All language subtitles for Terminator_2_Judgment_Day_(1991).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,544 --> 00:01:24,425 Three billion human lives ended on August 29, 1997. 2 00:01:24,508 --> 00:01:26,635 The survivors of the nuclear fire... 3 00:01:26,719 --> 00:01:29,430 called the war "Judgment Day." 4 00:01:29,513 --> 00:01:32,599 They lived only to face a new nightmare... 5 00:01:32,683 --> 00:01:34,727 the war against the machines. 6 00:02:52,888 --> 00:02:56,642 The computer which controlled the machines, Skynet... 7 00:02:56,725 --> 00:02:59,728 sent two Terminators back through time. 8 00:02:59,812 --> 00:03:03,857 Their mission: to destroy the leader of the human resistance. 9 00:03:03,941 --> 00:03:06,777 John Connor, my son. 10 00:03:10,823 --> 00:03:15,077 The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984... 11 00:03:15,160 --> 00:03:17,496 before John was born. 12 00:03:17,579 --> 00:03:19,415 It failed. 13 00:03:19,498 --> 00:03:22,334 The second was set to strike at John himself... 14 00:03:22,418 --> 00:03:24,878 when he was still a child. 15 00:03:28,132 --> 00:03:32,302 As before, the resistance was able to send a lone warrior... 16 00:03:32,386 --> 00:03:34,680 a protector for John. 17 00:03:34,763 --> 00:03:38,183 It was just a question of which one of them would reach him first. 18 00:07:52,938 --> 00:07:56,316 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 19 00:08:04,825 --> 00:08:07,285 You forgot to say please. 20 00:08:23,635 --> 00:08:25,345 Get him off me! 21 00:08:46,199 --> 00:08:47,451 Pull it out! 22 00:09:08,346 --> 00:09:10,182 Take it. 23 00:09:35,999 --> 00:09:38,627 Can't let you take the man's wheels, son. 24 00:09:38,710 --> 00:09:42,214 Now, get off before I put you down. 25 00:09:51,097 --> 00:09:53,517 That's it, goddamn it. 26 00:10:53,827 --> 00:10:56,329 R-31 David, Sherman Code 6... 27 00:10:56,413 --> 00:11:01,126 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance. 28 00:11:01,209 --> 00:11:03,461 Ten-four, R-31 David. 29 00:12:40,517 --> 00:12:43,311 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 30 00:12:54,864 --> 00:12:57,283 Your foster parents are kind of dicks, huh? 31 00:12:57,367 --> 00:13:00,453 I swear, I have had it with that goddamn kid. 32 00:13:00,537 --> 00:13:03,164 - He won't even answer me anymore. - Honey, move. 33 00:13:03,248 --> 00:13:06,167 Would you get off your butt and help me? 34 00:13:06,251 --> 00:13:09,087 - Todd! - What? 35 00:13:09,170 --> 00:13:12,507 He hasn't cleaned that room of his in a month. 36 00:13:12,590 --> 00:13:15,760 Oh, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 37 00:13:22,809 --> 00:13:24,686 Come on. 38 00:13:25,520 --> 00:13:28,815 Get your ass inside. Do what your mother tells you. 39 00:13:29,816 --> 00:13:32,777 She's not my mother, Todd. 40 00:13:58,970 --> 00:14:00,972 This next patient is interesting. 41 00:14:01,056 --> 00:14:03,516 I've been following the case for years. 42 00:14:03,600 --> 00:14:05,685 A 29-year-old female... 43 00:14:08,021 --> 00:14:10,690 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 44 00:14:10,774 --> 00:14:14,027 The usual indicators: depression, anxiety, violent acting out... 45 00:14:14,110 --> 00:14:15,820 delusions of persecution. 46 00:14:22,243 --> 00:14:25,622 The delusional architecture is fairly unique. 47 00:14:25,705 --> 00:14:28,541 She believes that a machine called the Terminator... 48 00:14:28,625 --> 00:14:31,961 which looks human, was sent back through time... 49 00:14:32,045 --> 00:14:34,089 - to kill her. - That's original. 50 00:14:34,172 --> 00:14:37,425 And also that the father of her child... 51 00:14:37,509 --> 00:14:40,762 was a soldier sent back to protect her. 52 00:14:40,845 --> 00:14:42,764 He was from the future too. 53 00:14:42,847 --> 00:14:47,477 The year 2029, if I remember correctly. 54 00:14:47,560 --> 00:14:49,813 And here we are. 55 00:14:50,563 --> 00:14:51,689 Morning, Sarah. 56 00:14:56,027 --> 00:14:59,989 Good morning, Dr. Silberman. How's the knee? 57 00:15:01,825 --> 00:15:03,743 Fine, Sarah. 58 00:15:04,869 --> 00:15:07,122 She stabbed me in the kneecap... 59 00:15:07,205 --> 00:15:10,750 with my pen a few weeks ago. 60 00:15:10,834 --> 00:15:12,335 Repeated escape attempts. 61 00:15:22,637 --> 00:15:24,848 Let's move on, shall we? 62 00:15:24,931 --> 00:15:28,268 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 63 00:15:28,351 --> 00:15:31,729 - See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. 64 00:15:44,450 --> 00:15:47,537 It's time to take your meds, Connor. 65 00:15:47,620 --> 00:15:49,372 You take it. 66 00:15:49,455 --> 00:15:52,792 Now you know you gotta be good. You're up for review this afternoon. 67 00:15:52,876 --> 00:15:54,794 I'm not taking it, Dougie. 68 00:15:54,878 --> 00:15:57,922 - I don't want any trouble. - Ain't no trouble. 69 00:16:03,970 --> 00:16:05,263 Zap her. 70 00:16:15,857 --> 00:16:17,859 Last call, sugar. 71 00:16:23,865 --> 00:16:25,867 Sweet dreams. 72 00:16:55,480 --> 00:16:57,482 Are you the legal guardian of John Connor? 73 00:16:57,774 --> 00:17:01,235 That's right, Officer. What's he done now? 74 00:17:01,319 --> 00:17:04,280 - Could I speak with him, please? - You could if he were here. 75 00:17:04,364 --> 00:17:07,241 He took off on his bike this morning. He could be anywhere. 76 00:17:07,325 --> 00:17:09,619 Do you have a photograph of John? 77 00:17:09,702 --> 00:17:10,954 Yeah. Hold on. 78 00:17:13,498 --> 00:17:16,125 Gonna tell me what this is about? 79 00:17:16,209 --> 00:17:18,795 I just need to ask him a few questions. 80 00:17:19,963 --> 00:17:23,758 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 81 00:17:23,841 --> 00:17:27,345 No, go on. There was a guy here this morning looking for him too. 82 00:17:27,428 --> 00:17:29,597 Yeah, a big guy on a bike. 83 00:17:29,681 --> 00:17:32,141 Has that got something to do with this? 84 00:17:35,478 --> 00:17:38,564 I wouldn't worry about him. 85 00:17:38,648 --> 00:17:41,442 Thanks for your cooperation. 86 00:17:42,485 --> 00:17:45,488 Please insert your stolen card now. 87 00:17:52,745 --> 00:17:54,497 PIN number. 88 00:17:55,707 --> 00:17:57,291 Hurry up. This is taking too long. 89 00:17:57,375 --> 00:17:58,876 Go, baby. 90 00:18:00,461 --> 00:18:01,921 All right. 91 00:18:02,005 --> 00:18:05,717 - PIN number 9003. - Where'd you learn this stuff from? 92 00:18:05,800 --> 00:18:08,302 From my mom. My real mom, I mean. 93 00:18:08,386 --> 00:18:12,640 Withdraw 300 bucks. 94 00:18:12,724 --> 00:18:15,476 Come on, baby. Come on! 95 00:18:15,560 --> 00:18:17,812 - Yes! - Hey, it worked. 96 00:18:17,895 --> 00:18:21,566 All right. Easy money. Come on! 97 00:18:24,068 --> 00:18:26,195 Yes! Piece of cake. 98 00:18:31,451 --> 00:18:34,579 - Is that her? - Yes. 99 00:18:34,662 --> 00:18:36,497 She's pretty cool, huh? 100 00:18:36,581 --> 00:18:38,833 No, she's a complete psycho. 101 00:18:38,916 --> 00:18:41,669 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute. 102 00:18:43,421 --> 00:18:46,424 She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested. 103 00:18:46,507 --> 00:18:48,593 No shit. 104 00:18:49,302 --> 00:18:51,679 She's a total loser. 105 00:18:51,763 --> 00:18:54,515 Come on. Let's go spend some money. 106 00:19:23,294 --> 00:19:25,505 Sarah, wake up. 107 00:19:32,595 --> 00:19:34,305 Kyle. 108 00:19:37,058 --> 00:19:38,351 You're dead. 109 00:19:38,434 --> 00:19:40,478 Where's our son, Sarah? 110 00:19:41,479 --> 00:19:43,731 They took him away from me. 111 00:19:43,815 --> 00:19:47,026 - He's the target now. - I know. 112 00:19:47,110 --> 00:19:49,153 He's all alone. You have to protect him. 113 00:19:49,237 --> 00:19:51,697 I know. 114 00:19:51,781 --> 00:19:54,367 You tell me how I'm supposed to do that. 115 00:19:54,450 --> 00:19:56,577 He doesn't even believe me anymore. 116 00:19:56,661 --> 00:20:00,706 - I've lost him. - You're strong, Sarah. 117 00:20:00,790 --> 00:20:03,209 Stronger than you ever thought you could be. 118 00:20:04,252 --> 00:20:05,670 On your feet, soldier! 119 00:20:07,797 --> 00:20:10,591 I love you, Sarah. I always will. 120 00:20:12,885 --> 00:20:15,805 - I need you. - I'll always be with you. 121 00:20:19,684 --> 00:20:23,187 Remember the message? 122 00:20:23,271 --> 00:20:25,064 The future is not set. 123 00:20:26,232 --> 00:20:29,819 There is no fate but what we make for ourselves. 124 00:20:49,797 --> 00:20:51,716 Stay with me. 125 00:20:52,675 --> 00:20:55,553 There's not much time left in the world, Sarah. 126 00:21:02,727 --> 00:21:04,854 Kyle, don't go! 127 00:22:30,523 --> 00:22:34,485 It's like a giant strobe light... 128 00:22:34,568 --> 00:22:36,904 burning right through my eyes. 129 00:22:40,908 --> 00:22:43,411 Somehow I can still see. 130 00:22:49,292 --> 00:22:51,210 Oh, God. 131 00:22:54,547 --> 00:22:58,009 We know the dream's the same every night. 132 00:22:58,092 --> 00:23:01,512 - Why do I have to... - Please continue. 133 00:23:05,182 --> 00:23:07,935 Children look like burnt paper. 134 00:23:09,562 --> 00:23:11,689 Black. 135 00:23:11,772 --> 00:23:13,691 Not moving. 136 00:23:15,526 --> 00:23:17,945 And then the blast wave hits them. 137 00:23:27,246 --> 00:23:29,957 And they fly apart like leaves. 138 00:23:31,709 --> 00:23:35,087 Dreams of cataclysm, the end of the world... 139 00:23:35,171 --> 00:23:37,089 are very common. 140 00:23:38,799 --> 00:23:43,054 It's not a dream, you moron. It's real. 141 00:23:43,137 --> 00:23:47,058 - I know the date it happens. - I'm sure it feels real to you. 142 00:23:47,141 --> 00:23:49,643 On August 29, 1997... 143 00:23:49,727 --> 00:23:53,230 it's gonna feel pretty fuckin' real to you too! 144 00:23:53,314 --> 00:23:56,984 Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day. 145 00:23:57,068 --> 00:23:58,986 Get it? 146 00:23:59,070 --> 00:24:01,947 God, you think you're safe and alive. 147 00:24:02,031 --> 00:24:04,325 You're already dead. Everybody! 148 00:24:04,408 --> 00:24:06,911 Him. You. You're dead already. 149 00:24:06,994 --> 00:24:09,872 This whole place, everything you see is gone! 150 00:24:09,955 --> 00:24:14,043 You're the one living in the dream, 'cause I know it happens! 151 00:24:14,126 --> 00:24:16,087 It happens! 152 00:24:27,056 --> 00:24:30,059 I feel much better now. 153 00:24:30,142 --> 00:24:32,019 Clearer. 154 00:24:32,103 --> 00:24:34,897 Yes, your attitude has been... 155 00:24:34,980 --> 00:24:37,274 much improved lately. 156 00:24:46,617 --> 00:24:49,120 It's helped me to have a goal... 157 00:24:49,203 --> 00:24:52,373 something to look forward to. 158 00:24:52,456 --> 00:24:53,624 What is that? 159 00:24:53,707 --> 00:24:56,043 Well, you said... 160 00:24:56,127 --> 00:24:59,964 that if I showed improvement after six months... 161 00:25:00,047 --> 00:25:02,716 you would transfer me to the minimum security wing... 162 00:25:02,800 --> 00:25:05,553 and I could have visitors. 163 00:25:07,179 --> 00:25:11,225 Well, it's been six months and... 164 00:25:12,351 --> 00:25:14,645 I was looking forward to seeing my son. 165 00:25:15,688 --> 00:25:17,148 I see. 166 00:25:20,401 --> 00:25:24,572 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 167 00:25:25,739 --> 00:25:29,118 Now you think they don't exist? 168 00:25:29,201 --> 00:25:33,330 They don't exist. I know that now. 169 00:25:33,414 --> 00:25:36,584 But you've told me on many occasions about how you crushed one... 170 00:25:36,667 --> 00:25:38,752 in a hydraulic press. 171 00:25:40,129 --> 00:25:43,257 If I had, there would have been some evidence. 172 00:25:43,340 --> 00:25:45,759 They would have found something at the factory. 173 00:25:45,843 --> 00:25:47,928 I see. 174 00:25:48,012 --> 00:25:51,432 So you don't believe anymore that the company covered it up? 175 00:25:53,726 --> 00:25:56,604 No. Why would they? 176 00:25:56,812 --> 00:25:59,940 Let's try a new position right there. 177 00:26:09,867 --> 00:26:11,368 Mr. Dyson? 178 00:26:13,245 --> 00:26:15,873 The materials team is running another... 179 00:26:15,956 --> 00:26:17,625 - Mr. Dyson. - Yes? 180 00:26:17,708 --> 00:26:20,669 The materials team is running another series this afternoon. 181 00:26:20,753 --> 00:26:23,714 You have to sign for the... it. 182 00:26:23,797 --> 00:26:26,634 - You have to sign it out. - Okay. I'll get it. 183 00:26:29,595 --> 00:26:32,640 I know I haven't been here long, but I was wondering if you know... 184 00:26:32,723 --> 00:26:34,099 Know what? 185 00:26:34,183 --> 00:26:36,810 If you know where "it" came from. 186 00:26:36,894 --> 00:26:40,314 I asked them the same question once. You know what they told me? 187 00:26:40,397 --> 00:26:42,358 Don't ask. 188 00:26:48,280 --> 00:26:51,325 - Good morning, Mr. Dyson. - How's it going? 189 00:26:51,408 --> 00:26:54,328 Insert key. Left on three. 190 00:26:54,411 --> 00:26:56,747 Two, one, turn. 191 00:26:59,833 --> 00:27:03,087 - How are the wife and kids? - Great. Thanks. 192 00:27:30,281 --> 00:27:33,325 So what do you think, Doctor? 193 00:27:34,201 --> 00:27:36,161 Haven't I shown improvement? 194 00:27:37,413 --> 00:27:40,207 Well, Sarah, here's the problem. 195 00:27:41,292 --> 00:27:43,711 I know how smart you are. 196 00:27:43,794 --> 00:27:45,838 You're just telling me what I want to hear. 197 00:27:46,880 --> 00:27:49,925 I don't think you really believe what you're telling me today. 198 00:27:50,009 --> 00:27:53,929 If I put you in minimum security, you'll just try to escape again. 199 00:27:58,767 --> 00:28:01,061 You have to let me see my son. 200 00:28:02,313 --> 00:28:03,897 Please. 201 00:28:07,860 --> 00:28:11,071 He's in great danger. He's naked without me. 202 00:28:12,489 --> 00:28:13,949 If I could make a phone call... 203 00:28:14,033 --> 00:28:16,493 I'm afraid not. Not for a while. 204 00:28:18,704 --> 00:28:21,165 I don't see any choice but to recommend to the review board... 205 00:28:21,248 --> 00:28:23,834 that you stay here for another six months. 206 00:28:27,004 --> 00:28:30,299 I'll kill you, you son of a bitch! 207 00:28:31,342 --> 00:28:34,011 You son of a bitch! 208 00:28:34,803 --> 00:28:38,640 Ten CCs of sodium amobarbital, stat! 209 00:28:38,724 --> 00:28:41,643 - You don't know what you're doing! - Get some restraints in here now! 210 00:28:43,604 --> 00:28:47,191 You don't know what you're doing! 211 00:28:51,028 --> 00:28:53,322 Model citizen. 212 00:29:32,361 --> 00:29:35,072 You just missed him. He was here 15 minutes ago. 213 00:29:35,155 --> 00:29:38,325 - He was going to the galleria. - Yeah. 214 00:29:38,409 --> 00:29:40,202 The galleria? 215 00:30:25,414 --> 00:30:28,625 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 216 00:30:43,515 --> 00:30:46,351 - Oh, no! - Girls, do you know John Connor? 217 00:30:50,105 --> 00:30:52,858 Hey, do you know this guy? 218 00:30:52,941 --> 00:30:55,110 Nah, I don't know him. 219 00:31:00,449 --> 00:31:02,826 - John. - Not now. 220 00:31:02,910 --> 00:31:06,163 There's this cop scoping for you. Check it out. 221 00:31:08,707 --> 00:31:10,626 - He's right over there. - Split, man. 222 00:31:10,709 --> 00:31:13,170 - Just go. - Yeah. 223 00:31:17,883 --> 00:31:19,134 I saw that kid... 224 00:31:34,483 --> 00:31:36,401 You're not supposed to be in here! 225 00:32:02,135 --> 00:32:03,345 Get down. 226 00:33:14,124 --> 00:33:16,293 Mister, are you all right? 227 00:33:17,461 --> 00:33:18,629 You all right? 228 00:33:33,935 --> 00:33:35,145 Come on! 229 00:34:15,018 --> 00:34:16,478 Goddamn! 230 00:38:55,590 --> 00:38:58,301 Okay, time-out. Stop the bike. 231 00:38:58,385 --> 00:39:00,971 Time-out. Come on, stop the bike. 232 00:39:14,067 --> 00:39:16,778 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 233 00:39:16,861 --> 00:39:19,239 - You are a Terminator, right? - Yes. 234 00:39:19,322 --> 00:39:22,158 Cyberdyne Systems, Model 101. 235 00:39:33,753 --> 00:39:35,672 Holy shit. 236 00:39:37,173 --> 00:39:39,759 You're really real. 237 00:39:39,843 --> 00:39:41,803 I mean... 238 00:39:44,305 --> 00:39:47,267 You're like a machine underneath, right? 239 00:39:47,350 --> 00:39:48,852 But alive outside? 240 00:39:48,935 --> 00:39:50,854 I'm a cybernetic organism. 241 00:39:50,937 --> 00:39:53,648 Living tissue over metal endoskeleton. 242 00:40:08,455 --> 00:40:10,623 This is intense. 243 00:40:10,707 --> 00:40:13,501 Get a grip, John. Okay. 244 00:40:16,087 --> 00:40:18,214 You're not here to kill me. 245 00:40:18,298 --> 00:40:22,260 I figured that part out for myself. So what's the deal? 246 00:40:22,343 --> 00:40:27,766 - My mission is to protect you. - Yeah? Who sent you? 247 00:40:28,975 --> 00:40:31,102 You did. Thirty-five years from now... 248 00:40:31,186 --> 00:40:35,190 you reprogrammed me to be your protector here in this time. 249 00:40:35,273 --> 00:40:38,026 Oh, this is deep. 250 00:41:00,465 --> 00:41:03,468 So this other guy, he's a Terminator like you, right? 251 00:41:03,760 --> 00:41:07,263 Not like me. A T-1000, advanced prototype. 252 00:41:08,890 --> 00:41:10,683 More advanced than you are? 253 00:41:10,767 --> 00:41:15,271 - Yes. A mimetic poly-alloy. - What the hell does that mean? 254 00:41:15,355 --> 00:41:19,609 - Liquid metal. - Where are we going? 255 00:41:19,692 --> 00:41:23,029 We have to get out of the city immediately and avoid the authorities. 256 00:41:23,112 --> 00:41:25,824 I gotta stop by my house. I wanna pick up some stuff. 257 00:41:25,907 --> 00:41:30,703 Negative. The T-1000 would definitely try to reacquire you there. 258 00:41:30,787 --> 00:41:33,540 - You sure? - I would. 259 00:41:44,133 --> 00:41:46,803 Look, Todd and Janelle are dicks... 260 00:41:49,097 --> 00:41:50,557 but I gotta warn 'em. 261 00:41:50,640 --> 00:41:53,017 Shit. You got a quarter? 262 00:42:01,776 --> 00:42:04,779 - Hello. - Janelle, it's me. 263 00:42:04,863 --> 00:42:07,240 - John? - Is everything all right? 264 00:42:07,323 --> 00:42:09,742 - Are you guys okay? - Sure, honey, everything's okay. 265 00:42:09,826 --> 00:42:12,912 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 266 00:42:12,996 --> 00:42:16,583 John, it's late. I was beginning to worry about you. 267 00:42:16,666 --> 00:42:19,377 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 268 00:42:19,460 --> 00:42:21,004 I'm making beef stew. 269 00:42:21,087 --> 00:42:24,007 Somethings wrong. She's never this nice. 270 00:42:24,090 --> 00:42:25,884 Where are you? 271 00:42:25,967 --> 00:42:28,845 What the hell is the goddamn dog barking at? 272 00:42:28,928 --> 00:42:32,181 Hey, shut up, you worthless piece of shit! 273 00:42:32,265 --> 00:42:33,725 The dog's really barking. 274 00:42:33,808 --> 00:42:36,019 You were gonna tell the kid to get rid of that mutt. 275 00:42:39,939 --> 00:42:42,692 John, it's late. Please don't make me worry. 276 00:42:42,775 --> 00:42:44,485 Could he already be there? 277 00:42:45,612 --> 00:42:46,905 Are you okay? 278 00:42:46,988 --> 00:42:50,992 - I'm right here. I'm fine. - Are you sure you're all right? 279 00:42:51,075 --> 00:42:54,412 - What's the dog's name? - Max. 280 00:42:54,495 --> 00:42:56,831 Hey, Janelle. What's wrong with Wolfie? 281 00:42:56,915 --> 00:42:59,500 I can hear him barking. Is he okay? 282 00:42:59,584 --> 00:43:03,463 Wolfie's fine, honey. Wolfie's just fine. 283 00:43:03,546 --> 00:43:05,214 Where are you? 284 00:43:06,799 --> 00:43:07,884 Your foster parents are dead. 285 00:43:45,755 --> 00:43:47,757 I need a minute here. 286 00:43:47,840 --> 00:43:52,178 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 287 00:43:52,261 --> 00:43:55,181 Anything it samples by physical contact. 288 00:43:55,264 --> 00:43:56,683 Get real. 289 00:43:56,766 --> 00:44:00,520 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 290 00:44:00,603 --> 00:44:02,522 No, only an object of equal size. 291 00:44:02,605 --> 00:44:04,983 Why not just become a bomb or something to get me? 292 00:44:05,316 --> 00:44:07,276 It can't form complex machines. 293 00:44:07,360 --> 00:44:09,404 Guns and explosives have chemicals, moving parts. 294 00:44:09,487 --> 00:44:13,157 It doesn't work that way. But it can form solid metal shapes. 295 00:44:13,241 --> 00:44:16,285 - Like what? - Knives and stabbing weapons. 296 00:44:46,315 --> 00:44:49,277 These were taken by a video surveillance camera... 297 00:44:49,360 --> 00:44:52,864 at the West Highland Police Station in 1984. 298 00:44:54,240 --> 00:44:56,325 He killed 17 police officers that night. 299 00:44:58,661 --> 00:45:00,705 Men with families... 300 00:45:02,290 --> 00:45:03,708 children. 301 00:45:05,334 --> 00:45:07,712 These were taken at a mall in Reseda... 302 00:45:07,795 --> 00:45:10,006 today. 303 00:45:11,174 --> 00:45:14,385 Miss Connor, we know you know who this guy is. 304 00:45:17,805 --> 00:45:21,559 I just sat here and told you that your son is missing... 305 00:45:21,642 --> 00:45:24,479 that the foster parents have been murdered. 306 00:45:24,562 --> 00:45:26,314 We know this guy's involved. 307 00:45:27,356 --> 00:45:30,693 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 308 00:45:35,573 --> 00:45:39,243 We're wasting our time. Let's go. 309 00:45:39,327 --> 00:45:41,871 Sorry, guys. 310 00:45:41,954 --> 00:45:46,250 She's grown more disconnected from reality as time goes on. 311 00:45:46,334 --> 00:45:48,544 I'm afraid she can't help us now. 312 00:45:48,628 --> 00:45:51,839 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 313 00:45:51,923 --> 00:45:53,549 Sure. 314 00:45:53,633 --> 00:45:56,594 Douglas, take her back to her room. 315 00:45:56,677 --> 00:45:57,845 Yes, sir. 316 00:45:59,388 --> 00:46:01,516 Come on, sweetheart. Let's go. 317 00:46:01,724 --> 00:46:03,643 You see... 318 00:46:03,726 --> 00:46:06,938 we spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 319 00:46:08,189 --> 00:46:12,527 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... 320 00:46:12,610 --> 00:46:13,986 running guns. 321 00:46:14,070 --> 00:46:16,989 Then there were some other guys. 322 00:46:17,073 --> 00:46:19,075 She'd shack up with anybody she could learn from... 323 00:46:19,158 --> 00:46:22,411 so she could teach me how to be this great military leader. 324 00:46:24,163 --> 00:46:26,165 Then she gets busted. 325 00:46:26,249 --> 00:46:29,877 It's like, "Sorry, kid, your mom's a psycho. Didn't you know?" 326 00:46:32,088 --> 00:46:36,008 Like everything I've been brought up to believe is all made-up bullshit. 327 00:46:36,092 --> 00:46:37,927 I hated her for that. 328 00:46:42,098 --> 00:46:44,642 But everything she said was true. 329 00:46:45,935 --> 00:46:47,895 She knew... 330 00:46:50,064 --> 00:46:52,150 and nobody believed her... 331 00:46:53,901 --> 00:46:55,820 not even me. 332 00:46:57,780 --> 00:46:59,657 Listen. We gotta get her out of there. 333 00:46:59,740 --> 00:47:03,119 Negative. The T-1000's highest probability for success now... 334 00:47:03,202 --> 00:47:06,247 will be to copy Sarah Connor and wait for you to make contact with her. 335 00:47:06,330 --> 00:47:08,416 Great. What happens to her? 336 00:47:08,499 --> 00:47:11,377 Typically, the subject being copied is terminated. 337 00:47:11,460 --> 00:47:14,714 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 338 00:47:14,797 --> 00:47:16,883 Negative. It's not a mission priority. 339 00:47:16,966 --> 00:47:19,135 Fuck you! She's a priority to me! 340 00:47:20,970 --> 00:47:24,974 Goddamn it! What's your problem? Help! 341 00:47:25,057 --> 00:47:26,851 This does not help our mission. 342 00:47:26,934 --> 00:47:29,395 Get this psycho off of me! Help! 343 00:47:29,478 --> 00:47:32,523 I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 344 00:47:32,607 --> 00:47:33,649 Let me go! 345 00:47:38,196 --> 00:47:39,989 Why did you do that? 346 00:47:40,072 --> 00:47:41,991 Because you told me to. 347 00:47:44,827 --> 00:47:46,245 What? 348 00:47:51,292 --> 00:47:53,252 You have to do what I say? 349 00:47:53,336 --> 00:47:55,546 That's one of my mission parameters. 350 00:47:56,839 --> 00:47:59,967 Prove it. Stand on one foot. 351 00:48:02,845 --> 00:48:03,888 Yes! 352 00:48:06,098 --> 00:48:09,685 Cool. My own Terminator. Wow. 353 00:48:11,187 --> 00:48:12,438 You okay, kid? 354 00:48:12,521 --> 00:48:13,898 Take a hike, bozo. 355 00:48:13,981 --> 00:48:16,567 Let's get outta here, man. 356 00:48:16,651 --> 00:48:18,527 Fuck you, you little dipshit! 357 00:48:19,320 --> 00:48:20,738 Dipshit? 358 00:48:22,907 --> 00:48:25,034 Put your leg down. 359 00:48:25,117 --> 00:48:29,956 - Did you call moi a dipshit? - Just trying to help this punk. 360 00:48:30,039 --> 00:48:32,375 Grab this guy. 361 00:48:33,542 --> 00:48:35,169 Get him off of me! 362 00:48:35,253 --> 00:48:37,338 Now who's the dipshit... 363 00:48:37,421 --> 00:48:39,215 you jock douche bag? 364 00:48:48,307 --> 00:48:50,768 Put the gun down now! 365 00:48:50,851 --> 00:48:54,063 - Get outta here! - Come on. Let's split! 366 00:49:01,028 --> 00:49:02,947 You were gonna kill that guy! 367 00:49:03,030 --> 00:49:05,199 Of course. I'm a Terminator. 368 00:49:07,410 --> 00:49:10,037 Listen to me very carefully, okay? 369 00:49:10,121 --> 00:49:13,457 You're not a Terminator anymore, all right? 370 00:49:13,541 --> 00:49:15,960 You got that? 371 00:49:16,043 --> 00:49:18,296 You just can't go around killing people. 372 00:49:18,379 --> 00:49:19,422 Why? 373 00:49:20,423 --> 00:49:22,550 What do you mean, why? 'Cause you can't. 374 00:49:23,634 --> 00:49:26,429 Because you just can't. Trust me on this. 375 00:49:32,476 --> 00:49:35,938 Look. I'm gonna go get my mom. 376 00:49:36,022 --> 00:49:38,858 I order you to help me. 377 00:52:06,422 --> 00:52:08,841 You have a Sarah Connor here? 378 00:52:08,924 --> 00:52:10,593 You're runnin' kind of late. 379 00:52:10,676 --> 00:52:13,053 They've been in there for an hour. 380 00:52:13,137 --> 00:52:15,556 Hold on a second. I'll buzz you in. 381 00:52:17,391 --> 00:52:21,270 Oh, here come your friends now. 382 00:53:22,998 --> 00:53:26,418 - Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 383 00:53:26,502 --> 00:53:29,547 - How 'bout a beer? - Yeah, right. 384 00:53:53,362 --> 00:53:56,657 - Hey, I got a full house. - That's good, Louis. 385 00:53:56,740 --> 00:53:58,993 Must be my lucky day. 386 00:56:21,844 --> 00:56:24,304 You're right about number 24. 387 00:56:24,388 --> 00:56:27,391 Increase the medication to 250 milligrams. 388 00:56:27,474 --> 00:56:30,352 - Same kind? - Mm-hmm. 389 00:56:45,075 --> 00:56:47,494 You! 390 00:56:49,997 --> 00:56:51,915 You broke my arm. 391 00:56:51,999 --> 00:56:54,793 There are 215 bones in the human body. 392 00:56:54,877 --> 00:56:57,463 That's one. Now, don't move. 393 00:57:03,427 --> 00:57:05,137 What are you going to do? 394 00:57:08,640 --> 00:57:10,726 Why do we stop now? 395 00:57:12,019 --> 00:57:15,814 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 396 00:57:15,898 --> 00:57:18,484 - Right. - Swear? 397 00:57:18,567 --> 00:57:20,068 What? 398 00:57:20,152 --> 00:57:23,238 Just put up your hand and say, "I swear I won't kill anyone." 399 00:57:24,364 --> 00:57:27,159 I swear I will not kill anyone. 400 00:57:27,242 --> 00:57:28,410 All right. Let's go. 401 00:57:35,417 --> 00:57:37,419 Visiting hours is 10:00 to 4:00... 402 00:57:37,503 --> 00:57:39,755 Monday through Friday. 403 00:57:43,467 --> 00:57:44,676 What are you doing? 404 00:57:44,760 --> 00:57:47,387 You son of a bitch! You shot me! 405 00:57:49,181 --> 00:57:50,474 Crazy bastard! 406 00:57:54,770 --> 00:57:57,064 Don't shoot me again. Don't kill me. 407 00:58:00,609 --> 00:58:02,569 He'll live. 408 00:58:17,042 --> 00:58:19,169 Son of a bitch! 409 00:58:20,671 --> 00:58:21,964 Let's try to remain calm. 410 00:58:22,047 --> 00:58:23,966 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 411 00:58:24,049 --> 00:58:26,093 There's no way, Connor. Let him go. 412 00:58:26,176 --> 00:58:28,720 - Open the door. - It ain't gonna happen. 413 00:58:28,804 --> 00:58:30,639 Take it easy, Sarah. 414 00:58:30,722 --> 00:58:33,851 It won't work. You're no killer. I don't believe you can do it. 415 00:58:33,934 --> 00:58:36,895 You're already dead. Everybody dies. You know I believe it. 416 00:58:36,979 --> 00:58:39,022 So don't fuck with me! 417 00:58:39,106 --> 00:58:40,816 Open the door! 418 00:58:47,656 --> 00:58:49,283 Back off! 419 00:58:49,366 --> 00:58:50,784 Get back! 420 00:58:50,868 --> 00:58:52,828 I'll pump him full of this shit. I swear! 421 00:58:54,162 --> 00:58:56,206 Don't move! 422 00:58:57,374 --> 00:58:58,542 Drop the shit! 423 00:58:58,625 --> 00:59:00,502 Do it! 424 00:59:00,586 --> 00:59:02,504 Get in the office. 425 00:59:02,588 --> 00:59:04,631 On the floor, face down. Not you! 426 00:59:04,715 --> 00:59:06,383 Open the door. 427 00:59:09,261 --> 00:59:12,681 On the floor. Hold it open. Face the wall! 428 00:59:28,697 --> 00:59:30,532 Get her! 429 00:59:58,226 --> 01:00:01,229 Hurry up! Open the door! The door's locked! 430 01:00:02,314 --> 01:00:04,191 Let's go! Open it! 431 01:00:06,652 --> 01:00:08,612 - She broke it off. - Open it! 432 01:00:14,034 --> 01:00:16,370 Let's go around! Come on! Move it! 433 01:00:48,527 --> 01:00:49,611 Mom, wait! 434 01:00:56,451 --> 01:00:57,452 Come back here! 435 01:01:02,082 --> 01:01:03,709 - Help her! - Wait here. 436 01:01:03,792 --> 01:01:06,378 - Hurry up! - He'll kill us all! 437 01:01:07,671 --> 01:01:08,922 Hold her. 438 01:01:10,465 --> 01:01:11,633 He'll kill us all! 439 01:01:33,822 --> 01:01:36,158 Mom, are you okay? Mom! 440 01:01:40,620 --> 01:01:43,040 Come with me if you want to live. 441 01:01:43,123 --> 01:01:45,667 It's okay, Mom. He's here to help. 442 01:02:10,358 --> 01:02:11,401 Go. 443 01:02:43,767 --> 01:02:46,269 What the fuck is it? What the fuck is going on? 444 01:03:01,076 --> 01:03:02,911 Get down. 445 01:03:38,864 --> 01:03:40,407 Out of the car! 446 01:03:41,783 --> 01:03:42,951 Right now! 447 01:04:07,434 --> 01:04:08,476 Go! 448 01:04:19,738 --> 01:04:20,947 I'm out. 449 01:04:27,746 --> 01:04:29,664 - Come on. - Here. 450 01:04:32,167 --> 01:04:34,294 Reload. 451 01:04:43,220 --> 01:04:45,180 Last one! 452 01:04:52,395 --> 01:04:53,980 Hang on. 453 01:05:20,173 --> 01:05:21,716 Ready! 454 01:05:35,438 --> 01:05:37,357 Here, drive. 455 01:06:30,577 --> 01:06:32,787 He's not back there. There's nobody behind us. 456 01:06:32,871 --> 01:06:34,956 - Are you all right? - Yeah. 457 01:06:37,292 --> 01:06:38,460 Can you see anything? 458 01:06:39,627 --> 01:06:40,962 I see everything. 459 01:06:43,840 --> 01:06:45,467 Cool. 460 01:06:49,054 --> 01:06:50,930 Come here. 461 01:06:56,728 --> 01:06:58,480 I said I was okay. 462 01:06:59,272 --> 01:07:02,442 John, it was stupid of you to go there. 463 01:07:03,318 --> 01:07:05,653 You have to be smarter than that. 464 01:07:05,737 --> 01:07:07,322 You were almost killed. 465 01:07:08,490 --> 01:07:10,325 What were you thinking? 466 01:07:11,159 --> 01:07:13,745 You cannot risk yourself, even for me. 467 01:07:13,828 --> 01:07:17,040 Do you understand? You're too important. 468 01:07:17,123 --> 01:07:19,793 Do you understand? 469 01:07:22,670 --> 01:07:23,797 But... 470 01:07:25,673 --> 01:07:29,177 I had to get you out of that place. I'm sorry. 471 01:07:30,428 --> 01:07:32,806 I didn't need your help. I can take care of myself. 472 01:07:40,021 --> 01:07:41,648 What's wrong with your eyes? 473 01:07:43,608 --> 01:07:45,026 Nothing. 474 01:07:54,953 --> 01:07:57,414 So, what's your story? 475 01:08:07,966 --> 01:08:09,050 You okay? 476 01:08:09,134 --> 01:08:10,552 Fine. 477 01:08:12,387 --> 01:08:15,723 Say, that's a nice bike. 478 01:08:38,204 --> 01:08:39,914 Watch it, lug nuts. 479 01:08:47,422 --> 01:08:50,842 Listen, do you know what you're doing? 480 01:08:50,925 --> 01:08:53,720 I have detailed files on human anatomy. 481 01:08:54,637 --> 01:08:56,598 I bet. 482 01:08:56,681 --> 01:08:59,684 Makes you a more efficient killer, right? 483 01:08:59,767 --> 01:09:00,894 Correct. 484 01:09:06,941 --> 01:09:08,943 Does it hurt when you get shot? 485 01:09:09,986 --> 01:09:13,448 I sense injuries. The data could be called "pain." 486 01:09:15,783 --> 01:09:17,702 John, help me with the light. 487 01:09:17,785 --> 01:09:20,079 - Will these heal up? - Yes. 488 01:09:20,163 --> 01:09:24,375 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 489 01:09:24,459 --> 01:09:27,170 How long do you live? I mean, last. Whatever. 490 01:09:27,253 --> 01:09:30,548 A hundred and twenty years with my existing power cell. 491 01:09:30,632 --> 01:09:33,551 Can you learn stuff that you haven't been programmed with... 492 01:09:33,635 --> 01:09:35,053 so you can be... 493 01:09:36,304 --> 01:09:39,015 you know, more human... 494 01:09:39,098 --> 01:09:41,809 and not such a dork all the time? 495 01:09:44,979 --> 01:09:48,525 My CPU is a neural net processor, a learning computer. 496 01:09:48,608 --> 01:09:52,946 But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone. 497 01:09:54,322 --> 01:09:56,741 Doesn't want you to do too much thinking, huh? 498 01:09:56,824 --> 01:09:58,159 No. 499 01:09:59,702 --> 01:10:01,996 Can we reset the switch? 500 01:10:20,014 --> 01:10:24,477 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 501 01:10:30,358 --> 01:10:31,859 Do it. 502 01:10:40,159 --> 01:10:42,495 Now open the port cover. 503 01:10:45,039 --> 01:10:47,584 Pull to break the seal. 504 01:10:50,712 --> 01:10:54,716 Good, now remove the shock-damping assembly. 505 01:10:58,261 --> 01:11:01,431 You can now access the CPU. 506 01:11:01,514 --> 01:11:03,891 - Do you see it? - Yes. 507 01:11:03,975 --> 01:11:07,895 Hold the CPU by its base tab. 508 01:11:07,979 --> 01:11:09,397 Pull. 509 01:11:46,768 --> 01:11:48,478 Do you see the pin switch? 510 01:11:48,561 --> 01:11:50,438 No! No! 511 01:11:51,439 --> 01:11:54,067 - Out of my way, John. - Don't kill him. 512 01:11:54,150 --> 01:11:57,445 It, John, not him. It. 513 01:11:57,528 --> 01:12:00,990 Okay, it. But we need it. 514 01:12:01,074 --> 01:12:03,701 Listen to me. You listen. 515 01:12:03,785 --> 01:12:05,912 We're better off on our own. 516 01:12:05,995 --> 01:12:07,789 But he's the only proof we have... 517 01:12:07,872 --> 01:12:10,375 of the future and the war and all that. 518 01:12:10,458 --> 01:12:11,834 Maybe. 519 01:12:14,462 --> 01:12:16,506 I don't trust it. 520 01:12:16,589 --> 01:12:18,299 But he's my friend, all right? 521 01:12:19,133 --> 01:12:21,886 You don't know what it's like to try to kill one of these things... 522 01:12:21,969 --> 01:12:25,556 and if something goes wrong this could be our last chance, so move! 523 01:12:25,640 --> 01:12:27,725 If I'm ever supposed to be this great military leader... 524 01:12:27,809 --> 01:12:31,646 maybe you should start listening to my leadership ideas once in a while. 525 01:12:34,649 --> 01:12:39,278 Because if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 526 01:12:53,501 --> 01:12:56,546 All right, play it your way. 527 01:13:04,011 --> 01:13:06,055 Was there a problem? 528 01:13:06,139 --> 01:13:07,640 No problem. 529 01:13:09,350 --> 01:13:10,560 None whatsoever. 530 01:13:44,218 --> 01:13:46,137 Are we learning yet? 531 01:13:58,566 --> 01:14:01,527 We have to get as far away from the city as possible. 532 01:14:05,239 --> 01:14:06,866 Just head south. 533 01:14:15,625 --> 01:14:17,210 Keep it under 65. 534 01:14:17,293 --> 01:14:20,296 - We don't want to be pulled over. - Affirmative. 535 01:14:23,508 --> 01:14:26,010 You gotta listen to the way people talk. 536 01:14:26,093 --> 01:14:29,597 You don't say "affirmative" or some shit like that. 537 01:14:29,680 --> 01:14:32,016 You say, "No problemo." 538 01:14:32,099 --> 01:14:36,020 If someone comes off to you with an attitude, you say, "Eat me." 539 01:14:36,103 --> 01:14:40,399 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby." 540 01:14:43,611 --> 01:14:45,738 Yeah, or "Later, dick-wad." 541 01:14:45,821 --> 01:14:48,866 If someone gets upset, you say, "Chill out." 542 01:14:48,950 --> 01:14:50,326 Or you can do combinations. 543 01:14:51,118 --> 01:14:53,412 Chill out, dick-wad. 544 01:14:54,247 --> 01:14:56,249 That's great. See? You're getting it. 545 01:15:08,469 --> 01:15:10,346 You got any cash? 546 01:15:10,429 --> 01:15:13,975 I got a couple hundred bucks. I'll give you half. 547 01:15:14,058 --> 01:15:15,726 Mom! 548 01:15:16,894 --> 01:15:18,896 Get some food. 549 01:15:20,898 --> 01:15:23,317 No sense of humor. 550 01:15:28,739 --> 01:15:32,326 That's another thing. You can lighten up a bit yourself. 551 01:15:33,244 --> 01:15:35,413 This severe routine is getting old, okay. 552 01:15:35,496 --> 01:15:37,331 I mean, you're acting like such a geek. 553 01:15:37,415 --> 01:15:39,417 Smile once in a while. 554 01:15:39,500 --> 01:15:40,835 Smile? 555 01:15:40,918 --> 01:15:44,839 Yeah, you know, smile. Watch. 556 01:15:45,840 --> 01:15:49,552 Hi. Nice place you got here. How's business? 557 01:15:50,511 --> 01:15:52,346 Give me a break. 558 01:15:53,264 --> 01:15:55,266 Okay, bad example. 559 01:15:56,392 --> 01:15:58,060 See that guy over there? 560 01:15:58,144 --> 01:16:00,021 That's a smile. 561 01:16:19,373 --> 01:16:20,833 That's good. 562 01:16:20,916 --> 01:16:23,878 Maybe you could practice in front of a mirror or something. 563 01:16:31,135 --> 01:16:33,054 Want some of my fries? 564 01:16:43,064 --> 01:16:45,524 - Need any help? - No. 565 01:16:46,942 --> 01:16:48,694 - I got you! - No, you didn't! 566 01:16:57,036 --> 01:17:00,039 We're not gonna make it, are we? 567 01:17:02,083 --> 01:17:03,292 People, I mean. 568 01:17:06,462 --> 01:17:08,297 It's in your nature to destroy yourselves. 569 01:17:09,382 --> 01:17:12,301 Yeah. Major drag, huh? 570 01:17:12,385 --> 01:17:15,638 Break it up before I wring both of your necks. 571 01:17:17,431 --> 01:17:20,518 I need to know how Skynet gets built. 572 01:17:20,601 --> 01:17:21,852 Who's responsible? 573 01:17:21,936 --> 01:17:25,481 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 574 01:17:25,564 --> 01:17:27,274 Who is that? 575 01:17:27,358 --> 01:17:31,278 He's the director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 576 01:17:34,073 --> 01:17:35,825 Why him? 577 01:17:35,908 --> 01:17:39,286 In a few months, he creates a revolutionary type of microprocessor. 578 01:17:40,329 --> 01:17:41,664 Go on. Then what? 579 01:17:42,790 --> 01:17:45,710 In three years Cyberdyne will become the largest supplier... 580 01:17:45,793 --> 01:17:47,169 of military computer systems. 581 01:17:48,254 --> 01:17:51,173 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers... 582 01:17:51,257 --> 01:17:52,717 becoming fully unmanned. 583 01:17:52,800 --> 01:17:55,845 Afterwards they fly with a perfect operational record. 584 01:17:55,928 --> 01:17:58,556 The Skynet funding bill is passed. 585 01:17:58,639 --> 01:18:01,934 The system goes on-line on August 4, 1997. 586 01:18:02,017 --> 01:18:05,187 Human decisions are removed from strategic defense. 587 01:18:05,271 --> 01:18:07,982 Skynet begins to learn at a geometric rate. 588 01:18:08,065 --> 01:18:12,361 It becomes self-aware at 2:14 a.m. Eastern time, August 29. 589 01:18:13,446 --> 01:18:16,031 In a panic, they try to pull the plug. 590 01:18:17,158 --> 01:18:19,410 - Skynet fights back. - Yes. 591 01:18:19,493 --> 01:18:22,246 It launches its missiles against the targets in Russia. 592 01:18:22,329 --> 01:18:25,374 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 593 01:18:25,458 --> 01:18:29,837 Skynet knows the Russian counterattack will eliminate its enemies over here. 594 01:18:29,920 --> 01:18:32,006 Jesus. 595 01:18:34,175 --> 01:18:36,010 How much do you know about Dyson? 596 01:18:38,262 --> 01:18:40,181 I have detailed files. 597 01:18:41,390 --> 01:18:43,350 I want to know everything. 598 01:18:44,560 --> 01:18:48,647 What he looks like, where he lives, everything. 599 01:19:00,284 --> 01:19:01,702 Miles. 600 01:19:04,121 --> 01:19:06,081 Miles. 601 01:19:23,974 --> 01:19:25,726 Are you going to work all day? 602 01:19:25,809 --> 01:19:29,688 I'm sorry, baby. But this thing is just kicking my ass. 603 01:19:29,772 --> 01:19:31,065 Miles, it's Sunday. 604 01:19:31,148 --> 01:19:33,901 You promised to take the kids to Raging Waters today. 605 01:19:35,486 --> 01:19:36,987 I can't... 606 01:19:37,655 --> 01:19:39,365 I'm on a roll. 607 01:19:52,211 --> 01:19:54,421 Baby, this is going to blow them all away. 608 01:19:54,505 --> 01:19:57,591 - It's a neural net processor. - I know. You told me. 609 01:19:57,675 --> 01:20:00,844 It's a neural net processor. It thinks and learns like we do. 610 01:20:00,928 --> 01:20:03,597 It's superconducting at room temperature. 611 01:20:03,681 --> 01:20:07,935 Other computers are just pocket calculators by comparison. 612 01:20:09,853 --> 01:20:12,106 But why is that so goddamn important, Miles? 613 01:20:12,189 --> 01:20:13,524 I really need to know... 614 01:20:13,607 --> 01:20:16,694 because sometimes I feel like I'm going crazy here. 615 01:20:18,362 --> 01:20:20,364 Baby, I am this close. 616 01:20:21,448 --> 01:20:22,491 Come here. 617 01:20:25,119 --> 01:20:27,621 Imagine a jet airliner... 618 01:20:27,705 --> 01:20:30,374 with a pilot that never gets tired, never makes mistakes... 619 01:20:30,457 --> 01:20:32,334 never shows up to work with a hangover. 620 01:20:34,712 --> 01:20:37,131 Meet the pilot. 621 01:20:37,214 --> 01:20:40,301 Why did we get married, Miles? Why did we have these children? 622 01:20:40,384 --> 01:20:41,427 You don't need us. 623 01:20:41,510 --> 01:20:44,930 Your heart and your mind are in here. 624 01:20:45,014 --> 01:20:47,891 But it doesn't love you like we do. 625 01:20:56,066 --> 01:20:58,694 I'm sorry. Really. 626 01:20:58,777 --> 01:21:03,032 How about spending some time with your other babies? 627 01:21:05,701 --> 01:21:07,536 Raging Waters! 628 01:21:37,191 --> 01:21:39,151 Wait in the car. 629 01:22:17,356 --> 01:22:19,191 You're pretty jumpy, Connor. 630 01:22:39,962 --> 01:22:41,714 Hey, big John. 631 01:22:42,339 --> 01:22:43,465 What's up? 632 01:22:44,800 --> 01:22:47,052 He's cool, Enrique. He's with me. 633 01:22:47,136 --> 01:22:50,305 He's... Uncle Bob. 634 01:22:50,389 --> 01:22:52,599 Uncle Bob, this is Enrique. 635 01:22:52,683 --> 01:22:54,435 Uncle Bob, huh? 636 01:22:55,519 --> 01:22:56,770 Okay. 637 01:23:03,777 --> 01:23:04,820 Drink? 638 01:23:10,159 --> 01:23:11,577 "Uncle Bob"? 639 01:23:13,579 --> 01:23:16,373 You're pretty famous, all over the goddamn TV. 640 01:23:16,457 --> 01:23:19,126 Pictures of you, John, your big friend here. 641 01:23:19,209 --> 01:23:21,170 Cops are going nuts looking for you. 642 01:23:25,090 --> 01:23:29,052 I just came for my stuff. I need clothes, food and a truck. 643 01:23:29,136 --> 01:23:31,180 How about the fillings in my teeth? 644 01:23:31,263 --> 01:23:33,432 Now, Enrique. 645 01:23:34,767 --> 01:23:36,977 You two, you're on weapons detail. 646 01:23:37,060 --> 01:23:38,729 Let's go. 647 01:23:59,333 --> 01:24:01,251 One thing about my mom... 648 01:24:03,545 --> 01:24:05,506 she always plans ahead. 649 01:24:16,183 --> 01:24:17,392 Excellent. 650 01:24:28,028 --> 01:24:31,698 This is my best truck, but the starter motor's gone. 651 01:24:31,782 --> 01:24:33,700 You got time to change it out? 652 01:24:33,784 --> 01:24:37,120 Yeah. I'm gonna wait till dark to cross the border. 653 01:24:37,204 --> 01:24:38,705 Enrique. 654 01:24:38,789 --> 01:24:42,417 It's dangerous for you here. You get out tonight too, okay? 655 01:24:42,501 --> 01:24:44,962 Sure. 656 01:24:45,045 --> 01:24:48,841 Just drop by anytime and totally fuck up my life, all right? 657 01:24:53,262 --> 01:24:56,723 See, I grew up in places like this... 658 01:24:56,807 --> 01:24:59,226 so I just thought that's how people lived... 659 01:25:00,561 --> 01:25:03,272 riding around in helicopters... 660 01:25:04,356 --> 01:25:06,567 learning how to blow shit up. 661 01:25:08,068 --> 01:25:10,737 But then when my mom got busted... 662 01:25:10,821 --> 01:25:13,198 I got put into a regular school. 663 01:25:13,866 --> 01:25:16,618 All the other kids were into Nintendo. 664 01:25:30,883 --> 01:25:33,010 Are you ever afraid? 665 01:25:33,093 --> 01:25:34,386 No. 666 01:25:38,265 --> 01:25:40,058 Not even of dying? 667 01:25:40,601 --> 01:25:42,561 No. 668 01:25:46,899 --> 01:25:51,153 You don't feel any emotion about it, one way or another? 669 01:25:51,236 --> 01:25:55,198 No. I have to stay functional until my mission is complete. 670 01:26:00,203 --> 01:26:03,332 Then it doesn't matter. 671 01:26:03,415 --> 01:26:07,127 I have to stay functional too. "I'm too important." 672 01:26:23,393 --> 01:26:25,270 That's definitely you. 673 01:26:35,822 --> 01:26:39,284 Most of the guys my mom hung around with were geeks... 674 01:26:39,660 --> 01:26:43,163 but there was this one guy, he was kinda cool. 675 01:26:43,246 --> 01:26:45,165 He taught me engines. 676 01:26:45,248 --> 01:26:47,417 Hold here. 677 01:26:47,501 --> 01:26:49,920 Mom screwed it up, of course. 678 01:26:50,003 --> 01:26:52,422 She'd always tell 'em about Judgment Day... 679 01:26:52,506 --> 01:26:55,300 and me being this world leader. 680 01:26:55,384 --> 01:26:57,344 That'd be all she wrote. 681 01:26:58,679 --> 01:26:59,805 Torque wrench, please. 682 01:27:03,350 --> 01:27:06,561 I wish I could've met my real dad. 683 01:27:06,645 --> 01:27:08,397 You will. 684 01:27:08,480 --> 01:27:10,649 Yeah, I guess. 685 01:27:10,732 --> 01:27:14,569 When I'm, like, 45, I think. 686 01:27:14,653 --> 01:27:18,365 They sent him back through time to 1984. 687 01:27:18,448 --> 01:27:19,866 Man. 688 01:27:21,410 --> 01:27:23,870 He hasn't even been born yet. 689 01:27:25,664 --> 01:27:27,582 It messes with your head. 690 01:27:30,335 --> 01:27:33,255 - The other bolt. - Oh. Here. 691 01:27:39,594 --> 01:27:43,140 Mom and him were only together for one night. 692 01:27:43,223 --> 01:27:45,684 She still loves him, I guess. 693 01:27:45,767 --> 01:27:48,645 I see her crying sometimes. 694 01:27:48,729 --> 01:27:52,733 She denies it totally, of course, like she got something stuck in her eye. 695 01:27:57,696 --> 01:27:59,239 Why do you cry? 696 01:28:00,323 --> 01:28:01,825 - You mean people? - Yeah. 697 01:28:01,908 --> 01:28:03,285 I don't know. 698 01:28:03,368 --> 01:28:05,454 We just cry... 699 01:28:05,537 --> 01:28:08,081 you know, when it hurts. 700 01:28:14,171 --> 01:28:15,922 Pain causes it? 701 01:28:17,007 --> 01:28:19,134 No. It's different. 702 01:28:19,217 --> 01:28:22,512 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. 703 01:28:22,596 --> 01:28:24,181 - You get it? - No. 704 01:28:25,432 --> 01:28:27,142 All right, my man! 705 01:28:28,977 --> 01:28:30,604 Give me five. 706 01:28:32,647 --> 01:28:34,775 Just put out your hand like this. 707 01:28:36,109 --> 01:28:40,447 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 708 01:28:45,160 --> 01:28:47,621 Okay, that's good. Up high. 709 01:28:48,622 --> 01:28:49,873 Five low. 710 01:28:49,956 --> 01:28:51,625 Too slow. 711 01:28:54,628 --> 01:28:56,880 I'm just kidding. One more time. 712 01:28:56,963 --> 01:28:59,174 Good. Now try it. 713 01:28:59,257 --> 01:29:01,218 Now do me. Give me five. 714 01:29:02,677 --> 01:29:07,224 Watching John with the machine, it was suddenly so clear. 715 01:29:07,307 --> 01:29:10,227 The Terminator would never stop. 716 01:29:10,310 --> 01:29:14,272 It would never leave him, never hurt him... 717 01:29:14,356 --> 01:29:17,776 never shout at him or get drunk and hit him... 718 01:29:17,859 --> 01:29:20,445 or be too busy to spend time with him. 719 01:29:21,321 --> 01:29:23,406 It would always be there... 720 01:29:23,490 --> 01:29:26,159 and it would die to protect him. 721 01:29:27,577 --> 01:29:30,914 Of all the would-be fathers who came and went over the years... 722 01:29:30,997 --> 01:29:33,041 this thing, this machine... 723 01:29:33,124 --> 01:29:35,502 was the only one who measured up. 724 01:29:36,253 --> 01:29:38,088 In an insane world... 725 01:29:38,171 --> 01:29:40,131 it was the sanest choice. 726 01:31:17,896 --> 01:31:19,856 Hey, let's try this one. 727 01:31:25,487 --> 01:31:27,656 There we go. 728 01:33:13,762 --> 01:33:16,264 She said go south with him like you planned. 729 01:33:16,347 --> 01:33:18,558 - She'll meet you tomorrow. - Mom! 730 01:33:20,351 --> 01:33:21,519 Mom, wait! 731 01:33:36,785 --> 01:33:38,244 "No fate." 732 01:33:39,454 --> 01:33:41,915 No fate but what we make. 733 01:33:44,042 --> 01:33:46,044 My father told her this. 734 01:33:48,588 --> 01:33:52,884 I made him memorize it in the future as a message to her. 735 01:33:54,552 --> 01:33:56,471 Never mind. 736 01:33:56,554 --> 01:33:59,891 Okay, the whole thing goes... 737 01:33:59,974 --> 01:34:02,685 The future's not set. 738 01:34:02,769 --> 01:34:06,272 There's no fate but what we make for ourselves. 739 01:34:06,356 --> 01:34:09,359 She intends to change the future. 740 01:34:09,442 --> 01:34:10,902 Yeah, I guess. 741 01:34:12,445 --> 01:34:14,280 Oh, shit! 742 01:34:14,364 --> 01:34:16,282 - Dyson. - Yeah. 743 01:34:16,366 --> 01:34:19,869 Gotta be. Miles Dyson. 744 01:34:19,953 --> 01:34:21,955 She's gonna blow him away. 745 01:34:22,038 --> 01:34:24,124 Come on! Let's go! 746 01:34:36,511 --> 01:34:38,555 This is tactically dangerous. 747 01:34:38,638 --> 01:34:39,764 Drive faster. 748 01:34:39,848 --> 01:34:42,350 The T-1000 has the same files that I do. 749 01:34:42,433 --> 01:34:45,854 It knows what I know. It might anticipate this move. 750 01:34:45,937 --> 01:34:48,439 I don't care. We gotta stop her. 751 01:34:48,523 --> 01:34:50,441 Killing Dyson might prevent the war. 752 01:34:50,525 --> 01:34:54,028 I don't care! Haven't you learned anything yet? 753 01:34:54,112 --> 01:34:57,198 Haven't you figured out why you can't kill people? 754 01:35:00,076 --> 01:35:02,579 Look, maybe you don't care if you live or die... 755 01:35:02,662 --> 01:35:04,831 but everybody's not like that. 756 01:35:04,914 --> 01:35:08,501 We have feelings. We hurt. We're afraid. 757 01:35:11,004 --> 01:35:14,674 You got to learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 758 01:35:52,337 --> 01:35:54,964 Danny, I told you to go to bed, like your sister. 759 01:35:55,048 --> 01:35:58,426 Just a couple of minutes, Mom! 760 01:36:14,567 --> 01:36:16,903 Danny, your time is up! 761 01:36:16,986 --> 01:36:19,906 Come brush your teeth and get to bed. 762 01:37:01,698 --> 01:37:03,032 Daddy! 763 01:37:03,116 --> 01:37:05,618 Danny, go! Go! 764 01:37:13,584 --> 01:37:16,004 - Tarissa, run! - Oh, my God! 765 01:37:23,094 --> 01:37:25,138 Just take Danny and run! 766 01:37:25,221 --> 01:37:26,472 Run! 767 01:37:26,556 --> 01:37:28,308 Oh, Jesus! Miles! 768 01:37:47,201 --> 01:37:48,202 Daddy! 769 01:37:49,912 --> 01:37:51,372 Nobody fucking move! 770 01:37:52,206 --> 01:37:53,458 Don't hurt my daddy! 771 01:37:53,541 --> 01:37:55,084 On the floor, bitch. 772 01:37:55,168 --> 01:37:57,337 Get down now! 773 01:37:58,212 --> 01:37:59,297 Get out of the way! 774 01:37:59,380 --> 01:38:00,840 Don't hurt him! 775 01:38:02,342 --> 01:38:04,344 Get on the floor now! 776 01:38:07,388 --> 01:38:09,098 Just let the boy go. 777 01:38:09,182 --> 01:38:10,767 Shut up. Shut up. 778 01:38:10,850 --> 01:38:12,143 Shut up! 779 01:38:12,226 --> 01:38:14,812 It's all your fault, motherfucker. 780 01:38:14,896 --> 01:38:17,148 - It's all your fault! - What? 781 01:38:17,231 --> 01:38:19,359 I'm not gonna let you do it. 782 01:39:11,369 --> 01:39:13,454 Shit! We're too late! 783 01:39:17,959 --> 01:39:19,085 Check them. 784 01:39:22,755 --> 01:39:24,757 Look at me, Mom. 785 01:39:24,841 --> 01:39:27,051 Are you hurt? 786 01:39:30,680 --> 01:39:32,765 I almost... 787 01:39:44,402 --> 01:39:46,737 It'll be okay. 788 01:39:46,821 --> 01:39:48,781 We'll figure something out. Okay? 789 01:39:50,366 --> 01:39:51,993 I promise. 790 01:39:55,288 --> 01:39:58,249 You came here to stop me. 791 01:39:59,125 --> 01:40:01,085 Yeah, I did. 792 01:40:03,963 --> 01:40:05,965 I love you, John. 793 01:40:07,633 --> 01:40:09,218 I always have. 794 01:40:11,137 --> 01:40:12,555 I know. 795 01:40:19,562 --> 01:40:21,772 Deep penetration. 796 01:40:23,357 --> 01:40:25,276 No shattered bone. 797 01:40:25,359 --> 01:40:28,321 Hold here. The pressure should stop the bleeding. 798 01:40:39,081 --> 01:40:40,500 Who are you people? 799 01:40:41,459 --> 01:40:42,877 Show him. 800 01:40:45,546 --> 01:40:49,717 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 801 01:41:30,216 --> 01:41:31,425 Oh, my God. 802 01:41:31,509 --> 01:41:34,178 Now listen to me very carefully. 803 01:41:40,059 --> 01:41:44,188 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 804 01:41:44,272 --> 01:41:48,150 Skynet. Judgment Day. 805 01:41:48,234 --> 01:41:50,528 The history of things to come. 806 01:41:51,946 --> 01:41:54,699 It's not every day that you find out you're responsible... 807 01:41:54,782 --> 01:41:57,618 for three billion deaths. 808 01:41:57,702 --> 01:41:59,620 He took it pretty well. 809 01:42:01,622 --> 01:42:04,083 I feel like I'm gonna throw up. 810 01:42:10,089 --> 01:42:12,216 You're judging me... 811 01:42:12,300 --> 01:42:14,760 on things I haven't even done yet. 812 01:42:18,973 --> 01:42:21,100 How were we supposed to know? 813 01:42:23,561 --> 01:42:25,521 Yeah. 814 01:42:25,605 --> 01:42:27,982 Right. 815 01:42:28,065 --> 01:42:30,192 How were you supposed to know? 816 01:42:31,235 --> 01:42:34,947 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 817 01:42:35,031 --> 01:42:37,617 Men like you... 818 01:42:37,700 --> 01:42:39,118 thought it up. 819 01:42:42,997 --> 01:42:44,957 You think you're so creative. 820 01:42:46,375 --> 01:42:49,462 You don't know what it's like to really create something... 821 01:42:49,545 --> 01:42:51,672 to create a life... 822 01:42:51,756 --> 01:42:53,299 to feel it growing inside you. 823 01:42:53,382 --> 01:42:56,302 All you know how to create is death and destruction. 824 01:42:56,385 --> 01:42:58,054 Mom! 825 01:42:58,137 --> 01:43:01,891 We need to be a little more constructive here. Okay? 826 01:43:01,974 --> 01:43:04,060 We still have to stop this from happening, don't we? 827 01:43:04,143 --> 01:43:06,979 But I thought... 828 01:43:07,063 --> 01:43:11,067 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 829 01:43:11,150 --> 01:43:15,946 That's right. There's no way I'm going to finish the new processor. Not now. 830 01:43:16,030 --> 01:43:19,492 Forget it. I'm out of it. I'll quit Cyberdyne tomorrow. 831 01:43:19,575 --> 01:43:21,452 That's not good enough. 832 01:43:21,535 --> 01:43:23,454 No one must follow your work. 833 01:43:23,537 --> 01:43:25,414 Right. 834 01:43:25,498 --> 01:43:29,835 All right, then we have to destroy all the stuff at the lab... 835 01:43:29,919 --> 01:43:31,504 the files, the disk drives... 836 01:43:31,587 --> 01:43:34,215 everything here. 837 01:43:34,298 --> 01:43:36,384 Everything. 838 01:43:36,467 --> 01:43:38,386 I don't care. 839 01:43:39,679 --> 01:43:40,680 The chip. 840 01:43:40,763 --> 01:43:42,848 - Do you know about the chip? - What chip? 841 01:43:42,932 --> 01:43:45,351 It's at Cyberdyne. It's from the other one like you. 842 01:43:45,434 --> 01:43:48,145 The CPU from the first Terminator. 843 01:43:48,229 --> 01:43:50,606 Son of a bitch! I knew it! 844 01:43:50,690 --> 01:43:53,401 They told us not to ask where they got it. 845 01:43:53,484 --> 01:43:55,820 Those lying motherfuckers. 846 01:43:55,903 --> 01:43:57,697 It's scary stuff. Radically advanced. 847 01:43:57,780 --> 01:43:58,906 It was smashed. 848 01:43:58,989 --> 01:44:02,618 It didn't work, but it gave us ideas, took us in new directions. 849 01:44:02,702 --> 01:44:04,704 Things we would've never... 850 01:44:06,872 --> 01:44:08,958 All my work was based on it. 851 01:44:09,041 --> 01:44:10,876 It must be destroyed. 852 01:44:13,129 --> 01:44:16,132 Can you get us in? Past security? 853 01:44:16,215 --> 01:44:18,300 I think so, yeah. When? 854 01:44:23,222 --> 01:44:24,223 Now? 855 01:44:28,144 --> 01:44:31,188 The future, always so clear to me... 856 01:44:31,272 --> 01:44:34,275 had become like a black highway at night. 857 01:44:34,358 --> 01:44:37,069 We were in uncharted territory now... 858 01:44:37,153 --> 01:44:40,072 making up history as we went along. 859 01:45:18,402 --> 01:45:20,321 Carl, right? 860 01:45:21,655 --> 01:45:25,075 Friends from out of town. I just thought I'd... 861 01:45:25,159 --> 01:45:27,161 take 'em upstairs and show 'em around. 862 01:45:27,244 --> 01:45:30,539 Mr. Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 863 01:45:30,623 --> 01:45:32,792 I need written authorization... 864 01:45:33,834 --> 01:45:35,836 I insist. 865 01:45:35,920 --> 01:45:37,671 Don't even think about it. 866 01:45:48,641 --> 01:45:50,100 It's okay. 867 01:45:51,519 --> 01:45:54,647 It takes two keys, turned simultaneously, to open the vault. 868 01:45:54,730 --> 01:45:57,650 The other one is in a locker at the security station. 869 01:45:58,984 --> 01:46:00,444 Gibbons? 870 01:46:03,489 --> 01:46:05,324 Gibbons! Come on, man! 871 01:46:05,407 --> 01:46:08,494 You can't leave the desk like that! 872 01:46:13,332 --> 01:46:14,834 Oh, shit. 873 01:46:32,393 --> 01:46:34,395 My card should access this. 874 01:46:39,066 --> 01:46:41,485 - What is it? - Damn it. 875 01:46:41,569 --> 01:46:43,529 The silent alarm's been tripped. 876 01:46:49,702 --> 01:46:52,454 It's neutralized all the codes in the entire building. 877 01:46:52,538 --> 01:46:54,456 Nothing will open anywhere now. 878 01:46:55,541 --> 01:46:57,376 We have to abort. 879 01:47:00,588 --> 01:47:04,008 We go all the way. Okay? 880 01:47:06,135 --> 01:47:09,930 You guys get started on the lab. I can open this. 881 01:47:10,014 --> 01:47:12,474 - I think it's that guy from the mall. - It is. 882 01:47:12,558 --> 01:47:14,476 It's him and the woman. 883 01:47:16,061 --> 01:47:19,231 Just send everything you got in the area right now. 884 01:47:21,442 --> 01:47:24,904 I have a personal entry code for the lab. It may still work. 885 01:47:29,408 --> 01:47:30,451 It's no good. 886 01:47:30,534 --> 01:47:32,077 Let me try mine. 887 01:47:37,041 --> 01:47:39,126 John, fire in the hole! 888 01:47:51,180 --> 01:47:55,976 Wait! You can't go in there. The fire set off the Halon system. 889 01:48:03,150 --> 01:48:05,611 You have to wait until the gas clears. 890 01:48:08,113 --> 01:48:09,406 Put this on. 891 01:48:23,379 --> 01:48:25,881 All right, let's get to work. 892 01:48:47,069 --> 01:48:50,364 All units in the vicinity and all units able to respond... 893 01:48:50,447 --> 01:48:55,244 a 211 in progress, 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 894 01:48:55,327 --> 01:48:56,996 Suspect one is white female... 895 01:48:57,079 --> 01:49:00,541 identified as last name Connor, first name Sarah. 896 01:49:00,624 --> 01:49:03,544 Escaped last night from Pescadero State Hospital. 897 01:49:03,627 --> 01:49:05,504 Suspect two: White male... 898 01:49:09,258 --> 01:49:11,385 All the disks in my office... 899 01:49:11,468 --> 01:49:13,595 all the disks in that office over there... 900 01:49:13,679 --> 01:49:15,681 everything behind my desk... 901 01:49:15,764 --> 01:49:18,017 and all the processors on my left. 902 01:49:18,100 --> 01:49:20,686 We'll blow those with the C4. 903 01:49:34,283 --> 01:49:36,326 Can I... 904 01:49:36,410 --> 01:49:38,203 Excuse me. 905 01:49:39,872 --> 01:49:42,499 Can I borrow that thing? 906 01:49:51,633 --> 01:49:53,927 I worked a lot of years on this thing. 907 01:49:58,098 --> 01:50:00,142 One-Mary-23, give me that location again. 908 01:50:00,225 --> 01:50:01,977 2111 Kramer. 909 01:50:02,061 --> 01:50:05,189 Suspects are armed and considered extremely dangerous. 910 01:50:57,449 --> 01:50:59,243 All right. 911 01:50:59,326 --> 01:51:01,119 7-2-5-6. 912 01:51:07,960 --> 01:51:09,294 Easy money. 913 01:51:18,387 --> 01:51:20,806 Oh, shit. Not good. 914 01:51:25,894 --> 01:51:27,521 How we doing? 915 01:51:27,604 --> 01:51:29,273 Primer cord is set. 916 01:51:29,356 --> 01:51:31,817 One more barrel, two more minutes. 917 01:51:35,696 --> 01:51:38,615 - How do we set them off? - Remote control. 918 01:51:38,699 --> 01:51:41,076 Piece of cake. 919 01:51:41,159 --> 01:51:42,703 - We got company. - Police? 920 01:51:42,786 --> 01:51:46,123 - How many? - All of 'em, I think. 921 01:51:46,206 --> 01:51:47,624 Go. I'll finish here. 922 01:51:49,585 --> 01:51:51,003 Come on. 923 01:51:52,087 --> 01:51:54,006 I'll take care of the police. 924 01:51:54,089 --> 01:51:55,382 Wait! You swore! 925 01:51:58,343 --> 01:51:59,803 Trust me. 926 01:52:13,066 --> 01:52:14,693 You at the window! 927 01:52:14,776 --> 01:52:18,238 Drop your weapon and place your hands on top of your head! 928 01:52:19,573 --> 01:52:21,408 Holy shit! 929 01:52:21,491 --> 01:52:23,035 That's a mini-gun! 930 01:52:45,265 --> 01:52:47,601 - Come on! - Oh, shit! 931 01:52:47,684 --> 01:52:49,227 Go! Go! Go! 932 01:53:36,817 --> 01:53:38,276 Fire! 933 01:53:55,627 --> 01:53:57,254 Same time, to the left. 934 01:53:57,337 --> 01:53:59,673 One, two, three, go. 935 01:54:11,810 --> 01:54:14,646 In order to get that out... 936 01:54:21,445 --> 01:54:24,197 We got Skynet by the balls now. 937 01:54:24,281 --> 01:54:25,991 Come on, let's book. 938 01:54:26,908 --> 01:54:28,827 Hold your fire! 939 01:54:54,019 --> 01:54:56,521 - Ready to rock? - Ready. 940 01:54:59,274 --> 01:55:00,567 Time to go. 941 01:55:00,650 --> 01:55:02,110 Now. 942 01:55:02,194 --> 01:55:05,739 - Take this. They'll use gas. - Come on. 943 01:55:05,822 --> 01:55:08,909 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 944 01:55:33,183 --> 01:55:35,936 Mom! Mom! 945 01:56:20,313 --> 01:56:21,439 Shit! 946 01:56:22,858 --> 01:56:25,777 She's in the clean room. There's no way outta there. 947 01:56:35,287 --> 01:56:36,288 Get down! 948 01:56:43,795 --> 01:56:45,213 Here. 949 01:57:10,739 --> 01:57:14,159 I don't know how much longer I can hold this. 950 01:57:18,330 --> 01:57:19,831 Fall back! 951 01:57:19,915 --> 01:57:21,499 Everybody out! 952 01:57:21,583 --> 01:57:23,501 Fall back now! Go! Go! Go! 953 01:57:58,912 --> 01:58:00,872 We got a war zone here! 954 01:58:32,779 --> 01:58:34,489 Shut your eyes. 955 01:58:41,079 --> 01:58:44,249 Stay here. I'll be back. 956 01:58:52,090 --> 01:58:54,426 Get down on the floor! Face down! 957 01:58:57,137 --> 01:58:58,722 On the floor now! 958 01:59:01,057 --> 01:59:02,559 Okay, drop him! 959 02:00:22,430 --> 02:00:23,848 Here, hold this. 960 02:00:57,257 --> 02:00:58,258 Go! 961 02:01:37,213 --> 02:01:38,131 Shit! 962 02:01:51,728 --> 02:01:53,438 Get out. 963 02:02:12,457 --> 02:02:13,750 Listen. 964 02:02:13,833 --> 02:02:16,544 No matter what happens, stay under these vests. 965 02:02:16,628 --> 02:02:17,879 - You got it? - Yeah. 966 02:02:17,962 --> 02:02:19,422 All right. 967 02:02:33,978 --> 02:02:35,230 Chopper's coming in! 968 02:02:35,313 --> 02:02:36,439 It's him. 969 02:03:34,205 --> 02:03:35,540 Shit! 970 02:03:38,418 --> 02:03:40,211 Stay down! 971 02:04:54,494 --> 02:04:56,954 Goddamn! You all right? 972 02:05:04,462 --> 02:05:06,881 Come on, Mom, we gotta get out. 973 02:05:08,800 --> 02:05:10,426 Take the shotgun. 974 02:05:13,680 --> 02:05:15,264 Are you hurt? 975 02:05:28,444 --> 02:05:31,364 Holy shit. Come on, Mom. Come on! 976 02:05:31,447 --> 02:05:34,158 - We need your truck. - Hurry! 977 02:05:39,163 --> 02:05:41,666 - Come on. Hurry. - Get in. 978 02:05:44,669 --> 02:05:45,878 Go! 979 02:05:51,884 --> 02:05:53,886 What the hell... 980 02:05:59,767 --> 02:06:02,520 - I'm bleeding bad. - Keep pressure on it. 981 02:06:04,188 --> 02:06:05,857 Here. This'll work. 982 02:06:11,446 --> 02:06:13,156 He's gaining. 983 02:06:15,700 --> 02:06:17,368 Step on it! 984 02:06:17,452 --> 02:06:20,246 - This is the vehicle's top speed. - I can run faster than this! 985 02:06:31,090 --> 02:06:32,550 Coming up, to the right. 986 02:06:34,594 --> 02:06:36,554 Watch it! Watch it! 987 02:06:59,118 --> 02:07:01,245 - Drive. - Where are you going? 988 02:07:08,711 --> 02:07:10,630 Take the off-ramp. 989 02:07:20,306 --> 02:07:21,474 Shit! 990 02:07:24,644 --> 02:07:25,728 Hold on! 991 02:08:11,566 --> 02:08:13,192 Don't stop! 992 02:08:21,033 --> 02:08:22,451 Go straight! 993 02:08:25,079 --> 02:08:27,373 - Look out! - Duck! 994 02:08:41,512 --> 02:08:43,472 Get the hell outta here! 995 02:08:48,978 --> 02:08:52,023 Get outta here! Let's go! Come on! 996 02:10:09,016 --> 02:10:11,477 Hasta la vista, baby. 997 02:11:01,068 --> 02:11:02,486 We don't have much time. 998 02:11:25,092 --> 02:11:26,343 Let's go. 999 02:11:27,428 --> 02:11:29,221 We gotta get outta here. 1000 02:11:29,305 --> 02:11:31,390 Come on! Get up! 1001 02:11:44,987 --> 02:11:46,697 Hand me the shotgun. 1002 02:11:51,535 --> 02:11:53,829 Put your weight on me, Mom. 1003 02:11:54,622 --> 02:11:56,540 Hurry! 1004 02:12:00,086 --> 02:12:01,712 Come on, Mom. 1005 02:12:08,219 --> 02:12:09,553 Get up! 1006 02:12:41,085 --> 02:12:43,045 This way. Come on. 1007 02:13:10,072 --> 02:13:11,740 No! Wait! 1008 02:13:12,032 --> 02:13:15,953 Wait. No. No. It's too hot. Go back. 1009 02:13:24,170 --> 02:13:26,422 - Go. Run. - No! We gotta stick together. 1010 02:13:26,505 --> 02:13:28,507 John, you've got to go now. 1011 02:13:28,591 --> 02:13:30,759 - John! - Go! Now! 1012 02:14:45,209 --> 02:14:47,002 Get up the steps. 1013 02:14:54,385 --> 02:14:55,886 Get up. 1014 02:14:56,679 --> 02:14:58,847 Come on, Mom. I got you. 1015 02:15:33,257 --> 02:15:35,592 Grab the chain. Grab it. 1016 02:15:36,969 --> 02:15:39,722 Grab it. Go. Go! 1017 02:15:50,065 --> 02:15:53,402 Mom, come on! Mom! 1018 02:16:42,534 --> 02:16:44,328 Call to John. 1019 02:16:47,122 --> 02:16:48,999 I know this hurts. 1020 02:16:50,793 --> 02:16:52,461 Call John. 1021 02:17:08,852 --> 02:17:11,522 Call to John now. 1022 02:17:13,524 --> 02:17:15,401 Fuck you. 1023 02:20:32,931 --> 02:20:34,391 Help! 1024 02:20:55,037 --> 02:20:56,621 Mom. 1025 02:21:01,835 --> 02:21:04,212 - Help me. - Get out of the way, John. 1026 02:21:05,172 --> 02:21:07,424 - John! John! - Shoot! 1027 02:22:03,438 --> 02:22:05,857 Get down! 1028 02:23:39,159 --> 02:23:41,328 Get up. Come on. 1029 02:23:43,580 --> 02:23:45,373 Holy shit. 1030 02:23:45,457 --> 02:23:47,918 I need a vacation. 1031 02:24:01,139 --> 02:24:03,934 Is it dead? 1032 02:24:04,017 --> 02:24:05,435 Terminated. 1033 02:24:08,939 --> 02:24:10,607 Will this melt in there? 1034 02:24:13,568 --> 02:24:15,445 Yes. Throw it in. 1035 02:24:22,536 --> 02:24:24,454 And the chip. 1036 02:24:39,636 --> 02:24:41,263 It's over. 1037 02:24:48,103 --> 02:24:49,771 There's one more chip. 1038 02:24:54,442 --> 02:24:56,695 And it must be destroyed also. 1039 02:25:02,158 --> 02:25:03,743 Here. 1040 02:25:03,827 --> 02:25:07,205 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 1041 02:25:20,343 --> 02:25:22,804 I'm sorry, John. I'm sorry. 1042 02:25:22,887 --> 02:25:25,181 No, it'll be okay. Stay with us. 1043 02:25:25,265 --> 02:25:27,267 - It'll be okay. - I have to go away. 1044 02:25:27,350 --> 02:25:29,936 No, don't do it. Please, don't go. 1045 02:25:30,020 --> 02:25:33,106 I must go away, John. 1046 02:25:33,189 --> 02:25:34,649 No, wait. 1047 02:25:34,733 --> 02:25:37,652 - You don't have to do this. - I'm sorry. 1048 02:25:38,570 --> 02:25:40,822 No, don't do it! Don't go! 1049 02:25:40,905 --> 02:25:42,866 It has to end here. 1050 02:25:44,075 --> 02:25:47,370 I order you not to go! 1051 02:25:55,337 --> 02:25:57,380 I know now why you cry. 1052 02:25:59,758 --> 02:26:02,219 But it's something I can never do. 1053 02:26:36,544 --> 02:26:38,755 Good-bye. 1054 02:28:17,812 --> 02:28:20,857 The unknown future rolls toward us. 1055 02:28:20,940 --> 02:28:24,861 I face it for the first time with a sense of hope. 1056 02:28:24,944 --> 02:28:27,280 Because if a machine, a Terminator... 1057 02:28:27,363 --> 02:28:30,700 can learn the value of human life... 1058 02:28:30,784 --> 02:28:32,452 maybe we can too. 74807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.