,258 --> 00:06:37,489
I saw this was no place for me.
85
00:06:38,028 --> 00:06:40,793
Sissy, my animals need me.
86
00:06:40,864 --> 00:06:44,062
I am tired of
tripping over Tiger.
87
00:06:45,268 --> 00:06:47,533
And it's more than
just your animals.
88
00:06:47,904 --> 00:06:52,239
Sweetheart, if there's anything
I've done, all you gotta do is tell me.
89
00:06:52,309 --> 00:06:53,709
I wouldn't want you to go
90
00:06:53,777 --> 00:06:56,406
making yourself over
even supposing you could.
91
00:06:56,880 --> 00:06:58,610
It's just that I'm yearning for
92
00:06:58,682 --> 00:07:01,311
the kind of life I had
before we was married.
93
00:07:01,384 --> 00:07:03,979
I miss the bright
lights out on Route 29.
94
00:07:04,054 --> 00:07:06,080
But I married you to take
you away from all that.
95
00:07:06,189 --> 00:07:08,055
You took me too far away.
96
00:07:08,325 --> 00:07:10,817
I'm not suited to the
backwoods way of life.
97
00:07:10,894 --> 00:07:12,522
I thought you loved me.
98
00:07:12,696 --> 00:07:14,130
I do love you.
99
00:07:14,431 --> 00:07:16,024
I just can't live with you.
100
00:07:16,099 --> 00:07:18,432
Well, doggone, if I make
any sense out of that.
101
00:07:18,501 --> 00:07:22,495
Well, I think my leaving
will do us both a lot of good.
102
00:07:22,572 --> 00:07:25,167
We're just like
star-crossed lovers.
103
00:07:25,241 --> 00:07:28,405
Best we put some
distance between us.
104
00:07:28,478 --> 00:07:29,878
Goodbye, precious.
105
00:07:34,084 --> 00:07:35,084
Sissy.
106
00:07:37,287 --> 00:07:38,287
Tiger.
107
00:07:39,255 --> 00:07:42,054
Tiger, she's gone. Yeah.
108
00:07:42,325 --> 00:07:44,794
I have never been
tired like this before.
109
00:07:45,428 --> 00:07:47,420
I bet I can even
sleep standing up.
110
00:07:47,497 --> 00:07:49,932
Well, I know you can
sleep sitting down.
111
00:07:50,734 --> 00:07:52,464
You're almost through
though, aren't you?
112
00:07:52,535 --> 00:07:55,699
School ends this week and then
there's the state licensing exam
113
00:07:55,772 --> 00:07:57,070
in two-and-a-half weeks.
114
00:07:57,140 --> 00:07:59,974
And I can't think past
this test on Friday.
115
00:08:00,043 --> 00:08:02,603
Maybe I can help
you study for it.
116
00:08:02,679 --> 00:08:05,911
If you really wanna help me
you could get me some pep pills.
117
00:08:05,982 --> 00:08:09,180
Just to keep me from taking
any more unscheduled naps.
118
00:08:11,921 --> 00:08:13,719
You have to be
careful with that stuff.
119
00:08:13,790 --> 00:08:15,952
Just enough for
three or four days.
120
00:08:17,193 --> 00:08:18,684
Please, David?
121
00:08:21,598 --> 00:08:23,430
I never could say no to you.
122
00:08:30,473 --> 00:08:31,600
Boys,
123
00:08:32,776 --> 00:08:36,975
you're looking at a man
whose heart is broke.
124
00:08:37,047 --> 00:08:38,811
Look on the bright side, Yancy.
125
00:08:38,882 --> 00:08:40,475
You're practically
a bachelor again.
126
00:08:40,550 --> 00:08:43,384
That's right. Remember what it
was like before you got married?
127
00:08:43,453 --> 00:08:45,081
You could come and
go as you pleased.
128
00:08:45,155 --> 00:08:47,181
No one to get mad at
you for coming home late.
129
00:08:47,257 --> 00:08:50,022
- With beer on your breath.
- No woman telling you what to do.
130
00:08:50,093 --> 00:08:53,120
- Or insult my chicken.
- That's right.
131
00:08:53,196 --> 00:08:55,825
You can go fishing all day long.
132
00:08:55,899 --> 00:08:57,891
Woman didn't understand me.
133
00:08:57,967 --> 00:08:59,663
I'm a complicated man.
134
00:08:59,736 --> 00:09:02,205
- But now you're a free man.
- You're right.
135
00:09:02,572 --> 00:09:05,098
You're both right! A toast!
136
00:09:05,175 --> 00:09:07,007
- To freedom!
- To freedom!
137
00:09:07,077 --> 00:09:08,077
To freedom!
138
00:09:12,315 --> 00:09:14,841
- Oh, Tiger!
- He feels better already.
139
00:09:33,703 --> 00:09:35,467
Shouldn't you be at school?
140
00:09:36,306 --> 00:09:37,797
Forgot my dumb book.
141
00:09:39,008 --> 00:09:42,069
Jason, could you please drive me
to school today so I won't be late?
142
00:09:42,145 --> 00:09:44,307
Sure, just let me grab
something to eat first.
143
00:09:44,380 --> 00:09:46,474
Mary Ellen, you are so lucky.
144
00:09:46,549 --> 00:09:48,211
No more school,
no more homework,
145
00:09:48,284 --> 00:09:49,343
for the rest of your life!
146
00:09:49,419 --> 00:09:52,446
That's not true, Elizabeth. I've got
two weeks before the state exam,
147
00:09:52,522 --> 00:09:56,186
and about three hours left to cram for
the hardest test I'm ever likely to take.
148
00:09:56,259 --> 00:09:58,194
Were you able to get
any sleep last night?
149
00:09:58,261 --> 00:10:00,457
Oh, just look at me, all
bright-eyed and bushy-tailed.
150
00:10:00,530 --> 00:10:02,556
From my days as
Jessica, girl spy,
151
00:10:02,632 --> 00:10:05,534
I'd say Mary Ellen didn't
get any sleep at all last night.
152
00:10:05,602 --> 00:10:07,230
How do you figure that?
153
00:10:07,670 --> 00:10:08,968
Obvious clue.
154
00:10:10,039 --> 00:10:11,039
Give up?
155
00:10:12,275 --> 00:10:14,801
- You're too sharp for me.
- It's her uniform.
156
00:10:15,145 --> 00:10:17,910
Mary Ellen wore that
very uniform yesterday.
157
00:10:17,981 --> 00:10:20,507
She never wears the same
uniform two days in a row.
158
00:10:20,583 --> 00:10:22,916
Therefore, she never got to bed.
159
00:10:23,753 --> 00:10:25,551
She could've slept in it.
160
00:10:25,622 --> 00:10:28,319
But if she'd slept in it, it
would've been wrinkled all over.
161
00:10:28,391 --> 00:10:30,622
- Not just in the skirt.
- Knock it off, you two.
162
00:10:30,693 --> 00:10:34,357
Today I'm more concerned with
this test than with what I'm wearing.
163
00:10:34,430 --> 00:10:36,865
There's something else
wrong with your theory, Jessica.
164
00:10:36,933 --> 00:10:38,162
What?
165
00:10:38,234 --> 00:10:42,069
Anybody who's been up all night
couldn't have as much energy as that.
166
00:10:42,806 --> 00:10:44,798
I still think it's good
detective work.
167
00:10:44,874 --> 00:10:46,467
Come on, let's
get you to school.
168
00:10:46,543 --> 00:10:48,654
- Good luck on your test.
- Hope you get an A.
169
00:10:48,678 --> 00:10:49,941
Thanks.
170
00:11:00,089 --> 00:11:01,887
- Hello.
- Hi, Daisy.
171
00:11:01,958 --> 00:11:05,087
There are some extra diapers in
there and a couple of his favorite toys.
172
00:11:05,161 --> 00:11:07,653
I really appreciate your
looking after John Curtis for me.
173
00:11:07,730 --> 00:11:11,098
Daddy had to make a business
call and he took Mom along with him.
174
00:11:11,167 --> 00:11:14,467
John Curtis and I get
along just fine. Don't we?
175
00:11:15,471 --> 00:11:19,169
And I'm glad when you give me a
chance to repay you for your lovely home.
176
00:11:19,242 --> 00:11:22,110
Well, I'm just glad someone's
keeping it warm for us.
177
00:11:22,178 --> 00:11:24,306
I stopped by Ike's
on the way over.
178
00:11:24,380 --> 00:11:25,473
Letter from Curt?
179
00:11:25,548 --> 00:11:27,710
He has a weekend pass.
He'll be home tomorrow.
180
00:11:27,784 --> 00:11:29,962
I don't know how I'm going to
concentrate on that test today.
181
00:11:29,986 --> 00:11:32,046
All the more reason
for doing so now.
182
00:11:32,121 --> 00:11:34,249
Listen, if you need help
when Curt comes, let me know.
183
00:11:34,357 --> 00:11:35,381
Thanks, Daisy.
184
00:11:35,458 --> 00:11:37,825
Bye-bye, sweetheart.
Wish me luck.
185
00:11:37,894 --> 00:11:38,987
Good luck.
186
00:11:44,467 --> 00:11:46,459
- Hi.
- Hi!
187
00:11:46,536 --> 00:11:49,335
Today's the big day.
How are you holding up?
188
00:11:49,405 --> 00:11:51,067
Well, I'm still on my feet.
189
00:11:51,140 --> 00:11:53,769
I'm gonna sleep for about two
days when this exam is over.
190
00:11:53,843 --> 00:11:56,540
- I'll keep my fingers crossed for you.
- Thanks.
191
00:12:07,624 --> 00:12:10,059
David, I did it. I'm
sure I passed my exam.
192
00:12:10,126 --> 00:12:11,560
Congratulations!
193
00:12:11,628 --> 00:12:13,824
It's your help that really
made the difference.
194
00:12:13,897 --> 00:12:16,025
I'm always happy to oblige.
195
00:12:16,366 --> 00:12:18,858
I got by on only half the
pills I thought I'd need.
196
00:12:18,935 --> 00:12:21,871
Hey, listen, do me a favor,
okay? And get rid of the rest.
197
00:12:21,938 --> 00:12:24,216
- I don't like you having them around.
- I will, I promise.
198
00:12:24,240 --> 00:12:25,333
Good girl.
199
00:12:25,808 --> 00:12:28,175
Now, I'm off on rounds.
200
00:12:52,201 --> 00:12:55,569
Well, I think this'll help
John Curtis' teething pain.
201
00:12:55,638 --> 00:12:56,765
What is it?
202
00:12:56,839 --> 00:12:59,673
It's a little gift from Miss
Mamie and Miss Emily.
203
00:13:00,310 --> 00:13:02,336
Isn't he a little
young for the Recipe?
204
00:13:02,412 --> 00:13:04,252
You're just going to be
rubbing it on his gums.
205
00:13:04,280 --> 00:13:05,873
It won't turn him
into a guzzler.
206
00:13:05,949 --> 00:13:08,578
Well, it's a good thing
Grandma's visiting Cousin Jane.
207
00:13:08,651 --> 00:13:11,416
I don't think John
Curtis will squeal on us.
208
00:13:11,888 --> 00:13:13,789
This is the way it
should always be.
209
00:13:13,856 --> 00:13:15,916
You and me together
in the office, working.
210
00:13:15,992 --> 00:13:17,585
Yeah, and necking.
211
00:13:20,096 --> 00:13:21,655
Any way I can keep you here?
212
00:13:21,731 --> 00:13:25,862
No, I'm afraid not, but before
you know it, you'll be joining me.
213
00:13:25,935 --> 00:13:28,268
And you'll be back
for my graduation.
214
00:13:28,338 --> 00:13:31,172
Well, I would like
to, I really would,
215
00:13:31,708 --> 00:13:35,008
but I'll never be able to
get another pass that soon.
216
00:13:37,380 --> 00:13:39,144
Listen, Mary Ellen.
217
00:13:41,551 --> 00:13:44,612
I've been working a long
time to get my graduation cap.
218
00:13:44,821 --> 00:13:46,881
I was counting on sharing
the moment with you.
219
00:13:46,956 --> 00:13:49,551
You don't have time
to feel sorry for yourself
220
00:13:49,625 --> 00:13:52,288
because you've got that
state exam to study for.
221
00:13:52,362 --> 00:13:55,196
I'm not worried about that
exam. It's going to be a breeze.
222
00:13:55,264 --> 00:13:57,256
Oh, really? Is that right?
223
00:13:58,835 --> 00:14:00,701
Well, tell me something.
224
00:14:01,671 --> 00:14:04,698
How is Dimercaprol used?
225
00:14:07,577 --> 00:14:09,739
It has something
to do with poison.
226
00:14:11,414 --> 00:14:13,440
Well, I don't remember just now.
227
00:14:14,717 --> 00:14:16,379
I think that you better start,
228
00:14:16,452 --> 00:14:20,822
because you're gonna have to
do more than just pass that test.
229
00:14:20,890 --> 00:14:22,381
If we're going to
find work together
230
00:14:22,458 --> 00:14:26,156
you're gonna have to compete
against other registered nurses for jobs.
231
00:14:26,229 --> 00:14:28,494
You don't have much
confidence in me.
232
00:14:28,564 --> 00:14:32,331
Honey, you're a wonderful nurse.
233
00:14:32,402 --> 00:14:35,930
And all I ask is for you to
convince the state examiners of that.
234
00:14:36,005 --> 00:14:40,568
So, you've got to buckle down for the
next two weeks and really study hard.
235
00:14:42,612 --> 00:14:44,444
I'll do my very best.
236
00:14:44,814 --> 00:14:46,442
I do wanna be with you.
237
00:14:47,950 --> 00:14:48,950
Okay.
238
00:14:50,053 --> 00:14:53,148
Let's go see if Daisy and John
Curtis are back from their walk.
239
00:14:53,222 --> 00:14:55,316
It's time for me to say goodbye.
240
00:14:59,162 --> 00:15:01,859
Seems like all we
ever do is say goodbye.
241
00:15:03,933 --> 00:15:05,492
Afternoon, Corabeth.
242
00:15:05,568 --> 00:15:07,400
- Ike.
- Howdy, Yancy.
243
00:15:08,337 --> 00:15:12,274
- Sure hope you got one of them for me.
- I might have. Let's see.
244
00:15:13,076 --> 00:15:14,305
Here it is.
245
00:15:14,377 --> 00:15:16,744
Looks like it's in
Sissy's handwriting.
246
00:15:18,881 --> 00:15:21,874
Surely you know that they
are estranged, of course.
247
00:15:21,951 --> 00:15:24,785
- Estranged? You mean Sissy and Yancy?
- Shh!
248
00:15:32,028 --> 00:15:33,291
Bad news?
249
00:15:35,465 --> 00:15:38,435
Sissy says she's gonna
buy herself a divorce.
250
00:15:38,501 --> 00:15:40,561
- Oh, my...
- Oh, my word!
251
00:15:41,237 --> 00:15:44,298
She's fixing to get back
all her rightful property
252
00:15:44,907 --> 00:15:47,138
and she's going
calling on a lawyer.
253
00:15:47,777 --> 00:15:49,177
Alimony.
254
00:15:50,046 --> 00:15:51,344
What kind of money?
255
00:15:51,414 --> 00:15:55,283
Well, that's the kind that some fancy
attorney connives to make you pay to Sissy
256
00:15:55,351 --> 00:15:56,751
the rest of your days.
257
00:15:56,819 --> 00:15:58,981
Where would I get any money?
258
00:15:59,122 --> 00:16:02,217
Well, surely, Sissy is
just being precipitous.
259
00:16:02,592 --> 00:16:06,461
Perhaps she has forgotten the words
of the song I sang at your wedding.
260
00:16:06,796 --> 00:16:13,100
I love you truly, truly, dear
261
00:16:13,903 --> 00:16:17,897
Life with its sorrow
Life with its...
262
00:16:17,974 --> 00:16:19,704
Well...
263
00:16:20,376 --> 00:16:23,540
I better go break the
bad news to Tiger.
264
00:16:25,448 --> 00:16:28,748
Well, good luck, Yancy. Don't
let them lawyers bamboozle you.
265
00:16:29,118 --> 00:16:32,213
Your attitude belies the
seriousness of the situation.
266
00:16:32,288 --> 00:16:35,554
Don't you realize that this is
the first marital disengagement
267
00:16:35,625 --> 00:16:37,787
in the history of
Walton's Mountain?
268
00:16:41,631 --> 00:16:44,726
You said you'd only need enough
pills to get through that one exam.
269
00:16:44,800 --> 00:16:47,565
That's before I found out how
hard the state exam's going to be.
270
00:16:47,637 --> 00:16:51,733
- And now you want a two-week supply?
- That's not such an awful long time.
271
00:16:51,807 --> 00:16:54,174
How did I let myself
get talked into this?
272
00:16:54,243 --> 00:16:58,237
Because you're a good friend.
I'd appreciate some sedatives also.
273
00:17:00,283 --> 00:17:02,523
You know, if you put enough
of this stuff into your body,
274
00:17:02,585 --> 00:17:05,817
you're likely to start acting
even funnier than you usually do.
275
00:17:05,888 --> 00:17:07,933
If you don't stop fussing
at me, I'll go to Curt's office.
276
00:17:07,957 --> 00:17:09,721
I can always get
what I need there.
277
00:17:09,792 --> 00:17:11,436
Does Curt know you're
taking these things?
278
00:17:11,460 --> 00:17:14,328
No, and there's no
reason for him to know.
279
00:17:14,964 --> 00:17:17,058
I'll be careful. Trust me.
280
00:17:20,870 --> 00:17:24,432
All right, but this
is the last time.
281
00:17:38,087 --> 00:17:39,087
Come in.
282
00:17:43,893 --> 00:17:45,691
You're still up?
283
00:17:45,761 --> 00:17:50,426
I was finishing up a composition
that's due tomorrow. Today.
284
00:17:51,100 --> 00:17:53,467
Yeah, the sun will be
coming up before long.
285
00:17:53,536 --> 00:17:55,835
How can you be so
wide awake at this hour?
286
00:17:55,905 --> 00:17:59,569
Well, you'd be amazed how
exhilarating organic chemistry can be.
287
00:17:59,642 --> 00:18:02,771
- Well, don't stay up too long.
- No, I'm going to bed soon.
288
00:18:02,845 --> 00:18:04,905
- Good night.
- Good night.
289
00:18:25,735 --> 00:18:28,227
I thought Mary Ellen was the
only one I had to worry about.
290
00:18:28,304 --> 00:18:30,899
Now you've taken to staying
up all hours of the night, too.
291
00:18:30,973 --> 00:18:33,602
I don't plan to make a
habit of it like Mary Ellen.
292
00:18:33,676 --> 00:18:35,008
Good morning, everybody.
293
00:18:35,077 --> 00:18:37,706
The sun's up and so is
Mary Ellen Walton Willard.
294
00:18:37,780 --> 00:18:41,080
I just gave the baby his bath
and now he's hungry for his bottle.
295
00:18:41,150 --> 00:18:43,415
I think I will skip
breakfast myself.
296
00:18:43,486 --> 00:18:45,682
Which means an extra
serving for somebody else.
297
00:18:45,755 --> 00:18:48,657
Jason, you look
like you could use it.
298
00:18:48,724 --> 00:18:50,435
You seem to be in
high spirits this morning.
299
00:18:50,459 --> 00:18:53,554
Well, there's a lot to do, and I'm
looking forward to getting it done.
300
00:18:53,629 --> 00:18:55,393
You sure you're all right?
301
00:18:55,464 --> 00:18:59,333
Well, I might have a small headache,
but I can't let that slow me down.
302
00:19:00,069 --> 00:19:02,868
Mama, do you know
what Jim-Bob did?
303
00:19:02,938 --> 00:19:04,236
I'm not sure I want to know.
304
00:19:04,307 --> 00:19:08,301
Well, he bet me a quarter that he could
pick up a piece of paper with his nose.
305
00:19:08,377 --> 00:19:10,312
Don't tell me he did it.
306
00:19:10,713 --> 00:19:14,081
- He put rubber cement right there.
- Serves you right for gambling.
307
00:19:14,150 --> 00:19:15,584
Come on, Erin, you owe me.
308
00:19:15,651 --> 00:19:17,663
I'll pay you, but I don't
have any change right now.
309
00:19:17,687 --> 00:19:19,155
I don't take IOUs.
310
00:19:19,221 --> 00:19:22,282
Oh, Mary Ellen, can I borrow
a quarter to shut Jim-Bob up?
311
00:19:22,358 --> 00:19:24,850
Sure, seems like a worthy cause.
312
00:19:29,565 --> 00:19:32,194
I didn't say you could
go through my purse!
313
00:19:32,268 --> 00:19:33,979
Mary Ellen, you said I
could borrow the money.
314
00:19:34,003 --> 00:19:36,734
I don't care! You're old
enough to respect my privacy.
315
00:19:36,939 --> 00:19:40,205
Here's your money! And don't
go through my things again!
316
00:19:44,280 --> 00:19:46,579
Sorry, Erin, I didn't
mean to get you in trouble.
317
00:19:46,649 --> 00:19:49,778
- She's awful touchy this morning.
- What a crab!
318
00:19:49,852 --> 00:19:52,048
- Mary Ellen, what's going on here?
- Nothing.
319
00:19:52,121 --> 00:19:54,920
I wish everyone would
just leave me alone.
320
00:19:58,994 --> 00:20:00,326
What's the matter with your mom?
321
00:20:05,301 --> 00:20:06,496
Hey, everybody.
322
00:20:06,569 --> 00:20:08,765
- Hello, Yance.
- Hello, Yancy. How are you?
323
00:20:08,838 --> 00:20:14,436
John, I dropped by 'cause I
need some help with my divorce.
324
00:20:14,510 --> 00:20:16,741
Yance, I don't know much
about that kind of thing.
325
00:20:16,812 --> 00:20:19,509
Me, neither. See that's
why I got this legal book.
326
00:20:19,582 --> 00:20:23,314
I figured you and me can go through it
and you can help me with them lawyer words.
327
00:20:23,386 --> 00:20:25,480
Yance, I'm no good at that.
328
00:20:29,492 --> 00:20:35,398
- Corpus delecti?
- No, can't say I've ever heard of that.
329
00:20:38,401 --> 00:20:41,565
- Tort?
- Tort.
330
00:20:41,971 --> 00:20:44,406
Yeah, I have heard that one.
331
00:20:44,473 --> 00:20:47,272
Corabeth Godsey one time,
she brought out these little pies.
332
00:20:47,343 --> 00:20:49,471
I think she called them torts.
333
00:20:49,545 --> 00:20:52,379
- I knew you'd be good at this!
- I told you I wasn't any good.
334
00:20:52,448 --> 00:20:54,144
We'll look through
the rest of the book.
335
00:20:54,216 --> 00:20:57,948
Yance, I'm telling you,
this is all over my head.
336
00:20:58,687 --> 00:21:02,215
Ben. How about helping
out an old buddy, Ben?
337
00:21:02,291 --> 00:21:06,126
I can't make heads or tails out of
the whereases and the wherefores.
338
00:21:06,195 --> 00:21:09,927
I sure would like to, Yancy,
but I'm all tied up right now.
339
00:21:10,800 --> 00:21:15,670
Yancy, maybe I can help you. I
always listen to Mr. District Attorney.
340
00:21:17,473 --> 00:21:19,305
You're a little young,
ain't you, Elizabeth?
341
00:21:19,375 --> 00:21:22,038
Why, I bet Clarence
Darrow started this young.
342
00:21:22,111 --> 00:21:24,910
Clarence Darrow?
You know about him?
343
00:21:25,514 --> 00:21:28,245
Well, maybe you can help
me. Where should we start?
344
00:21:28,317 --> 00:21:31,719
Well, first, I think we better go
see Miss Emily and Miss Mamie.
345
00:21:31,787 --> 00:21:32,880
Well...
346
00:21:32,955 --> 00:21:36,221
Their pop was a judge.
They'd know all about law.
347
00:21:36,292 --> 00:21:39,091
But maybe we shouldn't
bother them sweet old ladies.
348
00:21:39,161 --> 00:21:41,687
Yancy, if you want
me to be your lawyer,
349
00:21:41,764 --> 00:21:44,825
you're gonna have to learn to
trust in me and do what I say.
350
00:21:45,134 --> 00:21:47,933
Elizabeth, we'll
go to the Baldwins.
351
00:22:01,150 --> 00:22:03,415
It's all yours,
Melissa, try it out.
352
00:22:10,159 --> 00:22:11,923
Oh, that looks fine.
353
00:22:35,050 --> 00:22:36,746
- Are you all right?
- What happened?
354
00:22:36,819 --> 00:22:39,721
- I just got dizzy.
- Thank goodness you're okay.
355
00:22:39,822 --> 00:22:41,199
Maybe you ought to
lie down for a little while.
356
00:22:41,223 --> 00:22:42,934
No! I'm okay! Don't make
a big to-do about this.
357
00:22:42,958 --> 00:22:44,102
Let me take you in the house.
358
00:22:44,126 --> 00:22:48,029
Just leave me alone! I'll get a
drink of water and I'll be fine!
359
00:22:48,664 --> 00:22:50,963
I've never seen her so on edge.
360
00:22:53,002 --> 00:22:54,231
You know, I've been wondering
361
00:22:54,303 --> 00:22:57,205
if she might not be keeping
herself going on pills.
362
00:22:58,307 --> 00:23:00,418
Well, I've worked with enough
dancers who've taken them,
363
00:23:00,442 --> 00:23:02,638
and she's all fired
up the same way.
364
00:23:02,711 --> 00:23:05,146
Mary Ellen's not the
type to even try that stuff.
365
00:23:05,214 --> 00:23:08,742
Well, look at the way she's
been acting, that dizzy spell.
366
00:23:10,352 --> 00:23:12,981
I don't think it's
a case of nerves.
367
00:23:16,292 --> 00:23:20,457
Now, what's so important that you
had to drag me all the way out here?
368
00:23:20,529 --> 00:23:23,294
I wanted to talk to you where
we wouldn't be disturbed.
369
00:23:23,365 --> 00:23:25,744
Well, we don't appear to have
been followed. Now, what is it?
370
00:23:25,768 --> 00:23:28,328
I've wasted enough
time today already.
371
00:23:28,404 --> 00:23:31,101
I've been thinking about
your accident this afternoon.
372
00:23:31,173 --> 00:23:35,372
I had a dizzy spell and ran over a curb.
You could hardly call that an accident.
373
00:23:35,444 --> 00:23:36,844
Daisy...
374
00:23:38,147 --> 00:23:42,608
Daisy thinks you might be taking
some kind of medicine to keep you going.
375
00:23:43,686 --> 00:23:45,154
What if I am?
376
00:23:46,488 --> 00:23:49,788
Don't look so shocked. I'll stop as
soon as I've taken the state exam.
377
00:23:49,858 --> 00:23:53,192
That's over a week away. I
think you ought to stop now.
378
00:23:53,262 --> 00:23:55,754
One dizzy spell does not
mean I'm losing control.
379
00:23:55,831 --> 00:23:58,198
You weren't in control
when you were driving today.
380
00:23:58,267 --> 00:24:00,387
I'll be more careful
next time. I can't
381
00:24:00,411 --> 00:24:02,830
stop now, Jason, this
test is too important.
382
00:24:02,905 --> 00:24:05,204
Don't wait too long, Mary Ellen.
383
00:24:05,274 --> 00:24:09,735
You used to be the strongest-willed of
all of us. I'd hate to see you lose that.
384
00:24:09,812 --> 00:24:11,542
Jason, I need them!
385
00:24:24,693 --> 00:24:27,959
Okay, John Curtis, how about
you and me taking a little nap?
386
00:24:28,597 --> 00:24:29,997
Here you go.
387
00:24:30,199 --> 00:24:33,863
Now, you just be quiet and let
your mommy get some rest, okay?
388
00:24:56,992 --> 00:24:59,018
You all have pets here?
389
00:24:59,094 --> 00:25:03,088
Well, there are some bats in
the attic and some squirrels,
390
00:25:03,165 --> 00:25:06,329
and several families
of mice in the basement.
391
00:25:06,402 --> 00:25:10,464
But they've been here as long as we have
and we wouldn't think of evicting them.
392
00:25:10,539 --> 00:25:14,067
Papa had a hunting dog.
His name was Beauregard.
393
00:25:14,143 --> 00:25:16,806
He passed on in 1925.
394
00:25:16,879 --> 00:25:22,785
He had been eating grass all day. And as
time went on he just became disoriented.
395
00:25:23,485 --> 00:25:25,249
Grass will do that.
396
00:25:26,355 --> 00:25:28,790
Excuse me, ladies, but...
397
00:25:28,857 --> 00:25:31,053
Yancy is my client and
we're here on legal matters.
398
00:25:31,126 --> 00:25:34,255
Oh, yes, Mr. Tucker,
we've been hearing about...
399
00:25:34,329 --> 00:25:36,594
Your marital difficulties.
400
00:25:37,633 --> 00:25:39,568
It's all over town, ain't it?
401
00:25:40,936 --> 00:25:44,964
Miss Mamie, we were wondering
if your father handled any divorces.
402
00:25:45,040 --> 00:25:48,670
Well, not that I recall,
but just let me check.
403
00:25:49,845 --> 00:25:52,405
There must be one.
Maybe a scandal?
404
00:25:53,449 --> 00:25:57,978
Sister, wasn't there a case
with a horse and a Mr. Roberts?
405
00:25:58,253 --> 00:26:00,745
Well, if there
was, it'll be in here.
406
00:26:00,823 --> 00:26:02,621
Papa kept marvelous records.
407
00:26:02,691 --> 00:26:04,284
Yes. Here it is.
408
00:26:06,295 --> 00:26:08,491
Mr. Thomas Brooke Roberts.
409
00:26:09,431 --> 00:26:12,458
Papa granted his wife a
divorce because Mr. Roberts
410
00:26:12,534 --> 00:26:16,801
had stolen a horse in Pennsylvania
and was consequently a criminal.
411
00:26:16,872 --> 00:26:19,671
I don't think Sissy
has stolen any horses.
412
00:26:20,576 --> 00:26:22,374
I'm almost sure she ain't.
413
00:26:23,645 --> 00:26:26,046
Well, can you remember
anything else that might help us?
414
00:26:26,115 --> 00:26:31,179
I have heard that the woman is
granted custody of the progeny.
415
00:26:32,454 --> 00:26:36,016
We never had one in the
house. Had a two-seater out back.
416
00:26:37,059 --> 00:26:40,928
Oh, I think my sister was
referring to children, Mr. Tucker.
417
00:26:40,996 --> 00:26:43,090
And pets are just like children.
418
00:26:43,165 --> 00:26:46,602
How true. Does Papa
say anything about pets?
419
00:26:48,270 --> 00:26:50,466
Oh, dear me!
420
00:26:51,140 --> 00:26:54,941
It seems that Mrs. Roberts
was given all the livestock.
421
00:26:55,677 --> 00:26:59,273
Except, of course, for the stolen horse,
which was returned to Pennsylvania.
422
00:26:59,348 --> 00:27:04,116
I knew it! The ex-wife always gets
custody of the animals and the children.
423
00:27:05,687 --> 00:27:06,780
Oh, no!
424
00:27:17,633 --> 00:27:19,625
Is that your homework
you're reading, Jim-Bob?
425
00:27:19,701 --> 00:27:22,466
Yeah, and I've been
at it for over an hour.
426
00:27:22,538 --> 00:27:25,167
Well, a little longer
won't strain you.
427
00:27:25,240 --> 00:27:28,052
Mama, how am I supposed to study
with John Curtis making all that noise?
428
00:27:28,076 --> 00:27:30,568
You hollered worse than that
when you were cutting teeth.
429
00:27:30,646 --> 00:27:33,172
I wish Mary Ellen
would make him shut up.
430
00:27:33,248 --> 00:27:37,083
I'll go up and see if I can take
him off her hands for a while.
431
00:27:43,392 --> 00:27:45,384
Oh, John Curtis.
432
00:27:45,460 --> 00:27:47,827
Poor baby. Oh, yes.
433
00:27:58,740 --> 00:27:59,935
There.
434
00:28:02,544 --> 00:28:03,944
Mary Ellen?
435
00:28:04,847 --> 00:28:06,179
Mary Ellen?
436
00:28:07,216 --> 00:28:08,479
Mary Ellen?
437
00:28:09,785 --> 00:28:11,253
Mary Ellen?
438
00:28:11,787 --> 00:28:13,278
What is it?
439
00:28:13,755 --> 00:28:16,520
- Is the baby all right?
- Yeah, he's fine.
440
00:28:16,625 --> 00:28:19,424
I hated to wake you, but I
was concerned about you.
441
00:28:19,494 --> 00:28:22,040
You were sound asleep and John
Curtis was crying right beside you.
442
00:28:22,064 --> 00:28:23,726
You didn't hear a thing.
443
00:28:23,799 --> 00:28:26,530
I guess I was more
tired than I thought.
444
00:28:26,602 --> 00:28:27,729
Whether you like it or not,
445
00:28:27,803 --> 00:28:31,831
I'm moving John Curtis in with your daddy
and me until this examination is over.
446
00:28:31,907 --> 00:28:33,307
Okay.
447
00:28:33,375 --> 00:28:35,606
You got enough on your mind
without worrying about him.
448
00:28:35,677 --> 00:28:38,078
I'll send Ben up
to get the crib.
449
00:28:39,047 --> 00:28:41,573
Now you try to get
some more sleep.
450
00:28:56,064 --> 00:28:57,726
I'm a broken man.
451
00:28:58,233 --> 00:29:02,068
I could get used to the
loss of Sissy, but my pets...
452
00:29:02,871 --> 00:29:04,669
We haven't lost yet.
453
00:29:05,407 --> 00:29:08,275
I'll look for a loophole. That's
what a good lawyer has to do.
454
00:29:08,343 --> 00:29:10,039
There's got to be a loophole.
455
00:29:10,112 --> 00:29:12,343
Elizabeth, why don't you
take Papa's notebook?
456
00:29:12,414 --> 00:29:14,940
Perhaps you'll find something
in there that will aid you.
457
00:29:15,017 --> 00:29:18,181
- Guard it with your very life.
- I will. Thank you.
458
00:29:18,787 --> 00:29:20,187
Mr. Tucker,
459
00:29:20,255 --> 00:29:23,953
we do hope you'll have a happy
issue from all your romantic suffering.
460
00:29:24,026 --> 00:29:26,018
I do love a happy ending.
461
00:29:26,561 --> 00:29:30,328
- To what, Sister?
- Why, to everything, Sister.
462
00:29:31,867 --> 00:29:35,133
I've never known a mother to sleep in
the same room while her baby's crying.
463
00:29:35,203 --> 00:29:36,569
That's not natural.
464
00:29:36,638 --> 00:29:39,217
You think there's something wrong
with her besides being worn out?
465
00:29:39,241 --> 00:29:41,676
Maybe. I keep worrying about it.
466
00:29:42,477 --> 00:29:45,606
Look, Liv, I'm going to make a
delivery tomorrow. Be gone overnight.
467
00:29:45,681 --> 00:29:48,651
Why don't you come along
and get your mind off Mary Ellen?
468
00:29:48,717 --> 00:29:51,277
It will take more
than a trip to do that.
469
00:29:51,353 --> 00:29:53,219
I don't know what good
standing around here
470
00:29:53,288 --> 00:29:55,519
and worrying about
her is going to do you.
471
00:29:55,590 --> 00:29:58,992
She's got to take her exam in two
days. I told her I'd take care of the baby.
472
00:29:59,061 --> 00:30:03,522
All right, Liv, but I think you're letting
your fears mushroom all out of proportion.
473
00:30:04,633 --> 00:30:08,434
You're probably right. But that
doesn't make them seem any smaller.
474
00:30:22,184 --> 00:30:24,847
- Goodbye, Daddy.
- Goodbye, honey.
475
00:30:24,920 --> 00:30:27,856
And goodbye, young lady.
You be good now, huh?
476
00:30:27,923 --> 00:30:30,068
- I will. When will you be back?
- Tomorrow morning, early.
477
00:30:30,092 --> 00:30:32,652
But if you go before I get back,
you knock 'em dead. You hear?
478
00:30:32,728 --> 00:30:35,061
- I'll sure try.
- And don't stay up all night cramming.
479
00:30:35,130 --> 00:30:37,742
I won't. It's important I get a
good night's rest before this test.
480
00:30:37,766 --> 00:30:40,099
- All right.
- I'm relieved to hear that.
481
00:30:40,168 --> 00:30:41,408
I wish I had finished studying.
482
00:30:41,436 --> 00:30:44,235
Two days and I still haven't
found a loophole for Yancy.
483
00:30:44,306 --> 00:30:46,207
If there is one
you'll find it, honey.
484
00:30:46,274 --> 00:30:47,552
- I hope so.
- Say goodbye to the others.
485
00:30:47,576 --> 00:30:50,011
Regards to Matt and Betty Lou.
486
00:30:50,779 --> 00:30:52,611
- Bye.
- Drive carefully.
487
00:30:52,681 --> 00:30:54,741
- Have fun.
- Bye-bye, Daddy.
488
00:30:56,985 --> 00:30:59,825
Well, back to the books. I've got a
couple more hours of studying to do.
489
00:30:59,888 --> 00:31:03,950
- I'll be glad when all this is over.
- Oh, not half as glad as I will.
490
00:31:09,097 --> 00:31:12,966
I never thought I'd see my
youngest daughter reading the law,
491
00:31:13,035 --> 00:31:14,970
especially at age 12.
492
00:31:15,637 --> 00:31:18,766
In Portia Faces Life
they had a lady lawyer.
493
00:31:18,840 --> 00:31:21,071
I listened to it last summer.
494
00:31:21,943 --> 00:31:26,779
Lawyers spend a lot of time in school
before they go advising people what to do.
495
00:31:27,382 --> 00:31:31,444
I don't think you ought to involve
yourself in Yancy and Sissy's problems.
496
00:31:31,520 --> 00:31:34,922
- But I'm only trying to solve them, Mama.
- By helping them get a divorce?
497
00:31:34,990 --> 00:31:37,323
No, Mama, by getting
them back together again.
498
00:31:37,392 --> 00:31:40,988
That's what Judge Baldwin says a
lawyer's first duty is in divorce cases.
499
00:31:41,063 --> 00:31:43,658
Then what are you doing looking
through there for loopholes?
500
00:31:43,732 --> 00:31:46,361
Don't you see? If
I make them think
501
00:31:46,435 --> 00:31:50,998
they'll be separated forever, then
they'll want to get back together again.
502
00:31:51,139 --> 00:31:53,802
I hope your strategy
doesn't backfire.
503
00:31:54,142 --> 00:31:57,579
It didn't backfire on you when
you did it on Ben and Jim-Bob.
504
00:31:57,646 --> 00:31:59,808
When did I ever do
anything like that?
505
00:31:59,881 --> 00:32:02,326
Remember when they kept fighting?
You told them that one of them
506
00:32:02,350 --> 00:32:06,185
would have to stay in the shed.
That got them back together real quick.
507
00:32:06,688 --> 00:32:09,783
I had no idea you were on
to what I was trying to do.
508
00:32:09,858 --> 00:32:12,453
Everyone knew.
Except Ben and Jim-Bob.
509
00:32:13,328 --> 00:32:14,489
I see.
510
00:32:17,099 --> 00:32:20,001
Well, I'm glad you
were paying attention.
511
00:34:46,615 --> 00:34:47,776
Mary Ellen?
512
00:34:49,851 --> 00:34:50,851
Mary Ellen?
513
00:34:53,388 --> 00:34:54,913
Mary Ellen?
514
00:34:57,892 --> 00:35:00,088
Mary Ellen! What are you
doing here this time of night?
515
00:35:00,161 --> 00:35:01,629
I didn't mean to wake you.
516
00:35:01,696 --> 00:35:03,028
I heard some glass breaking.
517
00:35:03,098 --> 00:35:05,226
Everything's fine,
just go back to bed.
518
00:35:05,300 --> 00:35:07,132
Is anything wrong? Can I help?
519
00:35:07,202 --> 00:35:08,813
Nothing's wrong! When
I asked you to stay here,
520
00:35:08,837 --> 00:35:12,467
I didn't expect you to be snooping around
the office at night. Now, good night.
521
00:35:15,877 --> 00:35:17,175
My God.
522
00:35:39,801 --> 00:35:41,997
Daisy!
523
00:35:48,710 --> 00:35:50,576
Jason, is that you?
524
00:35:54,716 --> 00:35:57,049
Daisy called me at the Dew Drop.
525
00:35:57,385 --> 00:35:58,910
What happened?
526
00:36:01,523 --> 00:36:03,424
- What's this?
- Sedatives.
527
00:36:03,491 --> 00:36:04,969
I've been taking
them to get to sleep.
528
00:36:04,993 --> 00:36:07,622
I ran out, so I went to Curt's
office to get some more.
529
00:36:07,696 --> 00:36:09,392
I didn't take any.
530
00:36:09,464 --> 00:36:11,990
I don't want to
take any ever again.
531
00:36:12,367 --> 00:36:15,394
She's also been taking
stimulants to keep going.
532
00:36:15,470 --> 00:36:19,635
Only, she'd get going so fast, she
couldn't slow down enough to sleep.
533
00:36:19,708 --> 00:36:22,644
She'll probably feel the need
for them for a few more days.
534
00:36:22,711 --> 00:36:24,942
Tell us what we
can do to help you.
535
00:36:25,013 --> 00:36:26,709
Just stay with me.
536
00:36:27,916 --> 00:36:30,010
Jason, go get some
blankets, warm up some milk.
537
00:36:30,085 --> 00:36:32,145
We're spending the night here.
538
00:36:38,927 --> 00:36:40,657
Oh, Mama.
539
00:36:40,729 --> 00:36:44,598
I wish I was a baby again and
you could just rock me to sleep.
540
00:36:44,933 --> 00:36:46,492
I'm here, Mary Ellen.
541
00:37:05,253 --> 00:37:07,984
- Mama, why can't I sleep?
- Give it time.
542
00:37:08,590 --> 00:37:12,493
You've been with me for hours
and I'm not feeling any sleepier.
543
00:37:14,629 --> 00:37:18,122
You go try to lie down on
the couch. I'll be right back.
544
00:37:37,352 --> 00:37:39,378
Want me to heat you up
some more warm milk?
545
00:37:39,454 --> 00:37:42,390
No, I think I've had
my limit of warm milk.
546
00:37:42,590 --> 00:37:44,650
How about a hot water bottle?
547
00:38:00,608 --> 00:38:02,820
When you were little and you
used to have trouble getting to sleep,
548
00:38:02,844 --> 00:38:04,608
sometimes I'd read to you.
549
00:38:04,679 --> 00:38:06,238
Seemed to help.
550
00:38:06,614 --> 00:38:08,947
I'm too old for
fairy tales, Mama.
551
00:38:09,017 --> 00:38:11,213
This isn't a fairy
tale, Mary Ellen.
552
00:38:11,286 --> 00:38:13,983
It's your book on
Florence Nightingale.
553
00:38:14,889 --> 00:38:17,723
John-Boy gave me that book
when I went to nursing school.
554
00:38:17,792 --> 00:38:21,229
I thought I'd start by
reading his inscription to you.
555
00:38:22,197 --> 00:38:24,894
"Mary Ellen, I thought
you ought to have this book,
556
00:38:24,966 --> 00:38:28,334
"not only because Florence
Nightingale was a pioneer in nursing,
557
00:38:28,403 --> 00:38:31,032
"but also because she was a
woman who dreamed great dreams
558
00:38:31,105 --> 00:38:34,701
"and had the spirit and
courage to fight for those dreams.
559
00:38:35,176 --> 00:38:38,908
"I am certain that you will grow
up to be that same kind of woman.
560
00:38:38,980 --> 00:38:40,346
"John-Boy.
561
00:38:46,187 --> 00:38:47,621
"Chapter One.
562
00:38:48,723 --> 00:38:52,216
"Florence Nightingale was
born in England in 1820.
563
00:38:54,195 --> 00:38:57,029
"selfless dedication
to serving others.
564
00:38:57,899 --> 00:38:59,993
"We now realize
how very important
565
00:39:00,068 --> 00:39:03,402
"her tireless efforts were
to humanity in general.
566
00:39:04,506 --> 00:39:06,929
"Few professions
can trace their origins
567
00:39:06,953 --> 00:39:09,706
back to the efforts of
one particular person.
568
00:39:10,345 --> 00:39:15,249
"The field of nursing can,
to Florence Nightingale."
569
00:39:50,752 --> 00:39:52,311
What's going on here?
570
00:39:52,554 --> 00:39:54,489
It looks like some
kind of slumber party.
571
00:39:54,556 --> 00:39:57,082
Oh, I guess you
could call it that.
572
00:39:58,826 --> 00:40:02,695
I thought Mary Ellen wanted to get a
good night's rest before her test today.
573
00:40:02,764 --> 00:40:07,532
I think she's probably getting the best
night's sleep she's had in a long time.
574
00:40:15,410 --> 00:40:16,673
Easy, Tiger.
575
00:40:19,347 --> 00:40:22,112
Sissy, is that you?
576
00:40:22,183 --> 00:40:24,209
No one else, you lazy thing.
577
00:40:24,285 --> 00:40:25,446
You coming back to me?
578
00:40:25,520 --> 00:40:29,389
I wrote you that I wanted my
property and I've come to fetch it.
579
00:40:29,457 --> 00:40:32,222
I don't care how much you'll
be missing them curtains,
580
00:40:32,293 --> 00:40:34,125
they're rightfully mine.
581
00:40:35,363 --> 00:40:36,456
Oh!
582
00:40:37,231 --> 00:40:39,200
And so is that coverlet.
583
00:40:41,002 --> 00:40:42,368
What about my animals?
584
00:40:42,437 --> 00:40:44,167
I don't want your pets.
585
00:40:44,238 --> 00:40:46,605
Look what they've
done to my coverlet!
586
00:40:48,042 --> 00:40:51,342
Oh, Sissy, I could kiss you.
587
00:40:55,249 --> 00:40:58,048
I talked to the lawyer
about our divorce.
588
00:40:59,053 --> 00:41:00,248
Well...
589
00:41:00,788 --> 00:41:02,381
I can't afford no alimony.
590
00:41:02,457 --> 00:41:04,426
I don't want your money.
591
00:41:04,826 --> 00:41:07,853
But the lawyer says we
need what he calls grounds.
592
00:41:07,929 --> 00:41:10,228
He says you need
them for a divorce.
593
00:41:10,298 --> 00:41:12,290
You ever stole a horse?
594
00:41:12,400 --> 00:41:15,097
Yancy, you silly
goose, of course not!
595
00:41:17,071 --> 00:41:20,564
Well, then it looks like we're
gonna have to stay hitched.
596
00:41:21,609 --> 00:41:25,410
You remember them good old days
when I was back working at the Dew Drop
597
00:41:25,480 --> 00:41:26,880
and you was courting me?
598
00:41:26,948 --> 00:41:29,816
Yeah. We had us
some fine old times.
599
00:41:31,619 --> 00:41:35,215
Can you ever forgive me
for asking you to marry me?
600
00:41:36,157 --> 00:41:37,955
Oh, Yancy, I liked the asking.
601
00:41:38,026 --> 00:41:39,494
You did it so often that
602
00:41:39,560 --> 00:41:43,588
you made me feel certain that
you weren't trifling with my affections.
603
00:41:47,802 --> 00:41:50,362
Yancy, this is Elizabeth
Walton, your lawyer.
604
00:41:50,438 --> 00:41:53,135
Come on in, Elizabeth,
the door's open.
605
00:41:56,044 --> 00:41:59,276
Sissy, what are you doing
here? It'll ruin getting a divorce.
606
00:41:59,347 --> 00:42:01,873
It doesn't look like we
can get one anyway.
607
00:42:01,949 --> 00:42:03,474
I found a loophole!
608
00:42:03,551 --> 00:42:07,249
If you leave Yancy for two years,
then you'll have grounds to get a divorce.
609
00:42:07,321 --> 00:42:08,380
Desertion.
610
00:42:08,456 --> 00:42:10,652
Well, I'll leave right now
611
00:42:10,725 --> 00:42:13,354
and we can commence
counting the days.
612
00:42:15,296 --> 00:42:16,457
Tiger.
613
00:42:18,466 --> 00:42:20,458
Oh, Elizabeth.
614
00:42:22,437 --> 00:42:23,928
What the heck.
615
00:42:32,313 --> 00:42:34,908
I figured I could bring
them two back together.
616
00:42:37,785 --> 00:42:39,777
Feels good to be
doing chores again.
617
00:42:39,854 --> 00:42:43,018
It's one sure way to get
yourself all tired out by bedtime.
618
00:42:43,091 --> 00:42:45,117
Oh, every night's getting
easier to fall asleep.
619
00:42:51,132 --> 00:42:53,158
What's all the fuss about?
620
00:42:54,035 --> 00:42:56,197
A letter from the state
capitol for Mary Ellen.
621
00:42:56,270 --> 00:42:58,739
Must be the results of my exam.
622
00:43:03,044 --> 00:43:05,275
I passed! I'm a
registered nurse!
623
00:43:05,346 --> 00:43:07,372
Congratulations! You
worked hard enough for it.
624
00:43:07,448 --> 00:43:09,007
We're proud of you, honey.
625
00:43:09,083 --> 00:43:11,780
I just wish I could have been
with you when you needed me.
626
00:43:11,886 --> 00:43:14,185
- That's all right, Daddy.
- No, it's not.
627
00:43:14,255 --> 00:43:15,866
I work hard to give
this family what it needs,
628
00:43:15,890 --> 00:43:18,724
but sometimes I let
my work get in the way.
629
00:43:19,260 --> 00:43:21,538
I want to share your bad times
as well as your good times.
630
00:43:21,562 --> 00:43:23,030
Oh, Daddy!
631
00:43:26,501 --> 00:43:30,370
Now that you're a real registered
nurse, why don't you go call Curt about it?
632
00:43:30,438 --> 00:43:34,432
I can't. I wrote him all about
the trouble I got myself into.
633
00:43:34,542 --> 00:43:36,477
Curt loves you.
He'll understand.
634
00:43:36,544 --> 00:43:37,876
Not this time.
635
00:43:37,945 --> 00:43:40,938
He hasn't written, he
hasn't called, nothing.
636
00:43:48,689 --> 00:43:49,952
Where's Daddy?
637
00:43:50,024 --> 00:43:52,516
Oh, he said he'd be
a little late. Business.
638
00:43:52,593 --> 00:43:54,357
Mary Ellen, do you
mind if we wave at you?
639
00:43:54,428 --> 00:43:58,456
Oh, I don't mind, but I'll probably
be so nervous, I won't even see you.
640
00:43:58,533 --> 00:44:01,526
Mary Ellen, I brought
you a graduation present!
641
00:44:01,602 --> 00:44:02,865
Curt!
642
00:44:06,574 --> 00:44:08,736
Oh, I'm so glad you're here.
643
00:44:10,645 --> 00:44:13,740
- Did you get my letter?
- Yes. Yeah, I did.
644
00:44:15,016 --> 00:44:18,418
Listen, I'm sorry that I put
so much pressure on you.
645
00:44:18,486 --> 00:44:20,114
You're not disappointed in me?
646
00:44:20,188 --> 00:44:23,124
Disappointed,
no. Surprised, yes.
647
00:44:23,191 --> 00:44:24,784
But then again,
648
00:44:24,859 --> 00:44:28,728
you've done nothing but surprise
me from the first time we met.
649
00:44:29,630 --> 00:44:30,962
Hi, kiddo.
650
00:44:33,801 --> 00:44:35,201
How'd you get leave, Curt?
651
00:44:35,269 --> 00:44:37,465
They gave me a few days off.
652
00:44:38,372 --> 00:44:40,807
- I'm being transferred.
- To where?
653
00:44:41,275 --> 00:44:44,268
I'm gonna be stationed at an
army base near Pearl Harbor.
654
00:44:44,345 --> 00:44:47,213
- Where's that?
- That's Hawaii. It's a tropical island.
655
00:44:47,281 --> 00:44:48,725
Why, that's halfway
across the world!
656
00:44:48,749 --> 00:44:50,718
I thought we were
going to be together.
657
00:44:50,785 --> 00:44:53,516
Honey, they need
nurses in Hawaii, too.
658
00:44:53,754 --> 00:44:56,952
Aren't I worth following
halfway around the world?
659
00:44:58,759 --> 00:45:01,490
I wonder how I'll
look in a grass skirt.
660
00:45:03,264 --> 00:45:05,130
- Should we go in?
- Yes.
661
00:45:05,199 --> 00:45:08,135
You better learn to
do the hula, Mary Ellen.
662
00:45:10,872 --> 00:45:13,205
Helen Crawford Swasey.
663
00:45:20,548 --> 00:45:22,278
Virginia Whitemore.
664
00:45:29,857 --> 00:45:31,587
Mary Ellen Willard.
665
00:46:07,595 --> 00:46:10,793
On that day we were not only
aware of Mary Ellen's victory
666
00:46:10,865 --> 00:46:12,333
in becoming a nurse,
667
00:46:12,400 --> 00:46:15,495
but also of a greater
victory that she had won.
668
00:46:15,937 --> 00:46:18,270
We knew that she had
found her strength again
669
00:46:18,339 --> 00:46:21,707
and with it had come a
bright rediscovery of freedom.
670
00:46:26,213 --> 00:46:28,058
I think I'll be a lawyer
when I grow up.
671
00:46:28,082 --> 00:46:30,051
Not a divorce lawyer, I hope.
672
00:46:30,151 --> 00:46:33,178
I might be pretty good at
it. I saved Yancy's marriage.
673
00:46:33,254 --> 00:46:36,088
Besides, I think lawyers
must have lots of fun.
674
00:46:36,157 --> 00:46:37,267
Good night, Elizabeth.
675
00:46:37,291 --> 00:46:40,056
They're always writing about
the party of the first party
676
00:46:40,127 --> 00:46:42,187
and the party of the
second party and the...
677
00:46:42,263 --> 00:46:45,028
The party's over.
Good night, Elizabeth.
678
00:46:45,099 --> 00:46:49,298
Daddy, I think it would be more
lawyer-like to say, "Case is closed."
679
00:46:49,370 --> 00:46:51,464
Good night, Elizabeth.
680
00:46:51,539 --> 00:46:53,371
Good night, everyone.
681
00:47:40,855 --> 00:47:41,855
English -SDH
55809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.