All language subtitles for The Waltons S07E02 The Calling.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,799 --> 00:00:04,358 The Baldwin place? 2 00:00:04,801 --> 00:00:07,896 We seem to have come too far, or perhaps not far enough. 3 00:00:08,939 --> 00:00:12,808 If you will proceed in a westerly direction exactly three-quarters of a mile, 4 00:00:12,876 --> 00:00:15,141 you will come across the Baldwin house. 5 00:00:15,612 --> 00:00:18,673 It is a late 18th century Georgian mansion. 6 00:00:19,283 --> 00:00:21,843 You've been most helpful. Thank you. 7 00:00:21,919 --> 00:00:24,787 Sisters, I'm Reverend Buchanan. I'd be happy to show you the way. 8 00:00:24,855 --> 00:00:31,022 You're a good Samaritan. Thank you. Come, Sister Theresa. Thank you. 9 00:00:34,298 --> 00:00:35,596 Why are they dressed so funny? 10 00:00:35,666 --> 00:00:37,464 Because they are nuns. 11 00:00:38,402 --> 00:00:40,496 Catholic nuns. 12 00:00:41,271 --> 00:00:43,797 And I suspect that they are here in pursuit 13 00:00:43,874 --> 00:00:45,843 of that child staying at the Baldwins'. 14 00:00:45,909 --> 00:00:49,505 Maybe I'd better go tell Jim-Bob. He may wanna rescue her! 15 00:02:09,259 --> 00:02:11,319 Our years of containment as a family unit 16 00:02:11,395 --> 00:02:13,887 were growing to a close in 1941. 17 00:02:14,765 --> 00:02:16,961 Everywhere there was a new mobility. 18 00:02:17,534 --> 00:02:20,971 New and different people found their way to Walton's Mountain 19 00:02:21,038 --> 00:02:23,633 to touch and shape the lives of our family, 20 00:02:24,207 --> 00:02:27,609 bringing customs and beliefs that were foreign to us. 21 00:02:28,478 --> 00:02:30,640 One such encounter had a special meaning 22 00:02:30,714 --> 00:02:32,706 for my brother, Jim-Bob. 23 00:02:45,996 --> 00:02:48,693 Working all night makes you kind of tired, doesn't it, Son? 24 00:02:48,765 --> 00:02:50,700 I didn't work all night. 25 00:02:50,767 --> 00:02:54,363 Heard the saw late last night and then first thing this morning. 26 00:02:54,438 --> 00:02:57,533 You've said it plenty of times, Daddy, an order doesn't fill itself. 27 00:02:57,607 --> 00:03:01,169 How long before you can get that order for the new desk to Camp Lee? 28 00:03:01,244 --> 00:03:04,339 I can get started anytime. Finishing's the problem. 29 00:03:04,414 --> 00:03:07,509 I know Jason hasn't got much free time, but how about Jim-Bob? 30 00:03:07,584 --> 00:03:11,385 Well, he shows up sometimes. I don't know, it's just not for him. 31 00:03:11,455 --> 00:03:15,085 Give him an engine to work on or short-waves, anything but mill work. 32 00:03:15,959 --> 00:03:18,224 Mill work's what we've got, Son, 33 00:03:18,295 --> 00:03:20,321 and I sure don't have much time. 34 00:03:21,064 --> 00:03:23,727 Looks like you got two jobs cut out for yourself. 35 00:03:23,800 --> 00:03:24,927 What are you talking about? 36 00:03:25,001 --> 00:03:27,596 Cutting that lumber and finding someone to help you do it. 37 00:03:27,671 --> 00:03:28,832 Find someone? 38 00:03:28,905 --> 00:03:30,237 Hire someone. 39 00:03:31,208 --> 00:03:32,870 Well, I don't know how to do that. 40 00:03:32,943 --> 00:03:34,741 Yes, you do. It's easy. 41 00:03:35,112 --> 00:03:38,310 Just look around and find someone who isn't like Jim-Bob. 42 00:04:04,341 --> 00:04:06,503 Oh, I can't believe I'm really here. 43 00:04:07,244 --> 00:04:09,679 Is it as you remember it, Mary Frances? 44 00:04:09,746 --> 00:04:12,272 Oh, I believe it's more beautiful, Cousin Emily. 45 00:04:12,582 --> 00:04:15,552 You'll have the same room you had eight years ago. 46 00:04:15,619 --> 00:04:17,611 That looks to that lovely mountain. 47 00:04:17,687 --> 00:04:19,212 Where the Waltons live. 48 00:04:19,289 --> 00:04:22,453 They're both still here, the family and the mountain. 49 00:04:23,059 --> 00:04:25,460 I'm so grateful you let me visit. 50 00:04:26,496 --> 00:04:27,759 Oh, look! 51 00:04:27,831 --> 00:04:28,958 What is it, dear? 52 00:04:29,032 --> 00:04:31,592 Someone's flying a kite, see? 53 00:04:32,936 --> 00:04:36,873 It looks so high and free. 54 00:04:37,340 --> 00:04:39,275 Someone's holding that string. 55 00:04:41,077 --> 00:04:45,412 Even a kite needs a mooring, or it has no purpose. 56 00:04:49,853 --> 00:04:51,583 We all need a purpose. 57 00:04:52,923 --> 00:04:54,255 To be sure. 58 00:04:54,324 --> 00:04:55,849 To be sure. 59 00:05:11,107 --> 00:05:12,107 Oh, no. 60 00:05:25,822 --> 00:05:28,792 Corabeth has these squares. She calls them, 61 00:05:30,260 --> 00:05:31,888 well, leftovers, you know. 62 00:05:33,530 --> 00:05:35,158 The word has two sounds... 63 00:05:36,733 --> 00:05:38,326 Oh, it'll come to me. 64 00:05:38,635 --> 00:05:40,546 Anyhow, I'm about the only person who can use them. 65 00:05:40,570 --> 00:05:43,631 - They don't cost much... "Remnants"! - Oh. 66 00:05:46,643 --> 00:05:49,272 Speaking of remnants, don't you hurt? 67 00:05:49,646 --> 00:05:52,172 Not very much. Grandma, you got any silk? 68 00:05:52,849 --> 00:05:53,849 Hmm? 69 00:06:00,023 --> 00:06:02,254 This is cotton. Besides, it's mine. 70 00:06:02,325 --> 00:06:04,089 Well, silk's best for me, anyway. 71 00:06:05,962 --> 00:06:08,158 Yeah, this is real nice, Grandma. You got any more? 72 00:06:08,231 --> 00:06:09,358 Oh, yes. 73 00:06:10,033 --> 00:06:13,697 I could make a really big kite out of this, or maybe even a couple smaller ones. 74 00:06:13,770 --> 00:06:16,763 Kites? Kites? 75 00:06:16,840 --> 00:06:19,241 What else am I gonna use silk for, Grandma? 76 00:06:25,148 --> 00:06:26,480 - Come on. Go on. - Kite. 77 00:06:28,885 --> 00:06:29,885 Come on. 78 00:07:03,053 --> 00:07:04,783 I'm so glad you came! 79 00:07:06,189 --> 00:07:07,487 You like my new skirt? 80 00:07:07,557 --> 00:07:09,321 Why, I believe it is a skirt. 81 00:07:09,392 --> 00:07:10,883 Why, and it's brand new. 82 00:07:10,960 --> 00:07:12,394 You can see that. 83 00:07:12,896 --> 00:07:14,990 I made it myself. All I have to do is put in the hem. 84 00:07:15,065 --> 00:07:16,761 Well, how clever of you. 85 00:07:17,200 --> 00:07:19,567 We were hoping to find your mother at home, Elizabeth. 86 00:07:19,636 --> 00:07:21,696 We'd like to talk to her, privately. 87 00:07:21,771 --> 00:07:23,239 Sure, she's right inside. 88 00:07:24,674 --> 00:07:27,644 She's fixing up an old chair of Grandpa's for Grandma to use. 89 00:07:28,211 --> 00:07:31,375 By the way, Elizabeth, I'm certain we can find some material at home, 90 00:07:31,448 --> 00:07:33,314 if you want to sew something else. 91 00:07:33,383 --> 00:07:34,407 Sure, that'd be great. 92 00:07:34,484 --> 00:07:36,282 Sure. 93 00:07:39,856 --> 00:07:41,916 - Mama, the Baldwin sisters are here. - Oh. 94 00:07:41,991 --> 00:07:43,926 - Thank you, Elizabeth. - Hello, ladies. 95 00:07:43,993 --> 00:07:47,088 Miss Emily, if any of that material is silk, Jim-Bob could use it. 96 00:07:47,163 --> 00:07:48,163 Oh, good. 97 00:07:48,631 --> 00:07:50,463 Here, won't you sit down? 98 00:07:50,533 --> 00:07:51,557 Thank you. 99 00:07:51,634 --> 00:07:53,193 What's Elizabeth talking about? 100 00:07:53,269 --> 00:07:54,931 I really don't know. 101 00:07:55,004 --> 00:07:56,495 Oh, I do, Sister. 102 00:07:56,606 --> 00:07:59,508 She and Jim-Bob are making skirts, and he prefers silk. 103 00:08:01,077 --> 00:08:03,603 I think you must be confused with what Elizabeth said. 104 00:08:03,680 --> 00:08:05,615 That's exactly what's wrong, 105 00:08:05,682 --> 00:08:07,844 Sister and I don't know how to talk to young people. 106 00:08:07,917 --> 00:08:11,479 Of course, she didn't come here to talk, she came here to think. 107 00:08:11,554 --> 00:08:14,353 And that's worried me from the very beginning. 108 00:08:14,424 --> 00:08:16,655 Perhaps if we'd had children of our own. 109 00:08:16,726 --> 00:08:20,094 Sister, Papa would never have permitted such a thing! 110 00:08:22,532 --> 00:08:25,991 You told me Mary Frances was coming. I gather she's arrived. 111 00:08:26,069 --> 00:08:29,506 She had written that she wanted to come here to do some thinking. 112 00:08:29,572 --> 00:08:31,336 What we want to know, Olivia, 113 00:08:31,408 --> 00:08:34,776 is what do you think a 17-year-old girl thinks about? 114 00:08:37,080 --> 00:08:39,106 Mary Ellen thought about baseball. 115 00:08:39,516 --> 00:08:42,543 Erin went from rabbits and fawns to young men. 116 00:08:42,619 --> 00:08:44,554 Mary Frances, I don't know about. 117 00:08:44,621 --> 00:08:46,590 Well, she walks a very great deal. 118 00:08:46,656 --> 00:08:48,090 And thinks. 119 00:08:48,224 --> 00:08:51,592 I remember a quiet girl, very pretty. 120 00:08:51,661 --> 00:08:53,630 She seems so lonely. 121 00:08:53,863 --> 00:08:56,731 We were wondering if some of your children 122 00:08:56,800 --> 00:08:59,770 could become acquainted with her again. 123 00:08:59,836 --> 00:09:02,806 Young people have a way of finding each other. 124 00:09:02,872 --> 00:09:05,171 - I'd like to see her again, too. - Oh. 125 00:09:05,241 --> 00:09:06,607 That could be arranged. 126 00:09:06,676 --> 00:09:08,076 Yes. 127 00:09:25,829 --> 00:09:27,730 Are you nesting up there? 128 00:09:27,797 --> 00:09:30,062 I'm trying to rescue this kite. 129 00:09:30,633 --> 00:09:32,363 That's my kite, you know. 130 00:09:32,469 --> 00:09:35,439 Not if I climb up and get it. You abandoned it. 131 00:09:36,039 --> 00:09:37,871 You're gonna get stuck anyway. 132 00:09:37,941 --> 00:09:40,740 That's where you're wrong. I already am. 133 00:09:41,778 --> 00:09:43,076 You're kidding? 134 00:09:43,146 --> 00:09:44,444 Oh, I'd like to be. 135 00:09:45,815 --> 00:09:47,408 Don't look down. I'll help you. 136 00:09:47,484 --> 00:09:49,112 Do hurry, please. 137 00:09:54,824 --> 00:09:57,555 That's the trouble with girls climbing trees. 138 00:09:58,294 --> 00:10:00,559 They get so far and then they chicken out. 139 00:10:00,630 --> 00:10:02,963 They can't go any higher and they can't come down. 140 00:10:03,032 --> 00:10:04,830 I've climbed lots of trees. 141 00:10:05,268 --> 00:10:07,863 This one just didn't look so high from down there. 142 00:10:08,404 --> 00:10:10,896 Stay where you are and don't try anything funny. 143 00:10:10,974 --> 00:10:13,170 Is there anything funny about this at all? 144 00:10:19,582 --> 00:10:23,110 Just take it slow and move your leg over to this branch. 145 00:10:25,622 --> 00:10:27,989 Is that better? 146 00:10:28,057 --> 00:10:29,855 Yes, thank you. 147 00:10:30,627 --> 00:10:32,653 Maybe we can rescue it together. 148 00:10:34,864 --> 00:10:36,924 It looks like a lovely captured bird. 149 00:10:37,000 --> 00:10:38,866 Except it's got four wings. 150 00:10:45,141 --> 00:10:47,269 Well, it had four wings. 151 00:10:47,343 --> 00:10:48,470 I'm sorry. 152 00:10:49,245 --> 00:10:51,942 That's all right. It really is. 153 00:10:53,316 --> 00:10:54,716 It's all right. 154 00:11:08,331 --> 00:11:10,027 Thank you. Thank you so much. 155 00:11:10,099 --> 00:11:12,364 Looks like you're obliged to me now. 156 00:11:12,969 --> 00:11:14,096 I'm Beau Pauley. 157 00:11:14,170 --> 00:11:15,604 Well, Ben Walton. 158 00:11:15,672 --> 00:11:17,504 That much the man told me. 159 00:11:17,574 --> 00:11:20,373 What he said was, "Ben Walton's looking to hire someone." 160 00:11:20,443 --> 00:11:22,844 - You do mill work? - Sure do. 161 00:11:22,912 --> 00:11:24,141 Your mill's near here? 162 00:11:24,213 --> 00:11:27,012 It's about five miles up the road. Well, where you've been working? 163 00:11:27,083 --> 00:11:29,177 Oh, around. How big's your crew? 164 00:11:29,252 --> 00:11:30,811 Full-time, I got myself. 165 00:11:31,955 --> 00:11:33,389 I'm looking for a good man. 166 00:11:33,456 --> 00:11:34,856 You're looking at the best. 167 00:11:35,024 --> 00:11:36,184 We'd be working side by side, 168 00:11:36,225 --> 00:11:39,059 so it's important that we get along together. 169 00:11:39,128 --> 00:11:41,825 Ben Walton, you need me and I need this job. 170 00:11:41,898 --> 00:11:43,628 We're gonna get along fine. 171 00:11:45,201 --> 00:11:46,692 Climb aboard. 172 00:12:15,331 --> 00:12:17,027 Oh, please, don't go. 173 00:12:20,069 --> 00:12:21,662 Aren't you Mrs. Walton? 174 00:12:21,738 --> 00:12:23,206 And you're Mary Frances. 175 00:12:23,806 --> 00:12:25,604 I remember you very well. 176 00:12:25,675 --> 00:12:27,315 I'm gonna dig some ferns. You wanna help? 177 00:12:27,377 --> 00:12:28,811 Oh, yes, if I can. 178 00:12:33,783 --> 00:12:38,221 It's not hard. You just have to be sure you get enough soil. Here you go. 179 00:12:38,554 --> 00:12:41,456 Maybe I could bring some to Cousin Mamie and Cousin Emily. 180 00:12:41,524 --> 00:12:44,084 They're real pleased to have you here. 181 00:12:45,962 --> 00:12:48,727 The Mountain is a good place to think things through. 182 00:12:50,266 --> 00:12:53,634 How'd you know that's what I'm doing, or trying to do? 183 00:12:54,437 --> 00:12:57,999 Just a guess, and I do have three daughters. 184 00:13:00,910 --> 00:13:03,311 Do you pray, Mrs. Walton? 185 00:13:03,379 --> 00:13:04,642 I sure do. 186 00:13:05,081 --> 00:13:07,107 The best way I know to find answers. 187 00:13:07,650 --> 00:13:09,676 Do you always get an answer? 188 00:13:10,687 --> 00:13:12,417 In God's time, I do. 189 00:13:13,556 --> 00:13:15,252 In God's time. 190 00:13:15,324 --> 00:13:17,225 I'm so glad you said that. 191 00:13:18,828 --> 00:13:22,060 Sister Scholastica says I have a gift for impatience. 192 00:13:22,131 --> 00:13:25,499 That when I think I know I want something, I want it immediately. 193 00:13:25,568 --> 00:13:28,094 That's not unusual for a young person. 194 00:13:30,673 --> 00:13:32,266 Sister Scholastica? 195 00:13:32,341 --> 00:13:33,934 She's a nun at the convent. 196 00:13:35,745 --> 00:13:38,180 How can I learn patience, Mrs. Walton? 197 00:13:39,315 --> 00:13:41,910 You've come to the wrong person. 198 00:13:41,984 --> 00:13:44,715 Patience is something I haven't got time for. 199 00:13:46,155 --> 00:13:48,056 You don't seem to be impatient. 200 00:13:48,124 --> 00:13:53,028 The way I see it, impatience means that you care about someone or something. 201 00:13:53,930 --> 00:13:58,493 And you should see how much I care when Jim-Bob forgets to empty the trash! 202 00:14:04,540 --> 00:14:07,601 Ma, Livie thought you'd like to have Grandpa's chair out here on the porch. 203 00:14:11,080 --> 00:14:14,050 I thought it'd be nice for watching fireflies after supper. 204 00:14:18,688 --> 00:14:21,283 The cushions make it seem like new, don't they, Ma? 205 00:14:23,292 --> 00:14:25,454 How about some tea? 206 00:14:25,762 --> 00:14:28,027 Anything I can do for you, Ma? 207 00:14:34,604 --> 00:14:37,604 Grandma and I are gonna have a cup of tea to celebrate finishing that chair. 208 00:14:37,673 --> 00:14:40,404 It'll make sitting on the porch a real pleasure for her. 209 00:14:40,476 --> 00:14:42,945 Maybe after a while she'll be able to forget it was Grandpa's. 210 00:14:43,012 --> 00:14:44,310 Why should she forget? 211 00:14:44,380 --> 00:14:46,940 She's sleeping in their room, in their bed. 212 00:14:47,016 --> 00:14:51,351 They were so close. And going in that room, night after night, alone. 213 00:14:51,420 --> 00:14:53,932 It's hard enough for me with Curt just away in the Army. 214 00:14:53,956 --> 00:14:56,425 She doesn't go in that room alone. Not that room. 215 00:14:57,760 --> 00:14:59,729 What do you think, short stop or first base? 216 00:14:59,796 --> 00:15:02,265 A catcher. He takes in anything I throw at him. 217 00:15:06,035 --> 00:15:07,799 Do you smell something? 218 00:15:08,304 --> 00:15:11,468 I'll bet Elizabeth's bought some of that cheap perfume, again. 219 00:15:16,546 --> 00:15:18,447 What's the matter with everybody? 220 00:15:18,514 --> 00:15:19,641 What's going on up there? 221 00:15:20,850 --> 00:15:22,751 I don't know, but it's not me. 222 00:15:22,819 --> 00:15:26,517 If I went to class smelling like that, they'd kick me out of school. 223 00:15:27,824 --> 00:15:29,554 I'm going to the library. 224 00:15:35,231 --> 00:15:37,291 I'm going to the library, Grandma. 225 00:15:38,601 --> 00:15:39,601 The library. 226 00:15:39,669 --> 00:15:41,331 Must be some librarian. 227 00:15:53,049 --> 00:15:54,915 Well, hello there. 228 00:15:54,984 --> 00:15:56,418 Has the mail come, Mr. Godsey? 229 00:15:56,485 --> 00:15:58,351 Yeah, Corabeth is in there sorting it now. 230 00:15:58,421 --> 00:15:59,787 Okay, I won't be long. 231 00:16:02,258 --> 00:16:04,250 Well, she sure is pretty, isn't she? 232 00:16:04,327 --> 00:16:07,297 Just about three gallons, Ike. We're just going to Rockfish. 233 00:16:10,399 --> 00:16:13,528 Boy, somebody sure has got something powerful smelling on. 234 00:16:13,603 --> 00:16:15,581 Well, that's some of John-Boy's old aftershave lotion. 235 00:16:15,605 --> 00:16:17,540 Can you tell I put some on? 236 00:16:17,607 --> 00:16:19,235 Oh, no. No. 237 00:16:23,579 --> 00:16:25,639 Are you enjoying staying with your aunts? 238 00:16:25,715 --> 00:16:27,650 Oh, very much. Only they're cousins. 239 00:16:27,717 --> 00:16:30,846 Miss Mamie and Miss Emily are my mother's first cousins. 240 00:16:31,621 --> 00:16:35,991 No, I'm not finding a thing for Baldwin. 241 00:16:36,058 --> 00:16:37,549 Oh, but my name's Conover. 242 00:16:37,627 --> 00:16:39,459 My mother was a Baldwin. 243 00:16:39,629 --> 00:16:42,599 Mary Frances Conover, what a lovely name. 244 00:16:44,233 --> 00:16:45,233 Oh. 245 00:16:47,803 --> 00:16:50,534 It appears to have been sent from a convent. 246 00:16:50,606 --> 00:16:55,101 Yes, where I go to school. I was expecting this. Thank you so much. 247 00:16:58,281 --> 00:17:00,409 You have a pleasant ride to Rockfish. 248 00:17:03,452 --> 00:17:05,250 They sure do make a nice couple, don't they? 249 00:17:05,321 --> 00:17:06,880 They? 250 00:17:06,956 --> 00:17:08,822 Yeah, Mary Frances and Jim-Bob. 251 00:17:09,759 --> 00:17:12,854 You mean Jim-Bob is going out with that Catholic girl? 252 00:17:14,263 --> 00:17:17,165 Well, whatever she is, he sure is crazy about her. 253 00:17:29,178 --> 00:17:31,374 You got some bad news? 254 00:17:31,447 --> 00:17:33,109 Disappointing news. 255 00:17:34,283 --> 00:17:36,616 I was so sure I would have an answer. 256 00:17:39,555 --> 00:17:42,582 I'm sorry, Jim-Bob. I shouldn't show my feelings so much. 257 00:17:42,658 --> 00:17:45,093 Well, I don't see anything wrong with that. 258 00:17:45,161 --> 00:17:47,062 It's bad discipline. 259 00:17:47,463 --> 00:17:49,864 I have so much to learn. 260 00:17:49,932 --> 00:17:51,730 Well, we're going to the library. 261 00:17:52,068 --> 00:17:53,661 To learn about kites. 262 00:17:58,541 --> 00:18:00,806 Maybe there's something else you'd rather do? 263 00:18:00,876 --> 00:18:04,210 No, we planned to do this, it's important we stick to it. 264 00:18:04,280 --> 00:18:06,476 It's no good drifting all the time. 265 00:18:07,750 --> 00:18:10,276 Drifting is one of the best things I do. 266 00:18:10,353 --> 00:18:12,982 Grandpa said I had a real knack for it. 267 00:18:14,690 --> 00:18:16,568 It's going to be high adventure, 268 00:18:16,592 --> 00:18:19,152 I feel it through me. Do you, Sister Theresa? 269 00:18:19,228 --> 00:18:22,164 When Mother Superior sends me on an errand to Richmond, 270 00:18:22,231 --> 00:18:24,063 it's my duty to comply. 271 00:18:24,834 --> 00:18:28,202 Well, you are happy to be going, aren't you? 272 00:18:29,505 --> 00:18:30,632 Oh, yes. 273 00:18:36,312 --> 00:18:39,214 Is there any way you can let your face show that? 274 00:18:40,249 --> 00:18:42,013 Oh, that's so much better. 275 00:18:42,084 --> 00:18:45,179 We'll work on smiles while we're away. 276 00:18:45,254 --> 00:18:47,814 Is it a very long way from Stanton to Richmond, Sister? 277 00:18:47,890 --> 00:18:50,155 Well, it depends on which route you take. 278 00:18:50,226 --> 00:18:53,355 And I know lots of interesting side roads. 279 00:18:55,031 --> 00:18:56,761 And they tell me 280 00:18:56,832 --> 00:19:00,064 that the country around Walton's Mountain is very beautiful. 281 00:19:02,405 --> 00:19:06,706 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 282 00:19:06,776 --> 00:19:11,271 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 283 00:19:12,214 --> 00:19:16,879 Now Old Dan Tucker come to town Swinging them ladies round and round 284 00:19:16,952 --> 00:19:21,083 First to the right and then to the left Then to the one that he loves best 285 00:19:22,625 --> 00:19:24,423 What's the matter with him? 286 00:19:24,493 --> 00:19:26,689 What's the matter with him? I've got a happy worker, 287 00:19:26,762 --> 00:19:28,458 and don't hurt his feelings. 288 00:19:29,532 --> 00:19:30,864 Howdy, young lady. 289 00:19:30,933 --> 00:19:34,461 Mama says it's quitting time. She'd like to know if you'll take supper with us? 290 00:19:34,537 --> 00:19:36,301 We've got the best food in Jefferson County. 291 00:19:36,372 --> 00:19:38,341 Well, you thank her kindly. 292 00:19:38,407 --> 00:19:41,206 - What does that mean? - Not this time, but I'm obliged. 293 00:19:41,277 --> 00:19:42,609 You tell your mama that. 294 00:19:42,678 --> 00:19:43,918 We'll see you tomorrow morning. 295 00:19:43,946 --> 00:19:45,437 Me and the sun. 296 00:19:47,883 --> 00:19:52,184 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 297 00:19:52,254 --> 00:19:56,715 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 298 00:20:12,441 --> 00:20:16,378 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get... 299 00:20:25,054 --> 00:20:28,923 To get your supper Get out the way, Old Dan Tucker 300 00:20:32,695 --> 00:20:36,791 Mary Frances has simply flowered since her arrival, Olivia. 301 00:20:36,866 --> 00:20:38,767 We had a lovely talk in the woods. 302 00:20:38,834 --> 00:20:41,963 Sounds like she's enjoying her stay here with you. 303 00:20:42,037 --> 00:20:44,836 - Will she be coming to church? - Well, no... 304 00:20:45,574 --> 00:20:48,043 It seems to me there was something else she was planning. 305 00:20:48,110 --> 00:20:50,773 Oh, you remember, Sister, she went off with Jim-Bob. 306 00:20:50,846 --> 00:20:53,816 He's doing a nice job of drawing her out. 307 00:20:53,883 --> 00:20:56,182 I was hoping she'd come to church. 308 00:20:59,288 --> 00:21:01,814 I think we'd better go on inside, don't you? 309 00:21:04,226 --> 00:21:05,455 Olivia! 310 00:21:08,597 --> 00:21:10,589 I'll be right along. 311 00:21:10,666 --> 00:21:12,177 - Good morning, Olivia. - Good morning, Ike. 312 00:21:12,201 --> 00:21:13,999 Go inside and save us a place. 313 00:21:15,404 --> 00:21:19,569 Olivia, I feel that it is my Christian duty as a kinswoman 314 00:21:19,642 --> 00:21:22,120 - to give this information... - Oh, Corabeth, I'd rather you didn't. 315 00:21:22,144 --> 00:21:23,355 Jason's just finished the opening hymn. 316 00:21:23,379 --> 00:21:26,679 But this will challenge the very roots of your faith. 317 00:21:26,749 --> 00:21:31,119 I would give anything not to be the bearer of such bad tidings, but still and all... 318 00:21:31,187 --> 00:21:34,624 Mary Frances Conover is a Catholic, and she's seeing a lot of Jim-Bob. 319 00:21:35,724 --> 00:21:36,851 Oh, my. 320 00:21:38,527 --> 00:21:41,053 Well, of course, if it has your sanction. 321 00:21:41,130 --> 00:21:43,708 You've taken care of your Christian duty, why don't we go on inside 322 00:21:43,732 --> 00:21:45,394 and pray for understanding? 323 00:21:57,646 --> 00:21:59,774 Which way would you say, Sister? 324 00:21:59,848 --> 00:22:02,579 The signpost puts Richmond to the right. 325 00:22:02,885 --> 00:22:07,687 A fork in the road is always a challenge, or at least it's meant to be, I believe. 326 00:22:08,290 --> 00:22:10,384 Not if there's a signpost. 327 00:22:11,293 --> 00:22:13,956 I have a preference for the least-traveled roads. 328 00:22:14,029 --> 00:22:16,589 How do you feel about roads, Sister? 329 00:22:18,267 --> 00:22:22,295 I have only the feeling that the signpost puts Richmond to the right. 330 00:22:24,006 --> 00:22:28,603 Well, then that means that Walton's Mountain must be to the left. 331 00:22:46,262 --> 00:22:48,173 It's a pretty good wind up there. You want to fly it? 332 00:22:48,197 --> 00:22:51,065 Oh, I'd love to, if you think I can hold on to it. 333 00:22:51,133 --> 00:22:53,500 Oh, I'll be here. You'll do all right. 334 00:22:57,006 --> 00:23:00,204 Old Lawrence Hargrave surely invented himself something. 335 00:23:00,276 --> 00:23:01,574 He did? 336 00:23:01,644 --> 00:23:04,124 Jim-Bob, all our research and you don't remember the Australian 337 00:23:04,179 --> 00:23:06,614 who invented the box kite? 338 00:23:06,682 --> 00:23:10,016 Well, I got other things on my mind, lately. 339 00:23:11,587 --> 00:23:13,852 It's really going now. 340 00:23:17,226 --> 00:23:20,355 Did your father ever build that house up on the Mountain? 341 00:23:20,429 --> 00:23:22,193 He started it lots of times. 342 00:23:22,264 --> 00:23:26,031 All kinds of things keep him from finishing it. 343 00:23:26,101 --> 00:23:28,229 You remember that clear since you were nine years old? 344 00:23:28,304 --> 00:23:31,331 It was such a lovely idea. 345 00:23:31,407 --> 00:23:34,104 I guess it's good to have a dream you can make come true. 346 00:23:34,176 --> 00:23:37,669 I've got mine. I'm going to be a pilot. 347 00:23:37,746 --> 00:23:39,442 You sound so sure of that. 348 00:23:39,515 --> 00:23:43,748 Well, I am. I've always wanted to fly. 349 00:23:43,819 --> 00:23:48,757 Sometimes, it's hard to think about anything else, especially school. 350 00:23:48,824 --> 00:23:51,259 But how can you really be sure? 351 00:23:51,327 --> 00:23:53,796 I mean, there are a lot of things you could grow up to be. 352 00:23:53,862 --> 00:23:55,922 Well, I've thought about other jobs. 353 00:23:55,998 --> 00:24:00,368 Racing motorcycles. Driving in the Indianapolis 500. 354 00:24:00,436 --> 00:24:03,065 Things like that. 355 00:24:03,138 --> 00:24:05,684 Whenever I see a big old hawk gliding around up there in the sky, 356 00:24:05,708 --> 00:24:08,075 I always come back to wanting to be like him. 357 00:24:08,143 --> 00:24:10,738 Wanting to fly. 358 00:24:10,813 --> 00:24:14,215 You always come back to it. 359 00:24:14,283 --> 00:24:17,185 Would you go flying with me? 360 00:24:17,252 --> 00:24:20,689 I might. If you didn't do a lot of stunts and daredevil things. 361 00:24:20,756 --> 00:24:24,523 That's half the fun. Except, I'd be real careful with you. 362 00:24:24,593 --> 00:24:27,995 Keep it straight and level. 363 00:24:28,063 --> 00:24:29,908 You better eat some more of Miss Mamie's sandwiches 364 00:24:29,932 --> 00:24:31,798 or she'll think you didn't like them. 365 00:24:31,867 --> 00:24:34,132 I'm not very hungry. 366 00:24:34,203 --> 00:24:36,900 I haven't been very hungry, lately. 367 00:24:36,972 --> 00:24:39,134 I don't sleep much, either. 368 00:24:40,509 --> 00:24:43,570 People get sick if they don't eat and sleep. 369 00:24:43,645 --> 00:24:46,581 I'm sure I've never felt this way before. 370 00:24:46,648 --> 00:24:50,551 I think about you all the time. I mean, all the time. 371 00:24:50,619 --> 00:24:53,214 First thing in the morning, I want to come and see you. 372 00:24:53,288 --> 00:24:54,722 Jim-Bob... 373 00:24:54,790 --> 00:24:58,249 Being with you makes me feel all warm inside. 374 00:24:58,327 --> 00:25:00,887 And when I take you home and you close that door... 375 00:25:00,963 --> 00:25:04,229 I like you, too, very much. 376 00:25:04,299 --> 00:25:06,666 Mary Frances, 377 00:25:06,735 --> 00:25:09,227 I liked this girl named Patsy Brimmer. 378 00:25:09,304 --> 00:25:11,364 She was nice and I liked her, 379 00:25:11,440 --> 00:25:14,171 but this just isn't the same at all. 380 00:25:15,177 --> 00:25:17,874 I never heard you say so much. 381 00:25:17,946 --> 00:25:19,915 Nobody ever did. 382 00:25:30,626 --> 00:25:34,063 Now, please understand me, I have the warmest personal regard 383 00:25:34,129 --> 00:25:36,462 for Miss Mamie and Miss Emily. 384 00:25:36,532 --> 00:25:39,696 But why would they keep the truth of her Catholicism a secret? 385 00:25:39,768 --> 00:25:42,829 Corabeth, would you mind giving me a hand, please? 386 00:25:42,905 --> 00:25:46,307 You know, the Baldwin ladies are wide-open books, Corabeth. 387 00:25:46,375 --> 00:25:49,607 They're very inclined to tell me, or anybody else, anything. 388 00:25:49,678 --> 00:25:51,772 Except about this. 389 00:25:51,847 --> 00:25:53,179 Don't you see? 390 00:25:53,248 --> 00:25:55,046 No, Corabeth, I don't see. 391 00:25:55,117 --> 00:25:56,278 Thank you, Hank. 392 00:25:56,351 --> 00:25:59,583 Well, mine will not be the first voice to cry in the wilderness. 393 00:25:59,655 --> 00:26:03,387 My great aunt Agatha, who traveled extensively, always said 394 00:26:03,459 --> 00:26:07,157 that Catholics needed just the tiniest foothold to take over. 395 00:26:07,229 --> 00:26:10,358 Well, that Mary Frances found the right place. 396 00:26:10,432 --> 00:26:15,268 I tell you, Walton's Mountain is in danger. 397 00:26:15,337 --> 00:26:16,828 Is that true, Reverend? 398 00:26:16,905 --> 00:26:21,104 Elizabeth, I think we'll be able to hold our own against this Mary Frances Conover. 399 00:26:21,176 --> 00:26:24,635 Oh, Reverend. She is but the first step. 400 00:26:24,713 --> 00:26:29,174 I am surprised at your complacency at this threat to our very way of life. 401 00:26:29,251 --> 00:26:33,916 Corabeth, with you defending our way of life, I think we're pretty secure. 402 00:26:33,989 --> 00:26:36,356 Well, I try and do my duty. 403 00:26:36,425 --> 00:26:38,985 Forewarned is forearmed. 404 00:26:39,061 --> 00:26:41,428 I don't understand this. 405 00:26:41,497 --> 00:26:46,060 Poor child, Jim-Bob is just being led around by the nose by that papist. 406 00:26:46,134 --> 00:26:47,762 I thought they just had dates. 407 00:26:47,836 --> 00:26:51,170 I sought Olivia to tell her, but she already knew. 408 00:26:51,240 --> 00:26:53,685 Well, you know, I think having a Catholic around is pretty good. 409 00:26:53,709 --> 00:26:58,113 A little bit of competition never hurt anybody, including Baptists. 410 00:26:58,180 --> 00:27:01,981 Reverend, I hope that you will remember that when they and their alien 411 00:27:02,050 --> 00:27:06,886 and mystical ways become part and parcel of Walton's Mountain. 412 00:27:06,955 --> 00:27:10,448 Could someone direct us to the Baldwin house? 413 00:27:15,230 --> 00:27:18,632 I thought surely I'd find my answer while I was here. 414 00:27:18,700 --> 00:27:21,829 It would be an agreeable place for an answer. 415 00:27:21,904 --> 00:27:25,430 But if it hasn't come... But you have. 416 00:27:25,507 --> 00:27:27,635 I take that as a sign. 417 00:27:27,709 --> 00:27:30,269 A very definite sign. 418 00:27:30,345 --> 00:27:34,783 That I have a preference and curiosity about least-traveled roads, 419 00:27:34,850 --> 00:27:39,788 and the desire to see that tiny speck on the map, Walton's Mountain. 420 00:27:39,855 --> 00:27:41,790 Yes, but you wrote that you couldn't come. 421 00:27:41,857 --> 00:27:44,622 Well, the trip to Richmond came up quite suddenly. 422 00:27:44,693 --> 00:27:47,390 I know you're here to help me with my decision. 423 00:27:48,330 --> 00:27:49,855 No. 424 00:27:49,932 --> 00:27:52,458 Just to stand with you awhile. 425 00:27:52,534 --> 00:27:54,196 We cannot stay. 426 00:27:54,269 --> 00:27:56,397 I can't make it alone. 427 00:27:56,471 --> 00:27:58,667 God wouldn't let you. 428 00:27:58,740 --> 00:28:03,303 If it's his will that you become a nun, he will show you the way. 429 00:28:04,246 --> 00:28:06,272 He will give you the answer. 430 00:28:07,783 --> 00:28:11,550 "The answers come in God's time." 431 00:28:11,620 --> 00:28:14,590 Jim-Bob's mother told me that. 432 00:28:14,656 --> 00:28:16,147 You'd like her, Sister. 433 00:28:16,224 --> 00:28:18,750 I like her already. 434 00:28:18,927 --> 00:28:21,522 Jim-Bob. 435 00:28:21,597 --> 00:28:24,624 I believe I like him, too! 436 00:28:29,071 --> 00:28:30,630 Do you travel a great deal? 437 00:28:30,706 --> 00:28:31,833 No. 438 00:28:32,841 --> 00:28:36,073 This is my first trip away in seven years. 439 00:28:36,144 --> 00:28:37,612 Away from the convent? 440 00:28:37,679 --> 00:28:41,241 Sister Scholastica thought it'd be good for me. 441 00:28:41,350 --> 00:28:43,182 Are you enjoying yourself? 442 00:28:43,285 --> 00:28:45,345 It is very different. 443 00:28:47,689 --> 00:28:49,555 We're very glad you've come. 444 00:28:49,625 --> 00:28:53,790 And we hope you can stay awhile. Don't we, Sister? 445 00:28:53,862 --> 00:28:58,027 Oh, no. I call her "Sister". 446 00:28:59,034 --> 00:29:01,003 We are sisters. 447 00:29:02,804 --> 00:29:04,932 Of course you are, too. 448 00:29:05,974 --> 00:29:09,908 But as you say, it's very different. 449 00:29:13,315 --> 00:29:15,614 They wear the most beautiful costumes! 450 00:29:15,684 --> 00:29:18,415 Turn, please. Turn, please. 451 00:29:19,621 --> 00:29:22,853 Corabeth says they're alien and mystical, and Mary Frances, too. 452 00:29:22,924 --> 00:29:25,359 I doubt she meant that kindly. 453 00:29:25,427 --> 00:29:28,659 I'm glad Reverend Buchanan was there to stand up for them. 454 00:29:28,730 --> 00:29:32,929 She says, "Mary Frances leads Jim-Bob around by the nose." 455 00:29:33,001 --> 00:29:34,846 If you're going to take Corabeth's gossip to heart, 456 00:29:34,870 --> 00:29:38,637 I'm going to have to start keeping you away from there. 457 00:29:38,707 --> 00:29:41,302 I just don't understand why she's so bothered by them. 458 00:29:41,376 --> 00:29:44,972 Well, some folks don't like anybody to be different from them. 459 00:29:45,047 --> 00:29:47,676 Catholics are people, same as we are. 460 00:29:47,749 --> 00:29:50,719 Looks pretty good, huh? 461 00:29:50,786 --> 00:29:52,584 Well, I mean the hat. 462 00:29:52,654 --> 00:29:54,020 Looked better on Beau. 463 00:29:54,089 --> 00:29:56,524 You should see the hats the nuns wear. 464 00:29:56,625 --> 00:29:58,821 Well, this is my hat and I bought it in Rockfish. 465 00:29:58,894 --> 00:30:00,624 Where you taking your hat? 466 00:30:00,696 --> 00:30:03,096 Don't you worry, Mama, I'm taking it only to the best places. 467 00:30:03,131 --> 00:30:04,656 You and Beau going out alone? 468 00:30:04,733 --> 00:30:06,668 Yeah, Daddy. Sure is a great guy. 469 00:30:06,735 --> 00:30:08,761 Works like a son of a gun, I'll say that for him. 470 00:30:08,837 --> 00:30:11,739 And just sings that silly song and works his head off. 471 00:30:11,807 --> 00:30:13,139 Well, good night. 472 00:30:13,208 --> 00:30:14,836 Good night, Son. 473 00:30:17,779 --> 00:30:19,645 Where's that Beau from? 474 00:30:19,715 --> 00:30:23,811 He never said. He just kind of smiles a lot. 475 00:30:23,885 --> 00:30:25,547 Mama? 476 00:30:28,023 --> 00:30:29,423 Do Baptists have nuns? 477 00:30:29,491 --> 00:30:31,426 No, honey. 478 00:30:31,493 --> 00:30:34,327 Hmm. It's too bad. 479 00:30:34,396 --> 00:30:37,195 Because I just might like to be one. 480 00:31:10,799 --> 00:31:14,895 That will make very uncomfortable sleeping, Sister. 481 00:31:14,970 --> 00:31:16,962 I do not plan to sleep. 482 00:31:18,006 --> 00:31:22,444 Well, I called the convent, they know our plans. Everything is well with them. 483 00:31:22,511 --> 00:31:24,207 Your plans, Sister. 484 00:31:24,279 --> 00:31:26,942 I should not have fallen in with them. 485 00:31:28,016 --> 00:31:30,178 I thought, when I mentioned high adventure, 486 00:31:30,252 --> 00:31:33,222 I saw a little twinkle in your eye. 487 00:31:33,288 --> 00:31:34,586 I doubt that very much. 488 00:31:34,656 --> 00:31:37,490 I belong at the convent. I am comfortable there. 489 00:31:37,559 --> 00:31:42,088 I do not belong in a Protestant house, Sister Scholastica. 490 00:31:42,164 --> 00:31:44,360 It's the only house. 491 00:31:44,432 --> 00:31:47,231 Why, if His Holiness came to visit Walton's Mountain, 492 00:31:47,302 --> 00:31:49,134 he would probably stay here. 493 00:31:49,204 --> 00:31:52,606 His Holiness would have gone straight to Richmond. 494 00:31:56,812 --> 00:31:58,422 Good night. Good night. Good night. 495 00:31:59,714 --> 00:32:01,410 Whoa, steady there. 496 00:32:01,483 --> 00:32:03,961 I think I better help you walk, you keep bumping into me. 497 00:32:03,985 --> 00:32:05,044 Me? 498 00:32:05,120 --> 00:32:07,282 I suppose that's why Jason asked us to leave. 499 00:32:07,355 --> 00:32:09,551 Well, he doesn't like me taking your beer. 500 00:32:09,624 --> 00:32:11,584 - A very serious man, Jason is. - Yeah, yeah. 501 00:32:11,626 --> 00:32:12,650 Wrong car. 502 00:32:14,429 --> 00:32:16,040 You know, I never would've slipped you that beer 503 00:32:16,064 --> 00:32:17,555 if I'd known you were a minor. 504 00:32:17,632 --> 00:32:22,400 I mean, Ben, I thought you were 30, 35, at least. 505 00:32:22,504 --> 00:32:25,406 Beau, I think you had a little bit more than beer tonight. Come on. 506 00:32:25,473 --> 00:32:28,466 Hey, if I have, it's something I can handle. 507 00:32:29,044 --> 00:32:31,604 To the boarding house, old buddy. 508 00:32:32,948 --> 00:32:34,814 I think I need to put you in the mill tonight. 509 00:32:34,883 --> 00:32:37,978 That way I can keep an eye on you. 510 00:32:38,053 --> 00:32:39,544 You're the boss. 511 00:32:40,355 --> 00:32:42,324 What did you say the name of this place is? 512 00:32:42,390 --> 00:32:44,518 Why, it's the Dew Drop Inn. 513 00:32:44,593 --> 00:32:49,497 I've been kicked out of a lot of places. I always like to remember their names. 514 00:32:49,564 --> 00:32:51,795 Old Dan Tucker He got drunk 515 00:32:51,867 --> 00:32:53,426 He fell in the fire... 516 00:34:42,811 --> 00:34:44,336 Ben! 517 00:34:46,448 --> 00:34:47,848 Ben! 518 00:34:49,150 --> 00:34:50,243 Daddy? 519 00:34:50,318 --> 00:34:52,878 Blazes going on around here? 520 00:34:58,760 --> 00:35:02,458 Well, I don't know. Beau and I came in late last night, 521 00:35:02,530 --> 00:35:04,465 and we slept out here so we wouldn't wake you up. 522 00:35:04,532 --> 00:35:06,558 To get sober, I'd bet. 523 00:35:08,436 --> 00:35:09,961 Where is he? 524 00:35:10,905 --> 00:35:13,136 I don't know. I was going to keep an eye on him. 525 00:35:13,208 --> 00:35:16,440 - But I guess he already left. - Did more than that. 526 00:35:16,511 --> 00:35:18,707 There's money damage here, Son. It's a mess. 527 00:35:18,780 --> 00:35:20,681 It's going to throw you behind schedule. 528 00:35:20,749 --> 00:35:21,808 You going to fire him? 529 00:35:21,883 --> 00:35:23,511 No, I'm not going to fire him. 530 00:35:23,585 --> 00:35:25,144 You are. 531 00:35:25,220 --> 00:35:28,247 That's the way it works. You hired him. 532 00:35:29,591 --> 00:35:31,822 - Yes, sir. - Do it today. 533 00:35:31,893 --> 00:35:34,192 I got to go to Scottsville, I'll be back tonight. 534 00:35:34,262 --> 00:35:36,424 Get this place cleaned up. 535 00:35:47,742 --> 00:35:50,541 Oh, this is a fine Cody. 536 00:35:50,912 --> 00:35:52,972 The best I've ever seen. 537 00:35:53,048 --> 00:35:55,449 Mary Frances and I built it ourselves. 538 00:35:55,517 --> 00:35:58,009 Oh, then come, Mary Frances, you take it. 539 00:35:58,086 --> 00:36:00,078 I'm always afraid I'll let go. 540 00:36:00,155 --> 00:36:03,785 Oh, nonsense. Jim-Bob won't let you do that. 541 00:36:05,126 --> 00:36:06,126 That's a girl. 542 00:36:06,194 --> 00:36:07,753 Yeah. 543 00:36:09,697 --> 00:36:13,065 Jim-Bob, do you know Mount Weather, Virginia? 544 00:36:13,134 --> 00:36:14,295 No, I don't. 545 00:36:14,369 --> 00:36:18,568 Well, around 1910, for some data collection, 546 00:36:18,640 --> 00:36:23,044 they strung a train of 10 kites together. 547 00:36:23,111 --> 00:36:26,377 The highest one went four-and-a-half miles. 548 00:36:26,448 --> 00:36:29,646 Really? That's hard to believe. Not that you'd lie or anything. 549 00:36:29,717 --> 00:36:31,310 Jim-Bob! 550 00:36:40,695 --> 00:36:43,255 - Got it? - Yeah. 551 00:36:59,214 --> 00:37:01,649 Howdy there, Ben. 552 00:37:06,020 --> 00:37:08,717 Beau, you made a terrible mess in here last night. 553 00:37:08,790 --> 00:37:10,691 Hey, you sure know how to throw a party, Ben. 554 00:37:10,758 --> 00:37:12,659 I haven't enjoyed myself so much in a blue moon. 555 00:37:12,727 --> 00:37:14,059 Well, it cost us money. 556 00:37:14,129 --> 00:37:16,598 I've wasted half a day cleaning up this mess. 557 00:37:16,664 --> 00:37:18,223 And you ruined the lumber. 558 00:37:18,299 --> 00:37:20,359 There's nails in that power saw! 559 00:37:20,435 --> 00:37:24,065 I'm sorry, Ben. I promise it will never happen again. 560 00:37:24,139 --> 00:37:28,099 That's right, it won't happen again. Because you're fired. 561 00:37:28,710 --> 00:37:31,872 Well, that was a good one. 562 00:37:31,946 --> 00:37:33,676 I sure am glad I know when you're kidding. 563 00:37:33,748 --> 00:37:36,308 I'm not kidding. I'm serious. 564 00:37:36,384 --> 00:37:39,183 I don't want you working here anymore. 565 00:37:40,555 --> 00:37:43,320 I thought you said we were buddies, you and me. 566 00:37:43,458 --> 00:37:45,689 You're not going to kick out an old buddy, buddy? 567 00:37:45,760 --> 00:37:47,854 I checked in to where you were working before. 568 00:37:47,929 --> 00:37:49,295 I should have done it sooner. 569 00:37:49,364 --> 00:37:51,424 You poking around behind my back? 570 00:37:51,633 --> 00:37:55,468 They all said the same thing. You started out working great, 571 00:37:55,537 --> 00:37:59,304 then you start drinking liquor on the job, then you slack off. 572 00:37:59,374 --> 00:38:02,173 Well, I can't afford that, Beau. 573 00:38:02,243 --> 00:38:04,974 You're crazy if you think I'm going to let some punk kid lay me off. 574 00:38:05,046 --> 00:38:06,357 I was man enough when I hired you. 575 00:38:06,381 --> 00:38:09,112 Yeah? Well, it's going to take your old man to fire me. 576 00:38:09,184 --> 00:38:10,812 No, it's not. 577 00:38:12,320 --> 00:38:14,380 I'm in charge here. 578 00:38:14,455 --> 00:38:17,448 I want you out. Now. 579 00:38:19,928 --> 00:38:23,660 Where am I gonna go? What am I gonna do? 580 00:38:23,731 --> 00:38:26,496 Here's a week's pay. 581 00:38:26,568 --> 00:38:29,561 Get yourself straightened out, okay? 582 00:38:29,637 --> 00:38:31,731 You sure there's no way? 583 00:38:33,141 --> 00:38:36,634 I'm sure. Good luck. 584 00:38:37,912 --> 00:38:41,809 Well, I'll be seeing you, old buddy. 585 00:38:54,229 --> 00:38:56,460 Now, Old Dan Tucker came to town 586 00:38:56,531 --> 00:38:58,693 Swinging the ladies round and round 587 00:38:58,766 --> 00:39:03,670 First to the right, then to the left Then to the ones that he loves best 588 00:39:03,738 --> 00:39:05,138 Get out the way 589 00:39:18,386 --> 00:39:22,983 Once upon a time there was a young man named James Robert Walton. 590 00:39:23,057 --> 00:39:25,117 He used to work on his car a lot. 591 00:39:25,193 --> 00:39:28,186 Took care of Rover, teased his brothers. 592 00:39:28,263 --> 00:39:32,030 Sometimes, I even managed to get a smile out of him. 593 00:39:32,100 --> 00:39:34,365 I really liked him a lot. 594 00:39:36,738 --> 00:39:40,937 Now, there's this stranger left behind, who mostly just stares off into space. 595 00:39:41,876 --> 00:39:44,072 Don't you know why? 596 00:39:44,145 --> 00:39:45,773 I think I do. 597 00:39:48,383 --> 00:39:51,717 Mama, nothing's ever felt like this before. 598 00:39:51,786 --> 00:39:53,755 Sometimes it feels good, 599 00:39:53,821 --> 00:39:57,952 and then it hurts, and sometimes it feels really great till I get sort of sick. 600 00:39:58,026 --> 00:40:01,292 It's known as being in love, Jim-Bob, 601 00:40:01,362 --> 00:40:04,560 and most of us manage to survive it somehow. 602 00:40:06,534 --> 00:40:09,402 Mama, what would you say if I married a Catholic? 603 00:40:09,470 --> 00:40:11,234 I'd say you're both a little young. 604 00:40:11,306 --> 00:40:12,549 Does that mean you don't like her? 605 00:40:12,573 --> 00:40:14,371 I like her very much. 606 00:40:15,543 --> 00:40:17,876 I can't stop thinking about her. 607 00:40:18,179 --> 00:40:19,670 You notice how pretty she is? 608 00:40:19,747 --> 00:40:21,215 I've noticed. 609 00:40:23,051 --> 00:40:25,145 And there's a lot more than that. 610 00:40:25,219 --> 00:40:26,517 A lot more. 611 00:40:26,587 --> 00:40:28,098 I mean, if she feels the same way I do, 612 00:40:28,122 --> 00:40:29,852 maybe she'll wait for me until I get a job 613 00:40:29,924 --> 00:40:31,483 and I can take care of her. 614 00:40:31,559 --> 00:40:34,324 That's how a good man feels when he loves someone. 615 00:40:34,395 --> 00:40:36,387 That's the easy part. 616 00:40:36,464 --> 00:40:38,831 The hard part is, she's Catholic? 617 00:40:38,900 --> 00:40:40,766 Yes, ma'am. 618 00:40:41,936 --> 00:40:44,048 Why don't you two just go on getting to know each other 619 00:40:44,072 --> 00:40:46,564 and maybe the rest will take care of itself. 620 00:40:46,641 --> 00:40:49,702 I wish I could make her understand how I feel. 621 00:40:49,777 --> 00:40:51,643 I've tried to. 622 00:40:52,213 --> 00:40:55,945 I just can't talk right. Say what I wanna say. 623 00:40:57,719 --> 00:41:00,154 Have you tried writing it in a letter? 624 00:41:00,221 --> 00:41:03,589 It's what your daddy used to do when he wanted to talk to me. 625 00:41:03,658 --> 00:41:06,150 I don't know if I could do that. 626 00:41:09,130 --> 00:41:11,531 I guess it wouldn't hurt to try. 627 00:41:32,120 --> 00:41:35,579 That looks like a difficult letter you're trying to write. 628 00:41:35,656 --> 00:41:39,184 I have to tell Jim-Bob what I've decided. 629 00:41:39,260 --> 00:41:41,729 Then you've reached a decision? 630 00:41:41,796 --> 00:41:44,630 The one I think you want me to make. 631 00:41:44,699 --> 00:41:46,998 Believe me, Mary Frances, 632 00:41:47,068 --> 00:41:51,369 I do not pray that your life duplicates mine. 633 00:41:51,439 --> 00:41:53,931 After all, it's your life. 634 00:41:55,076 --> 00:41:58,069 I thought you wanted me to become a nun. 635 00:41:58,813 --> 00:42:01,544 Only if it's right for you. 636 00:42:01,649 --> 00:42:05,950 My life fulfills me, but it might not fulfill you. 637 00:42:06,020 --> 00:42:08,182 You must make your own decision. 638 00:42:08,256 --> 00:42:09,815 With God's help. 639 00:42:09,891 --> 00:42:11,587 Yes, I know. 640 00:42:11,659 --> 00:42:14,720 It's all so difficult, though. 641 00:42:14,829 --> 00:42:17,298 Important things usually are. 642 00:42:18,232 --> 00:42:21,361 And telling Jim-Bob your decision, 643 00:42:21,436 --> 00:42:23,667 whatever it turns out to be, 644 00:42:23,738 --> 00:42:26,105 is important, too. 645 00:42:26,174 --> 00:42:29,804 Much too important to just write him a letter. 646 00:42:50,531 --> 00:42:53,399 Don't want to butt in, Son, 647 00:42:53,468 --> 00:42:57,200 but I don't like seeing you suffer like this. 648 00:42:57,271 --> 00:43:00,264 I just don't know how to handle how I've been feeling lately. 649 00:43:00,341 --> 00:43:01,536 Mmm. 650 00:43:01,609 --> 00:43:05,979 I know what you mean. I had the same problem when I first met your mama. 651 00:43:07,181 --> 00:43:09,650 Walked around with a stomach ache for two months. 652 00:43:09,717 --> 00:43:10,741 Yeah? 653 00:43:10,818 --> 00:43:14,346 Of course, at the same time, I felt like I was walking on a cloud. 654 00:43:14,422 --> 00:43:15,583 Yeah? 655 00:43:15,656 --> 00:43:18,990 We had a problem because her folks didn't like me very much. 656 00:43:19,060 --> 00:43:20,722 I wasn't sure she did. 657 00:43:20,795 --> 00:43:22,457 She wasn't Catholic, though. 658 00:43:22,530 --> 00:43:25,728 No, but her family thought I was some kind of heathen. 659 00:43:25,800 --> 00:43:28,235 Were you? 660 00:43:28,302 --> 00:43:29,634 No angel. 661 00:43:30,838 --> 00:43:33,330 But it all began to change, though, 662 00:43:33,407 --> 00:43:36,434 when I was able to tell her how I felt about her. 663 00:43:36,511 --> 00:43:40,778 That's what I'm trying to do, write it in a letter to Mary Frances. 664 00:43:41,516 --> 00:43:43,712 I can't find the words, though. 665 00:43:43,784 --> 00:43:45,719 Only takes three. 666 00:43:48,556 --> 00:43:50,320 Thanks, Daddy. 667 00:44:01,903 --> 00:44:04,065 Hurry up. You're late. 668 00:44:10,678 --> 00:44:12,840 - I - came to say goodbye. 669 00:44:12,914 --> 00:44:15,406 I'm returning to the convent. 670 00:44:16,617 --> 00:44:18,518 Will you be back? 671 00:44:19,820 --> 00:44:22,483 I won't be seeing you again. 672 00:44:24,158 --> 00:44:26,286 I thought you liked it here. 673 00:44:27,261 --> 00:44:29,526 I thought we liked each other. 674 00:44:30,998 --> 00:44:33,558 Remember what you said about flying? 675 00:44:33,634 --> 00:44:36,798 You always come back to it? 676 00:44:36,871 --> 00:44:39,466 That's just how it is with me. 677 00:44:39,540 --> 00:44:41,771 You helped me understand that. 678 00:44:43,177 --> 00:44:44,839 I have a calling. 679 00:44:46,480 --> 00:44:48,278 I wish I hadn't. 680 00:44:48,749 --> 00:44:50,809 Jim-Bob, I love you, 681 00:44:50,885 --> 00:44:52,854 but there are a lot of ways you can love. 682 00:44:52,920 --> 00:44:56,379 You have to choose the way that's the most important to you. 683 00:44:56,457 --> 00:44:58,449 I found my way. 684 00:44:59,961 --> 00:45:02,055 Those nuns making you go back? 685 00:45:02,597 --> 00:45:03,621 No. 686 00:45:07,001 --> 00:45:09,994 I wanted to tell you how I feel. 687 00:45:10,071 --> 00:45:13,007 I guess you don't want it now. 688 00:45:29,790 --> 00:45:32,919 Maybe if she loved somebody else, I could get that through my head. 689 00:45:32,994 --> 00:45:36,192 She does love someone else, you see. 690 00:45:36,263 --> 00:45:39,028 I know. She loves God. 691 00:45:39,100 --> 00:45:41,160 Why can't she love him here? 692 00:45:41,235 --> 00:45:45,263 She must undergo a time of testing before she becomes a nun. 693 00:45:45,339 --> 00:45:49,333 When that time comes, it will be a kind of marriage for her. 694 00:45:49,410 --> 00:45:52,903 She will take vows to a commitment to service and love 695 00:45:53,014 --> 00:45:55,950 that will last her lifetime and beyond. 696 00:45:58,185 --> 00:46:00,279 I don't think I'll ever understand. 697 00:46:00,354 --> 00:46:02,482 Maybe someday. 698 00:46:02,556 --> 00:46:04,582 I pray you will. 699 00:46:18,239 --> 00:46:20,435 The pain of that time stayed with Jim-Bob 700 00:46:20,508 --> 00:46:23,205 longer than any of us would have liked. 701 00:46:23,277 --> 00:46:25,712 But, as it is with any lost love, 702 00:46:25,780 --> 00:46:28,045 a healing of the heart takes place 703 00:46:28,115 --> 00:46:31,517 and life becomes a thing of wonder again. 704 00:46:35,423 --> 00:46:37,255 - Ben? - Yes, Elizabeth? 705 00:46:37,324 --> 00:46:39,486 What did you do with that hat, like Beau had? 706 00:46:39,560 --> 00:46:42,086 - I threw it away. - I wish I had it. 707 00:46:42,163 --> 00:46:44,632 I thought you wanted one like Sister Scholastica's. 708 00:46:44,699 --> 00:46:47,100 That wasn't a hat, that was a habit. 709 00:46:47,168 --> 00:46:49,797 Yeah, that's what Beau had. A bad one. 710 00:46:49,870 --> 00:46:51,099 Good night, Ben. 711 00:46:51,172 --> 00:46:53,698 Good night, Elizabeth. 712 00:47:38,586 --> 00:47:39,586 English -SDH 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.