Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,544 --> 00:01:24,425
Three billion human lives ended
on August 29, 1997.
2
00:01:24,508 --> 00:01:26,635
The survivors of the nuclear fire...
3
00:01:26,719 --> 00:01:29,430
called the war "Judgment Day."
4
00:01:29,513 --> 00:01:32,599
They lived only to face
a new nightmare...
5
00:01:32,683 --> 00:01:34,727
the war against the machines.
6
00:02:52,888 --> 00:02:56,642
The computer which controlled
the machines, Skynet...
7
00:02:56,725 --> 00:02:59,728
sent two Terminators
back through time.
8
00:02:59,812 --> 00:03:03,857
Their mission: to destroy the leader
of the human resistance.
9
00:03:03,941 --> 00:03:06,777
John Connor, my son.
10
00:03:10,823 --> 00:03:15,077
The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1984...
11
00:03:15,160 --> 00:03:17,496
before John was born.
12
00:03:17,579 --> 00:03:19,415
It failed.
13
00:03:19,498 --> 00:03:22,334
The second was set to strike
at John himself...
14
00:03:22,418 --> 00:03:24,878
when he was still a child.
15
00:03:28,132 --> 00:03:32,302
As before, the resistance was able
to send a lone warrior...
16
00:03:32,386 --> 00:03:34,680
a protector for John.
17
00:03:34,763 --> 00:03:38,183
It was just a question of which one
of them would reach him first.
18
00:07:52,938 --> 00:07:56,316
I need your clothes, your boots
and your motorcycle.
19
00:08:04,825 --> 00:08:07,285
You forgot to say please.
20
00:08:23,635 --> 00:08:25,345
Get him off me!
21
00:08:46,199 --> 00:08:47,451
Pull it out!
22
00:09:08,346 --> 00:09:10,182
Take it.
23
00:09:35,999 --> 00:09:38,627
Can't let you take
the man's wheels, son.
24
00:09:38,710 --> 00:09:42,214
Now, get off
before I put you down.
25
00:09:51,097 --> 00:09:53,517
That's it, goddamn it.
26
00:10:53,827 --> 00:10:56,329
R-31 David, Sherman Code 6...
27
00:10:56,413 --> 00:11:01,126
at the Sixth Street Bridge and Santa Fe
on electrical disturbance.
28
00:11:01,209 --> 00:11:03,461
Ten-four, R-31 David.
29
00:12:40,517 --> 00:12:43,311
John, get in there and clean up
that pigsty of yours.
30
00:12:54,864 --> 00:12:57,283
Your foster parents
are kind of dicks, huh?
31
00:12:57,367 --> 00:13:00,453
I swear, I have had it
with that goddamn kid.
32
00:13:00,537 --> 00:13:03,164
- He won't even answer me anymore.
- Honey, move.
33
00:13:03,248 --> 00:13:06,167
Would you get off your butt
and help me?
34
00:13:06,251 --> 00:13:09,087
- Todd!
- What?
35
00:13:09,170 --> 00:13:12,507
He hasn't cleaned that room of his
in a month.
36
00:13:12,590 --> 00:13:15,760
Oh, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.
37
00:13:22,809 --> 00:13:24,686
Come on.
38
00:13:25,520 --> 00:13:28,815
Get your ass inside.
Do what your mother tells you.
39
00:13:29,816 --> 00:13:32,777
She's not my mother, Todd.
40
00:13:58,970 --> 00:14:00,972
This next patient is interesting.
41
00:14:01,056 --> 00:14:03,516
I've been following the case
for years.
42
00:14:03,600 --> 00:14:05,685
A 29-year-old female...
43
00:14:08,021 --> 00:14:10,690
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
44
00:14:10,774 --> 00:14:14,027
The usual indicators: depression,
anxiety, violent acting out...
45
00:14:14,110 --> 00:14:15,820
delusions of persecution.
46
00:14:22,243 --> 00:14:25,622
The delusional architecture
is fairly unique.
47
00:14:25,705 --> 00:14:28,541
She believes that a machine
called the Terminator...
48
00:14:28,625 --> 00:14:31,961
which looks human,
was sent back through time...
49
00:14:32,045 --> 00:14:34,089
- to kill her.
- That's original.
50
00:14:34,172 --> 00:14:37,425
And also that the father
of her child...
51
00:14:37,509 --> 00:14:40,762
was a soldier sent back
to protect her.
52
00:14:40,845 --> 00:14:42,764
He was from the future too.
53
00:14:42,847 --> 00:14:47,477
The year 2029,
if I remember correctly.
54
00:14:47,560 --> 00:14:49,813
And here we are.
55
00:14:50,563 --> 00:14:51,689
Morning, Sarah.
56
00:14:56,027 --> 00:14:59,989
Good morning, Dr. Silberman.
How's the knee?
57
00:15:01,825 --> 00:15:03,743
Fine, Sarah.
58
00:15:04,869 --> 00:15:07,122
She stabbed me in the kneecap...
59
00:15:07,205 --> 00:15:10,750
with my pen a few weeks ago.
60
00:15:10,834 --> 00:15:12,335
Repeated escape attempts.
61
00:15:22,637 --> 00:15:24,848
Let's move on, shall we?
62
00:15:24,931 --> 00:15:28,268
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.
63
00:15:28,351 --> 00:15:31,729
- See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.
64
00:15:44,450 --> 00:15:47,537
It's time to take your meds, Connor.
65
00:15:47,620 --> 00:15:49,372
You take it.
66
00:15:49,455 --> 00:15:52,792
Now you know you gotta be good.
You're up for review this afternoon.
67
00:15:52,876 --> 00:15:54,794
I'm not taking it, Dougie.
68
00:15:54,878 --> 00:15:57,922
- I don't want any trouble.
- Ain't no trouble.
69
00:16:03,970 --> 00:16:05,263
Zap her.
70
00:16:15,857 --> 00:16:17,859
Last call, sugar.
71
00:16:23,865 --> 00:16:25,867
Sweet dreams.
72
00:16:55,480 --> 00:16:57,482
Are you the legal guardian
of John Connor?
73
00:16:57,774 --> 00:17:01,235
That's right, Officer.
What's he done now?
74
00:17:01,319 --> 00:17:04,280
- Could I speak with him, please?
- You could if he were here.
75
00:17:04,364 --> 00:17:07,241
He took off on his bike this morning.
He could be anywhere.
76
00:17:07,325 --> 00:17:09,619
Do you have a photograph of John?
77
00:17:09,702 --> 00:17:10,954
Yeah. Hold on.
78
00:17:13,498 --> 00:17:16,125
Gonna tell me what this is about?
79
00:17:16,209 --> 00:17:18,795
I just need to ask him
a few questions.
80
00:17:19,963 --> 00:17:23,758
He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?
81
00:17:23,841 --> 00:17:27,345
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him too.
82
00:17:27,428 --> 00:17:29,597
Yeah, a big guy on a bike.
83
00:17:29,681 --> 00:17:32,141
Has that got something
to do with this?
84
00:17:35,478 --> 00:17:38,564
I wouldn't worry about him.
85
00:17:38,648 --> 00:17:41,442
Thanks for your cooperation.
86
00:17:42,485 --> 00:17:45,488
Please insert your stolen card now.
87
00:17:52,745 --> 00:17:54,497
PIN number.
88
00:17:55,707 --> 00:17:57,291
Hurry up. This is taking too long.
89
00:17:57,375 --> 00:17:58,876
Go, baby.
90
00:18:00,461 --> 00:18:01,921
All right.
91
00:18:02,005 --> 00:18:05,717
- PIN number 9003.
- Where'd you learn this stuff from?
92
00:18:05,800 --> 00:18:08,302
From my mom.
My real mom, I mean.
93
00:18:08,386 --> 00:18:12,640
Withdraw 300 bucks.
94
00:18:12,724 --> 00:18:15,476
Come on, baby. Come on!
95
00:18:15,560 --> 00:18:17,812
- Yes!
- Hey, it worked.
96
00:18:17,895 --> 00:18:21,566
All right. Easy money.
Come on!
97
00:18:24,068 --> 00:18:26,195
Yes! Piece of cake.
98
00:18:31,451 --> 00:18:34,579
- Is that her?
- Yes.
99
00:18:34,662 --> 00:18:36,497
She's pretty cool, huh?
100
00:18:36,581 --> 00:18:38,833
No, she's a complete psycho.
101
00:18:38,916 --> 00:18:41,669
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute.
102
00:18:43,421 --> 00:18:46,424
She tried to blow up a computer factory
but got shot and arrested.
103
00:18:46,507 --> 00:18:48,593
No shit.
104
00:18:49,302 --> 00:18:51,679
She's a total loser.
105
00:18:51,763 --> 00:18:54,515
Come on.
Let's go spend some money.
106
00:19:23,294 --> 00:19:25,505
Sarah, wake up.
107
00:19:32,595 --> 00:19:34,305
Kyle.
108
00:19:37,058 --> 00:19:38,351
You're dead.
109
00:19:38,434 --> 00:19:40,478
Where's our son, Sarah?
110
00:19:41,479 --> 00:19:43,731
They took him away from me.
111
00:19:43,815 --> 00:19:47,026
- He's the target now.
- I know.
112
00:19:47,110 --> 00:19:49,153
He's all alone.
You have to protect him.
113
00:19:49,237 --> 00:19:51,697
I know.
114
00:19:51,781 --> 00:19:54,367
You tell me
how I'm supposed to do that.
115
00:19:54,450 --> 00:19:56,577
He doesn't even believe me anymore.
116
00:19:56,661 --> 00:20:00,706
- I've lost him.
- You're strong, Sarah.
117
00:20:00,790 --> 00:20:03,209
Stronger than you ever thought
you could be.
118
00:20:04,252 --> 00:20:05,670
On your feet, soldier!
119
00:20:07,797 --> 00:20:10,591
I love you, Sarah.
I always will.
120
00:20:12,885 --> 00:20:15,805
- I need you.
- I'll always be with you.
121
00:20:19,684 --> 00:20:23,187
Remember the message?
122
00:20:23,271 --> 00:20:25,064
The future is not set.
123
00:20:26,232 --> 00:20:29,819
There is no fate
but what we make for ourselves.
124
00:20:49,797 --> 00:20:51,716
Stay with me.
125
00:20:52,675 --> 00:20:55,553
There's not much time left
in the world, Sarah.
126
00:21:02,727 --> 00:21:04,854
Kyle, don't go!
127
00:22:30,523 --> 00:22:34,485
It's like a giant strobe light...
128
00:22:34,568 --> 00:22:36,904
burning right through my eyes.
129
00:22:40,908 --> 00:22:43,411
Somehow I can still see.
130
00:22:49,292 --> 00:22:51,210
Oh, God.
131
00:22:54,547 --> 00:22:58,009
We know the dream's the same
every night.
132
00:22:58,092 --> 00:23:01,512
- Why do I have to...
- Please continue.
133
00:23:05,182 --> 00:23:07,935
Children look like burnt paper.
134
00:23:09,562 --> 00:23:11,689
Black.
135
00:23:11,772 --> 00:23:13,691
Not moving.
136
00:23:15,526 --> 00:23:17,945
And then the blast wave hits them.
137
00:23:27,246 --> 00:23:29,957
And they fly apart like leaves.
138
00:23:31,709 --> 00:23:35,087
Dreams of cataclysm,
the end of the world...
139
00:23:35,171 --> 00:23:37,089
are very common.
140
00:23:38,799 --> 00:23:43,054
It's not a dream, you moron.
It's real.
141
00:23:43,137 --> 00:23:47,058
- I know the date it happens.
- I'm sure it feels real to you.
142
00:23:47,141 --> 00:23:49,643
On August 29, 1997...
143
00:23:49,727 --> 00:23:53,230
it's gonna feel
pretty fuckin' real to you too!
144
00:23:53,314 --> 00:23:56,984
Anybody not wearing two-million
sunblock is gonna have a real bad day.
145
00:23:57,068 --> 00:23:58,986
Get it?
146
00:23:59,070 --> 00:24:01,947
God, you think
you're safe and alive.
147
00:24:02,031 --> 00:24:04,325
You're already dead. Everybody!
148
00:24:04,408 --> 00:24:06,911
Him. You. You're dead already.
149
00:24:06,994 --> 00:24:09,872
This whole place,
everything you see is gone!
150
00:24:09,955 --> 00:24:14,043
You're the one living in the dream,
'cause I know it happens!
151
00:24:14,126 --> 00:24:16,087
It happens!
152
00:24:27,056 --> 00:24:30,059
I feel much better now.
153
00:24:30,142 --> 00:24:32,019
Clearer.
154
00:24:32,103 --> 00:24:34,897
Yes, your attitude has been...
155
00:24:34,980 --> 00:24:37,274
much improved lately.
156
00:24:46,617 --> 00:24:49,120
It's helped me to have a goal...
157
00:24:49,203 --> 00:24:52,373
something to look forward to.
158
00:24:52,456 --> 00:24:53,624
What is that?
159
00:24:53,707 --> 00:24:56,043
Well, you said...
160
00:24:56,127 --> 00:24:59,964
that if I showed improvement
after six months...
161
00:25:00,047 --> 00:25:02,716
you would transfer me
to the minimum security wing...
162
00:25:02,800 --> 00:25:05,553
and I could have visitors.
163
00:25:07,179 --> 00:25:11,225
Well, it's been six months and...
164
00:25:12,351 --> 00:25:14,645
I was looking forward
to seeing my son.
165
00:25:15,688 --> 00:25:17,148
I see.
166
00:25:20,401 --> 00:25:24,572
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.
167
00:25:25,739 --> 00:25:29,118
Now you think they don't exist?
168
00:25:29,201 --> 00:25:33,330
They don't exist.
I know that now.
169
00:25:33,414 --> 00:25:36,584
But you've told me on many occasions
about how you crushed one...
170
00:25:36,667 --> 00:25:38,752
in a hydraulic press.
171
00:25:40,129 --> 00:25:43,257
If I had, there would have
been some evidence.
172
00:25:43,340 --> 00:25:45,759
They would have found something
at the factory.
173
00:25:45,843 --> 00:25:47,928
I see.
174
00:25:48,012 --> 00:25:51,432
So you don't believe anymore
that the company covered it up?
175
00:25:53,726 --> 00:25:56,604
No. Why would they?
176
00:25:56,812 --> 00:25:59,940
Let's try a new position
right there.
177
00:26:09,867 --> 00:26:11,368
Mr. Dyson?
178
00:26:13,245 --> 00:26:15,873
The materials team
is running another...
179
00:26:15,956 --> 00:26:17,625
- Mr. Dyson.
- Yes?
180
00:26:17,708 --> 00:26:20,669
The materials team is running
another series this afternoon.
181
00:26:20,753 --> 00:26:23,714
You have to sign for the... it.
182
00:26:23,797 --> 00:26:26,634
- You have to sign it out.
- Okay. I'll get it.
183
00:26:29,595 --> 00:26:32,640
I know I haven't been here long,
but I was wondering if you know...
184
00:26:32,723 --> 00:26:34,099
Know what?
185
00:26:34,183 --> 00:26:36,810
If you know where "it" came from.
186
00:26:36,894 --> 00:26:40,314
I asked them the same question once.
You know what they told me?
187
00:26:40,397 --> 00:26:42,358
Don't ask.
188
00:26:48,280 --> 00:26:51,325
- Good morning, Mr. Dyson.
- How's it going?
189
00:26:51,408 --> 00:26:54,328
Insert key. Left on three.
190
00:26:54,411 --> 00:26:56,747
Two, one, turn.
191
00:26:59,833 --> 00:27:03,087
- How are the wife and kids?
- Great. Thanks.
192
00:27:30,281 --> 00:27:33,325
So what do you think, Doctor?
193
00:27:34,201 --> 00:27:36,161
Haven't I shown improvement?
194
00:27:37,413 --> 00:27:40,207
Well, Sarah, here's the problem.
195
00:27:41,292 --> 00:27:43,711
I know how smart you are.
196
00:27:43,794 --> 00:27:45,838
You're just telling me
what I want to hear.
197
00:27:46,880 --> 00:27:49,925
I don't think you really believe
what you're telling me today.
198
00:27:50,009 --> 00:27:53,929
If I put you in minimum security,
you'll just try to escape again.
199
00:27:58,767 --> 00:28:01,061
You have to let me see my son.
200
00:28:02,313 --> 00:28:03,897
Please.
201
00:28:07,860 --> 00:28:11,071
He's in great danger.
He's naked without me.
202
00:28:12,489 --> 00:28:13,949
If I could make a phone call...
203
00:28:14,033 --> 00:28:16,493
I'm afraid not.
Not for a while.
204
00:28:18,704 --> 00:28:21,165
I don't see any choice but to
recommend to the review board...
205
00:28:21,248 --> 00:28:23,834
that you stay here
for another six months.
206
00:28:27,004 --> 00:28:30,299
I'll kill you,
you son of a bitch!
207
00:28:31,342 --> 00:28:34,011
You son of a bitch!
208
00:28:34,803 --> 00:28:38,640
Ten CCs of sodium amobarbital, stat!
209
00:28:38,724 --> 00:28:41,643
- You don't know what you're doing!
- Get some restraints in here now!
210
00:28:43,604 --> 00:28:47,191
You don't know what you're doing!
211
00:28:51,028 --> 00:28:53,322
Model citizen.
212
00:29:32,361 --> 00:29:35,072
You just missed him.
He was here 15 minutes ago.
213
00:29:35,155 --> 00:29:38,325
- He was going to the galleria.
- Yeah.
214
00:29:38,409 --> 00:29:40,202
The galleria?
215
00:30:25,414 --> 00:30:28,625
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?
216
00:30:43,515 --> 00:30:46,351
- Oh, no!
- Girls, do you know John Connor?
217
00:30:50,105 --> 00:30:52,858
Hey, do you know this guy?
218
00:30:52,941 --> 00:30:55,110
Nah, I don't know him.
219
00:31:00,449 --> 00:31:02,826
- John.
- Not now.
220
00:31:02,910 --> 00:31:06,163
There's this cop scoping for you.
Check it out.
221
00:31:08,707 --> 00:31:10,626
- He's right over there.
- Split, man.
222
00:31:10,709 --> 00:31:13,170
- Just go.
- Yeah.
223
00:31:17,883 --> 00:31:19,134
I saw that kid...
224
00:31:34,483 --> 00:31:36,401
You're not supposed to
be in here!
225
00:32:02,135 --> 00:32:03,345
Get down.
226
00:33:14,124 --> 00:33:16,293
Mister, are you all right?
227
00:33:17,461 --> 00:33:18,629
You all right?
228
00:33:33,935 --> 00:33:35,145
Come on!
229
00:34:15,018 --> 00:34:16,478
Goddamn!
230
00:38:55,590 --> 00:38:58,301
Okay, time-out.
Stop the bike.
231
00:38:58,385 --> 00:39:00,971
Time-out.
Come on, stop the bike.
232
00:39:14,067 --> 00:39:16,778
Holy shit.
Now, don't take this the wrong way.
233
00:39:16,861 --> 00:39:19,239
- You are a Terminator, right?
- Yes.
234
00:39:19,322 --> 00:39:22,158
Cyberdyne Systems, Model 101.
235
00:39:33,753 --> 00:39:35,672
Holy shit.
236
00:39:37,173 --> 00:39:39,759
You're really real.
237
00:39:39,843 --> 00:39:41,803
I mean...
238
00:39:44,305 --> 00:39:47,267
You're like a machine underneath,
right?
239
00:39:47,350 --> 00:39:48,852
But alive outside?
240
00:39:48,935 --> 00:39:50,854
I'm a cybernetic organism.
241
00:39:50,937 --> 00:39:53,648
Living tissue
over metal endoskeleton.
242
00:40:08,455 --> 00:40:10,623
This is intense.
243
00:40:10,707 --> 00:40:13,501
Get a grip, John. Okay.
244
00:40:16,087 --> 00:40:18,214
You're not here to kill me.
245
00:40:18,298 --> 00:40:22,260
I figured that part out for myself.
So what's the deal?
246
00:40:22,343 --> 00:40:27,766
- My mission is to protect you.
- Yeah? Who sent you?
247
00:40:28,975 --> 00:40:31,102
You did.
Thirty-five years from now...
248
00:40:31,186 --> 00:40:35,190
you reprogrammed me to be
your protector here in this time.
249
00:40:35,273 --> 00:40:38,026
Oh, this is deep.
250
00:41:00,465 --> 00:41:03,468
So this other guy,
he's a Terminator like you, right?
251
00:41:03,760 --> 00:41:07,263
Not like me.
A T-1000, advanced prototype.
252
00:41:08,890 --> 00:41:10,683
More advanced than you are?
253
00:41:10,767 --> 00:41:15,271
- Yes. A mimetic poly-alloy.
- What the hell does that mean?
254
00:41:15,355 --> 00:41:19,609
- Liquid metal.
- Where are we going?
255
00:41:19,692 --> 00:41:23,029
We have to get out of the city
immediately and avoid the authorities.
256
00:41:23,112 --> 00:41:25,824
I gotta stop by my house.
I wanna pick up some stuff.
257
00:41:25,907 --> 00:41:30,703
Negative. The T-1000 would definitely
try to reacquire you there.
258
00:41:30,787 --> 00:41:33,540
- You sure?
- I would.
259
00:41:44,133 --> 00:41:46,803
Look, Todd and Janelle are dicks...
260
00:41:49,097 --> 00:41:50,557
but I gotta warn 'em.
261
00:41:50,640 --> 00:41:53,017
Shit. You got a quarter?
262
00:42:01,776 --> 00:42:04,779
- Hello.
- Janelle, it's me.
263
00:42:04,863 --> 00:42:07,240
- John?
- Is everything all right?
264
00:42:07,323 --> 00:42:09,742
- Are you guys okay?
- Sure, honey, everything's okay.
265
00:42:09,826 --> 00:42:12,912
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
266
00:42:12,996 --> 00:42:16,583
John, it's late.
I was beginning to worry about you.
267
00:42:16,666 --> 00:42:19,377
If you hurry home, we can sit down
and have dinner together.
268
00:42:19,460 --> 00:42:21,004
I'm making beef stew.
269
00:42:21,087 --> 00:42:24,007
Somethings wrong.
She's never this nice.
270
00:42:24,090 --> 00:42:25,884
Where are you?
271
00:42:25,967 --> 00:42:28,845
What the hell is
the goddamn dog barking at?
272
00:42:28,928 --> 00:42:32,181
Hey, shut up,
you worthless piece of shit!
273
00:42:32,265 --> 00:42:33,725
The dog's really barking.
274
00:42:33,808 --> 00:42:36,019
You were gonna tell the kid
to get rid of that mutt.
275
00:42:39,939 --> 00:42:42,692
John, it's late.
Please don't make me worry.
276
00:42:42,775 --> 00:42:44,485
Could he already be there?
277
00:42:45,612 --> 00:42:46,905
Are you okay?
278
00:42:46,988 --> 00:42:50,992
- I'm right here. I'm fine.
- Are you sure you're all right?
279
00:42:51,075 --> 00:42:54,412
- What's the dog's name?
- Max.
280
00:42:54,495 --> 00:42:56,831
Hey, Janelle.
What's wrong with Wolfie?
281
00:42:56,915 --> 00:42:59,500
I can hear him barking.
Is he okay?
282
00:42:59,584 --> 00:43:03,463
Wolfie's fine, honey.
Wolfie's just fine.
283
00:43:03,546 --> 00:43:05,214
Where are you?
284
00:43:06,799 --> 00:43:07,884
Your foster parents are dead.
285
00:43:45,755 --> 00:43:47,757
I need a minute here.
286
00:43:47,840 --> 00:43:52,178
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
287
00:43:52,261 --> 00:43:55,181
Anything it samples
by physical contact.
288
00:43:55,264 --> 00:43:56,683
Get real.
289
00:43:56,766 --> 00:44:00,520
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?
290
00:44:00,603 --> 00:44:02,522
No, only an object
of equal size.
291
00:44:02,605 --> 00:44:04,983
Why not just become a bomb
or something to get me?
292
00:44:05,316 --> 00:44:07,276
It can't form complex machines.
293
00:44:07,360 --> 00:44:09,404
Guns and explosives
have chemicals, moving parts.
294
00:44:09,487 --> 00:44:13,157
It doesn't work that way.
But it can form solid metal shapes.
295
00:44:13,241 --> 00:44:16,285
- Like what?
- Knives and stabbing weapons.
296
00:44:46,315 --> 00:44:49,277
These were taken by
a video surveillance camera...
297
00:44:49,360 --> 00:44:52,864
at the West Highland Police Station
in 1984.
298
00:44:54,240 --> 00:44:56,325
He killed 17 police officers
that night.
299
00:44:58,661 --> 00:45:00,705
Men with families...
300
00:45:02,290 --> 00:45:03,708
children.
301
00:45:05,334 --> 00:45:07,712
These were taken at a mall
in Reseda...
302
00:45:07,795 --> 00:45:10,006
today.
303
00:45:11,174 --> 00:45:14,385
Miss Connor, we know you know
who this guy is.
304
00:45:17,805 --> 00:45:21,559
I just sat here and told you
that your son is missing...
305
00:45:21,642 --> 00:45:24,479
that the foster parents
have been murdered.
306
00:45:24,562 --> 00:45:26,314
We know this guy's involved.
307
00:45:27,356 --> 00:45:30,693
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
308
00:45:35,573 --> 00:45:39,243
We're wasting our time.
Let's go.
309
00:45:39,327 --> 00:45:41,871
Sorry, guys.
310
00:45:41,954 --> 00:45:46,250
She's grown more disconnected
from reality as time goes on.
311
00:45:46,334 --> 00:45:48,544
I'm afraid she can't help us now.
312
00:45:48,628 --> 00:45:51,839
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.
313
00:45:51,923 --> 00:45:53,549
Sure.
314
00:45:53,633 --> 00:45:56,594
Douglas, take her back to her room.
315
00:45:56,677 --> 00:45:57,845
Yes, sir.
316
00:45:59,388 --> 00:46:01,516
Come on, sweetheart. Let's go.
317
00:46:01,724 --> 00:46:03,643
You see...
318
00:46:03,726 --> 00:46:06,938
we spent a lot of time in Nicaragua
and places like that.
319
00:46:08,189 --> 00:46:12,527
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy...
320
00:46:12,610 --> 00:46:13,986
running guns.
321
00:46:14,070 --> 00:46:16,989
Then there were some other guys.
322
00:46:17,073 --> 00:46:19,075
She'd shack up with anybody
she could learn from...
323
00:46:19,158 --> 00:46:22,411
so she could teach me how to be
this great military leader.
324
00:46:24,163 --> 00:46:26,165
Then she gets busted.
325
00:46:26,249 --> 00:46:29,877
It's like, "Sorry, kid, your mom's
a psycho. Didn't you know?"
326
00:46:32,088 --> 00:46:36,008
Like everything I've been brought up
to believe is all made-up bullshit.
327
00:46:36,092 --> 00:46:37,927
I hated her for that.
328
00:46:42,098 --> 00:46:44,642
But everything she said was true.
329
00:46:45,935 --> 00:46:47,895
She knew...
330
00:46:50,064 --> 00:46:52,150
and nobody believed her...
331
00:46:53,901 --> 00:46:55,820
not even me.
332
00:46:57,780 --> 00:46:59,657
Listen. We gotta get her
out of there.
333
00:46:59,740 --> 00:47:03,119
Negative. The T-1000's highest
probability for success now...
334
00:47:03,202 --> 00:47:06,247
will be to copy Sarah Connor and wait
for you to make contact with her.
335
00:47:06,330 --> 00:47:08,416
Great. What happens to her?
336
00:47:08,499 --> 00:47:11,377
Typically, the subject being copied
is terminated.
337
00:47:11,460 --> 00:47:14,714
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!
338
00:47:14,797 --> 00:47:16,883
Negative.
It's not a mission priority.
339
00:47:16,966 --> 00:47:19,135
Fuck you!
She's a priority to me!
340
00:47:20,970 --> 00:47:24,974
Goddamn it!
What's your problem? Help!
341
00:47:25,057 --> 00:47:26,851
This does not help our mission.
342
00:47:26,934 --> 00:47:29,395
Get this psycho off of me!
Help!
343
00:47:29,478 --> 00:47:32,523
I'm being kidnapped!
Get this psycho off of me!
344
00:47:32,607 --> 00:47:33,649
Let me go!
345
00:47:38,196 --> 00:47:39,989
Why did you do that?
346
00:47:40,072 --> 00:47:41,991
Because you told me to.
347
00:47:44,827 --> 00:47:46,245
What?
348
00:47:51,292 --> 00:47:53,252
You have to do what I say?
349
00:47:53,336 --> 00:47:55,546
That's one of my mission parameters.
350
00:47:56,839 --> 00:47:59,967
Prove it.
Stand on one foot.
351
00:48:02,845 --> 00:48:03,888
Yes!
352
00:48:06,098 --> 00:48:09,685
Cool. My own Terminator. Wow.
353
00:48:11,187 --> 00:48:12,438
You okay, kid?
354
00:48:12,521 --> 00:48:13,898
Take a hike, bozo.
355
00:48:13,981 --> 00:48:16,567
Let's get outta here, man.
356
00:48:16,651 --> 00:48:18,527
Fuck you, you little dipshit!
357
00:48:19,320 --> 00:48:20,738
Dipshit?
358
00:48:22,907 --> 00:48:25,034
Put your leg down.
359
00:48:25,117 --> 00:48:29,956
- Did you call moi a dipshit?
- Just trying to help this punk.
360
00:48:30,039 --> 00:48:32,375
Grab this guy.
361
00:48:33,542 --> 00:48:35,169
Get him off of me!
362
00:48:35,253 --> 00:48:37,338
Now who's the dipshit...
363
00:48:37,421 --> 00:48:39,215
you jock douche bag?
364
00:48:48,307 --> 00:48:50,768
Put the gun down now!
365
00:48:50,851 --> 00:48:54,063
- Get outta here!
- Come on. Let's split!
366
00:49:01,028 --> 00:49:02,947
You were gonna kill that guy!
367
00:49:03,030 --> 00:49:05,199
Of course. I'm a Terminator.
368
00:49:07,410 --> 00:49:10,037
Listen to me very carefully, okay?
369
00:49:10,121 --> 00:49:13,457
You're not a Terminator anymore,
all right?
370
00:49:13,541 --> 00:49:15,960
You got that?
371
00:49:16,043 --> 00:49:18,296
You just can't go around
killing people.
372
00:49:18,379 --> 00:49:19,422
Why?
373
00:49:20,423 --> 00:49:22,550
What do you mean, why?
'Cause you can't.
374
00:49:23,634 --> 00:49:26,429
Because you just can't.
Trust me on this.
375
00:49:32,476 --> 00:49:35,938
Look. I'm gonna go get my mom.
376
00:49:36,022 --> 00:49:38,858
I order you to help me.
377
00:52:06,422 --> 00:52:08,841
You have a Sarah Connor here?
378
00:52:08,924 --> 00:52:10,593
You're runnin' kind of late.
379
00:52:10,676 --> 00:52:13,053
They've been in there for an hour.
380
00:52:13,137 --> 00:52:15,556
Hold on a second.
I'll buzz you in.
381
00:52:17,391 --> 00:52:21,270
Oh, here come your friends now.
382
00:53:22,998 --> 00:53:26,418
- Gwen, you want some coffee?
- No, thanks.
383
00:53:26,502 --> 00:53:29,547
- How 'bout a beer?
- Yeah, right.
384
00:53:53,362 --> 00:53:56,657
- Hey, I got a full house.
- That's good, Louis.
385
00:53:56,740 --> 00:53:58,993
Must be my lucky day.
386
00:56:21,844 --> 00:56:24,304
You're right about number 24.
387
00:56:24,388 --> 00:56:27,391
Increase the medication
to 250 milligrams.
388
00:56:27,474 --> 00:56:30,352
- Same kind?
- Mm-hmm.
389
00:56:45,075 --> 00:56:47,494
You!
390
00:56:49,997 --> 00:56:51,915
You broke my arm.
391
00:56:51,999 --> 00:56:54,793
There are 215 bones
in the human body.
392
00:56:54,877 --> 00:56:57,463
That's one. Now, don't move.
393
00:57:03,427 --> 00:57:05,137
What are you going to do?
394
00:57:08,640 --> 00:57:10,726
Why do we stop now?
395
00:57:12,019 --> 00:57:15,814
You gotta promise me
you're not gonna kill anyone, right?
396
00:57:15,898 --> 00:57:18,484
- Right.
- Swear?
397
00:57:18,567 --> 00:57:20,068
What?
398
00:57:20,152 --> 00:57:23,238
Just put up your hand and say,
"I swear I won't kill anyone."
399
00:57:24,364 --> 00:57:27,159
I swear I will not kill anyone.
400
00:57:27,242 --> 00:57:28,410
All right. Let's go.
401
00:57:35,417 --> 00:57:37,419
Visiting hours is 10:00 to 4:00...
402
00:57:37,503 --> 00:57:39,755
Monday through Friday.
403
00:57:43,467 --> 00:57:44,676
What are you doing?
404
00:57:44,760 --> 00:57:47,387
You son of a bitch!
You shot me!
405
00:57:49,181 --> 00:57:50,474
Crazy bastard!
406
00:57:54,770 --> 00:57:57,064
Don't shoot me again.
Don't kill me.
407
00:58:00,609 --> 00:58:02,569
He'll live.
408
00:58:17,042 --> 00:58:19,169
Son of a bitch!
409
00:58:20,671 --> 00:58:21,964
Let's try to remain calm.
410
00:58:22,047 --> 00:58:23,966
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.
411
00:58:24,049 --> 00:58:26,093
There's no way, Connor.
Let him go.
412
00:58:26,176 --> 00:58:28,720
- Open the door.
- It ain't gonna happen.
413
00:58:28,804 --> 00:58:30,639
Take it easy, Sarah.
414
00:58:30,722 --> 00:58:33,851
It won't work. You're no killer.
I don't believe you can do it.
415
00:58:33,934 --> 00:58:36,895
You're already dead. Everybody dies.
You know I believe it.
416
00:58:36,979 --> 00:58:39,022
So don't fuck with me!
417
00:58:39,106 --> 00:58:40,816
Open the door!
418
00:58:47,656 --> 00:58:49,283
Back off!
419
00:58:49,366 --> 00:58:50,784
Get back!
420
00:58:50,868 --> 00:58:52,828
I'll pump him full of this shit.
I swear!
421
00:58:54,162 --> 00:58:56,206
Don't move!
422
00:58:57,374 --> 00:58:58,542
Drop the shit!
423
00:58:58,625 --> 00:59:00,502
Do it!
424
00:59:00,586 --> 00:59:02,504
Get in the office.
425
00:59:02,588 --> 00:59:04,631
On the floor, face down.
Not you!
426
00:59:04,715 --> 00:59:06,383
Open the door.
427
00:59:09,261 --> 00:59:12,681
On the floor. Hold it open.
Face the wall!
428
00:59:28,697 --> 00:59:30,532
Get her!
429
00:59:58,226 --> 01:00:01,229
Hurry up! Open the door!
The door's locked!
430
01:00:02,314 --> 01:00:04,191
Let's go! Open it!
431
01:00:06,652 --> 01:00:08,612
- She broke it off.
- Open it!
432
01:00:14,034 --> 01:00:16,370
Let's go around! Come on!
Move it!
433
01:00:48,527 --> 01:00:49,611
Mom, wait!
434
01:00:56,451 --> 01:00:57,452
Come back here!
435
01:01:02,082 --> 01:01:03,709
- Help her!
- Wait here.
436
01:01:03,792 --> 01:01:06,378
- Hurry up!
- He'll kill us all!
437
01:01:07,671 --> 01:01:08,922
Hold her.
438
01:01:10,465 --> 01:01:11,633
He'll kill us all!
439
01:01:33,822 --> 01:01:36,158
Mom, are you okay? Mom!
440
01:01:40,620 --> 01:01:43,040
Come with me
if you want to live.
441
01:01:43,123 --> 01:01:45,667
It's okay, Mom.
He's here to help.
442
01:02:10,358 --> 01:02:11,401
Go.
443
01:02:43,767 --> 01:02:46,269
What the fuck is it?
What the fuck is going on?
444
01:03:01,076 --> 01:03:02,911
Get down.
445
01:03:38,864 --> 01:03:40,407
Out of the car!
446
01:03:41,783 --> 01:03:42,951
Right now!
447
01:04:07,434 --> 01:04:08,476
Go!
448
01:04:19,738 --> 01:04:20,947
I'm out.
449
01:04:27,746 --> 01:04:29,664
- Come on.
- Here.
450
01:04:32,167 --> 01:04:34,294
Reload.
451
01:04:43,220 --> 01:04:45,180
Last one!
452
01:04:52,395 --> 01:04:53,980
Hang on.
453
01:05:20,173 --> 01:05:21,716
Ready!
454
01:05:35,438 --> 01:05:37,357
Here, drive.
455
01:06:30,577 --> 01:06:32,787
He's not back there.
There's nobody behind us.
456
01:06:32,871 --> 01:06:34,956
- Are you all right?
- Yeah.
457
01:06:37,292 --> 01:06:38,460
Can you see anything?
458
01:06:39,627 --> 01:06:40,962
I see everything.
459
01:06:43,840 --> 01:06:45,467
Cool.
460
01:06:49,054 --> 01:06:50,930
Come here.
461
01:06:56,728 --> 01:06:58,480
I said I was okay.
462
01:06:59,272 --> 01:07:02,442
John, it was stupid of you
to go there.
463
01:07:03,318 --> 01:07:05,653
You have to be smarter
than that.
464
01:07:05,737 --> 01:07:07,322
You were almost killed.
465
01:07:08,490 --> 01:07:10,325
What were you thinking?
466
01:07:11,159 --> 01:07:13,745
You cannot risk yourself,
even for me.
467
01:07:13,828 --> 01:07:17,040
Do you understand?
You're too important.
468
01:07:17,123 --> 01:07:19,793
Do you understand?
469
01:07:22,670 --> 01:07:23,797
But...
470
01:07:25,673 --> 01:07:29,177
I had to get you out of that place.
I'm sorry.
471
01:07:30,428 --> 01:07:32,806
I didn't need your help.
I can take care of myself.
472
01:07:40,021 --> 01:07:41,648
What's wrong with your eyes?
473
01:07:43,608 --> 01:07:45,026
Nothing.
474
01:07:54,953 --> 01:07:57,414
So, what's your story?
475
01:08:07,966 --> 01:08:09,050
You okay?
476
01:08:09,134 --> 01:08:10,552
Fine.
477
01:08:12,387 --> 01:08:15,723
Say, that's a nice bike.
478
01:08:38,204 --> 01:08:39,914
Watch it, lug nuts.
479
01:08:47,422 --> 01:08:50,842
Listen, do you know
what you're doing?
480
01:08:50,925 --> 01:08:53,720
I have detailed files
on human anatomy.
481
01:08:54,637 --> 01:08:56,598
I bet.
482
01:08:56,681 --> 01:08:59,684
Makes you a more efficient killer,
right?
483
01:08:59,767 --> 01:09:00,894
Correct.
484
01:09:06,941 --> 01:09:08,943
Does it hurt
when you get shot?
485
01:09:09,986 --> 01:09:13,448
I sense injuries.
The data could be called "pain."
486
01:09:15,783 --> 01:09:17,702
John, help me with the light.
487
01:09:17,785 --> 01:09:20,079
- Will these heal up?
- Yes.
488
01:09:20,163 --> 01:09:24,375
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.
489
01:09:24,459 --> 01:09:27,170
How long do you live?
I mean, last. Whatever.
490
01:09:27,253 --> 01:09:30,548
A hundred and twenty years
with my existing power cell.
491
01:09:30,632 --> 01:09:33,551
Can you learn stuff that you
haven't been programmed with...
492
01:09:33,635 --> 01:09:35,053
so you can be...
493
01:09:36,304 --> 01:09:39,015
you know, more human...
494
01:09:39,098 --> 01:09:41,809
and not such a dork
all the time?
495
01:09:44,979 --> 01:09:48,525
My CPU is a neural net processor,
a learning computer.
496
01:09:48,608 --> 01:09:52,946
But Skynet presets the switch
to read-only when we're sent out alone.
497
01:09:54,322 --> 01:09:56,741
Doesn't want you to do
too much thinking, huh?
498
01:09:56,824 --> 01:09:58,159
No.
499
01:09:59,702 --> 01:10:01,996
Can we reset the switch?
500
01:10:20,014 --> 01:10:24,477
Rotate the two locking cylinders
counterclockwise.
501
01:10:30,358 --> 01:10:31,859
Do it.
502
01:10:40,159 --> 01:10:42,495
Now open the port cover.
503
01:10:45,039 --> 01:10:47,584
Pull to break the seal.
504
01:10:50,712 --> 01:10:54,716
Good, now remove
the shock-damping assembly.
505
01:10:58,261 --> 01:11:01,431
You can now access the CPU.
506
01:11:01,514 --> 01:11:03,891
- Do you see it?
- Yes.
507
01:11:03,975 --> 01:11:07,895
Hold the CPU by its base tab.
508
01:11:07,979 --> 01:11:09,397
Pull.
509
01:11:46,768 --> 01:11:48,478
Do you see the pin switch?
510
01:11:48,561 --> 01:11:50,438
No! No!
511
01:11:51,439 --> 01:11:54,067
- Out of my way, John.
- Don't kill him.
512
01:11:54,150 --> 01:11:57,445
It, John, not him.
It.
513
01:11:57,528 --> 01:12:00,990
Okay, it.
But we need it.
514
01:12:01,074 --> 01:12:03,701
Listen to me.
You listen.
515
01:12:03,785 --> 01:12:05,912
We're better off on our own.
516
01:12:05,995 --> 01:12:07,789
But he's the only proof we have...
517
01:12:07,872 --> 01:12:10,375
of the future and the war
and all that.
518
01:12:10,458 --> 01:12:11,834
Maybe.
519
01:12:14,462 --> 01:12:16,506
I don't trust it.
520
01:12:16,589 --> 01:12:18,299
But he's my friend, all right?
521
01:12:19,133 --> 01:12:21,886
You don't know what it's like
to try to kill one of these things...
522
01:12:21,969 --> 01:12:25,556
and if something goes wrong
this could be our last chance, so move!
523
01:12:25,640 --> 01:12:27,725
If I'm ever supposed to be
this great military leader...
524
01:12:27,809 --> 01:12:31,646
maybe you should start listening
to my leadership ideas once in a while.
525
01:12:34,649 --> 01:12:39,278
Because if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
526
01:12:53,501 --> 01:12:56,546
All right, play it your way.
527
01:13:04,011 --> 01:13:06,055
Was there a problem?
528
01:13:06,139 --> 01:13:07,640
No problem.
529
01:13:09,350 --> 01:13:10,560
None whatsoever.
530
01:13:44,218 --> 01:13:46,137
Are we learning yet?
531
01:13:58,566 --> 01:14:01,527
We have to get as far away
from the city as possible.
532
01:14:05,239 --> 01:14:06,866
Just head south.
533
01:14:15,625 --> 01:14:17,210
Keep it under 65.
534
01:14:17,293 --> 01:14:20,296
- We don't want to be pulled over.
- Affirmative.
535
01:14:23,508 --> 01:14:26,010
You gotta listen to the way
people talk.
536
01:14:26,093 --> 01:14:29,597
You don't say "affirmative"
or some shit like that.
537
01:14:29,680 --> 01:14:32,016
You say, "No problemo."
538
01:14:32,099 --> 01:14:36,020
If someone comes off to you
with an attitude, you say, "Eat me."
539
01:14:36,103 --> 01:14:40,399
And if you want to shine them on,
it's "Hasta la vista, baby."
540
01:14:43,611 --> 01:14:45,738
Yeah, or "Later, dick-wad."
541
01:14:45,821 --> 01:14:48,866
If someone gets upset,
you say, "Chill out."
542
01:14:48,950 --> 01:14:50,326
Or you can do combinations.
543
01:14:51,118 --> 01:14:53,412
Chill out, dick-wad.
544
01:14:54,247 --> 01:14:56,249
That's great.
See? You're getting it.
545
01:15:08,469 --> 01:15:10,346
You got any cash?
546
01:15:10,429 --> 01:15:13,975
I got a couple hundred bucks.
I'll give you half.
547
01:15:14,058 --> 01:15:15,726
Mom!
548
01:15:16,894 --> 01:15:18,896
Get some food.
549
01:15:20,898 --> 01:15:23,317
No sense of humor.
550
01:15:28,739 --> 01:15:32,326
That's another thing.
You can lighten up a bit yourself.
551
01:15:33,244 --> 01:15:35,413
This severe routine
is getting old, okay.
552
01:15:35,496 --> 01:15:37,331
I mean, you're acting
like such a geek.
553
01:15:37,415 --> 01:15:39,417
Smile once in a while.
554
01:15:39,500 --> 01:15:40,835
Smile?
555
01:15:40,918 --> 01:15:44,839
Yeah, you know, smile.
Watch.
556
01:15:45,840 --> 01:15:49,552
Hi. Nice place you got here.
How's business?
557
01:15:50,511 --> 01:15:52,346
Give me a break.
558
01:15:53,264 --> 01:15:55,266
Okay, bad example.
559
01:15:56,392 --> 01:15:58,060
See that guy over there?
560
01:15:58,144 --> 01:16:00,021
That's a smile.
561
01:16:19,373 --> 01:16:20,833
That's good.
562
01:16:20,916 --> 01:16:23,878
Maybe you could practice
in front of a mirror or something.
563
01:16:31,135 --> 01:16:33,054
Want some of my fries?
564
01:16:43,064 --> 01:16:45,524
- Need any help?
- No.
565
01:16:46,942 --> 01:16:48,694
- I got you!
- No, you didn't!
566
01:16:57,036 --> 01:17:00,039
We're not gonna make it, are we?
567
01:17:02,083 --> 01:17:03,292
People, I mean.
568
01:17:06,462 --> 01:17:08,297
It's in your nature
to destroy yourselves.
569
01:17:09,382 --> 01:17:12,301
Yeah. Major drag, huh?
570
01:17:12,385 --> 01:17:15,638
Break it up before I wring
both of your necks.
571
01:17:17,431 --> 01:17:20,518
I need to know
how Skynet gets built.
572
01:17:20,601 --> 01:17:21,852
Who's responsible?
573
01:17:21,936 --> 01:17:25,481
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.
574
01:17:25,564 --> 01:17:27,274
Who is that?
575
01:17:27,358 --> 01:17:31,278
He's the director of special projects
at Cyberdyne Systems Corporation.
576
01:17:34,073 --> 01:17:35,825
Why him?
577
01:17:35,908 --> 01:17:39,286
In a few months, he creates
a revolutionary type of microprocessor.
578
01:17:40,329 --> 01:17:41,664
Go on. Then what?
579
01:17:42,790 --> 01:17:45,710
In three years Cyberdyne will become
the largest supplier...
580
01:17:45,793 --> 01:17:47,169
of military computer systems.
581
01:17:48,254 --> 01:17:51,173
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers...
582
01:17:51,257 --> 01:17:52,717
becoming fully unmanned.
583
01:17:52,800 --> 01:17:55,845
Afterwards they fly with
a perfect operational record.
584
01:17:55,928 --> 01:17:58,556
The Skynet funding bill is passed.
585
01:17:58,639 --> 01:18:01,934
The system goes on-line
on August 4, 1997.
586
01:18:02,017 --> 01:18:05,187
Human decisions are removed
from strategic defense.
587
01:18:05,271 --> 01:18:07,982
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
588
01:18:08,065 --> 01:18:12,361
It becomes self-aware
at 2:14 a.m. Eastern time, August 29.
589
01:18:13,446 --> 01:18:16,031
In a panic,
they try to pull the plug.
590
01:18:17,158 --> 01:18:19,410
- Skynet fights back.
- Yes.
591
01:18:19,493 --> 01:18:22,246
It launches its missiles
against the targets in Russia.
592
01:18:22,329 --> 01:18:25,374
Why attack Russia?
Aren't they our friends now?
593
01:18:25,458 --> 01:18:29,837
Skynet knows the Russian counterattack
will eliminate its enemies over here.
594
01:18:29,920 --> 01:18:32,006
Jesus.
595
01:18:34,175 --> 01:18:36,010
How much do you know
about Dyson?
596
01:18:38,262 --> 01:18:40,181
I have detailed files.
597
01:18:41,390 --> 01:18:43,350
I want to know everything.
598
01:18:44,560 --> 01:18:48,647
What he looks like,
where he lives, everything.
599
01:19:00,284 --> 01:19:01,702
Miles.
600
01:19:04,121 --> 01:19:06,081
Miles.
601
01:19:23,974 --> 01:19:25,726
Are you going to work all day?
602
01:19:25,809 --> 01:19:29,688
I'm sorry, baby.
But this thing is just kicking my ass.
603
01:19:29,772 --> 01:19:31,065
Miles, it's Sunday.
604
01:19:31,148 --> 01:19:33,901
You promised to take the kids
to Raging Waters today.
605
01:19:35,486 --> 01:19:36,987
I can't...
606
01:19:37,655 --> 01:19:39,365
I'm on a roll.
607
01:19:52,211 --> 01:19:54,421
Baby, this is going
to blow them all away.
608
01:19:54,505 --> 01:19:57,591
- It's a neural net processor.
- I know. You told me.
609
01:19:57,675 --> 01:20:00,844
It's a neural net processor.
It thinks and learns like we do.
610
01:20:00,928 --> 01:20:03,597
It's superconducting
at room temperature.
611
01:20:03,681 --> 01:20:07,935
Other computers are just
pocket calculators by comparison.
612
01:20:09,853 --> 01:20:12,106
But why is that
so goddamn important, Miles?
613
01:20:12,189 --> 01:20:13,524
I really need to know...
614
01:20:13,607 --> 01:20:16,694
because sometimes I feel
like I'm going crazy here.
615
01:20:18,362 --> 01:20:20,364
Baby, I am this close.
616
01:20:21,448 --> 01:20:22,491
Come here.
617
01:20:25,119 --> 01:20:27,621
Imagine a jet airliner...
618
01:20:27,705 --> 01:20:30,374
with a pilot that never gets tired,
never makes mistakes...
619
01:20:30,457 --> 01:20:32,334
never shows up to work
with a hangover.
620
01:20:34,712 --> 01:20:37,131
Meet the pilot.
621
01:20:37,214 --> 01:20:40,301
Why did we get married, Miles?
Why did we have these children?
622
01:20:40,384 --> 01:20:41,427
You don't need us.
623
01:20:41,510 --> 01:20:44,930
Your heart and your mind
are in here.
624
01:20:45,014 --> 01:20:47,891
But it doesn't love you
like we do.
625
01:20:56,066 --> 01:20:58,694
I'm sorry. Really.
626
01:20:58,777 --> 01:21:03,032
How about spending some time
with your other babies?
627
01:21:05,701 --> 01:21:07,536
Raging Waters!
628
01:21:37,191 --> 01:21:39,151
Wait in the car.
629
01:22:17,356 --> 01:22:19,191
You're pretty jumpy, Connor.
630
01:22:39,962 --> 01:22:41,714
Hey, big John.
631
01:22:42,339 --> 01:22:43,465
What's up?
632
01:22:44,800 --> 01:22:47,052
He's cool, Enrique.
He's with me.
633
01:22:47,136 --> 01:22:50,305
He's... Uncle Bob.
634
01:22:50,389 --> 01:22:52,599
Uncle Bob, this is Enrique.
635
01:22:52,683 --> 01:22:54,435
Uncle Bob, huh?
636
01:22:55,519 --> 01:22:56,770
Okay.
637
01:23:03,777 --> 01:23:04,820
Drink?
638
01:23:10,159 --> 01:23:11,577
"Uncle Bob"?
639
01:23:13,579 --> 01:23:16,373
You're pretty famous,
all over the goddamn TV.
640
01:23:16,457 --> 01:23:19,126
Pictures of you, John,
your big friend here.
641
01:23:19,209 --> 01:23:21,170
Cops are going nuts
looking for you.
642
01:23:25,090 --> 01:23:29,052
I just came for my stuff.
I need clothes, food and a truck.
643
01:23:29,136 --> 01:23:31,180
How about the fillings in my teeth?
644
01:23:31,263 --> 01:23:33,432
Now, Enrique.
645
01:23:34,767 --> 01:23:36,977
You two,
you're on weapons detail.
646
01:23:37,060 --> 01:23:38,729
Let's go.
647
01:23:59,333 --> 01:24:01,251
One thing about my mom...
648
01:24:03,545 --> 01:24:05,506
she always plans ahead.
649
01:24:16,183 --> 01:24:17,392
Excellent.
650
01:24:28,028 --> 01:24:31,698
This is my best truck,
but the starter motor's gone.
651
01:24:31,782 --> 01:24:33,700
You got time to change it out?
652
01:24:33,784 --> 01:24:37,120
Yeah. I'm gonna wait till dark
to cross the border.
653
01:24:37,204 --> 01:24:38,705
Enrique.
654
01:24:38,789 --> 01:24:42,417
It's dangerous for you here.
You get out tonight too, okay?
655
01:24:42,501 --> 01:24:44,962
Sure.
656
01:24:45,045 --> 01:24:48,841
Just drop by anytime
and totally fuck up my life, all right?
657
01:24:53,262 --> 01:24:56,723
See, I grew up in places like this...
658
01:24:56,807 --> 01:24:59,226
so I just thought
that's how people lived...
659
01:25:00,561 --> 01:25:03,272
riding around in helicopters...
660
01:25:04,356 --> 01:25:06,567
learning how to blow shit up.
661
01:25:08,068 --> 01:25:10,737
But then when my mom got busted...
662
01:25:10,821 --> 01:25:13,198
I got put into a regular school.
663
01:25:13,866 --> 01:25:16,618
All the other kids
were into Nintendo.
664
01:25:30,883 --> 01:25:33,010
Are you ever afraid?
665
01:25:33,093 --> 01:25:34,386
No.
666
01:25:38,265 --> 01:25:40,058
Not even of dying?
667
01:25:40,601 --> 01:25:42,561
No.
668
01:25:46,899 --> 01:25:51,153
You don't feel any emotion about it,
one way or another?
669
01:25:51,236 --> 01:25:55,198
No. I have to stay functional
until my mission is complete.
670
01:26:00,203 --> 01:26:03,332
Then it doesn't matter.
671
01:26:03,415 --> 01:26:07,127
I have to stay functional too.
"I'm too important."
672
01:26:23,393 --> 01:26:25,270
That's definitely you.
673
01:26:35,822 --> 01:26:39,284
Most of the guys my mom
hung around with were geeks...
674
01:26:39,660 --> 01:26:43,163
but there was this one guy,
he was kinda cool.
675
01:26:43,246 --> 01:26:45,165
He taught me engines.
676
01:26:45,248 --> 01:26:47,417
Hold here.
677
01:26:47,501 --> 01:26:49,920
Mom screwed it up, of course.
678
01:26:50,003 --> 01:26:52,422
She'd always tell 'em
about Judgment Day...
679
01:26:52,506 --> 01:26:55,300
and me being this world leader.
680
01:26:55,384 --> 01:26:57,344
That'd be all she wrote.
681
01:26:58,679 --> 01:26:59,805
Torque wrench, please.
682
01:27:03,350 --> 01:27:06,561
I wish I could've met
my real dad.
683
01:27:06,645 --> 01:27:08,397
You will.
684
01:27:08,480 --> 01:27:10,649
Yeah, I guess.
685
01:27:10,732 --> 01:27:14,569
When I'm, like, 45, I think.
686
01:27:14,653 --> 01:27:18,365
They sent him back through time
to 1984.
687
01:27:18,448 --> 01:27:19,866
Man.
688
01:27:21,410 --> 01:27:23,870
He hasn't even been born yet.
689
01:27:25,664 --> 01:27:27,582
It messes with your head.
690
01:27:30,335 --> 01:27:33,255
- The other bolt.
- Oh. Here.
691
01:27:39,594 --> 01:27:43,140
Mom and him were only together
for one night.
692
01:27:43,223 --> 01:27:45,684
She still loves him, I guess.
693
01:27:45,767 --> 01:27:48,645
I see her crying sometimes.
694
01:27:48,729 --> 01:27:52,733
She denies it totally, of course,
like she got something stuck in her eye.
695
01:27:57,696 --> 01:27:59,239
Why do you cry?
696
01:28:00,323 --> 01:28:01,825
- You mean people?
- Yeah.
697
01:28:01,908 --> 01:28:03,285
I don't know.
698
01:28:03,368 --> 01:28:05,454
We just cry...
699
01:28:05,537 --> 01:28:08,081
you know, when it hurts.
700
01:28:14,171 --> 01:28:15,922
Pain causes it?
701
01:28:17,007 --> 01:28:19,134
No. It's different.
702
01:28:19,217 --> 01:28:22,512
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyway.
703
01:28:22,596 --> 01:28:24,181
- You get it?
- No.
704
01:28:25,432 --> 01:28:27,142
All right, my man!
705
01:28:28,977 --> 01:28:30,604
Give me five.
706
01:28:32,647 --> 01:28:34,775
Just put out your hand
like this.
707
01:28:36,109 --> 01:28:40,447
All right! Now hit me.
Give me five. Do the same thing.
708
01:28:45,160 --> 01:28:47,621
Okay, that's good.
Up high.
709
01:28:48,622 --> 01:28:49,873
Five low.
710
01:28:49,956 --> 01:28:51,625
Too slow.
711
01:28:54,628 --> 01:28:56,880
I'm just kidding.
One more time.
712
01:28:56,963 --> 01:28:59,174
Good. Now try it.
713
01:28:59,257 --> 01:29:01,218
Now do me.
Give me five.
714
01:29:02,677 --> 01:29:07,224
Watching John with the machine,
it was suddenly so clear.
715
01:29:07,307 --> 01:29:10,227
The Terminator would never stop.
716
01:29:10,310 --> 01:29:14,272
It would never leave him,
never hurt him...
717
01:29:14,356 --> 01:29:17,776
never shout at him
or get drunk and hit him...
718
01:29:17,859 --> 01:29:20,445
or be too busy
to spend time with him.
719
01:29:21,321 --> 01:29:23,406
It would always be there...
720
01:29:23,490 --> 01:29:26,159
and it would die
to protect him.
721
01:29:27,577 --> 01:29:30,914
Of all the would-be fathers
who came and went over the years...
722
01:29:30,997 --> 01:29:33,041
this thing, this machine...
723
01:29:33,124 --> 01:29:35,502
was the only one
who measured up.
724
01:29:36,253 --> 01:29:38,088
In an insane world...
725
01:29:38,171 --> 01:29:40,131
it was the sanest choice.
726
01:31:17,896 --> 01:31:19,856
Hey, let's try this one.
727
01:31:25,487 --> 01:31:27,656
There we go.
728
01:33:13,762 --> 01:33:16,264
She said go south with him
like you planned.
729
01:33:16,347 --> 01:33:18,558
- She'll meet you tomorrow.
- Mom!
730
01:33:20,351 --> 01:33:21,519
Mom, wait!
731
01:33:36,785 --> 01:33:38,244
"No fate."
732
01:33:39,454 --> 01:33:41,915
No fate but what we make.
733
01:33:44,042 --> 01:33:46,044
My father told her this.
734
01:33:48,588 --> 01:33:52,884
I made him memorize it in the future
as a message to her.
735
01:33:54,552 --> 01:33:56,471
Never mind.
736
01:33:56,554 --> 01:33:59,891
Okay, the whole thing goes...
737
01:33:59,974 --> 01:34:02,685
The future's not set.
738
01:34:02,769 --> 01:34:06,272
There's no fate but what
we make for ourselves.
739
01:34:06,356 --> 01:34:09,359
She intends to change the future.
740
01:34:09,442 --> 01:34:10,902
Yeah, I guess.
741
01:34:12,445 --> 01:34:14,280
Oh, shit!
742
01:34:14,364 --> 01:34:16,282
- Dyson.
- Yeah.
743
01:34:16,366 --> 01:34:19,869
Gotta be. Miles Dyson.
744
01:34:19,953 --> 01:34:21,955
She's gonna blow him away.
745
01:34:22,038 --> 01:34:24,124
Come on! Let's go!
746
01:34:36,511 --> 01:34:38,555
This is tactically dangerous.
747
01:34:38,638 --> 01:34:39,764
Drive faster.
748
01:34:39,848 --> 01:34:42,350
The T-1000 has the same files
that I do.
749
01:34:42,433 --> 01:34:45,854
It knows what I know.
It might anticipate this move.
750
01:34:45,937 --> 01:34:48,439
I don't care.
We gotta stop her.
751
01:34:48,523 --> 01:34:50,441
Killing Dyson
might prevent the war.
752
01:34:50,525 --> 01:34:54,028
I don't care!
Haven't you learned anything yet?
753
01:34:54,112 --> 01:34:57,198
Haven't you figured out
why you can't kill people?
754
01:35:00,076 --> 01:35:02,579
Look, maybe you don't care
if you live or die...
755
01:35:02,662 --> 01:35:04,831
but everybody's not like that.
756
01:35:04,914 --> 01:35:08,501
We have feelings.
We hurt. We're afraid.
757
01:35:11,004 --> 01:35:14,674
You got to learn this stuff.
I'm not kidding. It's important.
758
01:35:52,337 --> 01:35:54,964
Danny, I told you to go to bed,
like your sister.
759
01:35:55,048 --> 01:35:58,426
Just a couple of minutes, Mom!
760
01:36:14,567 --> 01:36:16,903
Danny, your time is up!
761
01:36:16,986 --> 01:36:19,906
Come brush your teeth
and get to bed.
762
01:37:01,698 --> 01:37:03,032
Daddy!
763
01:37:03,116 --> 01:37:05,618
Danny, go! Go!
764
01:37:13,584 --> 01:37:16,004
- Tarissa, run!
- Oh, my God!
765
01:37:23,094 --> 01:37:25,138
Just take Danny and run!
766
01:37:25,221 --> 01:37:26,472
Run!
767
01:37:26,556 --> 01:37:28,308
Oh, Jesus! Miles!
768
01:37:47,201 --> 01:37:48,202
Daddy!
769
01:37:49,912 --> 01:37:51,372
Nobody fucking move!
770
01:37:52,206 --> 01:37:53,458
Don't hurt my daddy!
771
01:37:53,541 --> 01:37:55,084
On the floor, bitch.
772
01:37:55,168 --> 01:37:57,337
Get down now!
773
01:37:58,212 --> 01:37:59,297
Get out of the way!
774
01:37:59,380 --> 01:38:00,840
Don't hurt him!
775
01:38:02,342 --> 01:38:04,344
Get on the floor now!
776
01:38:07,388 --> 01:38:09,098
Just let the boy go.
777
01:38:09,182 --> 01:38:10,767
Shut up. Shut up.
778
01:38:10,850 --> 01:38:12,143
Shut up!
779
01:38:12,226 --> 01:38:14,812
It's all your fault, motherfucker.
780
01:38:14,896 --> 01:38:17,148
- It's all your fault!
- What?
781
01:38:17,231 --> 01:38:19,359
I'm not gonna let you do it.
782
01:39:11,369 --> 01:39:13,454
Shit! We're too late!
783
01:39:17,959 --> 01:39:19,085
Check them.
784
01:39:22,755 --> 01:39:24,757
Look at me, Mom.
785
01:39:24,841 --> 01:39:27,051
Are you hurt?
786
01:39:30,680 --> 01:39:32,765
I almost...
787
01:39:44,402 --> 01:39:46,737
It'll be okay.
788
01:39:46,821 --> 01:39:48,781
We'll figure something out.
Okay?
789
01:39:50,366 --> 01:39:51,993
I promise.
790
01:39:55,288 --> 01:39:58,249
You came here to stop me.
791
01:39:59,125 --> 01:40:01,085
Yeah, I did.
792
01:40:03,963 --> 01:40:05,965
I love you, John.
793
01:40:07,633 --> 01:40:09,218
I always have.
794
01:40:11,137 --> 01:40:12,555
I know.
795
01:40:19,562 --> 01:40:21,772
Deep penetration.
796
01:40:23,357 --> 01:40:25,276
No shattered bone.
797
01:40:25,359 --> 01:40:28,321
Hold here.
The pressure should stop the bleeding.
798
01:40:39,081 --> 01:40:40,500
Who are you people?
799
01:40:41,459 --> 01:40:42,877
Show him.
800
01:40:45,546 --> 01:40:49,717
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.
801
01:41:30,216 --> 01:41:31,425
Oh, my God.
802
01:41:31,509 --> 01:41:34,178
Now listen to me
very carefully.
803
01:41:40,059 --> 01:41:44,188
Dyson listened while the Terminator
laid it all down.
804
01:41:44,272 --> 01:41:48,150
Skynet. Judgment Day.
805
01:41:48,234 --> 01:41:50,528
The history of things to come.
806
01:41:51,946 --> 01:41:54,699
It's not every day that
you find out you're responsible...
807
01:41:54,782 --> 01:41:57,618
for three billion deaths.
808
01:41:57,702 --> 01:41:59,620
He took it pretty well.
809
01:42:01,622 --> 01:42:04,083
I feel like I'm gonna throw up.
810
01:42:10,089 --> 01:42:12,216
You're judging me...
811
01:42:12,300 --> 01:42:14,760
on things I haven't even done yet.
812
01:42:18,973 --> 01:42:21,100
How were we supposed to know?
813
01:42:23,561 --> 01:42:25,521
Yeah.
814
01:42:25,605 --> 01:42:27,982
Right.
815
01:42:28,065 --> 01:42:30,192
How were you supposed to know?
816
01:42:31,235 --> 01:42:34,947
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
817
01:42:35,031 --> 01:42:37,617
Men like you...
818
01:42:37,700 --> 01:42:39,118
thought it up.
819
01:42:42,997 --> 01:42:44,957
You think you're so creative.
820
01:42:46,375 --> 01:42:49,462
You don't know what it's like
to really create something...
821
01:42:49,545 --> 01:42:51,672
to create a life...
822
01:42:51,756 --> 01:42:53,299
to feel it growing inside you.
823
01:42:53,382 --> 01:42:56,302
All you know how to create
is death and destruction.
824
01:42:56,385 --> 01:42:58,054
Mom!
825
01:42:58,137 --> 01:43:01,891
We need to be a little more
constructive here. Okay?
826
01:43:01,974 --> 01:43:04,060
We still have to stop this
from happening, don't we?
827
01:43:04,143 --> 01:43:06,979
But I thought...
828
01:43:07,063 --> 01:43:11,067
Aren't we changing things right now,
changing the way it goes?
829
01:43:11,150 --> 01:43:15,946
That's right. There's no way I'm going
to finish the new processor. Not now.
830
01:43:16,030 --> 01:43:19,492
Forget it. I'm out of it.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.
831
01:43:19,575 --> 01:43:21,452
That's not good enough.
832
01:43:21,535 --> 01:43:23,454
No one must follow your work.
833
01:43:23,537 --> 01:43:25,414
Right.
834
01:43:25,498 --> 01:43:29,835
All right, then we have to destroy
all the stuff at the lab...
835
01:43:29,919 --> 01:43:31,504
the files, the disk drives...
836
01:43:31,587 --> 01:43:34,215
everything here.
837
01:43:34,298 --> 01:43:36,384
Everything.
838
01:43:36,467 --> 01:43:38,386
I don't care.
839
01:43:39,679 --> 01:43:40,680
The chip.
840
01:43:40,763 --> 01:43:42,848
- Do you know about the chip?
- What chip?
841
01:43:42,932 --> 01:43:45,351
It's at Cyberdyne.
It's from the other one like you.
842
01:43:45,434 --> 01:43:48,145
The CPU from the first Terminator.
843
01:43:48,229 --> 01:43:50,606
Son of a bitch!
I knew it!
844
01:43:50,690 --> 01:43:53,401
They told us not to ask
where they got it.
845
01:43:53,484 --> 01:43:55,820
Those lying motherfuckers.
846
01:43:55,903 --> 01:43:57,697
It's scary stuff.
Radically advanced.
847
01:43:57,780 --> 01:43:58,906
It was smashed.
848
01:43:58,989 --> 01:44:02,618
It didn't work, but it gave us ideas,
took us in new directions.
849
01:44:02,702 --> 01:44:04,704
Things we would've never...
850
01:44:06,872 --> 01:44:08,958
All my work was based on it.
851
01:44:09,041 --> 01:44:10,876
It must be destroyed.
852
01:44:13,129 --> 01:44:16,132
Can you get us in?
Past security?
853
01:44:16,215 --> 01:44:18,300
I think so, yeah. When?
854
01:44:23,222 --> 01:44:24,223
Now?
855
01:44:28,144 --> 01:44:31,188
The future,
always so clear to me...
856
01:44:31,272 --> 01:44:34,275
had become like
a black highway at night.
857
01:44:34,358 --> 01:44:37,069
We were in
uncharted territory now...
858
01:44:37,153 --> 01:44:40,072
making up history
as we went along.
859
01:45:18,402 --> 01:45:20,321
Carl, right?
860
01:45:21,655 --> 01:45:25,075
Friends from out of town.
I just thought I'd...
861
01:45:25,159 --> 01:45:27,161
take 'em upstairs
and show 'em around.
862
01:45:27,244 --> 01:45:30,539
Mr. Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.
863
01:45:30,623 --> 01:45:32,792
I need written authorization...
864
01:45:33,834 --> 01:45:35,836
I insist.
865
01:45:35,920 --> 01:45:37,671
Don't even think about it.
866
01:45:48,641 --> 01:45:50,100
It's okay.
867
01:45:51,519 --> 01:45:54,647
It takes two keys, turned
simultaneously, to open the vault.
868
01:45:54,730 --> 01:45:57,650
The other one is in a locker
at the security station.
869
01:45:58,984 --> 01:46:00,444
Gibbons?
870
01:46:03,489 --> 01:46:05,324
Gibbons! Come on, man!
871
01:46:05,407 --> 01:46:08,494
You can't leave the desk
like that!
872
01:46:13,332 --> 01:46:14,834
Oh, shit.
873
01:46:32,393 --> 01:46:34,395
My card should access this.
874
01:46:39,066 --> 01:46:41,485
- What is it?
- Damn it.
875
01:46:41,569 --> 01:46:43,529
The silent alarm's been tripped.
876
01:46:49,702 --> 01:46:52,454
It's neutralized all the codes
in the entire building.
877
01:46:52,538 --> 01:46:54,456
Nothing will open anywhere now.
878
01:46:55,541 --> 01:46:57,376
We have to abort.
879
01:47:00,588 --> 01:47:04,008
We go all the way.
Okay?
880
01:47:06,135 --> 01:47:09,930
You guys get started on the lab.
I can open this.
881
01:47:10,014 --> 01:47:12,474
- I think it's that guy from the mall.
- It is.
882
01:47:12,558 --> 01:47:14,476
It's him and the woman.
883
01:47:16,061 --> 01:47:19,231
Just send everything
you got in the area right now.
884
01:47:21,442 --> 01:47:24,904
I have a personal entry code
for the lab. It may still work.
885
01:47:29,408 --> 01:47:30,451
It's no good.
886
01:47:30,534 --> 01:47:32,077
Let me try mine.
887
01:47:37,041 --> 01:47:39,126
John, fire in the hole!
888
01:47:51,180 --> 01:47:55,976
Wait! You can't go in there.
The fire set off the Halon system.
889
01:48:03,150 --> 01:48:05,611
You have to wait
until the gas clears.
890
01:48:08,113 --> 01:48:09,406
Put this on.
891
01:48:23,379 --> 01:48:25,881
All right, let's get to work.
892
01:48:47,069 --> 01:48:50,364
All units in the vicinity
and all units able to respond...
893
01:48:50,447 --> 01:48:55,244
a 211 in progress, 2144 Kramer Street,
the Cyberdyne building.
894
01:48:55,327 --> 01:48:56,996
Suspect one is white female...
895
01:48:57,079 --> 01:49:00,541
identified as last name Connor,
first name Sarah.
896
01:49:00,624 --> 01:49:03,544
Escaped last night
from Pescadero State Hospital.
897
01:49:03,627 --> 01:49:05,504
Suspect two: White male...
898
01:49:09,258 --> 01:49:11,385
All the disks in my office...
899
01:49:11,468 --> 01:49:13,595
all the disks
in that office over there...
900
01:49:13,679 --> 01:49:15,681
everything behind my desk...
901
01:49:15,764 --> 01:49:18,017
and all the processors
on my left.
902
01:49:18,100 --> 01:49:20,686
We'll blow those with the C4.
903
01:49:34,283 --> 01:49:36,326
Can I...
904
01:49:36,410 --> 01:49:38,203
Excuse me.
905
01:49:39,872 --> 01:49:42,499
Can I borrow that thing?
906
01:49:51,633 --> 01:49:53,927
I worked a lot of years on this thing.
907
01:49:58,098 --> 01:50:00,142
One-Mary-23,
give me that location again.
908
01:50:00,225 --> 01:50:01,977
2111 Kramer.
909
01:50:02,061 --> 01:50:05,189
Suspects are armed and
considered extremely dangerous.
910
01:50:57,449 --> 01:50:59,243
All right.
911
01:50:59,326 --> 01:51:01,119
7-2-5-6.
912
01:51:07,960 --> 01:51:09,294
Easy money.
913
01:51:18,387 --> 01:51:20,806
Oh, shit. Not good.
914
01:51:25,894 --> 01:51:27,521
How we doing?
915
01:51:27,604 --> 01:51:29,273
Primer cord is set.
916
01:51:29,356 --> 01:51:31,817
One more barrel,
two more minutes.
917
01:51:35,696 --> 01:51:38,615
- How do we set them off?
- Remote control.
918
01:51:38,699 --> 01:51:41,076
Piece of cake.
919
01:51:41,159 --> 01:51:42,703
- We got company.
- Police?
920
01:51:42,786 --> 01:51:46,123
- How many?
- All of 'em, I think.
921
01:51:46,206 --> 01:51:47,624
Go. I'll finish here.
922
01:51:49,585 --> 01:51:51,003
Come on.
923
01:51:52,087 --> 01:51:54,006
I'll take care of the police.
924
01:51:54,089 --> 01:51:55,382
Wait! You swore!
925
01:51:58,343 --> 01:51:59,803
Trust me.
926
01:52:13,066 --> 01:52:14,693
You at the window!
927
01:52:14,776 --> 01:52:18,238
Drop your weapon and place
your hands on top of your head!
928
01:52:19,573 --> 01:52:21,408
Holy shit!
929
01:52:21,491 --> 01:52:23,035
That's a mini-gun!
930
01:52:45,265 --> 01:52:47,601
- Come on!
- Oh, shit!
931
01:52:47,684 --> 01:52:49,227
Go! Go! Go!
932
01:53:36,817 --> 01:53:38,276
Fire!
933
01:53:55,627 --> 01:53:57,254
Same time, to the left.
934
01:53:57,337 --> 01:53:59,673
One, two, three, go.
935
01:54:11,810 --> 01:54:14,646
In order to get that out...
936
01:54:21,445 --> 01:54:24,197
We got Skynet by the balls now.
937
01:54:24,281 --> 01:54:25,991
Come on, let's book.
938
01:54:26,908 --> 01:54:28,827
Hold your fire!
939
01:54:54,019 --> 01:54:56,521
- Ready to rock?
- Ready.
940
01:54:59,274 --> 01:55:00,567
Time to go.
941
01:55:00,650 --> 01:55:02,110
Now.
942
01:55:02,194 --> 01:55:05,739
- Take this. They'll use gas.
- Come on.
943
01:55:05,822 --> 01:55:08,909
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
944
01:55:33,183 --> 01:55:35,936
Mom! Mom!
945
01:56:20,313 --> 01:56:21,439
Shit!
946
01:56:22,858 --> 01:56:25,777
She's in the clean room.
There's no way outta there.
947
01:56:35,287 --> 01:56:36,288
Get down!
948
01:56:43,795 --> 01:56:45,213
Here.
949
01:57:10,739 --> 01:57:14,159
I don't know how much longer
I can hold this.
950
01:57:18,330 --> 01:57:19,831
Fall back!
951
01:57:19,915 --> 01:57:21,499
Everybody out!
952
01:57:21,583 --> 01:57:23,501
Fall back now!
Go! Go! Go!
953
01:57:58,912 --> 01:58:00,872
We got a war zone here!
954
01:58:32,779 --> 01:58:34,489
Shut your eyes.
955
01:58:41,079 --> 01:58:44,249
Stay here. I'll be back.
956
01:58:52,090 --> 01:58:54,426
Get down on the floor!
Face down!
957
01:58:57,137 --> 01:58:58,722
On the floor now!
958
01:59:01,057 --> 01:59:02,559
Okay, drop him!
959
02:00:22,430 --> 02:00:23,848
Here, hold this.
960
02:00:57,257 --> 02:00:58,258
Go!
961
02:01:37,213 --> 02:01:38,131
Shit!
962
02:01:51,728 --> 02:01:53,438
Get out.
963
02:02:12,457 --> 02:02:13,750
Listen.
964
02:02:13,833 --> 02:02:16,544
No matter what happens,
stay under these vests.
965
02:02:16,628 --> 02:02:17,879
- You got it?
- Yeah.
966
02:02:17,962 --> 02:02:19,422
All right.
967
02:02:33,978 --> 02:02:35,230
Chopper's coming in!
968
02:02:35,313 --> 02:02:36,439
It's him.
969
02:03:34,205 --> 02:03:35,540
Shit!
970
02:03:38,418 --> 02:03:40,211
Stay down!
971
02:04:54,494 --> 02:04:56,954
Goddamn! You all right?
972
02:05:04,462 --> 02:05:06,881
Come on, Mom,
we gotta get out.
973
02:05:08,800 --> 02:05:10,426
Take the shotgun.
974
02:05:13,680 --> 02:05:15,264
Are you hurt?
975
02:05:28,444 --> 02:05:31,364
Holy shit.
Come on, Mom. Come on!
976
02:05:31,447 --> 02:05:34,158
- We need your truck.
- Hurry!
977
02:05:39,163 --> 02:05:41,666
- Come on. Hurry.
- Get in.
978
02:05:44,669 --> 02:05:45,878
Go!
979
02:05:51,884 --> 02:05:53,886
What the hell...
980
02:05:59,767 --> 02:06:02,520
- I'm bleeding bad.
- Keep pressure on it.
981
02:06:04,188 --> 02:06:05,857
Here. This'll work.
982
02:06:11,446 --> 02:06:13,156
He's gaining.
983
02:06:15,700 --> 02:06:17,368
Step on it!
984
02:06:17,452 --> 02:06:20,246
- This is the vehicle's top speed.
- I can run faster than this!
985
02:06:31,090 --> 02:06:32,550
Coming up, to the right.
986
02:06:34,594 --> 02:06:36,554
Watch it! Watch it!
987
02:06:59,118 --> 02:07:01,245
- Drive.
- Where are you going?
988
02:07:08,711 --> 02:07:10,630
Take the off-ramp.
989
02:07:20,306 --> 02:07:21,474
Shit!
990
02:07:24,644 --> 02:07:25,728
Hold on!
991
02:08:11,566 --> 02:08:13,192
Don't stop!
992
02:08:21,033 --> 02:08:22,451
Go straight!
993
02:08:25,079 --> 02:08:27,373
- Look out!
- Duck!
994
02:08:41,512 --> 02:08:43,472
Get the hell outta here!
995
02:08:48,978 --> 02:08:52,023
Get outta here!
Let's go! Come on!
996
02:10:09,016 --> 02:10:11,477
Hasta la vista, baby.
997
02:11:01,068 --> 02:11:02,486
We don't have much time.
998
02:11:25,092 --> 02:11:26,343
Let's go.
999
02:11:27,428 --> 02:11:29,221
We gotta get outta here.
1000
02:11:29,305 --> 02:11:31,390
Come on! Get up!
1001
02:11:44,987 --> 02:11:46,697
Hand me the shotgun.
1002
02:11:51,535 --> 02:11:53,829
Put your weight on me, Mom.
1003
02:11:54,622 --> 02:11:56,540
Hurry!
1004
02:12:00,086 --> 02:12:01,712
Come on, Mom.
1005
02:12:08,219 --> 02:12:09,553
Get up!
1006
02:12:41,085 --> 02:12:43,045
This way. Come on.
1007
02:13:10,072 --> 02:13:11,740
No! Wait!
1008
02:13:12,032 --> 02:13:15,953
Wait. No. No.
It's too hot. Go back.
1009
02:13:24,170 --> 02:13:26,422
- Go. Run.
- No! We gotta stick together.
1010
02:13:26,505 --> 02:13:28,507
John, you've got to go now.
1011
02:13:28,591 --> 02:13:30,759
- John!
- Go! Now!
1012
02:14:45,209 --> 02:14:47,002
Get up the steps.
1013
02:14:54,385 --> 02:14:55,886
Get up.
1014
02:14:56,679 --> 02:14:58,847
Come on, Mom.
I got you.
1015
02:15:33,257 --> 02:15:35,592
Grab the chain. Grab it.
1016
02:15:36,969 --> 02:15:39,722
Grab it. Go. Go!
1017
02:15:50,065 --> 02:15:53,402
Mom, come on! Mom!
1018
02:16:42,534 --> 02:16:44,328
Call to John.
1019
02:16:47,122 --> 02:16:48,999
I know this hurts.
1020
02:16:50,793 --> 02:16:52,461
Call John.
1021
02:17:08,852 --> 02:17:11,522
Call to John now.
1022
02:17:13,524 --> 02:17:15,401
Fuck you.
1023
02:20:32,931 --> 02:20:34,391
Help!
1024
02:20:55,037 --> 02:20:56,621
Mom.
1025
02:21:01,835 --> 02:21:04,212
- Help me.
- Get out of the way, John.
1026
02:21:05,172 --> 02:21:07,424
- John! John!
- Shoot!
1027
02:22:03,438 --> 02:22:05,857
Get down!
1028
02:23:39,159 --> 02:23:41,328
Get up. Come on.
1029
02:23:43,580 --> 02:23:45,373
Holy shit.
1030
02:23:45,457 --> 02:23:47,918
I need a vacation.
1031
02:24:01,139 --> 02:24:03,934
Is it dead?
1032
02:24:04,017 --> 02:24:05,435
Terminated.
1033
02:24:08,939 --> 02:24:10,607
Will this melt in there?
1034
02:24:13,568 --> 02:24:15,445
Yes. Throw it in.
1035
02:24:22,536 --> 02:24:24,454
And the chip.
1036
02:24:39,636 --> 02:24:41,263
It's over.
1037
02:24:48,103 --> 02:24:49,771
There's one more chip.
1038
02:24:54,442 --> 02:24:56,695
And it must be destroyed also.
1039
02:25:02,158 --> 02:25:03,743
Here.
1040
02:25:03,827 --> 02:25:07,205
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
1041
02:25:20,343 --> 02:25:22,804
I'm sorry, John. I'm sorry.
1042
02:25:22,887 --> 02:25:25,181
No, it'll be okay.
Stay with us.
1043
02:25:25,265 --> 02:25:27,267
- It'll be okay.
- I have to go away.
1044
02:25:27,350 --> 02:25:29,936
No, don't do it.
Please, don't go.
1045
02:25:30,020 --> 02:25:33,106
I must go away, John.
1046
02:25:33,189 --> 02:25:34,649
No, wait.
1047
02:25:34,733 --> 02:25:37,652
- You don't have to do this.
- I'm sorry.
1048
02:25:38,570 --> 02:25:40,822
No, don't do it! Don't go!
1049
02:25:40,905 --> 02:25:42,866
It has to end here.
1050
02:25:44,075 --> 02:25:47,370
I order you not to go!
1051
02:25:55,337 --> 02:25:57,380
I know now why you cry.
1052
02:25:59,758 --> 02:26:02,219
But it's something
I can never do.
1053
02:26:36,544 --> 02:26:38,755
Good-bye.
1054
02:28:17,812 --> 02:28:20,857
The unknown future
rolls toward us.
1055
02:28:20,940 --> 02:28:24,861
I face it for the first time
with a sense of hope.
1056
02:28:24,944 --> 02:28:27,280
Because if a machine,
a Terminator...
1057
02:28:27,363 --> 02:28:30,700
can learn the value
of human life...
1058
02:28:30,784 --> 02:28:32,452
maybe we can too.
74807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.