All language subtitles for The Waltons S07E01 The Empty Nest.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,493 --> 00:00:31,985 You know, I sure thought I'd stop missing Pa by now, 2 00:00:34,498 --> 00:00:36,194 but I feel awful empty inside. 3 00:00:38,035 --> 00:00:40,266 He wouldn't want us to grieve too long. 4 00:00:41,004 --> 00:00:42,768 I could use his advice tonight. 5 00:00:44,474 --> 00:00:46,170 I'm at a crossroads, Liv. 6 00:00:47,444 --> 00:00:49,411 There's all kinds of opportunities out there 7 00:00:49,435 --> 00:00:51,245 for a man who's not afraid to take them. 8 00:00:52,282 --> 00:00:54,911 I've got to do it now or stop trying once and for all. 9 00:00:55,285 --> 00:00:57,379 You know what Grandpa would tell you. 10 00:00:57,454 --> 00:01:00,424 He'd tell you to get on with it, go do what you have to do. 11 00:01:05,462 --> 00:01:07,328 Even if it meant leaving the mountain? 12 00:02:36,186 --> 00:02:38,246 For as long as any of us could remember, 13 00:02:38,321 --> 00:02:41,689 our house had stood in the shadow of Walton's Mountain. 14 00:02:41,758 --> 00:02:44,023 We counted time by its seasons, 15 00:02:44,094 --> 00:02:46,120 growing up and growing old, 16 00:02:46,196 --> 00:02:49,724 and even those of us who went away never really left it. 17 00:02:50,200 --> 00:02:53,170 It was a fitting place for my grandfather to be buried. 18 00:02:53,370 --> 00:02:55,339 And in the six months since his death 19 00:02:55,405 --> 00:02:57,772 we had learned to live with our grief. 20 00:02:57,841 --> 00:03:01,869 We never looked up at the mountain without feeling his strength. 21 00:03:01,945 --> 00:03:03,208 We were to need it. 22 00:03:03,280 --> 00:03:05,044 The year was 1941 23 00:03:05,115 --> 00:03:06,879 and there was a tension in the air 24 00:03:06,950 --> 00:03:09,442 that threatened to pull us apart. 25 00:03:18,562 --> 00:03:20,326 Pa took care of these tools. 26 00:03:20,397 --> 00:03:22,161 He had real respect for them. 27 00:03:23,500 --> 00:03:26,402 They haven't been used since he last put them away. 28 00:03:27,037 --> 00:03:29,768 It's gonna take a good man to measure up to this set of tools. 29 00:03:31,508 --> 00:03:33,534 What's that on your lip? 30 00:03:33,610 --> 00:03:35,340 I'm growing a moustache. 31 00:03:35,412 --> 00:03:37,711 Thought maybe it was milk left over from breakfast. 32 00:03:39,049 --> 00:03:41,951 Well, it's coming a little thicker, like Grandpa's was. 33 00:03:42,018 --> 00:03:43,577 Get a little respect around here. 34 00:03:43,653 --> 00:03:46,782 It wasn't Pa's moustache that got him respect, Son. 35 00:03:46,857 --> 00:03:50,487 It was what was going on inside that counted with him. 36 00:03:50,694 --> 00:03:54,290 And you know Pa made very few mistakes working with wood. 37 00:03:54,931 --> 00:03:57,457 Those cuts you made yesterday are five-eighths short. 38 00:03:57,567 --> 00:03:59,035 I'm sorry, Daddy. 39 00:03:59,102 --> 00:04:02,766 It was late when I measured them and I've been working extra hard since... 40 00:04:03,240 --> 00:04:05,539 Well, we're kind of short-handed these days. 41 00:04:05,876 --> 00:04:08,710 I'm as tired as you are, Son. Go do them over. 42 00:04:11,648 --> 00:04:13,116 Is everything all right, Daddy? 43 00:04:13,183 --> 00:04:14,947 You seem a little sharp-edged lately. 44 00:04:15,018 --> 00:04:16,384 Don't worry, Son. 45 00:04:17,354 --> 00:04:18,617 We'll be all right. 46 00:04:19,756 --> 00:04:20,756 Sure. 47 00:04:24,628 --> 00:04:27,120 I'd like to resign from this kitchen, 48 00:04:27,197 --> 00:04:29,359 walk out and never come back. 49 00:04:29,966 --> 00:04:33,130 I'm going to marry a rich man and have a maid do things like this. 50 00:04:33,203 --> 00:04:35,104 That's what Mary Ellen used to say. 51 00:04:35,172 --> 00:04:38,199 You'll change your mind soon enough if you fall in love with a poor man. 52 00:04:38,308 --> 00:04:39,776 Mom, has the phone rung yet? 53 00:04:39,843 --> 00:04:41,334 It's still early, Erin. 54 00:04:41,411 --> 00:04:44,575 I've got to get that job, and the floor is all wet. 55 00:04:46,116 --> 00:04:48,017 I hate this icebox. 56 00:04:48,084 --> 00:04:49,575 Why don't we get an electric one? 57 00:04:49,653 --> 00:04:50,951 Costs too much. 58 00:04:51,021 --> 00:04:54,583 We can afford it. Daddy has more work now than I can ever remember. 59 00:04:54,658 --> 00:04:56,388 Elizabeth, you're getting me all wet. 60 00:04:56,459 --> 00:04:58,928 Either help clean up or get out of the way. 61 00:04:58,995 --> 00:05:00,740 Listen, smarty pants, you're the one that never helps 62 00:05:00,764 --> 00:05:02,027 when we clean up our room. 63 00:05:02,098 --> 00:05:03,691 My side's always clean. 64 00:05:03,767 --> 00:05:05,812 That's because you shove everything underneath the bed. 65 00:05:05,836 --> 00:05:06,860 All right, that's enough. 66 00:05:06,937 --> 00:05:08,981 Elizabeth, go up and get your books. You'll be late for school. 67 00:05:09,005 --> 00:05:10,837 Erin, you can finish mopping up. 68 00:05:21,585 --> 00:05:24,180 - Good morning. - Good morning, young lady. 69 00:05:24,254 --> 00:05:25,449 Something I can do for you? 70 00:05:25,522 --> 00:05:27,013 Oh, yes, you can. 71 00:05:27,490 --> 00:05:29,982 Tell me, is this the Walton place? 72 00:05:30,060 --> 00:05:31,392 Yes, it is. 73 00:05:31,461 --> 00:05:32,622 Are you a Walton? 74 00:05:32,762 --> 00:05:33,889 I'm Olivia Walton. 75 00:05:33,964 --> 00:05:35,489 They tell me that John Walton 76 00:05:35,565 --> 00:05:38,660 has one of the biggest lumber operations around here. 77 00:05:38,735 --> 00:05:40,328 Well, I'm looking for him. 78 00:05:40,403 --> 00:05:43,737 His mill is through those trees. He's working there now. 79 00:05:43,807 --> 00:05:45,673 Thank you, Olivia Walton. 80 00:05:49,946 --> 00:05:53,075 Boy, have you ever seen anything like that convertible? 81 00:05:54,484 --> 00:05:56,453 How come you're not dressed? 82 00:05:56,519 --> 00:05:58,784 Oh, I have a sore throat. What's for breakfast? 83 00:05:58,855 --> 00:06:02,348 I suspect the only thing wrong with you is you haven't done your homework. 84 00:06:02,425 --> 00:06:04,394 Well, I did forget to bring my algebra book home. 85 00:06:04,461 --> 00:06:06,896 Mmm-hmm. There's cereal on the table. 86 00:06:06,963 --> 00:06:09,899 Go get ready for school, eat your breakfast and go. 87 00:06:13,904 --> 00:06:16,169 - Hi, Mama. - What'd you do with John Curtis? 88 00:06:16,239 --> 00:06:19,018 Oh, he woke up cranky this morning, so Grandma's giving him his bottle. 89 00:06:19,042 --> 00:06:20,135 Was that the telephone? 90 00:06:20,210 --> 00:06:21,735 You've got bells in your ears, Erin. 91 00:06:21,811 --> 00:06:23,923 You still haven't heard from Pringle Freight and Storage? 92 00:06:23,947 --> 00:06:27,145 No. I know Mr. Pringle liked me. 93 00:06:27,217 --> 00:06:28,845 And I have all the qualifications, 94 00:06:28,919 --> 00:06:31,889 typing, shorthand and I can answer the switchboard. 95 00:06:31,955 --> 00:06:33,253 Can you sit in his lap? 96 00:06:33,323 --> 00:06:34,791 Very funny, Mary Ellen. 97 00:06:35,025 --> 00:06:38,120 Mom, I've been thinking. If Erin does get that job in Charlottesville, 98 00:06:38,194 --> 00:06:39,705 and I'm going to be going to school there, too, 99 00:06:39,729 --> 00:06:42,062 maybe we should start looking for our own apartment. 100 00:06:42,132 --> 00:06:43,725 I'd have my own room. 101 00:06:43,800 --> 00:06:45,928 And I wouldn't have to put up with you anymore. 102 00:06:46,002 --> 00:06:47,513 Come on, Elizabeth. I'll give you a ride to school. 103 00:06:47,537 --> 00:06:50,029 I'm not letting strangers look after John Curtis. 104 00:06:50,106 --> 00:06:52,018 Well, it might be good for us to try living on our own. 105 00:06:52,042 --> 00:06:55,012 There's plenty of room for you here. It doesn't make sense you moving out. 106 00:06:55,078 --> 00:06:56,569 I'll see you at supper, Mama. 107 00:06:56,646 --> 00:06:58,410 Come on, Elizabeth. 108 00:06:59,616 --> 00:07:01,827 Well, if you're looking for lumber, you've come to the right place. 109 00:07:01,851 --> 00:07:04,616 I'm glad of it. I drove all the way up from Richmond 110 00:07:04,688 --> 00:07:07,317 and I don't have time to shop around. 111 00:07:09,192 --> 00:07:11,058 - So you're a contractor? - Uh-huh. 112 00:07:11,127 --> 00:07:14,393 From the size of this order, you must be building a hotel. 113 00:07:14,497 --> 00:07:18,025 No, my company builds barracks and other defense projects. 114 00:07:18,802 --> 00:07:21,033 This is a lot of wood here, Mr. Sarver. 115 00:07:21,738 --> 00:07:24,298 I could fill part of this order for you. 116 00:07:24,374 --> 00:07:27,105 I didn't think this looked like much of an operation. 117 00:07:27,243 --> 00:07:29,474 Sorry, I don't deal small-time. 118 00:07:30,313 --> 00:07:33,977 These two-by-fours, I could have them to you in under a week. 119 00:07:34,050 --> 00:07:35,361 With all the timber in these mountains, 120 00:07:35,385 --> 00:07:38,446 it's a shame you got nothing but two-bit operators to mill it. 121 00:07:39,723 --> 00:07:42,283 We may be small Mr. Sarver, we do good work. 122 00:07:42,359 --> 00:07:43,987 We've been around here a long time. 123 00:07:44,060 --> 00:07:46,427 The times are changing, my friend. 124 00:07:46,496 --> 00:07:50,228 In the next few years, this country is going to be fighting for its life. 125 00:07:50,300 --> 00:07:54,294 It's going to take work, resources and big men with guts. 126 00:07:54,437 --> 00:07:56,133 I need more than two-by-fours. 127 00:07:56,272 --> 00:07:58,036 And if you can't supply it, 128 00:07:58,108 --> 00:07:59,736 I'll find a man who can. 129 00:08:02,112 --> 00:08:03,478 Who's the big shot? 130 00:08:03,546 --> 00:08:04,980 Nobody you'd want to know. 131 00:08:38,314 --> 00:08:39,612 Hello. 132 00:08:40,083 --> 00:08:41,346 Yes, this is she. 133 00:08:42,285 --> 00:08:44,982 Really? Oh, Mr. Pringle, thank you! 134 00:08:45,155 --> 00:08:48,057 Yes. I'll be there tomorrow morning. 135 00:08:49,826 --> 00:08:51,351 I got it, Mama! I got it! 136 00:08:51,428 --> 00:08:53,659 It's my first job as a real secretary! 137 00:08:53,730 --> 00:08:56,928 - Did you hear, Daddy? I got it. - Sure did, honey. Congratulations. 138 00:08:57,000 --> 00:08:59,595 I've got to go rinse out my pink blouse for tomorrow. 139 00:08:59,669 --> 00:09:01,331 That's nice. 140 00:09:01,838 --> 00:09:03,449 I'm taking a ride over to Ike's, you want to go? 141 00:09:03,473 --> 00:09:05,635 I was planning to do the carpet. 142 00:09:06,276 --> 00:09:07,276 Okay. 143 00:09:07,911 --> 00:09:09,470 Something wrong? 144 00:09:09,546 --> 00:09:11,640 You want to go or don't you? 145 00:09:13,783 --> 00:09:15,752 Yeah, let's take a walk. 146 00:09:31,668 --> 00:09:33,012 We're going over to Ike's, Ma. 147 00:09:33,036 --> 00:09:34,504 Anything you need? 148 00:09:34,938 --> 00:09:36,600 No. No. 149 00:09:39,742 --> 00:09:43,008 She sure takes good care of those plants Pa started, doesn't she? 150 00:09:43,379 --> 00:09:44,824 They ought to be up there on the mountain 151 00:09:44,848 --> 00:09:47,443 alongside of those young trees Grandpa was planting. 152 00:09:48,284 --> 00:09:50,879 It's fitting he went that way, planting seedlings. 153 00:09:50,954 --> 00:09:53,924 Paying nature back for what we took from her. 154 00:09:55,158 --> 00:09:58,151 That was a fine-looking gentleman that called this morning. 155 00:09:58,495 --> 00:10:01,556 Matt Sarver didn't get where he is by being a gentleman. 156 00:10:01,631 --> 00:10:03,429 A couple of years ago he was a plumber. 157 00:10:03,500 --> 00:10:07,130 Now he's making a fortune doing cost-plus contracts for the government. 158 00:10:07,203 --> 00:10:09,399 Must be real money in government contracts. 159 00:10:09,472 --> 00:10:11,100 Not for me there isn't. 160 00:10:11,174 --> 00:10:12,785 He offered me a deal, I had to turn him down. 161 00:10:12,809 --> 00:10:14,675 We're not big enough. 162 00:10:14,844 --> 00:10:18,246 I can remember when there wasn't enough work to feed the family. 163 00:10:18,314 --> 00:10:20,874 I don't know, maybe I'm doing something wrong. 164 00:10:20,950 --> 00:10:24,114 Look at a man like Sarver, making money hand over fist. 165 00:10:24,187 --> 00:10:26,418 We're having trouble keeping our heads above water. 166 00:10:26,489 --> 00:10:28,481 I don't know whether it's luck or something else. 167 00:10:28,558 --> 00:10:32,154 Grandma was in the hospital a long time. The bills mount up fast. 168 00:10:32,228 --> 00:10:34,907 I just wish Pa would have told us he was going to borrow money from the bank 169 00:10:34,931 --> 00:10:36,126 to pay the bills. 170 00:10:36,199 --> 00:10:37,599 Is the bank pushing you? 171 00:10:37,667 --> 00:10:41,104 No, but if we fall too far behind they're gonna make us sell. 172 00:10:41,171 --> 00:10:43,936 What have we got that's worth anything? 173 00:10:44,007 --> 00:10:45,635 We got the mountain. 174 00:10:47,644 --> 00:10:51,206 Mr. Godsey objected to me moving the pool table, of course. 175 00:10:51,281 --> 00:10:54,149 Oh, but you were right to insist, Corabeth. 176 00:10:54,217 --> 00:10:57,187 Why, a tea room is no place for a pool table. 177 00:10:57,253 --> 00:10:58,812 Papa and Ashley played billiards, 178 00:10:58,888 --> 00:11:00,481 but neither of them was fond of tea. 179 00:11:00,557 --> 00:11:03,322 Of course, what Mr. Godsey does not understand 180 00:11:03,393 --> 00:11:05,270 is that there are people around here simply 181 00:11:05,294 --> 00:11:07,194 starving for a little charm and good taste. 182 00:11:07,263 --> 00:11:09,289 Isn't this delightful, Sister? 183 00:11:09,365 --> 00:11:11,800 A tea room right in Walton's Mountain? 184 00:11:12,068 --> 00:11:13,866 Oh, nothing pretentious, of course. 185 00:11:13,937 --> 00:11:16,805 Small and intimate, two or three tables at the most, 186 00:11:16,873 --> 00:11:19,342 some flowered chintz, a few fern. 187 00:11:19,409 --> 00:11:23,369 And, oh, of course my china tea service I brought with me from Doe Hill. 188 00:11:24,480 --> 00:11:26,949 Well, we will be your first customers. 189 00:11:27,116 --> 00:11:28,812 Isn't that so, Sister? 190 00:11:28,885 --> 00:11:30,376 And your last. 191 00:11:30,453 --> 00:11:31,512 How kind. 192 00:11:31,588 --> 00:11:34,217 Of course, I expect that as word spreads, 193 00:11:34,290 --> 00:11:38,853 I will draw a rather large clientele from Charlottesville and Rockfish. 194 00:11:38,928 --> 00:11:40,794 "Ye Cozy Tea Shoppe." 195 00:11:40,863 --> 00:11:42,889 An oasis for the genteel 196 00:11:43,466 --> 00:11:44,661 of Jefferson County. 197 00:11:44,734 --> 00:11:45,734 Oh, my. 198 00:11:47,237 --> 00:11:48,237 Ike? 199 00:11:48,638 --> 00:11:51,369 Hello, John, Olivia. You'll have to excuse this place, 200 00:11:51,441 --> 00:11:54,502 it's so cluttered. There's so much stuff around here, I can hardly move. 201 00:11:54,577 --> 00:11:56,876 But there's a lot of new stuff coming on the market 202 00:11:56,946 --> 00:11:59,643 and Corabeth, well, she's got to stock every piece, you know. 203 00:11:59,716 --> 00:12:01,344 Is this what I think it is? 204 00:12:01,417 --> 00:12:03,909 A coconut. Give you a good price on it. 205 00:12:04,053 --> 00:12:07,581 Amazing how something so strange-looking can taste so good. 206 00:12:07,657 --> 00:12:09,401 I think I'm going to go sample some of those bottles 207 00:12:09,425 --> 00:12:11,656 on Corabeth's perfume counter. 208 00:12:11,728 --> 00:12:13,993 That's what you need around here, Ike, a perfume counter. 209 00:12:14,364 --> 00:12:16,629 Yeah, worse than that, she's taken my pool table 210 00:12:16,699 --> 00:12:18,429 and she's turned it into a buffet 211 00:12:18,501 --> 00:12:20,936 where she can serve tea and cookies in the back room. 212 00:12:21,004 --> 00:12:22,905 At least you'll keep the riff-raff out. 213 00:12:22,972 --> 00:12:24,717 I've come here to measure those shelves you wanted, Ike. 214 00:12:24,741 --> 00:12:26,937 Oh, yeah. Right over here, John. 215 00:12:27,010 --> 00:12:29,741 I don't know exactly what I want, but you can take a look at it. 216 00:12:29,979 --> 00:12:31,675 A dab of that, Olivia, 217 00:12:31,748 --> 00:12:34,479 and you'll be transported on a cloud of fragrance. 218 00:12:34,550 --> 00:12:36,542 That's exactly what I'm looking for. 219 00:12:36,619 --> 00:12:38,417 "Breath of Bathsheba." 220 00:12:38,488 --> 00:12:39,820 Dare I, Sister? 221 00:12:39,889 --> 00:12:42,654 Oh, I think that Corabeth and Olivia will keep your secret. 222 00:12:45,128 --> 00:12:48,565 Olivia, this came in the morning mail, it's from St. Louis, Missouri. 223 00:12:49,198 --> 00:12:51,064 I don't think I know anyone in St. Louis. 224 00:12:53,002 --> 00:12:55,665 You ladies smell good enough to chase around the store. 225 00:12:55,838 --> 00:13:00,503 Oh, Sister, I do hope we get home unmolested. 226 00:13:02,445 --> 00:13:04,038 It's from Patsy Brimmer. 227 00:13:07,216 --> 00:13:10,482 Oh, she sent me Flossie Brimmer's ring. 228 00:13:11,287 --> 00:13:14,018 The cameo, the one that was her favorite. 229 00:13:14,090 --> 00:13:15,718 Flossie Brimmer. 230 00:13:15,792 --> 00:13:17,727 God rest her soul. 231 00:13:20,963 --> 00:13:22,761 "Dear Mrs. Walton, 232 00:13:22,832 --> 00:13:26,269 "Aunt Flo loved Walton's Mountain and all her friends there. 233 00:13:26,336 --> 00:13:28,703 "I know she would want you to have this ring. 234 00:13:28,771 --> 00:13:30,899 "Please wear it and think of her. 235 00:13:30,973 --> 00:13:32,407 "Love, Patsy Brimmer." 236 00:13:35,378 --> 00:13:38,246 There was never a truer friend. 237 00:13:41,050 --> 00:13:42,541 Flossie Brimmer. 238 00:13:42,618 --> 00:13:44,280 Zeb Walton. 239 00:13:44,821 --> 00:13:46,380 Hard to believe. 240 00:13:47,724 --> 00:13:51,126 The boarding house looks so lonely all boarded up. 241 00:13:51,294 --> 00:13:54,594 I never think of Zebulon without a little sigh. 242 00:13:57,767 --> 00:14:01,863 A sense of loss is the price one pays for good neighbors. 243 00:14:15,785 --> 00:14:19,085 Elizabeth, how long is it going to be before you turn off the light? 244 00:14:19,155 --> 00:14:20,748 When I finish this chapter. 245 00:14:20,823 --> 00:14:22,849 How many more pages? 246 00:14:27,997 --> 00:14:32,492 Mama, how am I supposed to get to sleep when Elizabeth has the light on all night? 247 00:14:32,668 --> 00:14:34,500 You don't usually turn in this early. 248 00:14:34,570 --> 00:14:37,699 I need to be fresh for my first day on the job. 249 00:14:42,845 --> 00:14:44,677 You don't need to tuck me in. 250 00:14:44,747 --> 00:14:46,875 Is there any law against just saying good night? 251 00:14:46,949 --> 00:14:48,713 You know what next Saturday is going to be? 252 00:14:48,851 --> 00:14:50,911 Sure do. It's Grandpa's birthday. 253 00:14:51,687 --> 00:14:53,918 We used to go up on to the mountain and celebrate. 254 00:14:53,990 --> 00:14:55,356 He'd always take us on walks 255 00:14:55,425 --> 00:14:58,190 and tell us the names of the wildflowers and plants. 256 00:14:58,261 --> 00:15:00,038 You girls have been up there for so many birthdays, 257 00:15:00,062 --> 00:15:02,258 you must know all their names by heart. 258 00:15:02,331 --> 00:15:03,959 There's the mountain laurel. 259 00:15:04,033 --> 00:15:06,002 - Rhododendrons. - Trailing arbutus. 260 00:15:06,068 --> 00:15:08,128 - Rosebay. - Rhododendrons. 261 00:15:08,271 --> 00:15:10,035 I already said that. 262 00:15:10,106 --> 00:15:11,404 Violets. 263 00:15:11,474 --> 00:15:12,567 Lupines. 264 00:15:12,642 --> 00:15:13,837 Forget-me-nots. 265 00:15:19,849 --> 00:15:21,909 You planning to work all night? 266 00:15:21,984 --> 00:15:23,714 Liv, I got some heavy thinking to do. 267 00:15:23,786 --> 00:15:25,379 Why don't you go on to bed without me? 268 00:15:25,455 --> 00:15:27,083 I could do that. 269 00:15:27,156 --> 00:15:29,523 Trouble is, I wouldn't be able to sleep. 270 00:15:30,426 --> 00:15:32,452 You can add those things up over and over again. 271 00:15:32,528 --> 00:15:34,429 It's still going to come out the same. 272 00:15:34,497 --> 00:15:35,497 I know. 273 00:15:37,300 --> 00:15:39,565 I know there's enough profit in this Sarver order 274 00:15:39,635 --> 00:15:41,467 to make a dent in what we owe. 275 00:15:42,505 --> 00:15:45,100 Why are you letting that man trouble you so? 276 00:15:45,641 --> 00:15:48,770 Because he makes me think of what I might have been by now. 277 00:15:50,012 --> 00:15:54,040 You know, I wouldn't mind being rich, driving a fancy car like him, 278 00:15:54,283 --> 00:15:55,751 being able to buy you a fur coat 279 00:15:55,818 --> 00:15:58,447 or send the kids off to college without worrying. 280 00:16:00,256 --> 00:16:02,555 Besides, I'm tired of overdue bills. 281 00:16:03,125 --> 00:16:05,185 I'm tired of being poor. 282 00:16:05,928 --> 00:16:08,523 I keep wondering, what would have made a difference? 283 00:16:09,532 --> 00:16:13,333 You could have married a brunette and had 12 children instead of seven. 284 00:16:16,939 --> 00:16:18,703 You know, Liv, I keep thinking, 285 00:16:19,675 --> 00:16:22,008 this just might be my last opportunity. 286 00:16:23,846 --> 00:16:25,872 I got a notion to fill that order. 287 00:16:25,948 --> 00:16:27,610 You counting on some kind of miracle? 288 00:16:27,683 --> 00:16:29,311 No, but 289 00:16:29,652 --> 00:16:31,630 there's plenty of lumber in these mountains, like Sarver says, 290 00:16:31,654 --> 00:16:34,590 and a lot of two-bit operators like me. 291 00:16:35,224 --> 00:16:36,535 I have a notion to get it all together 292 00:16:36,559 --> 00:16:38,960 and deliver it to Richmond the day he wants it. 293 00:16:39,028 --> 00:16:41,224 You'll have to borrow some more money from the bank. 294 00:16:41,297 --> 00:16:43,823 I could take care of that first thing in the morning. 295 00:16:43,900 --> 00:16:46,529 Banks want interest, not paid-up loans. 296 00:16:47,537 --> 00:16:51,030 I could make a down payment on the lumber and pay it off later. 297 00:16:53,943 --> 00:16:56,003 I know I'd be risking more debt, 298 00:16:56,779 --> 00:16:58,939 but a man's got to take a chance once in his life, Liv. 299 00:16:58,981 --> 00:17:00,526 I mean, there's opportunities out there 300 00:17:00,550 --> 00:17:05,113 and I feel like I gotta take hold of it before it vanishes into thin air. 301 00:17:05,187 --> 00:17:07,281 These bills aren't going to vanish. 302 00:17:09,058 --> 00:17:11,220 Besides, I'm tired of being two-bit. 303 00:17:26,609 --> 00:17:28,544 Don't set places for John and Ben, Grandma. 304 00:17:28,611 --> 00:17:31,046 They were up and gone with the sun this morning. 305 00:17:31,347 --> 00:17:33,225 Erin and I won't have time for breakfast, either. 306 00:17:33,249 --> 00:17:35,218 We want to get an early start. 307 00:17:38,154 --> 00:17:39,588 Oh, would you, Grandma? 308 00:17:39,655 --> 00:17:40,918 Thank you. 309 00:17:43,192 --> 00:17:44,990 Where's Daddy off to so early? 310 00:17:45,061 --> 00:17:48,759 He and Ben have gone off to talk to some mill operators about business. 311 00:17:49,231 --> 00:17:52,429 I think your Daddy took Ben along mostly to keep him out of trouble. 312 00:17:52,835 --> 00:17:55,430 Ben sure has been down on himself lately. 313 00:17:55,504 --> 00:17:58,668 He claims every time he walks past a door, the knob falls off. 314 00:17:58,741 --> 00:18:00,861 From what your daddy says, there's some truth to that. 315 00:18:00,910 --> 00:18:03,141 Put these on the table, will you? 316 00:18:04,513 --> 00:18:07,449 How's Grandma's boy this morning? Hmm? 317 00:18:10,186 --> 00:18:11,210 Grandma, 318 00:18:12,121 --> 00:18:13,714 I've been thinking. 319 00:18:13,789 --> 00:18:15,849 Grandpa's birthday's coming up soon. 320 00:18:15,925 --> 00:18:18,895 I was wondering if you'd like to celebrate it the way we always did. 321 00:18:18,961 --> 00:18:21,658 Go up on the mountain, get some fresh air together? 322 00:18:22,231 --> 00:18:23,324 No. 323 00:18:24,300 --> 00:18:27,532 You haven't been up to the grave since the day he was buried, Grandma. 324 00:18:27,603 --> 00:18:29,003 It might do you some good. 325 00:18:29,705 --> 00:18:32,072 No, no, no. 326 00:18:34,910 --> 00:18:37,072 Sorry, I didn't mean to upset you. 327 00:18:57,133 --> 00:18:58,761 Business before pleasure, Son. 328 00:18:58,834 --> 00:19:01,030 Hi, Daddy. I, uh... I thought I knew her. 329 00:19:01,103 --> 00:19:04,039 You stick with me, you'll be able to take girls like that to Europe! 330 00:19:07,710 --> 00:19:08,871 Well, did you get the loan? 331 00:19:08,944 --> 00:19:10,810 Sure did, we're ready to do business. 332 00:19:10,880 --> 00:19:11,973 Well, that's great. 333 00:19:12,048 --> 00:19:14,847 Had to put you and Jim-Bob up for collateral. I hope you don't mind. 334 00:19:14,917 --> 00:19:17,011 I bet you didn't get as much for Jim-Bob. 335 00:19:19,588 --> 00:19:20,920 ZULElKA: Yoo-hoo! 336 00:19:22,591 --> 00:19:24,287 Yoo-hoo, Jason! 337 00:19:24,794 --> 00:19:25,921 Jason! 338 00:19:25,995 --> 00:19:28,055 Jason Walton. 339 00:19:30,066 --> 00:19:33,264 Well, you got time to say hello to an old friend? 340 00:19:33,536 --> 00:19:35,505 Good to see you back in town, Mrs. Dunbar. 341 00:19:35,571 --> 00:19:37,631 Oh, Zuleika to you, Jason. 342 00:19:38,040 --> 00:19:39,372 Zuleika. 343 00:19:40,076 --> 00:19:41,942 Is the boarding house open again? 344 00:19:42,478 --> 00:19:45,073 Oh, I thought everybody would have heard by now. 345 00:19:45,281 --> 00:19:47,648 I've bought it. Isn't that a hoot? 346 00:19:48,017 --> 00:19:50,486 Well, I can't think of anybody more natural for it. 347 00:19:50,619 --> 00:19:54,056 You're gonna have people lined up down the block waiting for rooms. 348 00:19:54,123 --> 00:19:55,716 That's very kind of you. 349 00:19:55,791 --> 00:19:57,589 And I certainly hope so. 350 00:19:57,727 --> 00:19:59,252 Not too soon, however. 351 00:19:59,428 --> 00:20:01,897 There's a lot of remodeling to be done, you know. 352 00:20:01,964 --> 00:20:04,900 I've got to paint that house up and down. 353 00:20:05,267 --> 00:20:08,431 And all those kitchen appliances have to be replaced. 354 00:20:08,637 --> 00:20:10,731 Glad to have you in the neighborhood, Zuleika. 355 00:20:10,806 --> 00:20:12,331 You'll really brighten things up. 356 00:20:12,408 --> 00:20:13,408 Well, 357 00:20:14,643 --> 00:20:17,943 aren't you the sweet-talking boy? 358 00:20:27,256 --> 00:20:28,588 How's it going, Joe? 359 00:20:28,657 --> 00:20:30,353 Well, I'm not sure. 360 00:20:30,426 --> 00:20:33,157 I was hoping you might be a customer instead of the competition. 361 00:20:33,229 --> 00:20:35,255 Well, I might fool you. I might be looking to buy. 362 00:20:35,364 --> 00:20:38,163 Well, John, in that case, welcome to Murdock Lumber. 363 00:20:38,234 --> 00:20:39,361 Good to see you, Ben. 364 00:20:39,435 --> 00:20:40,545 Your old man treating you okay? 365 00:20:40,569 --> 00:20:41,798 Yeah, I guess so. 366 00:20:41,871 --> 00:20:43,949 If you ever want to come back here to work, you just let me know. 367 00:20:43,973 --> 00:20:47,876 Don't try to steal my foreman. Good help's hard to find these days. 368 00:20:49,678 --> 00:20:52,204 I was real sorry to hear about Zeb, John. 369 00:20:52,281 --> 00:20:56,082 His like will not be seen in these parts for many a day. 370 00:20:57,286 --> 00:20:58,515 Thank you, Joe. 371 00:21:00,790 --> 00:21:04,989 I won't soon forget how he tricked us into trying to move lumber on the river. 372 00:21:05,060 --> 00:21:07,873 Say, you haven't got something like that up your sleeve today, have you? 373 00:21:07,897 --> 00:21:09,160 No tricks. 374 00:21:09,498 --> 00:21:11,296 I just got to thinking. 375 00:21:11,367 --> 00:21:13,131 Maybe it's time we started working together 376 00:21:13,202 --> 00:21:15,501 instead of cutting each other's throats. 377 00:21:15,571 --> 00:21:17,267 You said no tricks. 378 00:21:17,339 --> 00:21:19,035 It's on the level, Mr. Murdock. 379 00:21:19,108 --> 00:21:21,600 There's a lot of big orders floating around, Joe. 380 00:21:21,677 --> 00:21:23,407 None of us alone can fill them. 381 00:21:24,180 --> 00:21:27,173 But maybe if us small dealers start working together, we could. 382 00:21:27,883 --> 00:21:30,375 You could work the heavy timber, I'm long on two-by-fours, 383 00:21:30,452 --> 00:21:32,114 and the others could do the rest. 384 00:21:32,388 --> 00:21:33,947 Where you selling it all? 385 00:21:34,023 --> 00:21:35,548 Don't you worry about that, Joe. 386 00:21:36,091 --> 00:21:38,925 If you can meet this date, I'll give you earnest money up front, 387 00:21:38,994 --> 00:21:41,054 and the rest on delivery. 388 00:21:43,499 --> 00:21:44,694 Well, 389 00:21:45,434 --> 00:21:48,768 if the U.S. can do that lend-lease with the Russians, 390 00:21:48,838 --> 00:21:51,831 I guess the Murdocks can do business with the Waltons. 391 00:22:49,765 --> 00:22:52,929 You're not doing a very good job of waiting up for me. 392 00:22:53,002 --> 00:22:55,614 I was beginning to think you weren't going to make it back tonight. 393 00:22:55,638 --> 00:22:57,607 It worked, Liv. I did it. 394 00:22:57,806 --> 00:22:59,035 Signed and sealed, 395 00:22:59,108 --> 00:23:00,974 all the lumber Sarver needs. 396 00:23:01,577 --> 00:23:03,068 John, just like you said. 397 00:23:04,513 --> 00:23:06,948 We've been undercutting each other so long, 398 00:23:07,016 --> 00:23:09,315 it took me quite a while to talk those other operators 399 00:23:09,385 --> 00:23:11,081 into thinking I was on the level. 400 00:23:11,153 --> 00:23:12,451 But I convinced them. 401 00:23:12,521 --> 00:23:13,565 And to celebrate, tomorrow night 402 00:23:13,589 --> 00:23:16,252 I'm taking you to the fanciest restaurant we can find. 403 00:23:16,325 --> 00:23:18,817 Anywhere but Corabeth Godsey's tea room. 404 00:23:19,194 --> 00:23:22,392 We're going by bus to Richmond in the morning. 405 00:23:23,132 --> 00:23:25,431 I've got to button up that deal with Sarver. 406 00:23:25,501 --> 00:23:26,594 I could telephone him, 407 00:23:26,669 --> 00:23:30,071 but I want to see his face when I put that order on his desk. 408 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 John? 409 00:23:33,409 --> 00:23:34,843 It's kind of short notice. 410 00:23:34,910 --> 00:23:37,106 I don't know if I can get ready on time. 411 00:23:37,179 --> 00:23:39,114 All you got to do is fill this up. 412 00:23:41,684 --> 00:23:44,017 It's not a good time for me to leave. 413 00:23:44,086 --> 00:23:48,421 Grandpa's birthday is coming up and Grandma's feeling awful alone. 414 00:23:49,124 --> 00:23:50,524 I guess you're right. 415 00:23:51,627 --> 00:23:54,825 - But I'll miss you. - Miss you, too. 416 00:23:58,334 --> 00:24:01,429 Now listen, Ben, you just take your time finishing up on Ike's order. 417 00:24:01,503 --> 00:24:02,698 No mistakes. 418 00:24:02,805 --> 00:24:04,965 Don't worry, Daddy, I'll keep my mind on the work. 419 00:24:06,408 --> 00:24:08,274 You're in charge while I'm gone. 420 00:24:08,344 --> 00:24:10,055 If this works out, we're gonna have to get going 421 00:24:10,079 --> 00:24:11,809 on the Sarver order as soon as I get back. 422 00:24:31,834 --> 00:24:35,202 Looks like we're out of gas. I thought I told you to get some. 423 00:24:35,270 --> 00:24:36,932 Oh, no, I forgot! 424 00:24:37,139 --> 00:24:39,973 I don't know about you, Ben. I really don't know about you. 425 00:24:40,342 --> 00:24:41,776 That bus won't wait. 426 00:24:45,047 --> 00:24:46,458 Daddy, can I help you take your suitcase. 427 00:24:46,482 --> 00:24:48,644 Just put some gas in the truck, Ben. 428 00:25:01,230 --> 00:25:04,394 We're just looking to see what's available, in case we decide to move to town. 429 00:25:04,466 --> 00:25:07,129 My sister's in nurses training. I'm a secretary. 430 00:25:07,269 --> 00:25:10,296 Well, I'm just tickled pink to have you girls drop by. 431 00:25:10,506 --> 00:25:12,668 Of course, this little nest won't be available long. 432 00:25:12,841 --> 00:25:15,811 The last time it came vacant it was snapped up in three days. 433 00:25:16,078 --> 00:25:17,307 Well, it's awfully small. 434 00:25:17,379 --> 00:25:19,974 Well, it was an attic. I had it remodeled for renters. 435 00:25:20,049 --> 00:25:24,043 As you can see, it has its very own bathroom. 436 00:25:24,486 --> 00:25:26,464 Well, you can't stand up straight in there. 437 00:25:26,488 --> 00:25:28,081 Well, that's the way the roof slopes. 438 00:25:28,157 --> 00:25:29,682 But that's seldom a problem. 439 00:25:29,758 --> 00:25:33,251 Oh, Mary Ellen, look at this adorable kitchen. 440 00:25:33,328 --> 00:25:34,352 It's so compact. 441 00:25:34,430 --> 00:25:38,094 And it's completely furnished. Dishes and pots and pans. 442 00:25:38,167 --> 00:25:40,966 I'll bet you can mop the whole floor in 30 seconds. 443 00:25:41,937 --> 00:25:44,634 Now, there's storage space in the closet over here. 444 00:25:50,145 --> 00:25:51,807 It's awfully small. 445 00:25:51,880 --> 00:25:54,247 I don't suppose we'd be bringing much with us at first. 446 00:25:54,316 --> 00:25:57,218 Oh, look, an ironing board in the wall. 447 00:25:58,420 --> 00:26:00,855 The one thing I can't figure out is where is the bedroom. 448 00:26:00,923 --> 00:26:04,451 Oh, honey, you're standing right next to it. 449 00:26:07,596 --> 00:26:09,224 A Murphy bed! 450 00:26:09,298 --> 00:26:10,891 Oh, what an adventure. 451 00:26:11,333 --> 00:26:14,030 Oh, I can tell you girls will be just happy as clams 452 00:26:14,103 --> 00:26:15,594 tucked away up here. 453 00:26:15,671 --> 00:26:19,039 Now, the rent is $20 a month, that includes laundry privileges. 454 00:26:19,675 --> 00:26:21,906 Of course, baby sitting's a little extra. 455 00:26:22,544 --> 00:26:24,137 You'll just love John Curtis. 456 00:26:24,513 --> 00:26:27,005 Well, I have 13 grandchildren of my own. 457 00:26:27,082 --> 00:26:30,416 I think I know all about spoiling babies. 458 00:26:31,053 --> 00:26:32,681 What do you think, Mary Ellen? 459 00:26:32,754 --> 00:26:34,382 Erin, we're just looking. 460 00:27:01,416 --> 00:27:02,941 I could use some help, Jim-Bob. 461 00:27:03,051 --> 00:27:05,282 - Where have you been? - Over at Buck Vernon's. 462 00:27:05,354 --> 00:27:06,788 Are you buying junk again? 463 00:27:06,855 --> 00:27:09,290 - What have you got this time? - Something neat. 464 00:27:09,358 --> 00:27:12,192 Whatever it is, it's busted, broken-down or it doesn't work. 465 00:27:12,461 --> 00:27:14,020 Well, that's what makes it neat. 466 00:27:14,096 --> 00:27:15,860 It's too big to be something for your car. 467 00:27:15,931 --> 00:27:18,867 Why don't you show it to us. We have to get back to work. 468 00:27:19,501 --> 00:27:21,026 Ta-da! 469 00:27:21,103 --> 00:27:22,366 A jukebox. 470 00:27:22,604 --> 00:27:23,936 I told you it was neat. 471 00:27:24,006 --> 00:27:25,838 And it doesn't work, right? 472 00:27:25,908 --> 00:27:27,252 Well, what are you going to do with it? 473 00:27:27,276 --> 00:27:29,211 I'm going to fix it up and sell it. 474 00:27:29,845 --> 00:27:31,189 You better not spend too much time at it. 475 00:27:31,213 --> 00:27:33,944 Mama's already mad at you for goofing off on your school work, 476 00:27:34,016 --> 00:27:36,110 and Daddy wants you to help me. 477 00:27:36,852 --> 00:27:39,617 How's your little moustache coming along, Ben? 478 00:27:39,955 --> 00:27:42,481 Well, it's filling in nicely, thank you. 479 00:27:42,558 --> 00:27:44,527 I've got three more hairs on my chest. 480 00:27:44,593 --> 00:27:47,085 Oh, you see if I ever put a nickel in that thing. 481 00:28:04,279 --> 00:28:05,645 I didn't see you there, Grandma. 482 00:28:06,982 --> 00:28:08,314 Any requests? 483 00:28:10,552 --> 00:28:12,145 Sit down, let's try a duet. 484 00:28:12,921 --> 00:28:14,446 Oh, no. 485 00:28:14,723 --> 00:28:17,249 Now, I'm not going to let you get away that easy, Grandma. 486 00:28:17,326 --> 00:28:20,888 Come on, I haven't heard you play the piano for a long time. 487 00:28:22,064 --> 00:28:24,033 One hand is all you need. Look, 488 00:28:24,099 --> 00:28:26,864 you play the treble and I'll play the bass. 489 00:28:28,904 --> 00:28:30,065 Okay. 490 00:28:36,645 --> 00:28:37,806 Okay. 491 00:29:02,871 --> 00:29:03,895 Oh. 492 00:29:05,941 --> 00:29:07,773 You mustn't give up, Grandma. 493 00:29:08,243 --> 00:29:11,509 A little practice and we'll knock them dead at the Dew Drop. 494 00:29:19,321 --> 00:29:20,550 Hi, sorry we're late. 495 00:29:20,622 --> 00:29:24,059 I figured it might be a long day, being Erin's first day on the new job. 496 00:29:24,359 --> 00:29:26,055 Take a letter, Miss Walton. 497 00:29:26,295 --> 00:29:28,787 I was so nervous that I kept dropping my pencil. 498 00:29:28,864 --> 00:29:30,958 But Mr. Pringle was very patient. 499 00:29:31,933 --> 00:29:33,026 Your supper's in the oven. 500 00:29:33,101 --> 00:29:34,933 I just finished putting John Curtis down. 501 00:29:35,003 --> 00:29:36,995 He might want you to tuck him in. 502 00:29:37,239 --> 00:29:39,174 Okay, I'll go right up. 503 00:29:40,409 --> 00:29:42,537 Are you two up to something? 504 00:29:44,780 --> 00:29:47,249 Mama, Erin and I rented an apartment in Charlottesville. 505 00:29:47,316 --> 00:29:48,978 Oh, you should see it. It's very quaint. 506 00:29:49,051 --> 00:29:50,094 It's close quarters, 507 00:29:50,118 --> 00:29:52,587 but Erin and I have shared a room before, so we're used to it. 508 00:29:52,654 --> 00:29:54,032 And we're splitting the expenses. 509 00:29:54,056 --> 00:29:55,233 And Mrs. Boren, the landlady, 510 00:29:55,257 --> 00:29:57,158 will take care of the baby while I'm in class. 511 00:29:57,225 --> 00:29:59,694 And we're moving out tomorrow morning. 512 00:30:20,649 --> 00:30:21,649 Miss, 513 00:30:22,284 --> 00:30:23,877 I've been here for over two hours. 514 00:30:23,985 --> 00:30:26,750 Are you sure that Mr. Sarver's coming in? 515 00:30:27,689 --> 00:30:29,214 Well, he said he was, 516 00:30:29,291 --> 00:30:30,350 but that man is so busy 517 00:30:30,459 --> 00:30:32,621 I just never know if he's going to show up or not. 518 00:30:32,694 --> 00:30:33,894 It's real important I see him. 519 00:30:33,929 --> 00:30:36,160 I come all the way from Jefferson County, you know. 520 00:30:36,231 --> 00:30:37,231 Oh, dear. 521 00:30:37,899 --> 00:30:40,334 I just don't know what to tell you. 522 00:30:40,669 --> 00:30:42,589 Now, if you could leave me the name of your hotel 523 00:30:42,637 --> 00:30:45,197 I'll call you the very minute Mr. Sarver arrives. 524 00:30:45,273 --> 00:30:47,367 I'm staying at the Fairmont. 525 00:30:47,976 --> 00:30:49,740 Will you make sure he calls me there? 526 00:30:49,811 --> 00:30:52,280 Oh, yes, of course, I'll be glad to, Mister... 527 00:30:52,481 --> 00:30:55,280 - Walton, John Walton. - Walton. John Walton. 528 00:30:56,385 --> 00:30:57,819 Mmm-hmm. 529 00:30:59,554 --> 00:31:00,554 Thank you. 530 00:31:09,364 --> 00:31:10,627 Here you go. 531 00:31:10,699 --> 00:31:11,894 Okay. 532 00:31:16,538 --> 00:31:18,837 Elizabeth's up there putting her clothes in my bureau. 533 00:31:18,940 --> 00:31:20,169 What did you expect? 534 00:31:20,242 --> 00:31:21,710 She could wait till I'm gone. 535 00:31:21,877 --> 00:31:23,321 Come on, Erin, we've got to go. 536 00:31:23,345 --> 00:31:24,904 Bye, Mama. 537 00:31:25,480 --> 00:31:26,778 Bye. 538 00:31:30,051 --> 00:31:31,462 I thought we agreed to keep it light. 539 00:31:31,486 --> 00:31:34,320 Tell that to John Curtis. Most of this stuff is his. 540 00:31:38,460 --> 00:31:40,019 Oh, come on. 541 00:31:41,029 --> 00:31:43,624 - Goodbye, Mama. - Did you say goodbye to your Grandma? 542 00:31:43,698 --> 00:31:46,099 Yeah, she doesn't seem very excited for us. 543 00:31:46,168 --> 00:31:49,161 Well, you didn't give us much warning. It takes a little getting used to. 544 00:31:49,237 --> 00:31:51,570 Oh, I moved out before, Mama. When Curt and I got married. 545 00:31:51,640 --> 00:31:52,903 This is different. 546 00:31:53,108 --> 00:31:56,636 We're not going very far away. We'll be home practically every weekend. 547 00:31:56,711 --> 00:31:58,976 That's what my brain keeps telling my heart. 548 00:32:00,215 --> 00:32:01,215 Goodbye. 549 00:32:02,551 --> 00:32:04,452 Bye-bye, John Curtis. 550 00:32:06,421 --> 00:32:08,117 I'm going to miss you. 551 00:32:14,796 --> 00:32:17,061 - There you go. - Come on, John Curtis. 552 00:32:17,132 --> 00:32:18,896 We're going bye-bye. 553 00:32:20,635 --> 00:32:22,280 - Bye, Mary Ellen. - Goodbye, Elizabeth. 554 00:32:22,304 --> 00:32:23,795 You take care of Mama and Grandma. 555 00:32:36,084 --> 00:32:38,144 My own room. All to myself. 556 00:32:39,821 --> 00:32:42,518 This house is beginning to feel awful empty. 557 00:32:57,239 --> 00:32:59,435 Yes, ma'am, it's John Walton again. 558 00:32:59,774 --> 00:33:01,800 Oh, yes, John Walton, 559 00:33:02,210 --> 00:33:03,473 I remember now. 560 00:33:05,080 --> 00:33:07,242 I am so sorry, Mr. Walton, but I do believe 561 00:33:07,315 --> 00:33:10,342 that Mr. Sarver has been called to Washington for a special meeting. 562 00:33:10,919 --> 00:33:13,115 Won't be back until tonight. 563 00:33:13,855 --> 00:33:15,721 I guess I'm stuck waiting, then. 564 00:33:16,391 --> 00:33:17,984 Would you have him call me, please. 565 00:34:12,847 --> 00:34:14,975 Operator, long distance, please. 566 00:34:24,759 --> 00:34:27,058 - Hello. - I miss you, Liv. 567 00:34:27,228 --> 00:34:29,424 Oh, John. I'm so glad to hear your voice. 568 00:34:30,465 --> 00:34:32,093 How's everything at home? 569 00:34:32,434 --> 00:34:33,800 Same as usual. 570 00:34:33,935 --> 00:34:36,803 Everybody going in different directions, you know. 571 00:34:37,038 --> 00:34:38,233 How about you? 572 00:34:38,306 --> 00:34:41,799 Kind of slow. I haven't been able to get in to see Sarver yet. 573 00:34:41,876 --> 00:34:44,368 I'm staying here at the Fairmont Hotel. 574 00:34:44,446 --> 00:34:45,470 Want to come? 575 00:34:45,847 --> 00:34:47,509 Yes, I'd love to. 576 00:34:48,717 --> 00:34:50,982 But I can't leave the family just now. 577 00:34:51,353 --> 00:34:52,981 You know how it is. 578 00:34:53,054 --> 00:34:55,080 Something different comes up every day. 579 00:34:55,156 --> 00:34:56,749 Sure, I know how it is. 580 00:34:58,026 --> 00:34:59,995 You'll come home as soon as you're through? 581 00:35:00,061 --> 00:35:01,393 It might take a while. 582 00:35:01,763 --> 00:35:02,822 Don't worry about me. 583 00:35:04,065 --> 00:35:05,065 I love you. 584 00:35:05,400 --> 00:35:06,959 I love you, Liv. 585 00:35:18,179 --> 00:35:19,238 Go. 586 00:35:19,714 --> 00:35:21,910 Oh, Grandma, I don't want to leave you. 587 00:35:22,050 --> 00:35:23,050 Go. 588 00:35:24,119 --> 00:35:27,521 With him now. 589 00:35:35,230 --> 00:35:37,256 All right, I will. 590 00:35:53,982 --> 00:35:55,041 It's working. 591 00:35:55,116 --> 00:35:56,744 Of course, it's working. 592 00:36:11,733 --> 00:36:14,134 Shut up, Chance. You, too, Rover. 593 00:36:18,139 --> 00:36:21,337 It's really beautiful, Jim-Bob, uh, to look at. 594 00:36:24,946 --> 00:36:26,881 Elizabeth, what did you do with my tools? 595 00:36:26,948 --> 00:36:27,972 And quit laughing. 596 00:36:28,049 --> 00:36:29,278 I don't have them. 597 00:36:29,350 --> 00:36:30,978 I think Ben has them. 598 00:36:39,828 --> 00:36:41,956 What are you doing with my tools, Ben? 599 00:36:42,030 --> 00:36:45,228 I'm trying to get this motor back to work, that's what I'm doing. 600 00:36:46,434 --> 00:36:49,029 Smells like the armature's burned out. Did you overload it? 601 00:36:49,104 --> 00:36:50,572 No, I didn't overload it. 602 00:36:51,439 --> 00:36:55,035 But Daddy's gonna think so, the way things have been going lately. 603 00:36:55,110 --> 00:36:57,443 Now I can't finish Ike's order. 604 00:36:58,246 --> 00:36:59,523 Well, if we could get it out of there, 605 00:36:59,547 --> 00:37:02,073 we could rewind it or replace it or something. 606 00:37:03,151 --> 00:37:05,211 You want some help? 607 00:37:05,854 --> 00:37:08,346 You know, I'd appreciate that. 608 00:37:10,458 --> 00:37:12,859 And Mr. Pringle also said that he's never had anybody 609 00:37:12,927 --> 00:37:14,862 learn the filing system as fast as I did. 610 00:37:14,929 --> 00:37:16,073 Have you asked him for a raise yet? 611 00:37:16,097 --> 00:37:17,258 After two days? 612 00:37:17,499 --> 00:37:19,643 Well, you're either the most brilliant secretary he's ever had 613 00:37:19,667 --> 00:37:20,726 or he's in love with you. 614 00:37:20,802 --> 00:37:22,270 He has a wife. 615 00:37:22,537 --> 00:37:24,369 And a bald spot that he tries to hide. 616 00:37:24,439 --> 00:37:26,032 But he's a nice man. 617 00:37:26,741 --> 00:37:28,607 Oh, is that everything? 618 00:37:28,676 --> 00:37:31,703 Doesn't seem like it, considering what we paid for it. 619 00:37:31,780 --> 00:37:33,544 Let's get supper, I'm starved. 620 00:37:33,615 --> 00:37:36,141 You get supper. There's not enough room for both of us in here. 621 00:37:36,217 --> 00:37:38,152 I'll finish unpacking. 622 00:37:38,820 --> 00:37:41,813 Hey, give me that. Give me that. 623 00:37:57,372 --> 00:37:59,705 What are you doing, huh? Here, sit down. 624 00:38:01,242 --> 00:38:02,437 There you go. 625 00:38:06,981 --> 00:38:08,882 - What have you got there? - Wine. 626 00:38:08,950 --> 00:38:11,419 - Where did you get it? - Mr. Pringle gave it to me. 627 00:38:12,554 --> 00:38:14,386 A housewarming present. 628 00:38:15,723 --> 00:38:16,952 You going to drink it? 629 00:38:17,025 --> 00:38:18,493 I don't know, should we? 630 00:38:19,194 --> 00:38:21,163 - Let's. - Okay. 631 00:38:31,239 --> 00:38:33,538 It doesn't taste like I thought it would. 632 00:38:33,942 --> 00:38:36,912 Grandma would have a conniption fit if she could see us now. 633 00:38:37,345 --> 00:38:38,506 I love Grandma, 634 00:38:38,880 --> 00:38:41,509 but there comes a time when you outgrow your family. 635 00:38:41,583 --> 00:38:43,484 And you have to move on. 636 00:38:44,118 --> 00:38:46,246 I wonder what they're all doing now. 637 00:38:46,821 --> 00:38:49,518 Oh, they're probably just settling down for supper. 638 00:38:49,757 --> 00:38:52,386 And Jim-Bob is shoving Ben. 639 00:38:52,460 --> 00:38:55,020 And Elizabeth is chattering a mile a minute. 640 00:38:55,830 --> 00:38:58,142 There were times when you couldn't even hear yourself think. 641 00:38:58,166 --> 00:39:01,068 All that noise. Everybody interrupting. 642 00:39:04,005 --> 00:39:05,132 Well, 643 00:39:05,206 --> 00:39:07,903 it's peaceful here, isn't it, just the two of us? 644 00:39:10,078 --> 00:39:12,104 It's nice and quiet, all right. 645 00:39:12,213 --> 00:39:13,511 Nobody arguing. 646 00:39:14,816 --> 00:39:16,580 Just the way we planned. 647 00:39:29,397 --> 00:39:33,357 Just because there's only four of us doesn't mean we can't talk. 648 00:39:34,202 --> 00:39:36,603 I'm thinking about my jukebox. 649 00:39:39,374 --> 00:39:41,036 Cat got your tongue, Ben? 650 00:39:42,277 --> 00:39:43,921 I'm still thinking about what Daddy will think 651 00:39:43,945 --> 00:39:46,574 when he finds out that I haven't finished Ike's order. 652 00:39:47,582 --> 00:39:50,211 Well, maybe they'll get that armature rewound before they said. 653 00:39:50,285 --> 00:39:52,845 No way, two days at the earliest. 654 00:39:54,289 --> 00:39:55,814 They're swamped. 655 00:39:56,891 --> 00:39:57,891 I don't know. 656 00:39:58,293 --> 00:40:01,127 I've been trying to make up for extra time, since... 657 00:40:06,100 --> 00:40:08,365 Since we're a little shorthanded these days 658 00:40:09,504 --> 00:40:11,336 and everything I do turns sour. 659 00:40:11,406 --> 00:40:12,669 I just give up. 660 00:40:18,379 --> 00:40:19,677 Toy 661 00:40:20,181 --> 00:40:21,181 dancer... 662 00:40:21,449 --> 00:40:22,449 Get it. 663 00:40:23,918 --> 00:40:25,409 That dancing doll, Elizabeth. 664 00:40:25,920 --> 00:40:27,548 You mean the one I made for her, Grandma? 665 00:40:28,356 --> 00:40:29,356 Yes. 666 00:40:53,982 --> 00:40:54,982 Think. 667 00:41:04,158 --> 00:41:05,182 Think. 668 00:41:05,326 --> 00:41:08,160 That's right, Grandma. I did have to think a lot to figure it out. 669 00:41:09,297 --> 00:41:11,057 That's not very complicated to make. 670 00:41:11,466 --> 00:41:13,560 Well, Jim-Bob, it is when you're nine years old. 671 00:41:15,269 --> 00:41:17,898 Grandpa told me not to give up, to figure it out. 672 00:41:23,578 --> 00:41:25,206 Is that what you mean about the mill? 673 00:41:29,183 --> 00:41:31,743 Maybe you're right. Maybe I did give up too soon. 674 00:41:33,788 --> 00:41:35,086 Thank you. 675 00:41:57,145 --> 00:41:59,580 That's it, Grandma. Just take your time. 676 00:42:22,103 --> 00:42:24,368 You see? There's no such word as "can't." 677 00:42:25,873 --> 00:42:29,674 You keep practicing and we'll be as good as Ohmen and Arden before you know it. 678 00:42:33,948 --> 00:42:35,280 I've got to get to the Dew Drop. 679 00:42:36,617 --> 00:42:38,313 I'll see you later. 680 00:42:40,388 --> 00:42:41,388 You practice. 681 00:43:01,909 --> 00:43:03,434 What do you mean you don't remember me? 682 00:43:03,511 --> 00:43:06,256 You come over to Walton's Mountain just the other day and you talked to me! 683 00:43:06,280 --> 00:43:08,545 Look, I talk to a lot of people every day. 684 00:43:08,783 --> 00:43:12,345 Who do you think you are, leaving a message for me to call Dr. Walton? 685 00:43:12,854 --> 00:43:15,790 Mr. Sarver, all I'm trying to tell you is that I got the lumber you want. 686 00:43:16,457 --> 00:43:17,789 Look, my wife and I are going out 687 00:43:17,859 --> 00:43:21,227 and I don't have time to talk to some timber jockey from the sticks 688 00:43:21,295 --> 00:43:22,957 about a deal that I never made. 689 00:43:23,531 --> 00:43:27,024 Now listen, Sarver, I'm going to see you if I have to stay in Richmond all week! 690 00:43:27,401 --> 00:43:30,462 Well, you just may have to stay all year before that happens, buster! 691 00:43:33,141 --> 00:43:35,440 Can you believe that! The nerve of that guy. 692 00:43:36,110 --> 00:43:39,376 Two-bit operator thinks he can solve all my lumber problems. 693 00:43:39,447 --> 00:43:40,710 Cool down, honey. 694 00:43:40,882 --> 00:43:44,819 Seems not too long ago I remember this big, lovable plumber 695 00:43:44,886 --> 00:43:46,686 who said he didn't have the smarts to make it, 696 00:43:46,821 --> 00:43:48,119 but he sure had the nerve. 697 00:43:48,990 --> 00:43:50,356 You coming, babe? 698 00:44:34,268 --> 00:44:35,268 What do you... 699 00:44:36,270 --> 00:44:37,829 Liv, what are you doing here? 700 00:44:38,005 --> 00:44:40,873 - I couldn't stay away. - So good to see you. 701 00:44:41,209 --> 00:44:44,805 - I missed you, Liv. - I missed you, too. 702 00:44:47,014 --> 00:44:50,246 Grandma just pushed me out the door. 703 00:44:50,918 --> 00:44:52,045 Are you going somewhere? 704 00:44:52,119 --> 00:44:55,146 Oh, I can't get in to see Matt Sarver. I feel like poking him in the teeth. 705 00:44:55,223 --> 00:44:57,463 Well, why don't you poke him in the teeth in the morning? 706 00:44:57,525 --> 00:45:00,154 You promised me a night on the town, remember? 707 00:45:00,228 --> 00:45:01,594 I remember. 708 00:45:03,831 --> 00:45:06,323 Just sit right down here. 709 00:45:06,667 --> 00:45:09,330 - Thank you very much. - Welcome to the big city. 710 00:45:23,751 --> 00:45:24,878 Grandma? 711 00:45:26,887 --> 00:45:28,116 Grandma? 712 00:45:34,695 --> 00:45:36,357 I thought you might be lonely. 713 00:45:36,430 --> 00:45:38,956 Oh, that's true, dear. 714 00:45:42,069 --> 00:45:44,868 I couldn't sleep. It's awfully quiet upstairs. 715 00:45:45,740 --> 00:45:47,208 Do you want to turn the light off? 716 00:45:55,249 --> 00:45:56,478 I miss Grandpa. 717 00:45:57,518 --> 00:45:59,487 I never had a chance to say goodbye to him. 718 00:46:02,290 --> 00:46:05,454 Mama says we should be glad when we think of him. 719 00:46:05,860 --> 00:46:08,159 She says dying is a beautiful part of living, 720 00:46:08,229 --> 00:46:09,891 like being born or growing up. 721 00:46:11,132 --> 00:46:12,657 I wish I could believe that. 722 00:46:14,101 --> 00:46:15,296 It's true. 723 00:46:17,405 --> 00:46:19,067 Then why are funerals so sad? 724 00:46:20,107 --> 00:46:24,101 With Reverend Buchanan saying all those awful things about dust and ashes. 725 00:46:25,112 --> 00:46:28,048 And we left Grandpa up there on the mountain. 726 00:46:28,449 --> 00:46:30,350 If death really is so beautiful, 727 00:46:30,418 --> 00:46:34,048 then why didn't we have a celebration instead of a funeral? 728 00:47:11,292 --> 00:47:13,420 You were right, Grandma, I got it working! 729 00:47:13,494 --> 00:47:15,520 Yeah, but it's my car that makes it work. 730 00:47:15,596 --> 00:47:17,292 You charged me enough to use it. 731 00:47:17,498 --> 00:47:20,400 You're getting it cheap enough. A few old records for my jukebox. 732 00:47:20,634 --> 00:47:23,832 Looks like a Rube Goldberg contraption from the funny papers. 733 00:47:23,904 --> 00:47:25,395 Yeah, but this one works! 734 00:47:26,507 --> 00:47:29,136 Well, see you after school. Bye, Grandma. 735 00:47:33,180 --> 00:47:34,180 All right. 736 00:47:37,351 --> 00:47:38,546 Got to go back to work. 737 00:47:52,466 --> 00:47:54,594 - Good morning. - Good morning. 738 00:47:54,802 --> 00:47:56,532 We were passing the flower shop this morning 739 00:47:56,604 --> 00:47:58,915 and my wife saw this pretty red rose in the window and said, 740 00:47:58,939 --> 00:48:02,171 "I bet that nice secretary over there would like this." Would you? 741 00:48:02,810 --> 00:48:04,142 Yes, thank you. 742 00:48:04,678 --> 00:48:07,648 Thank her, it's just lovely. 743 00:48:08,115 --> 00:48:10,396 Well, you see, I knew it was going to be a good day today. 744 00:48:10,451 --> 00:48:11,885 I see Mr. Sarver's in. 745 00:48:11,952 --> 00:48:13,312 Why don't I just go and say hello? 746 00:48:13,354 --> 00:48:15,165 - Oh, no... - Don't bother. Just sit right there. 747 00:48:15,189 --> 00:48:17,249 Enjoy your flowers. Don't worry. 748 00:48:21,295 --> 00:48:23,355 Hey, who said you could come in here? 749 00:48:23,431 --> 00:48:24,763 Nobody said I couldn't. 750 00:48:27,935 --> 00:48:30,166 - Well, this better be good. - It is. 751 00:48:30,237 --> 00:48:32,763 Signed orders for every board foot of lumber you wanted. 752 00:48:32,840 --> 00:48:36,106 And at the right price. I'll get it where you want it, when you want it. 753 00:48:36,210 --> 00:48:37,542 Yeah, sure you will. 754 00:48:37,912 --> 00:48:40,177 And you'll get a commission from each of these dealers 755 00:48:40,247 --> 00:48:42,011 plus what you get from me. 756 00:48:42,283 --> 00:48:44,445 That's right. Same thing you'd do, Mr. Sarver. 757 00:48:44,985 --> 00:48:48,888 Now look. Boyer will do the six-bys. Hinman, the one-by-twelves. 758 00:48:48,956 --> 00:48:50,948 And Murdock the planks. 759 00:48:51,025 --> 00:48:53,392 They'll set for one cut and really go at it. 760 00:48:53,694 --> 00:48:56,323 We may be two-bit operators when we are alone, Mr. Sarver, 761 00:48:56,831 --> 00:48:58,857 but we're big enough when we're together. 762 00:49:00,434 --> 00:49:01,434 Well? 763 00:49:02,036 --> 00:49:04,335 We'll talk it over at dinner tonight. 764 00:49:05,372 --> 00:49:07,967 - What's wrong with right now? - Because I'm busy right now, 765 00:49:08,042 --> 00:49:10,204 and I want my accountant to go over these. 766 00:49:10,277 --> 00:49:11,768 My place at 7:00. 767 00:49:12,346 --> 00:49:14,747 - I got my wife with me. - Bring her along. 768 00:49:14,815 --> 00:49:16,408 I've got one at home myself. 769 00:49:18,719 --> 00:49:21,245 All right, I'll call you if we're gonna come. 770 00:49:28,863 --> 00:49:30,024 Guess who? 771 00:49:30,097 --> 00:49:31,531 - Don Ameche? - No. 772 00:49:31,599 --> 00:49:33,534 The lumber tycoon you were in the hotel with. 773 00:49:33,601 --> 00:49:35,433 Which one? The tall one or the short one? 774 00:49:35,503 --> 00:49:39,668 No, sir. The one who just put together the biggest business deal of his life. 775 00:49:41,976 --> 00:49:43,420 And I couldn't have done it without you, Liv. 776 00:49:43,444 --> 00:49:46,346 I doubt that's true, but you can go on thinking that way if you want. 777 00:49:46,614 --> 00:49:48,276 I got one more favor to ask. 778 00:49:48,349 --> 00:49:50,784 Sarver's invited us over for supper tonight. 779 00:49:50,851 --> 00:49:52,683 I guess they call it dinner around here. 780 00:49:52,786 --> 00:49:54,448 John, not me. You go on ahead. 781 00:49:54,522 --> 00:49:56,354 I'm not going unless you go. 782 00:49:56,423 --> 00:49:58,401 I don't have the right kind of clothes to wear to that sort of thing. 783 00:49:58,425 --> 00:49:59,552 I'll take care of that. 784 00:49:59,627 --> 00:50:01,271 You're going to find me a fairy godmother? 785 00:50:01,295 --> 00:50:03,764 Yeah, me. Now, come on, I'll buy you a new dress. 786 00:50:03,864 --> 00:50:05,730 That seems like an awful extravagance to me. 787 00:50:05,799 --> 00:50:07,358 Not for something like this. 788 00:50:07,801 --> 00:50:08,801 All right. 789 00:50:08,869 --> 00:50:11,236 Then I just might buy me a lipstick to go with it. 790 00:50:11,539 --> 00:50:14,202 Oh, you hear that. I think the Baptist Church just caved in! 791 00:50:14,275 --> 00:50:15,470 Come on, come on. 792 00:50:15,910 --> 00:50:17,640 Lemon, ladies? A spot of cream? 793 00:50:18,245 --> 00:50:19,679 Oh, neither, Corabeth. 794 00:50:19,747 --> 00:50:21,739 We drink our tea unadorned. 795 00:50:21,815 --> 00:50:24,250 Or perhaps with just a touch of the Recipe. 796 00:50:24,718 --> 00:50:26,949 - Sister, you didn't... - No, I'm afraid not, dear. 797 00:50:27,187 --> 00:50:28,951 But we'll bring some along the next time. 798 00:50:29,023 --> 00:50:32,482 In that charming little silver container that Papa always carried. 799 00:50:32,660 --> 00:50:33,923 I forget what he called it. 800 00:50:33,994 --> 00:50:35,656 - Papa called it a flask. - Ah. 801 00:50:36,997 --> 00:50:40,434 Oh, Corabeth, I do hope your tea room does well. 802 00:50:40,834 --> 00:50:43,133 In time. I am prepared to be patient. 803 00:50:44,071 --> 00:50:46,097 There's something so romantic about tea. 804 00:50:46,640 --> 00:50:50,975 Yes. One always pictures faraway places, exotic scenes. 805 00:50:51,579 --> 00:50:54,139 A Chinese junk sailing into the sunset, 806 00:50:54,515 --> 00:50:58,577 servants in kimonos gliding about the emperor's court. 807 00:50:59,353 --> 00:51:00,480 Chop suey. 808 00:51:07,227 --> 00:51:08,388 Excuse me, ladies. 809 00:51:12,333 --> 00:51:15,462 Ike Godsey, I am trying to run a business. 810 00:51:15,769 --> 00:51:18,864 So am I, Corabeth. Would you hand me that cream of tomato over there, please? 811 00:51:18,939 --> 00:51:20,237 You will have to do that later. 812 00:51:20,307 --> 00:51:21,900 I have customers. 813 00:51:22,376 --> 00:51:24,845 - Corabeth, the only customers you have... - Shh! 814 00:51:25,512 --> 00:51:28,291 The only customers you've had have been the Baldwin ladies. 815 00:51:28,315 --> 00:51:29,874 Others will follow. 816 00:51:30,818 --> 00:51:33,530 Corabeth, you're crazy if you think that I'm going to close this business 817 00:51:33,554 --> 00:51:35,899 so that you can have a tea party in the back with the Baldwin ladies. 818 00:51:35,923 --> 00:51:38,368 After all, somebody's got to work and earn some money to pay the rent. 819 00:51:38,392 --> 00:51:42,523 Mr. Godsey, I'm just as aware as you are of economic necessities. 820 00:51:43,163 --> 00:51:45,155 However, I am aware of other things as well, 821 00:51:45,232 --> 00:51:49,533 of the little niceties that uplift and elevate us above our daily humdrum lives. 822 00:51:50,804 --> 00:51:52,705 But I am wasting my words. 823 00:51:53,273 --> 00:51:56,539 How could I expect a clodhopper with poolroom tastes 824 00:51:56,610 --> 00:51:59,273 to have the remotest idea of what I'm talking about! 825 00:52:10,324 --> 00:52:11,348 No. 826 00:52:11,592 --> 00:52:12,902 You'll learn to love it, Grandma. 827 00:52:12,926 --> 00:52:15,623 All you do is put in a nickel and you can hear your favorite song. 828 00:52:19,600 --> 00:52:20,898 There, how about that? 829 00:52:30,477 --> 00:52:31,477 Come on, let's dance. 830 00:52:38,185 --> 00:52:39,847 Come on, Grandma! Swing it! 831 00:52:55,102 --> 00:52:58,004 Liv, I'm going to go out and see about a taxi, run an errand. 832 00:52:58,238 --> 00:53:00,901 Don't hurry. I'm having a few problems. 833 00:53:01,442 --> 00:53:02,535 What's that, Liv? 834 00:53:03,043 --> 00:53:04,841 Take your time, please! 835 00:53:05,679 --> 00:53:08,513 Don't worry, Liv, you'll look beautiful! 836 00:53:11,185 --> 00:53:12,881 I wish I could be sure of that. 837 00:53:16,457 --> 00:53:18,153 Hi. Sorry I'm late. 838 00:53:18,258 --> 00:53:21,126 Mr. Pringle wanted me to stay late and finish up some letters for him. 839 00:53:21,762 --> 00:53:23,424 Your dinner's on the stove. 840 00:53:23,897 --> 00:53:25,092 But I didn't mind, though. 841 00:53:25,165 --> 00:53:27,464 I want him to know that I'm willing to cooperate. 842 00:53:27,534 --> 00:53:29,765 And besides, he drove me home. 843 00:53:30,571 --> 00:53:32,130 Spaghetti again? 844 00:53:32,339 --> 00:53:34,740 We've got to finish it up. You made enough to feed an army. 845 00:53:35,075 --> 00:53:37,840 Well, I'm not used to cooking in small batches. 846 00:53:40,447 --> 00:53:42,814 Mary Ellen, let's go see a movie tonight. 847 00:53:43,183 --> 00:53:45,482 There's a new Alice Faye musical at the Ideal. 848 00:53:45,686 --> 00:53:47,985 I'm sure Mrs. Boren will watch John Curtis. 849 00:53:48,489 --> 00:53:51,653 Erin, I've got to memorize a whole list of muscles and their functions. 850 00:53:51,725 --> 00:53:52,784 Oh. 851 00:53:53,360 --> 00:53:56,455 Well, can I help? I could read them off to you. 852 00:53:56,864 --> 00:53:59,424 Thanks, anyway. But, I don't think you could even pronounce them. 853 00:54:12,646 --> 00:54:13,773 Lord, oh, Lord! 854 00:54:15,249 --> 00:54:17,650 I feel like I'm going out on my first high school date. 855 00:54:17,718 --> 00:54:18,845 You don't look it. 856 00:54:19,820 --> 00:54:21,550 Afraid to touch. 857 00:54:21,855 --> 00:54:22,855 I won't break. 858 00:54:23,690 --> 00:54:26,455 - What's that? - See that? You made me forget everything. 859 00:54:34,701 --> 00:54:37,000 Now who feels like the first high school date? 860 00:54:38,105 --> 00:54:40,105 You're really going to dress up those flowers, Liv. 861 00:54:40,607 --> 00:54:43,907 I suppose my fairy godmother's got a pumpkin waiting outside for us to ride in. 862 00:54:44,144 --> 00:54:46,045 Right in front, yellow as can be. 863 00:54:46,713 --> 00:54:49,273 Come on, Liv. We've got a world to beat. 864 00:55:09,403 --> 00:55:11,895 Well, this is really a pleasure, Mrs. Walton. 865 00:55:11,972 --> 00:55:13,338 We've met before, Mr. Sarver. 866 00:55:13,407 --> 00:55:16,707 Oh, I know we have. Through the screen door. I remember. 867 00:55:16,777 --> 00:55:18,803 I keep her locked in there, for good reason. 868 00:55:20,614 --> 00:55:23,812 Matt Sarver, let go of that pretty lady's hand 869 00:55:23,884 --> 00:55:25,409 before I take a big stick to you. 870 00:55:25,485 --> 00:55:26,817 You behave yourself. 871 00:55:27,354 --> 00:55:28,965 Betty Lou, I'd like you to meet Olivia and John Walton. 872 00:55:28,989 --> 00:55:29,989 How do you do? 873 00:55:30,057 --> 00:55:31,100 - How do you do? - How do you do? 874 00:55:31,124 --> 00:55:33,218 Honey, these folks got their own mountain. 875 00:55:33,827 --> 00:55:36,160 That's something you haven't got, Matt. Yet. 876 00:55:36,630 --> 00:55:39,122 Oh, it's so nice to meet you both. 877 00:55:39,199 --> 00:55:43,136 Matt always manages to invite people over on the maid's night out, 878 00:55:43,437 --> 00:55:46,601 so I'm afraid you're going to have to put up with some down home cooking. 879 00:55:47,140 --> 00:55:49,507 You don't know how relieved I am to hear that. 880 00:55:49,576 --> 00:55:50,874 Is there anything I can do? 881 00:55:51,778 --> 00:55:54,009 Not in that scrumptious dress. 882 00:55:54,081 --> 00:55:56,073 But you can come into the kitchen and talk to me 883 00:55:56,149 --> 00:55:58,448 while I fry up some grits and caviar. 884 00:56:00,888 --> 00:56:03,915 Olivia, I wouldn't plan on doing too much talking. 885 00:56:04,358 --> 00:56:05,986 Not with Betty Lou around. 886 00:56:08,896 --> 00:56:11,331 - Shall we have a drink? - I came here to talk business. 887 00:56:12,199 --> 00:56:13,758 You don't give up easily, do you? 888 00:56:13,834 --> 00:56:14,834 No, I don't. 889 00:56:33,120 --> 00:56:34,120 Care to join me, Jason? 890 00:56:34,554 --> 00:56:38,116 Oh, no thanks, Ike. I'm trying not to mix music and beer. 891 00:56:39,793 --> 00:56:42,024 Don't you think you better go easy there yourself? 892 00:56:42,095 --> 00:56:44,291 You've just about polished off that pitcher. 893 00:56:45,732 --> 00:56:47,758 We've got to celebrate your new piano bar. 894 00:56:47,834 --> 00:56:49,462 Pretty fancy for the Dew Drop. 895 00:56:49,536 --> 00:56:51,266 Just like in the movies. 896 00:56:51,738 --> 00:56:54,173 It gives me a chance to talk to the customers. 897 00:56:55,742 --> 00:56:58,974 I suppose a lot of your customers come in and tell you their troubles, huh? 898 00:56:59,246 --> 00:57:02,978 Well, you know, everybody needs a shoulder to cry on every once in a while. 899 00:57:03,050 --> 00:57:04,211 Yeah. 900 00:57:05,652 --> 00:57:08,486 I don't suppose I'd ever be confused with Tyrone Power, 901 00:57:10,624 --> 00:57:13,389 but do you think I deserve to be called a clodhopper? 902 00:57:14,928 --> 00:57:16,760 You're a good simple man, Ike. 903 00:57:17,197 --> 00:57:18,358 The best kind. 904 00:57:19,533 --> 00:57:22,059 I can see how that would hurt your feelings. 905 00:57:25,272 --> 00:57:27,298 You always hurt the one you love. 906 00:57:28,875 --> 00:57:30,537 You suppose that's true? 907 00:57:31,078 --> 00:57:33,547 It sure has happened to me enough times. 908 00:57:34,781 --> 00:57:36,249 Sing it for us, Ike. 909 00:57:40,420 --> 00:57:45,017 You always hurt the one you love 910 00:57:45,926 --> 00:57:50,125 The one you shouldn't hurt at all 911 00:57:51,732 --> 00:57:57,694 You always take the sweetest rose 912 00:57:58,205 --> 00:58:03,269 And crush it till the petals fall 913 00:58:04,311 --> 00:58:10,148 You always break the sweetest heart 914 00:58:11,151 --> 00:58:16,613 Till you say a hasty word you can't recall 915 00:58:18,091 --> 00:58:21,884 So if I... 916 00:58:31,071 --> 00:58:32,300 Mr. Godsey. 917 00:58:33,407 --> 00:58:35,569 I've been looking for you everywhere. 918 00:58:38,211 --> 00:58:41,511 Well, I'm... I'm just a guy with poolroom tastes. 919 00:58:41,581 --> 00:58:43,812 I'm surprised you didn't come here first. 920 00:58:45,052 --> 00:58:46,052 Well... 921 00:58:47,187 --> 00:58:50,646 Perhaps, I was a bit hasty in my judgment of you this afternoon. 922 00:58:51,858 --> 00:58:54,851 Marrying me, that's where you were hasty. 923 00:58:57,964 --> 00:59:01,662 You know, Corabeth, I don't think you ever thought I was good enough for you. 924 00:59:02,469 --> 00:59:03,469 Oh. 925 00:59:05,705 --> 00:59:08,140 Well, I never meant to give that impression. 926 00:59:15,015 --> 00:59:16,449 Come home with me, Ike. 927 00:59:18,785 --> 00:59:20,651 I have something I want to show you. 928 00:59:48,048 --> 00:59:52,042 You know, folks, I had a hunch this evening was gonna call for champagne. 929 00:59:52,185 --> 00:59:53,346 That dinner was so delicious, 930 00:59:53,420 --> 00:59:55,198 I don't think I could find room for another thing. 931 00:59:55,222 --> 00:59:57,714 I think your Baptist upbringing is the only reason 932 00:59:57,791 --> 01:00:00,386 you'd turn down a sip of champagne. 933 01:00:00,460 --> 01:00:03,055 Yeah, Olivia, I hope you can join us this time, 934 01:00:04,731 --> 01:00:05,892 because 935 01:00:06,433 --> 01:00:08,664 I would like to propose a toast 936 01:00:09,836 --> 01:00:11,702 to a new associate of mine... 937 01:00:15,041 --> 01:00:16,134 John Walton. 938 01:00:24,851 --> 01:00:27,047 Aren't you going to make a speech, John? 939 01:00:27,787 --> 01:00:29,380 I wouldn't know what to say, 940 01:00:30,157 --> 01:00:32,217 except I guess, I deserve that toast. 941 01:00:33,760 --> 01:00:35,524 All right, here's to Matt Sarver, 942 01:00:35,595 --> 01:00:38,565 the most bull-headed man I've had the pleasure doing business with. 943 01:00:40,667 --> 01:00:42,467 Coming from the stubbornest man I've ever met, 944 01:00:42,536 --> 01:00:44,562 I'm going to take that as a compliment. 945 01:00:46,506 --> 01:00:48,873 Am I to assume that you two have worked things out? 946 01:00:48,942 --> 01:00:51,207 Well, we settled all that before dinner, Olivia, 947 01:00:51,278 --> 01:00:53,804 but I'm going to tell you something he doesn't know. 948 01:00:53,880 --> 01:00:56,873 That this deal is just a drop in the bucket to what's coming. 949 01:00:58,084 --> 01:00:59,882 John, I want you on my team. 950 01:00:59,953 --> 01:01:01,546 You play hard and you play to win. 951 01:01:01,621 --> 01:01:04,716 I'm offering you a permanent job with Sarver Construction. 952 01:01:05,225 --> 01:01:08,627 Vice-president in charge of lumber procurement. 953 01:01:12,332 --> 01:01:15,325 You're dumping that in my lap kind of sudden, aren't you? 954 01:01:15,569 --> 01:01:17,470 You don't have to decide right now. 955 01:01:17,537 --> 01:01:19,165 The job carries a good salary, 956 01:01:19,239 --> 01:01:20,400 it'll be a real challenge. 957 01:01:21,041 --> 01:01:23,101 We've got a first-rate bonus plan. 958 01:01:24,144 --> 01:01:26,409 You'll be the quarterback for your department. 959 01:01:26,479 --> 01:01:31,383 And, honey, I have the cutest house picked out for you right here in Richmond. 960 01:01:32,919 --> 01:01:34,547 We'd have to leave the mountain. 961 01:01:47,567 --> 01:01:50,059 You know, I suddenly realized 962 01:01:50,136 --> 01:01:53,573 that billiards has always been known as a gentleman's game. 963 01:01:54,274 --> 01:01:57,938 Judge Baldwin, I am told, had a billiard room in his home. 964 01:01:58,078 --> 01:02:01,071 Miss Mamie and Miss Emily used to enjoy watching him play. 965 01:02:02,115 --> 01:02:03,606 And after all, 966 01:02:03,683 --> 01:02:07,643 the only difference between a billiard table and a pool table 967 01:02:07,721 --> 01:02:09,656 is a matter of pockets. 968 01:02:10,357 --> 01:02:14,692 So when Yancy came by this evening I asked him to move it back in here. 969 01:02:16,363 --> 01:02:18,355 If you don't mind, dear, 970 01:02:19,466 --> 01:02:23,426 we could call it Godsey's Tea and Billiard Parlor. 971 01:02:24,271 --> 01:02:25,271 Dear? 972 01:02:26,539 --> 01:02:28,906 Corabeth, you called me dear. 973 01:03:02,142 --> 01:03:03,906 I thought I might find you here. 974 01:03:03,977 --> 01:03:07,311 Oh, I was tossing and turning, I didn't want to wake you up. 975 01:03:10,617 --> 01:03:13,587 Fine trip this has turned out to be. You can't even sleep in. 976 01:03:13,653 --> 01:03:15,383 What am I going to do, Liv? 977 01:03:15,588 --> 01:03:18,183 I never thought we'd have to make a decision like this. 978 01:03:18,258 --> 01:03:20,557 We've lived all our married life there. 979 01:03:20,627 --> 01:03:22,357 I grew up on the mountain. 980 01:03:22,629 --> 01:03:23,927 Pa grew up there. 981 01:03:24,331 --> 01:03:25,629 His Pa before him. 982 01:03:26,900 --> 01:03:29,165 Funny how a place takes hold of you. 983 01:03:29,469 --> 01:03:32,029 I'm always complaining about how old and run down it is, 984 01:03:32,105 --> 01:03:34,540 never realized how much a part of the family it is. 985 01:03:34,808 --> 01:03:37,039 You know I'm never gonna have another chance like this. 986 01:03:37,110 --> 01:03:40,774 Overnight, going from a nobody to vice president of a big company. 987 01:03:41,314 --> 01:03:44,580 You've always been somebody. You just never knew it before. 988 01:03:46,720 --> 01:03:49,884 We wouldn't have to stay away from the mountain the rest of our lives. 989 01:03:49,956 --> 01:03:52,289 The war in Europe can't go on forever. 990 01:03:52,359 --> 01:03:55,304 If we saved our money, we could build us that dream house we've always wanted. 991 01:03:55,328 --> 01:03:58,025 Big enough for the kids and grandkids when they visit. 992 01:04:01,034 --> 01:04:03,230 Pretty soon, it's just going to be the two of us. 993 01:04:03,303 --> 01:04:05,204 Maybe we ought to think about that. 994 01:04:05,972 --> 01:04:08,237 A change just might be good for everyone. 995 01:04:08,308 --> 01:04:11,278 The whole world is changing. We're just going along with it. 996 01:04:33,700 --> 01:04:35,578 Row, row, row your boat 997 01:04:35,602 --> 01:04:37,503 Gently down the stream 998 01:04:38,104 --> 01:04:40,130 Merrily, merrily, merrily, merrily 999 01:04:40,206 --> 01:04:42,232 Life is but a dream 1000 01:04:44,077 --> 01:04:47,206 I have to keep pinching myself to make sure this is really me sitting here. 1001 01:04:47,280 --> 01:04:48,748 Rides like a dream, doesn't it? 1002 01:04:48,815 --> 01:04:50,511 It ought to. It cost enough. 1003 01:04:51,084 --> 01:04:53,576 You heard what Matt said. We're gonna need a good car. 1004 01:04:53,653 --> 01:04:55,453 Going to be doing a lot of business out of it. 1005 01:04:55,522 --> 01:04:57,032 We'll pay him back a little bit at a time. 1006 01:04:57,056 --> 01:05:00,185 Pay off one debt and take on another, is that the way rich folks live? 1007 01:05:00,260 --> 01:05:02,388 Better start getting used to nice things. 1008 01:05:02,462 --> 01:05:04,454 I'm going to sure see you get them. 1009 01:05:05,365 --> 01:05:07,766 How about letting me take a turn driving? 1010 01:05:08,968 --> 01:05:09,968 All right. 1011 01:05:25,351 --> 01:05:26,546 Hey! Hey, hey! 1012 01:05:32,625 --> 01:05:34,992 Boy! Now I can't wait to learn how to drive. 1013 01:05:35,061 --> 01:05:36,859 And it's got a radio! 1014 01:05:38,331 --> 01:05:39,890 Look, the seat folds down! 1015 01:05:40,533 --> 01:05:42,845 You could put a bed in here and go camping and stuff like that. 1016 01:05:42,869 --> 01:05:45,498 I can take a whole load of lumber in here and go in style. 1017 01:05:45,572 --> 01:05:48,872 Hold on, now. This is the bossman's. I might have to do some traveling. 1018 01:05:48,942 --> 01:05:51,173 It must've gone real well for you, Daddy. 1019 01:05:51,244 --> 01:05:53,941 We'll talk about that at supper. Let's get these bags unpacked. 1020 01:05:54,414 --> 01:05:56,926 Daddy, I had a little problem with the mill while you were gone. 1021 01:05:56,950 --> 01:05:58,316 What now, Ben? 1022 01:05:58,384 --> 01:05:59,943 Come on, I'll show you. 1023 01:06:05,458 --> 01:06:07,154 We got a surprise for you, Mama. 1024 01:06:07,227 --> 01:06:08,354 We got to go get it ready! 1025 01:06:09,095 --> 01:06:10,927 Grandma and I have a surprise, too. 1026 01:06:10,997 --> 01:06:12,363 We're saving ours for later. 1027 01:06:12,432 --> 01:06:15,027 It looks like there are going to be surprises all around. 1028 01:06:23,943 --> 01:06:25,241 I got it working, Mama. 1029 01:06:43,296 --> 01:06:46,027 Jim-Bob, it is truly a wonderful machine. 1030 01:06:46,599 --> 01:06:49,439 That's why I'm sorry I'm going to have to ask you to get it out of here. 1031 01:06:50,537 --> 01:06:52,096 I thought you liked music, Mama. 1032 01:06:52,171 --> 01:06:53,171 I do. 1033 01:06:53,373 --> 01:06:55,968 But that monster belongs in a roadhouse, not in the living room. 1034 01:06:56,509 --> 01:06:58,978 - Mama. - I was just learning how to jitterbug. 1035 01:06:59,646 --> 01:07:01,012 I'm sorry. 1036 01:07:01,381 --> 01:07:03,501 You and Jason are going to have to get it out of here. 1037 01:07:03,550 --> 01:07:05,382 I'm kind of glad to see it go myself. 1038 01:07:05,485 --> 01:07:08,319 I have enough competition with one of these things at the Dew Drop Inn. 1039 01:07:08,688 --> 01:07:10,768 Well, he was charging us a nickel to play it, anyhow. 1040 01:07:10,823 --> 01:07:12,519 He's just gone out of business. 1041 01:07:13,192 --> 01:07:15,855 Mama? There's something different. 1042 01:07:15,929 --> 01:07:18,262 I was beginning to think no one's going to notice. 1043 01:07:18,932 --> 01:07:20,525 I don't know if I like it. 1044 01:07:22,535 --> 01:07:23,935 I guess I like it. 1045 01:07:33,313 --> 01:07:36,545 Table's all set, supper's cooking, it looks like I'm unemployed. 1046 01:07:36,616 --> 01:07:38,608 We'll hire you back in the morning, Mama. 1047 01:07:40,587 --> 01:07:42,988 This sure is a funny old kitchen, isn't it? 1048 01:07:43,523 --> 01:07:45,992 You wouldn't want anything to be different, would you? 1049 01:07:46,960 --> 01:07:48,986 How do you like having your own room, Elizabeth? 1050 01:07:49,062 --> 01:07:50,997 It's great. Aimee loves it, too. 1051 01:07:51,064 --> 01:07:53,075 She's been spending the night so I don't have to be alone. 1052 01:07:53,099 --> 01:07:54,099 Oh. 1053 01:07:54,300 --> 01:07:55,461 Did you bring me anything? 1054 01:07:55,535 --> 01:07:58,335 We brought you all something from one of those fancy department stores. 1055 01:07:58,504 --> 01:08:00,302 This one is for Grandma. 1056 01:08:01,207 --> 01:08:02,402 Do you want me to open it? 1057 01:08:12,118 --> 01:08:14,610 Oh, my. 1058 01:08:18,992 --> 01:08:21,052 We thought you could put something special in it. 1059 01:08:21,794 --> 01:08:23,524 A picture of Grandpa! 1060 01:08:24,263 --> 01:08:25,822 Shall I tell her, Grandma? 1061 01:08:29,569 --> 01:08:31,313 Grandma decided that we are going to go up on the mountain 1062 01:08:31,337 --> 01:08:34,102 to celebrate Grandpa's birthday, just like we always did. 1063 01:08:36,876 --> 01:08:39,539 We're going to plant the seedlings that he started, 1064 01:08:39,679 --> 01:08:41,739 and we're going to clean off his grave. 1065 01:08:45,918 --> 01:08:47,853 Mary Ellen and Erin are coming, too. 1066 01:08:55,862 --> 01:08:57,091 You sure? 1067 01:09:11,444 --> 01:09:13,709 I was a little surprised, but it worked. 1068 01:09:13,780 --> 01:09:15,180 I'm proud of you, Ben. 1069 01:09:15,248 --> 01:09:18,912 That's using your head for something besides keeping your ears apart. 1070 01:09:19,619 --> 01:09:21,212 I was about ready to give it up 1071 01:09:21,287 --> 01:09:23,799 but Grandma showed me I should think about it a little bit more. 1072 01:09:23,823 --> 01:09:27,055 Pa and me used to do that with an old truck when I was your age. 1073 01:09:27,126 --> 01:09:28,560 It runs in the blood, I guess. 1074 01:09:28,628 --> 01:09:30,824 I didn't want to let you down again, Daddy. 1075 01:09:30,897 --> 01:09:33,594 Ben, what happened to that little fringe you were growing? 1076 01:09:33,666 --> 01:09:36,397 I shaved it off. I decided I didn't need it anymore. 1077 01:09:37,303 --> 01:09:39,033 Let me ask you something, Son. 1078 01:09:40,573 --> 01:09:44,442 If I was to let you use Grandpa's tools, promise you'd take good care of them? 1079 01:09:46,846 --> 01:09:48,371 Well, yes, sir. 1080 01:09:48,681 --> 01:09:49,681 I sure would. 1081 01:09:50,750 --> 01:09:51,809 You got a deal. 1082 01:10:01,894 --> 01:10:03,226 Move to Richmond? 1083 01:10:03,763 --> 01:10:06,062 Ben's gonna have to stay here and run the mill. 1084 01:10:06,132 --> 01:10:07,828 I'm gonna need you to supply me lumber. 1085 01:10:08,334 --> 01:10:09,734 You can count on me. 1086 01:10:10,870 --> 01:10:12,668 Yeah, but I don't want to move to Richmond! 1087 01:10:13,139 --> 01:10:15,631 Chances are it will only be for a couple of years, Elizabeth. 1088 01:10:16,309 --> 01:10:17,309 Years? 1089 01:10:17,944 --> 01:10:20,413 There's a big airport there and I can get a job. 1090 01:10:22,782 --> 01:10:24,978 We can buy things we can't afford now. 1091 01:10:25,051 --> 01:10:28,419 Clothes, you can have your own room, everybody can go to college. 1092 01:10:30,056 --> 01:10:31,581 Yeah, but all my friends live here. 1093 01:10:31,657 --> 01:10:34,491 Aimee and Clarence and all the kids at school. 1094 01:10:35,261 --> 01:10:37,628 There's a lot of friends to be made in Richmond, Elizabeth. 1095 01:10:37,964 --> 01:10:39,489 You can spend weekends with me. 1096 01:10:40,466 --> 01:10:42,731 Well, I'm not going. If you make me, I'll run away! 1097 01:10:42,869 --> 01:10:43,869 Wait. 1098 01:10:53,379 --> 01:10:55,371 Don't worry, Daddy. We'll get used to the idea. 1099 01:11:08,494 --> 01:11:09,826 Elizabeth? 1100 01:11:11,697 --> 01:11:13,393 What's the matter with this family? 1101 01:11:14,000 --> 01:11:16,231 There's nothing the matter with this family. 1102 01:11:16,335 --> 01:11:18,429 People's needs change, that's all. 1103 01:11:18,738 --> 01:11:20,730 It'll happen to you soon enough. 1104 01:11:21,474 --> 01:11:23,051 I'll never be able to leave Walton's Mountain 1105 01:11:23,075 --> 01:11:25,010 the way Erin and Mary Ellen were. 1106 01:11:26,078 --> 01:11:28,445 It hurts all of us, the thought of leaving here. 1107 01:11:29,282 --> 01:11:30,511 That's why when it happens 1108 01:11:30,583 --> 01:11:32,383 we're going to need each other more than ever. 1109 01:11:33,119 --> 01:11:35,418 So there will be no more talk of running away. 1110 01:11:36,322 --> 01:11:38,154 Even if I hate it in Richmond? 1111 01:11:39,125 --> 01:11:41,253 It may take time, but you'll accept it. 1112 01:11:44,463 --> 01:11:46,625 That's what they said when Grandpa died. 1113 01:11:50,169 --> 01:11:52,536 You're not too old for a little rocking. 1114 01:12:01,714 --> 01:12:05,618 Let me call you Sweetheart Is that Grandma? 1115 01:12:06,118 --> 01:12:12,354 I'm in love with you 1116 01:12:15,394 --> 01:12:20,162 Let me hear you whisper 1117 01:12:20,700 --> 01:12:27,106 That you love me too 1118 01:12:29,842 --> 01:12:35,145 Keep the lovelight glowing 1119 01:12:35,648 --> 01:12:43,179 In your eyes So blue 1120 01:12:44,557 --> 01:12:49,928 Let me call you Sweetheart 1121 01:12:50,563 --> 01:12:54,830 I'm in love 1122 01:12:55,468 --> 01:13:00,406 with you 1123 01:13:00,539 --> 01:13:03,805 Ma! That's wonderful! How did you do that? 1124 01:13:04,310 --> 01:13:05,778 She's been working real hard at it. 1125 01:13:06,379 --> 01:13:08,699 Better be careful, Grandma, or they'll put you on Broadway. 1126 01:13:14,687 --> 01:13:16,349 Are you almost done, Erin? 1127 01:13:17,290 --> 01:13:19,759 I can't answer and count at the same time. 1128 01:13:19,959 --> 01:13:22,479 Well, it's impossible to put the bed down until you're finished. 1129 01:13:22,561 --> 01:13:23,859 This is important. 1130 01:13:24,230 --> 01:13:26,790 Erin, I'm going in the bathroom to brush my teeth. 1131 01:13:26,866 --> 01:13:28,610 And if you're not finished by the time I come out 1132 01:13:28,634 --> 01:13:30,603 I'm gonna put the bed down on top of your head! 1133 01:13:30,736 --> 01:13:32,967 Mary Ellen, you just made me lose count. 1134 01:13:33,606 --> 01:13:38,169 One, two, three, four, five, six, seven... 1135 01:13:39,312 --> 01:13:40,336 Who is it? 1136 01:13:40,446 --> 01:13:43,712 It's Mrs. Boren. Your father has come to see you. 1137 01:13:43,816 --> 01:13:45,751 - Shall I send him up? - Yes! 1138 01:13:49,088 --> 01:13:50,886 Mary Ellen, Daddy's here! 1139 01:13:51,857 --> 01:13:53,792 Daddy... Mr. Pringle! 1140 01:13:53,926 --> 01:13:56,452 - Surprised, honey? - What are you doing here? 1141 01:13:56,529 --> 01:13:59,431 Oh, come on, sweetie. Quit playing games. 1142 01:13:59,498 --> 01:14:02,058 I've being noticing how you've been looking at me. Come on, dear. 1143 01:14:04,937 --> 01:14:06,235 Who's she? 1144 01:14:06,305 --> 01:14:07,500 I'm her sister. 1145 01:14:07,940 --> 01:14:10,705 And I think you better get out of here. Right now. 1146 01:14:10,843 --> 01:14:12,971 You didn't tell me you lived with your sister. 1147 01:14:15,948 --> 01:14:17,211 Where did he come from? 1148 01:14:17,283 --> 01:14:18,615 That's Mr. Pringle. 1149 01:14:18,951 --> 01:14:20,351 He said he was Daddy. 1150 01:14:20,820 --> 01:14:22,311 Didn't he know I'd be here? 1151 01:14:23,656 --> 01:14:26,990 It doesn't sound very grown-up to say you're living with your sister. 1152 01:14:39,705 --> 01:14:41,139 Just in time to tuck you in. 1153 01:14:45,077 --> 01:14:46,602 You don't mind, do you, Ma? 1154 01:14:46,679 --> 01:14:48,307 You always used to tuck me in, 1155 01:14:49,115 --> 01:14:51,983 until that time you found a girlie magazine under my pillow. 1156 01:14:52,118 --> 01:14:54,110 Guess you figured I was too old after that, huh? 1157 01:14:54,253 --> 01:14:55,585 Oh, boy! 1158 01:14:59,992 --> 01:15:01,790 Ma, I've been... 1159 01:15:02,695 --> 01:15:05,187 I wonder how you feel about us moving to Richmond. 1160 01:15:06,298 --> 01:15:10,030 You see, Ma, this may be my last chance to make something of myself. 1161 01:15:10,970 --> 01:15:13,166 I thought Pa might think it's a good idea. 1162 01:15:13,639 --> 01:15:16,234 I know it won't be easy for any of us to move, 1163 01:15:16,308 --> 01:15:17,742 especially you. 1164 01:15:18,077 --> 01:15:20,376 You go back a long way in this house, Ma. 1165 01:15:22,415 --> 01:15:24,680 But I promise you this. Wherever we go 1166 01:15:24,750 --> 01:15:27,242 we'll make you comfortable, give you plenty to do. 1167 01:15:30,689 --> 01:15:33,114 Ben... Ben? 1168 01:15:34,360 --> 01:15:36,261 You're right. He's going to need looking after. 1169 01:15:36,328 --> 01:15:38,695 There's no one who can do it better than you. 1170 01:15:39,932 --> 01:15:42,367 But do this for me, Ma. Think about it. 1171 01:15:42,568 --> 01:15:44,935 Whatever you decide, we'll work it out. 1172 01:15:45,738 --> 01:15:48,708 But please, don't let it keep you awake. We got a big day tomorrow. 1173 01:15:49,442 --> 01:15:50,933 It's Pa's birthday. 1174 01:15:55,614 --> 01:15:56,775 Goodnight, Ma. 1175 01:16:37,656 --> 01:16:40,649 I guess I could find a room near the conservatory if I had to. 1176 01:16:41,393 --> 01:16:43,089 What's wrong with staying here with me? 1177 01:16:44,763 --> 01:16:45,763 Come in. 1178 01:16:49,969 --> 01:16:51,665 I thought I could hear voices. 1179 01:16:52,037 --> 01:16:53,266 Yeah. Who can sleep? 1180 01:16:55,274 --> 01:16:56,708 I hate having my own room. 1181 01:16:57,877 --> 01:16:59,402 You'd better get used to it. 1182 01:16:59,478 --> 01:17:01,918 You and Jim-Bob are going to be the only ones staying at home. 1183 01:17:02,081 --> 01:17:04,277 I could probably go to flying school in Richmond. 1184 01:17:05,117 --> 01:17:07,518 There are advantages to big city living. 1185 01:17:07,653 --> 01:17:09,451 Concerts, museums. 1186 01:17:10,189 --> 01:17:12,934 You can order parts for things. You don't have to wait for days to get them. 1187 01:17:12,958 --> 01:17:16,053 Yeah, when you go somewhere you don't have to smile at everybody. 1188 01:17:16,128 --> 01:17:18,188 You could be in a bad mood and nobody cares. 1189 01:17:18,264 --> 01:17:19,264 Yeah. 1190 01:17:19,999 --> 01:17:21,797 In a big city nobody cares. 1191 01:17:23,536 --> 01:17:26,904 Hey, look, this had to happen sooner or later, anyway. 1192 01:17:27,840 --> 01:17:29,274 John-Boy left over a year ago 1193 01:17:29,341 --> 01:17:32,368 and now Erin and Mary Ellen have got their own apartment. 1194 01:17:32,444 --> 01:17:34,640 We can't all stay at home forever. 1195 01:17:34,713 --> 01:17:37,046 This is a terrific opportunity for Daddy. 1196 01:17:38,250 --> 01:17:40,082 We'll still be a family. 1197 01:17:40,386 --> 01:17:42,878 It'll be all the more fun when we do get together. 1198 01:17:43,722 --> 01:17:47,682 Maybe if this house weren't so old, Mama and Daddy wouldn't want to move. 1199 01:18:04,910 --> 01:18:07,209 The boys are up kind of late still talking. 1200 01:18:07,947 --> 01:18:10,348 It's all I can do to keep from going in there. 1201 01:18:10,716 --> 01:18:12,685 I don't think they'd appreciate that. 1202 01:18:14,286 --> 01:18:16,152 Remember when they were babies? 1203 01:18:16,855 --> 01:18:19,518 Used to have to get up in the middle of the night. 1204 01:18:20,192 --> 01:18:23,185 Stomach aches, croup tents, nightmares... 1205 01:18:24,697 --> 01:18:28,031 Always waiting for the last minute to finish their book reports. 1206 01:18:28,767 --> 01:18:32,260 Whatever it was that was keeping them awake, we could always fix it. 1207 01:18:33,906 --> 01:18:37,070 Sounds to me like you're getting a head start on homesickness. 1208 01:18:38,244 --> 01:18:40,543 I saw you staring at the mountain after supper 1209 01:18:40,613 --> 01:18:42,639 like you were trying to memorize it. 1210 01:18:42,715 --> 01:18:44,206 You changing your mind? 1211 01:18:44,917 --> 01:18:46,579 No. No going back. 1212 01:18:48,187 --> 01:18:50,281 Either leave the mountain or lose it. 1213 01:18:52,224 --> 01:18:54,386 It's only going to be for a little while. 1214 01:18:55,094 --> 01:18:57,154 That's what we said when we moved in here. 1215 01:18:57,229 --> 01:18:58,458 Look what happened. 1216 01:19:00,566 --> 01:19:01,898 We liked it. 1217 01:19:15,114 --> 01:19:16,810 What are you going to do with the jukebox? 1218 01:19:16,915 --> 01:19:18,281 Find it a happy home. 1219 01:19:23,355 --> 01:19:25,195 Make sure you're back in time for the birthday. 1220 01:19:26,725 --> 01:19:28,057 - Bye. - Bye. 1221 01:19:45,678 --> 01:19:48,341 Mama, Grandma, Mary Ellen and Erin are here! 1222 01:19:50,215 --> 01:19:52,241 - Hello. - Hello. 1223 01:19:52,318 --> 01:19:54,344 Hey, Elizabeth. - We're back. 1224 01:19:54,420 --> 01:19:55,420 Yes. 1225 01:19:56,989 --> 01:19:59,288 Hello! Welcome home! 1226 01:19:59,358 --> 01:20:01,623 - I feel like I've been gone 1,000 years! - Hello, Daddy. 1227 01:20:02,261 --> 01:20:03,354 Look who's here! 1228 01:20:03,429 --> 01:20:05,040 - I cleaned under the bed. - Let's have a look at you. 1229 01:20:05,064 --> 01:20:07,795 Oh, Mama, he missed you almost as much as I did. 1230 01:20:08,934 --> 01:20:10,835 How does it feel to be independent young ladies? 1231 01:20:10,903 --> 01:20:13,181 Well, it didn't work out quite the way it was supposed to. 1232 01:20:13,205 --> 01:20:14,639 - I got fired. - You quit! 1233 01:20:14,707 --> 01:20:16,835 Well, it's hard to tell which happened first. 1234 01:20:17,876 --> 01:20:19,640 That must be the shortest job in history. 1235 01:20:19,712 --> 01:20:21,237 Her boss turned out to be a wolf. 1236 01:20:21,480 --> 01:20:25,110 And besides, the apartment was so small we kept tripping over each other. 1237 01:20:25,184 --> 01:20:26,261 We started hating each other! 1238 01:20:26,285 --> 01:20:27,514 It was awful! 1239 01:20:27,886 --> 01:20:29,479 Maybe you better pack up and come home. 1240 01:20:29,555 --> 01:20:31,421 - We already did! Yes. - You did! 1241 01:20:32,224 --> 01:20:34,250 We are so happy to see you both, I could cry. 1242 01:20:34,560 --> 01:20:38,725 Look at this! They're home! They're home! 1243 01:20:39,765 --> 01:20:40,960 Here. All right. 1244 01:20:42,101 --> 01:20:44,036 Elizabeth? Oh, here. 1245 01:20:44,737 --> 01:20:46,181 It's going to be hard telling them, isn't it? 1246 01:20:46,205 --> 01:20:47,764 It's going to break my heart. 1247 01:20:50,109 --> 01:20:52,078 You should see it when it's lit up, Zuleika. 1248 01:20:52,144 --> 01:20:54,613 Be just the thing for that recreation room of yours. 1249 01:20:54,680 --> 01:20:58,344 Oh, Jim-Bob, I am sorely tempted. 1250 01:20:59,451 --> 01:21:01,181 It would pay for itself in no time at all 1251 01:21:01,253 --> 01:21:03,693 and your boarders will have some beautiful music to listen to. 1252 01:21:04,256 --> 01:21:06,350 The trouble is, I've bought so many new things 1253 01:21:06,425 --> 01:21:08,018 I'm a little short of cash. 1254 01:21:08,927 --> 01:21:13,023 Wouldn't that be something? My own jukebox! 1255 01:21:13,565 --> 01:21:16,296 Jason said you might have something to trade for it. 1256 01:21:16,368 --> 01:21:17,859 Well, I just might at that. 1257 01:21:17,936 --> 01:21:21,668 You just come right on in and we'll find something to trade with 1258 01:21:21,740 --> 01:21:23,333 because I want that jukebox. 1259 01:21:23,409 --> 01:21:27,312 And I know I can find you something special to bargain with. 1260 01:21:33,719 --> 01:21:36,655 - Erin? I packed your pajamas by mistake. - Oh. 1261 01:21:36,989 --> 01:21:39,891 I think these diapers belong to John Curtis. 1262 01:21:40,159 --> 01:21:42,424 Seems like all we do lately is pack and unpack. 1263 01:21:42,494 --> 01:21:45,931 Mmm-hmm. By the time I hang these up we'll be moving out. 1264 01:21:47,533 --> 01:21:48,899 Mary Ellen, 1265 01:21:48,967 --> 01:21:51,027 do you think we gave up too soon in Charlottesville? 1266 01:21:51,103 --> 01:21:54,835 With that creep making passes at you? I couldn't get you out of there fast enough. 1267 01:21:54,907 --> 01:21:57,308 You sound more like my mother than my sister. 1268 01:21:57,476 --> 01:21:59,342 I'm the bossy one, remember? 1269 01:22:00,579 --> 01:22:02,605 Mary Ellen, what are you going to do? 1270 01:22:03,849 --> 01:22:04,849 I don't know. 1271 01:22:05,484 --> 01:22:08,648 I can't decide whether to stay here or move back to the house. 1272 01:22:09,188 --> 01:22:10,986 It's lonely there with Curt gone. 1273 01:22:11,423 --> 01:22:13,051 It's going to be even worse around here. 1274 01:22:13,559 --> 01:22:15,919 Mama and Daddy are hoping you'll move to Richmond with them. 1275 01:22:16,862 --> 01:22:18,558 I've got to finish school. 1276 01:22:18,964 --> 01:22:21,900 Besides, I want John Curtis to grow up on the mountain the way I did. 1277 01:22:22,568 --> 01:22:25,367 It won't be the same. Not with all of us gone. 1278 01:22:26,805 --> 01:22:29,274 What about you? What are you going to do? 1279 01:22:30,809 --> 01:22:32,778 I'll probably find a job in Richmond. 1280 01:22:33,545 --> 01:22:36,379 Just make sure your boss knows you're living with your parents. 1281 01:22:40,185 --> 01:22:41,676 I'm going to miss you. 1282 01:22:42,521 --> 01:22:44,387 We've been roommates most of our lives. 1283 01:22:47,326 --> 01:22:49,420 You were the ugliest baby I ever saw. 1284 01:22:49,628 --> 01:22:51,597 You were the meanest girl in school. 1285 01:22:54,933 --> 01:22:56,458 - Oh, Mary Ellen. - Oh, Erin. 1286 01:23:00,105 --> 01:23:02,836 And this is where you keep track of your shipments. 1287 01:23:03,275 --> 01:23:04,402 You got that? 1288 01:23:05,177 --> 01:23:07,305 Sure seems like a lot of paperwork. 1289 01:23:07,579 --> 01:23:09,548 I hope I can keep it all straight. 1290 01:23:09,615 --> 01:23:12,141 You'll do fine just as long as you don't fall behind. 1291 01:23:23,462 --> 01:23:25,624 - Joe. - John. 1292 01:23:25,931 --> 01:23:27,797 What can I do for you? 1293 01:23:28,367 --> 01:23:29,528 Got a complaint. 1294 01:23:29,601 --> 01:23:31,536 What's the matter? Didn't you get your check? 1295 01:23:31,603 --> 01:23:33,731 I'd have been here before now if I hadn't. 1296 01:23:33,805 --> 01:23:34,864 Then what's on your mind? 1297 01:23:34,940 --> 01:23:37,205 I heard you might go work for Matt Sarver. 1298 01:23:38,977 --> 01:23:40,536 I've been thinking about it, Joe. 1299 01:23:40,612 --> 01:23:42,513 You'll end up being just like him. 1300 01:23:42,581 --> 01:23:44,140 No, I doubt that. 1301 01:23:44,216 --> 01:23:47,345 I've been talking to Boyer, Hinman, some of the other dealers. 1302 01:23:48,053 --> 01:23:50,215 At least I got you guys together for a change. 1303 01:23:50,956 --> 01:23:52,322 We trust you, John. 1304 01:23:53,025 --> 01:23:56,086 The way you handled that big order made for good profits for all of us. 1305 01:23:56,828 --> 01:23:58,524 Why can't we keep it like that? 1306 01:23:59,064 --> 01:24:00,430 You mean do it again? 1307 01:24:01,199 --> 01:24:02,792 It's a thought. 1308 01:24:02,868 --> 01:24:05,394 Like a co-op? Like one big company? 1309 01:24:06,838 --> 01:24:09,239 You'd run it, but we'd each be our own boss. 1310 01:24:10,609 --> 01:24:12,202 And I'd get a percentage? 1311 01:24:12,644 --> 01:24:13,907 It'd be worth it. 1312 01:24:14,346 --> 01:24:16,008 Can I tell the others you'll do it? 1313 01:24:16,081 --> 01:24:17,674 I'll sure think about it, Joe. 1314 01:24:17,749 --> 01:24:20,651 Take your time, John, maybe even a whole day. 1315 01:24:21,420 --> 01:24:22,718 I'll call you. 1316 01:24:43,775 --> 01:24:45,038 You almost ready? 1317 01:24:45,110 --> 01:24:46,305 Yeah, go get her. 1318 01:24:50,482 --> 01:24:52,417 Mama, are you coming down? 1319 01:24:52,484 --> 01:24:53,918 I'm on my way! 1320 01:25:01,026 --> 01:25:02,392 What's all this about? 1321 01:25:02,461 --> 01:25:03,952 I got rid of my jukebox, Mama. 1322 01:25:04,029 --> 01:25:06,294 You called a meeting to tell me this? 1323 01:25:06,365 --> 01:25:09,301 And to tell you I'm not going to goof off at school so much anymore. 1324 01:25:09,368 --> 01:25:10,563 "So much"? 1325 01:25:11,336 --> 01:25:12,429 Okay, at all. 1326 01:25:12,504 --> 01:25:15,304 I want to show you what I traded it for, but you gotta close your eyes. 1327 01:25:15,374 --> 01:25:17,434 How can I see if I close my eyes? 1328 01:25:17,976 --> 01:25:19,911 You better do it, Mama, it'll ease the shock. 1329 01:25:19,978 --> 01:25:20,978 Come on. 1330 01:25:21,046 --> 01:25:23,072 - Come on, close them. - All right. 1331 01:25:25,851 --> 01:25:27,319 - Keep them closed. - Is she peeking? 1332 01:25:27,386 --> 01:25:30,049 - No. - I wouldn't peek. You know that. 1333 01:25:30,989 --> 01:25:33,458 Except I feel like I'm going to walk into the table. 1334 01:25:34,559 --> 01:25:36,255 - Stay right here. - All right. 1335 01:25:38,163 --> 01:25:39,163 Okay. 1336 01:25:40,232 --> 01:25:42,565 - Ta-da! - Oh, my goodness. 1337 01:25:42,634 --> 01:25:44,432 Light goes on when you open the door. 1338 01:25:45,237 --> 01:25:47,468 Oh, that's just beautiful. 1339 01:25:47,539 --> 01:25:50,202 It's used, but Zuleika wouldn't trade her new one. 1340 01:25:50,275 --> 01:25:52,301 This used to belong to Mrs. Brimmer. 1341 01:25:52,477 --> 01:25:54,105 That makes it all the better, Jim-Bob. 1342 01:25:54,179 --> 01:25:55,511 - Thank you. - Sure, Mama. 1343 01:26:10,162 --> 01:26:11,882 You want to tell me what Joe Murdock wanted? 1344 01:26:11,930 --> 01:26:14,092 You've been somewhere else ever since he called. 1345 01:26:14,166 --> 01:26:16,344 Joe and the other operators want me to head up the co-op. 1346 01:26:16,368 --> 01:26:18,064 They're gonna pay me to do it. 1347 01:26:18,136 --> 01:26:19,536 You'd be in charge? 1348 01:26:19,705 --> 01:26:21,936 Wouldn't be as much money as Richmond, 1349 01:26:22,007 --> 01:26:24,408 but me and Ben could still operate the mill. 1350 01:26:26,378 --> 01:26:29,143 Must be nice having two good things to choose from. 1351 01:26:39,357 --> 01:26:41,223 Now you take it easy with these plants. 1352 01:26:41,293 --> 01:26:43,455 Dig the holes deep, gives the roots plenty of room. 1353 01:26:43,528 --> 01:26:45,997 Don't worry, Daddy. Grandpa showed us how. 1354 01:26:48,767 --> 01:26:50,133 Mama, you're gonna need some help? 1355 01:26:50,202 --> 01:26:52,535 It'll keep. I know you want to be with Grandpa. 1356 01:26:52,604 --> 01:26:53,604 Thank you. 1357 01:26:53,972 --> 01:26:55,998 - Think you can manage these? - Here you go. 1358 01:26:56,074 --> 01:26:57,474 We've got those. Oh, thanks. 1359 01:26:58,110 --> 01:26:59,408 Let's get started. 1360 01:27:07,419 --> 01:27:09,320 I hope this won't be too hard on Grandma. 1361 01:27:09,554 --> 01:27:10,749 Won't be easy. 1362 01:27:10,822 --> 01:27:12,791 She's had a struggle getting this far. 1363 01:27:13,625 --> 01:27:15,526 Looks like she wants to be alone. 1364 01:27:16,561 --> 01:27:18,223 Let's leave her be for a while. 1365 01:27:49,761 --> 01:27:52,196 - It's still as beautiful as ever. - Hmm. 1366 01:27:55,133 --> 01:27:56,761 This could use some paint. 1367 01:27:59,337 --> 01:28:02,000 Remember the night we danced up here on our anniversary? 1368 01:28:02,073 --> 01:28:04,133 I never knew you could be so romantic. 1369 01:28:07,145 --> 01:28:09,944 Liv, I'm... I'm torn in half. 1370 01:28:12,417 --> 01:28:15,353 Bad enough deciding to move and getting the kids upset. 1371 01:28:15,821 --> 01:28:17,653 Now I got Sarver counting on me. 1372 01:28:18,523 --> 01:28:21,618 He's going to be mad as a hornet if you wind up staying here. 1373 01:28:22,160 --> 01:28:23,628 Matt Sarver doesn't own me. 1374 01:28:24,496 --> 01:28:26,931 You're a hard man to harness, John Walton. 1375 01:28:27,566 --> 01:28:28,932 You did it. 1376 01:28:31,469 --> 01:28:33,665 Oh, it would be nice to have a house up here. 1377 01:28:34,206 --> 01:28:36,004 We'll have one if we're meant to. 1378 01:28:38,844 --> 01:28:41,404 I can feel Pa all over these mountains. 1379 01:28:45,884 --> 01:28:48,149 Sure would be nice to talk to him about now. 1380 01:29:04,035 --> 01:29:05,970 It's 50 years, Zebulon. 1381 01:29:06,037 --> 01:29:08,700 I wouldn't miss one minute of it, old girl. 1382 01:29:12,477 --> 01:29:15,504 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 1383 01:29:16,815 --> 01:29:18,750 You shouldn't remember such things. 1384 01:29:19,184 --> 01:29:21,380 Why not? We was married, wasn't we? 1385 01:29:25,857 --> 01:29:27,655 And there was the day I come running up here 1386 01:29:27,726 --> 01:29:29,991 when I found out I was in the family way. 1387 01:29:31,496 --> 01:29:33,397 Scared as a cottontail. 1388 01:29:34,132 --> 01:29:37,227 Then you found me and everything was all right. 1389 01:29:37,302 --> 01:29:39,100 I was scared, too, Esther. 1390 01:29:39,971 --> 01:29:43,738 You know, you was such a tiny little thing, all I wanted to do was to protect you. 1391 01:29:43,808 --> 01:29:46,368 Give you the moon and all the trimmings. 1392 01:29:46,444 --> 01:29:50,404 And all I have ever been able to give you is just a piece of this good earth. 1393 01:29:51,383 --> 01:29:53,443 And one another. 1394 01:29:54,319 --> 01:29:57,187 I guess that's about all anyone is meant to have. 1395 01:29:57,923 --> 01:29:59,619 The best there is, anyway. 1396 01:30:01,092 --> 01:30:03,152 Young people don't know what's important. 1397 01:30:03,962 --> 01:30:07,228 Memories are important. They can't take them away from me. 1398 01:30:07,299 --> 01:30:09,219 We've had us some good times, haven't we, Esther? 1399 01:30:44,202 --> 01:30:45,202 Grandpa, 1400 01:30:46,104 --> 01:30:47,470 you know Jabez? 1401 01:30:50,675 --> 01:30:53,668 He was the pig for my 4-H project, the one Clarence gave me? 1402 01:30:55,880 --> 01:30:56,973 Well, 1403 01:30:58,116 --> 01:30:59,880 I'm keeping him at home now 1404 01:31:01,219 --> 01:31:04,849 and he's getting nice and fat, for the fair we're going to have. 1405 01:31:09,127 --> 01:31:11,790 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1406 01:31:17,769 --> 01:31:20,068 You got a real nice spot up here, Grandpa. 1407 01:31:23,308 --> 01:31:26,904 Had a little bit of rain this season, so everything's growing real nice. 1408 01:31:28,380 --> 01:31:30,246 I guess you already know that. 1409 01:31:33,284 --> 01:31:35,981 I've been thinking about you a lot lately, Grandpa. 1410 01:31:36,054 --> 01:31:37,386 G.W., too. 1411 01:31:38,189 --> 01:31:40,420 If you see him, tell him I love him. 1412 01:31:41,059 --> 01:31:42,755 I miss you both very much. 1413 01:31:47,899 --> 01:31:49,367 Grandpa, 1414 01:31:49,434 --> 01:31:51,369 there's a lot of you in John Curtis. 1415 01:31:52,337 --> 01:31:54,932 He loves to hold his hands out to all kinds of people, 1416 01:31:55,006 --> 01:31:56,269 just like you did. 1417 01:31:58,009 --> 01:32:00,001 He loves playing in the dirt. 1418 01:32:00,078 --> 01:32:03,742 I think he's going to be close to nature the way you were. 1419 01:32:06,985 --> 01:32:10,080 Daddy's letting me use your tools now, Grandpa. 1420 01:32:10,221 --> 01:32:13,123 He was gone for a few days and while he was gone, 1421 01:32:13,191 --> 01:32:15,717 I didn't get into too much trouble. 1422 01:32:17,028 --> 01:32:19,361 I'm sure gonna take good care of them. 1423 01:32:22,200 --> 01:32:25,102 I heard this song the other day, Grandpa. 1424 01:32:25,703 --> 01:32:27,569 It reminded me of you. 1425 01:32:28,473 --> 01:32:30,499 It's one of your favorites. 1426 01:33:12,117 --> 01:33:13,779 Old man, 1427 01:33:16,254 --> 01:33:18,814 you live 1428 01:33:20,458 --> 01:33:24,455 in all of us. 1429 01:33:30,702 --> 01:33:32,000 Grandpa, 1430 01:33:32,570 --> 01:33:34,698 don't you spend too much time sitting on the porch 1431 01:33:34,772 --> 01:33:38,436 with Martha Corinne and Uncle Ben 1432 01:33:39,644 --> 01:33:41,272 and Mrs. Brimmer. 1433 01:33:43,181 --> 01:33:44,877 We miss you, Grandpa, 1434 01:33:45,717 --> 01:33:48,949 but we are all richer for having had you with us. 1435 01:34:01,766 --> 01:34:02,927 Pa, 1436 01:34:03,001 --> 01:34:06,301 I've been thinking lately about moving away from the mountain. 1437 01:34:07,205 --> 01:34:09,265 But being up here with you 1438 01:34:10,842 --> 01:34:13,676 gave me some fresh thoughts on the matter. 1439 01:34:15,413 --> 01:34:18,178 I'm never going to take hold of life the way you did, Pa, 1440 01:34:18,249 --> 01:34:22,152 but you taught me how to take hold in my own way. 1441 01:34:25,657 --> 01:34:28,252 We got no business going to Richmond. 1442 01:34:28,793 --> 01:34:30,227 So, I guess 1443 01:34:31,596 --> 01:34:34,074 us dealers around here are just going to have to stand together 1444 01:34:34,098 --> 01:34:36,465 and stop competing with each other. 1445 01:34:36,534 --> 01:34:41,404 We'll take care of the woods around here the way you taught us to, Pa. 1446 01:34:46,878 --> 01:34:49,780 And I guess we'll be staying around here, 1447 01:34:52,016 --> 01:34:53,678 probably forever. 1448 01:34:54,485 --> 01:34:57,944 For years to come, in times of doubt and trouble, 1449 01:34:58,022 --> 01:34:59,456 different members of our family 1450 01:34:59,524 --> 01:35:03,222 would make the pilgrimage up the mountain to visit Grandpa. 1451 01:35:03,394 --> 01:35:05,863 He was always there to comfort us, 1452 01:35:05,930 --> 01:35:07,626 help us make decisions, 1453 01:35:07,699 --> 01:35:10,999 and to give us the benefit of his continuing love. 1454 01:35:20,345 --> 01:35:22,790 Jim-Bob, are you sure the light goes out in the refrigerator 1455 01:35:22,814 --> 01:35:24,112 when you close the door? 1456 01:35:24,182 --> 01:35:26,660 Sure. There's a little man down there who switches it off. 1457 01:35:26,684 --> 01:35:29,196 Don't try to kid me, Jim-Bob, I know better than that. 1458 01:35:29,220 --> 01:35:30,764 Okay, go on down and take a look. 1459 01:35:30,788 --> 01:35:33,634 And while you're down there bring me a piece of that leftover fried chicken. 1460 01:35:33,658 --> 01:35:36,237 - It's all gone, Jim-Bob. - Oh, come on, who ate it? 1461 01:35:36,261 --> 01:35:37,638 The little man in the refrigerator. 1462 01:35:37,662 --> 01:35:40,063 - Goodnight, Elizabeth. - Goodnight, Jim-Bob. 1463 01:36:26,711 --> 01:36:27,711 English -SDH 115645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.