Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:11,680
SPOKEN LOPEN LOS
2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Dutch Subtitles by
Pandorafilm - Heerlen
3
00:01:28,320 --> 00:01:30,280
Laat mijn arm los.
4
00:01:30,440 --> 00:01:34,000
Hé, Danny, haal Glimpy eruit.
5
00:01:38,840 --> 00:01:43,280
Hier zijn uw jongens.
Ze hebben veel praatjes.
6
00:01:43,440 --> 00:01:47,880
Ze hebben ons, Muggs.
We krijgen glimmende armbanden...
7
00:01:49,880 --> 00:01:51,680
Wij zijn de East Side Kids.
8
00:01:51,840 --> 00:01:54,600
Waar gaan we heen?
-Naar een kamp.
9
00:01:54,760 --> 00:01:58,280
Zijn we dienstplichtig?
-Gaan we niet naar een tuchtschool?
10
00:01:58,440 --> 00:02:01,400
Ik zou tweedejaars zijn.
-Echt?
11
00:02:01,560 --> 00:02:05,720
Wat doen we met ze?
-Zet ze in de bus.
12
00:02:14,880 --> 00:02:18,320
U bent nu in Hillside
1181 inwoners
13
00:02:26,320 --> 00:02:29,520
We stoppen hier even
om voorraden te kopen.
14
00:02:29,680 --> 00:02:33,360
Kan ik?
-Ik moet de achterbanden checken.
15
00:02:33,520 --> 00:02:35,520
Duurt 10 minuten.
16
00:02:35,680 --> 00:02:41,200
Loop maar even rond.
Maar niet te ver van de bus af. Oké?
17
00:02:41,360 --> 00:02:44,320
Kom, lieverd.
18
00:03:20,680 --> 00:03:23,440
Kom die bus uit.
Eruit.
19
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Rustig aan, man.
20
00:03:32,680 --> 00:03:37,000
Wat was dat voor gedoe?
-Wat wetenschappelijk onderzoek.
21
00:03:37,160 --> 00:03:39,480
Zwaartekracht en zo.
22
00:03:39,640 --> 00:03:43,000
We gaan veel plezier beleven,
de komende weken.
23
00:03:43,160 --> 00:03:46,000
Denk ik ook.
24
00:03:46,480 --> 00:03:50,160
Dat wordt mooi.
Heeft geen gevoel voor humor.
25
00:03:50,320 --> 00:03:54,200
Ik ga even wat etalages bekijken.
26
00:03:54,360 --> 00:03:57,760
Je hebt hem gehoord.
-Ik mag die vent niet.
27
00:03:57,920 --> 00:04:02,800
Ik blijf echt niet
op zijn boerderij hangen.
28
00:04:02,960 --> 00:04:05,880
Ik heb ooit een koe gemolken.
Was leuk.
29
00:04:06,040 --> 00:04:10,680
Een koe heeft vier kranen.
Eén kraan is voor karnemelk...
30
00:04:10,840 --> 00:04:13,880
Eén voor flessenmelk
en één voor koffiemelk.
31
00:04:14,040 --> 00:04:17,160
En de vierde?
-Die was niet aangesloten.
32
00:04:17,320 --> 00:04:20,080
Komt het er verpakt uit?
-Ja, hoor.
33
00:04:20,240 --> 00:04:23,640
Was je tevreden?
-Heel erg, ja.
34
00:04:23,800 --> 00:04:25,880
Ik vat hem niet.
35
00:04:26,040 --> 00:04:30,360
Ik weet wat. Zo gauw hij start...
-Gaan we ervandoor?
36
00:04:30,520 --> 00:04:34,560
Precies.
37
00:04:38,160 --> 00:04:42,360
Hé, ik heb dorst.
38
00:04:48,960 --> 00:04:53,360
Wat zal het zijn?
-Heb je een menu?
39
00:04:54,320 --> 00:04:57,840
Ik wil dat.
-Dat is de naam van de stad, Suffie.
40
00:04:58,000 --> 00:05:01,720
Dacht ik al.
Wortelbier dan.
41
00:05:01,880 --> 00:05:06,640
Wat neem jij?
-Een grote kop zwarte koffie.
42
00:05:06,800 --> 00:05:10,440
Wat?
-Ook een wortelbier.
43
00:05:11,000 --> 00:05:13,960
En wat neem jij?
-Jou.
44
00:05:14,120 --> 00:05:17,320
Jij bent vrijpostig.
-Als je bier maar fris is.
45
00:05:17,480 --> 00:05:21,200
Wat doe je vanavond?
-Ik heb een afspraak.
46
00:05:21,360 --> 00:05:24,120
En morgen?
-Heb ik een afspraak.
47
00:05:24,280 --> 00:05:27,160
En de rest van de week?
-Heb ik een afspraak.
48
00:05:27,320 --> 00:05:32,520
Die week is vol. Hoe heet je?
-Margie.
49
00:05:32,680 --> 00:05:35,800
Prachtig.
-Margie en Muggsy.
50
00:05:35,960 --> 00:05:39,240
Die klinken mooi samen.
-We gaan naar een kamp.
51
00:05:39,400 --> 00:05:41,360
Ja, wij zijn minderbedeeld.
52
00:05:41,520 --> 00:05:46,520
Nu volgt een belangrijke bericht
voor mensen Hillside en Colton.
53
00:05:46,680 --> 00:05:52,120
Kijk uit voor de Monstermoordenaar
in dat gebied.
54
00:05:52,280 --> 00:05:57,720
Deze maniak heeft drie
vreselijke moorden op zijn geweten.
55
00:05:57,880 --> 00:06:00,720
We keren terug naar het programma.
56
00:06:00,880 --> 00:06:04,800
Monsters?
-Die lusten wij rauw.
57
00:06:04,960 --> 00:06:07,880
Ik ben immuun voor monsters.
58
00:06:08,040 --> 00:06:12,040
Ik maakte ooit een ritje met een.
-O ja?
59
00:06:12,200 --> 00:06:15,080
Ergens in Central Park of zo.
60
00:06:15,240 --> 00:06:20,120
Die gangsters bonden me aan een boom.
Ze hadden machinegeweren.
61
00:06:20,280 --> 00:06:24,440
Wat denk je dat er gebeurde?
-Hij werd gedood.
62
00:06:24,600 --> 00:06:27,320
Geweldig, hè?
63
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
Daar gaat onze bus.
64
00:06:39,240 --> 00:06:43,680
Die misten hun bus.
-Ik zocht je, Jim.
65
00:06:43,840 --> 00:06:49,320
Heb je dat over dat monster gehoord?
-Ja, ik kreeg net een telegram.
66
00:06:49,480 --> 00:06:53,880
Kom naar binnen en laat het me zien.
67
00:06:58,840 --> 00:07:04,480
Hou op het pruilen of ik ga gillen.
Jawel. Het is nergens voor nodig.
68
00:07:04,640 --> 00:07:07,160
Zo geniet je niet van vakantie.
69
00:07:07,320 --> 00:07:11,640
Met dat stel apen,
wordt het een nachtmerrie.
70
00:07:11,800 --> 00:07:14,840
Ze zijn jong en wat wild.
71
00:07:15,000 --> 00:07:19,400
Het kamp is bedoeld voor jongens,
die het minder hadden dan jij.
72
00:07:19,560 --> 00:07:21,800
Goed, ze hebben een uitje nodig.
73
00:07:21,960 --> 00:07:25,640
Maar ik wilde hier juist
wat studeren.
74
00:07:25,800 --> 00:07:30,240
En bij jou zijn. Nu wordt
het zo druk als op de kermis.
75
00:07:30,400 --> 00:07:34,680
Wat reuring zou ons goed doen.
Het was tot nu heel saai.
76
00:07:34,840 --> 00:07:39,920
Mooi. Nu ben ik nog saai ook.
-Nee. Advocaten zijn dat meestal wel.
77
00:07:40,080 --> 00:07:43,520
Ze zijn stabiel
als de Rots van Gibraltar.
78
00:07:43,680 --> 00:07:48,440
Luister goed, Linda Mason.
Ik studeer voor advocaat...
79
00:07:48,600 --> 00:07:51,760
Ja en nog een goede ook.
80
00:07:54,240 --> 00:07:59,000
Oké, jij wint.
Je bent een goede verpleegster.
81
00:07:59,320 --> 00:08:02,920
De baas hier lijkt me best geschikt.
82
00:08:03,080 --> 00:08:06,000
De vrouw bij hem kan er ook mee door.
83
00:08:06,160 --> 00:08:10,160
Wat is zij?
-Volgens haar uniform, verpleegster.
84
00:08:10,320 --> 00:08:13,560
Ik heb nu al verhoging.
-De douche is in orde.
85
00:08:13,720 --> 00:08:17,680
Ik ga er niet in.
Het zit vol beestjes.
86
00:08:17,840 --> 00:08:21,280
Wat klets je nou?
Die zijn wij wel gewend.
87
00:08:23,040 --> 00:08:27,000
Het is hier wel donker, zeg.
-Ik kan je niet eens zien.
88
00:08:27,160 --> 00:08:30,800
Ik kan mezelf niet eens zien.
89
00:08:32,760 --> 00:08:36,040
Wat is dat?
-Een uil.
90
00:08:36,200 --> 00:08:39,360
Ja, maar wie jankt daar?
91
00:08:40,920 --> 00:08:45,400
Als dat een uil is,
heeft ie vier poten en vlooien.
92
00:08:46,920 --> 00:08:52,000
Hoe kun jij in het donker lezen?
-Ik ging naar de avondschool.
93
00:08:52,160 --> 00:08:56,840
Zwijg en laat me slapen.
94
00:08:58,520 --> 00:09:01,080
Muggs?
-Ja?
95
00:09:01,240 --> 00:09:07,400
Ik ben niet bang, maar weet je
nog wat we op de radio hoorden?
96
00:09:07,560 --> 00:09:12,280
Stel dat hij hier rondzwerft?
Moeten we niet wachtlopen?
97
00:09:12,440 --> 00:09:17,960
Ga maar wat berenklemmen zetten.
Slaap lekker, slons.
98
00:09:18,120 --> 00:09:21,080
Dit boek is moordend.
99
00:09:21,280 --> 00:09:26,720
...dromen van een
stroom helderrood bloed.
100
00:09:26,880 --> 00:09:30,560
Op dit moment...
101
00:10:15,520 --> 00:10:18,280
Goedenavond, vriend.
102
00:10:18,440 --> 00:10:23,120
Bent u bewoner hier?
103
00:10:23,280 --> 00:10:27,320
Mooi.
Weet u waar het Billings' huis is?
104
00:10:27,480 --> 00:10:32,280
Daar woont al 10 jaar niemand meer.
105
00:10:32,440 --> 00:10:37,480
Vanaf dat de ouwe Billings
in zijn slaap vermoord werd.
106
00:10:37,640 --> 00:10:42,040
Kunt u me dan zeggen waar het was?
-Ja hoor.
107
00:10:42,200 --> 00:10:46,560
Het is daarbovenop Billings Heuvel.
108
00:10:46,720 --> 00:10:49,800
Ik zie het.
109
00:10:49,960 --> 00:10:55,920
Gaat er een weg heen?
-Ja, maar...
110
00:10:58,920 --> 00:11:01,880
Goedenavond, vriend.
111
00:11:34,760 --> 00:11:37,480
U bent het?
-Wat bedoelt u?
112
00:11:37,640 --> 00:11:41,960
Ik ken u.
Ik weet ook wie hij is?
113
00:11:42,120 --> 00:11:47,680
Het monster. Hij was hier net nog.
De radio zei het al.
114
00:11:47,840 --> 00:11:51,760
En je weet wie ik ben?
-Ik las over u in dit boek.
115
00:11:51,920 --> 00:11:55,680
U bent Dr Von Grosch.
U komt ons redden van hem.
116
00:11:55,840 --> 00:12:00,560
Ja, ik ben Dr Von Grosch.
-Ik wist het direct al.
117
00:12:00,720 --> 00:12:06,840
Herkende u het monster ook direct?
-Ja, het kon niet missen.
118
00:12:07,000 --> 00:12:10,800
Met die glinsterende ogen
en rode lippen.
119
00:12:10,960 --> 00:12:14,400
De dwerg was er ook.
Als een zwarte spin.
120
00:12:14,560 --> 00:12:17,880
Met een aanhanger vol doodkisten.
121
00:12:18,040 --> 00:12:22,000
Ik zat te lezen, toen ze kwamen.
-Waar gaan ze heen?
122
00:12:22,160 --> 00:12:26,800
Naar het lege Billings huis.
Boven op de heuvel.
123
00:12:26,960 --> 00:12:32,640
Hij heeft privacy nodig.
Kwam al die wijsheid uit dat boek?
124
00:12:32,800 --> 00:12:38,040
Ja, ik bestudeer de zwarte magie.
125
00:12:38,200 --> 00:12:41,160
Ik vertel het de politie.
Hebt u hulp nodig?
126
00:12:41,320 --> 00:12:43,760
We pakken het rustig aan.
127
00:12:43,920 --> 00:12:47,240
's Nachts zijn monsters sterk.
De politie is weerloos.
128
00:12:47,400 --> 00:12:50,960
Dat zal wel zo zijn.
-Het is zo.
129
00:12:51,120 --> 00:12:55,480
Misschien zou jij me willen helpen?
130
00:12:55,640 --> 00:12:58,760
Natuurlijk.
-Mooi zo.
131
00:12:58,920 --> 00:13:03,560
Ze mogen weten dat het monster er is,
maar hou mijn aanwezigheid geheim.
132
00:13:03,720 --> 00:13:06,000
Dat is heel belangrijk.
133
00:13:06,160 --> 00:13:11,920
Kunnen we ergens praten?
-Ik heb een huisje.
134
00:13:12,080 --> 00:13:20,440
Ik moeten even de zaak sluiten.
-Mooi, ik wacht wel.
135
00:13:41,160 --> 00:13:44,280
Waar gaan we heen?
136
00:13:44,440 --> 00:13:46,560
Je maakt het hele kamp wakker.
137
00:13:46,720 --> 00:13:49,480
Ik heb een slecht gevoel.
Het knaagt zo.
138
00:13:49,640 --> 00:13:52,840
Waarom ben je gekleed?
139
00:13:53,000 --> 00:13:57,920
Heb je een afspraak met onze Margie?
-Nou en?
140
00:13:58,080 --> 00:14:02,120
Dan hebben wij ook een afspraak.
-Jullie mogen het kamp niet uit.
141
00:14:02,280 --> 00:14:07,640
Je moet een pasje hebben.
-Heb jij die? Laat zien.
142
00:14:08,800 --> 00:14:11,040
Zit nog in mijn smoking.
143
00:14:11,200 --> 00:14:14,760
Geen gedonder.
Ik ga alleen.
144
00:14:14,920 --> 00:14:16,680
Dan gaan er drie alleen.
145
00:14:16,840 --> 00:14:21,960
Het trottoir is van iedereen.
-In een bos zijn geen trottoirs.
146
00:14:28,640 --> 00:14:32,400
Ik zei toch: Geen geluid?
147
00:14:48,320 --> 00:14:50,600
HILLSIDE KERKHOF
148
00:14:52,000 --> 00:14:53,960
Stad van doden.
149
00:14:54,120 --> 00:14:58,400
Horen zij ook het gehuil
van de honden?
150
00:15:14,160 --> 00:15:17,480
Liliana Billings.
151
00:15:17,920 --> 00:15:23,760
Ze leefde maar achttien korte jaren.
152
00:15:25,120 --> 00:15:27,800
Ze was prachtig.
153
00:15:33,360 --> 00:15:39,160
Hé, jij.
Wat doet u hier?
154
00:15:54,360 --> 00:15:58,600
Die muskieten maken me gek.
-Doe er citronella op.
155
00:15:58,760 --> 00:16:02,000
Ik dacht de je honing zei.
De gasten hebben feest.
156
00:16:02,160 --> 00:16:06,440
Lopen we wel in de goede richting?
-Ik heb een kompas.
157
00:16:06,600 --> 00:16:10,080
Welke kant moeten we dan op?
-Ik zie mijn kompas niet.
158
00:16:10,240 --> 00:16:13,280
Ik licht je even bij.
159
00:16:16,120 --> 00:16:18,760
Iemand heeft de naalden gejat.
160
00:16:18,920 --> 00:16:23,040
Die heeft dan getoverd.
Een kompas heeft maar één naald.
161
00:16:23,200 --> 00:16:28,000
Waarom lapt iemand me dat?
-Kom, we gaan weg hier.
162
00:16:28,160 --> 00:16:32,680
Loopt dit naar een snelweg?
163
00:16:35,400 --> 00:16:39,080
Fijne plek voor een picknick.
Moet je wel dennennaalden lusten.
164
00:16:39,240 --> 00:16:42,440
Kijk uit waar je loopt.
-Wat zoek je?
165
00:16:42,600 --> 00:16:46,040
Op de radio,
dat monster die bloed zuigt.
166
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
Hier zuigt ie alleen maar
sap uit de bomen.
167
00:16:48,680 --> 00:16:53,400
Zuigt ie echt bloed uit je?
De muskieten hebben dat van mij al.
168
00:16:53,560 --> 00:16:57,040
Au.
Dat was een Messerschmitt.
169
00:16:57,200 --> 00:17:01,040
Stel dat hij hier is.
-Stel dat jij thuis was.
170
00:17:01,200 --> 00:17:05,600
Je ouwe gaf je een klap voor je kop.
-Ik heb geen ouwe.
171
00:17:05,760 --> 00:17:08,640
Hij is wees.
172
00:17:09,200 --> 00:17:12,640
Gestruikeld?
-Dat doe je graag, hè?
173
00:17:12,800 --> 00:17:15,520
Kom, we gaan.
174
00:17:27,360 --> 00:17:30,120
Prikkeldraad. Hou vast.
175
00:17:30,280 --> 00:17:35,240
Als er maar geen stieren zijn.
-Hou hem voor mij ook vast.
176
00:17:35,400 --> 00:17:40,400
Ik heb het al.
Vooruit, smalle.
177
00:17:42,000 --> 00:17:44,640
Duiken.
178
00:17:57,320 --> 00:18:02,360
Waarom zijn jullie niet in het kamp?
-En jullie lekker op stap gaan?
179
00:18:02,520 --> 00:18:09,600
Haal me hieruit.
-Het is hier zo druk als op de markt.
180
00:19:05,200 --> 00:19:09,040
We zijn verdwaald.
-We hadden er allang moeten zijn.
181
00:19:09,200 --> 00:19:12,880
Ik ging terug, als ik de weg wist.
-Zeur niet zo.
182
00:19:13,040 --> 00:19:16,400
Waarom volgen jullie...?
183
00:19:24,800 --> 00:19:27,560
Een kerkhof.
We zijn dichtbij de stad.
184
00:19:27,720 --> 00:19:32,760
We korten het af en lopen zo.
-Ik ga liever rechtdoor.
185
00:19:32,920 --> 00:19:39,160
We zijn er zo weer vanaf.
-'Zo' duurt me te lang.
186
00:19:55,640 --> 00:20:00,520
Halt!
Blijf staan.
187
00:20:10,920 --> 00:20:13,240
Daarbovenop de heuvel.
188
00:20:13,400 --> 00:20:16,880
We vragen of ze daar
Peewee kunnen verbinden.
189
00:20:17,040 --> 00:20:22,400
Kom, we gaan.
-Hopelijk is er iemand.
190
00:20:38,960 --> 00:20:45,720
Mogen we binnenkomen? Een vriend
is gewond. Hij moet naar de dokter.
191
00:20:50,440 --> 00:20:54,040
MONSTER MOORDENAAR
SLAAT WEER TOE
192
00:21:20,840 --> 00:21:26,000
We hebben gasten
-Ga maar zitten.
193
00:21:26,160 --> 00:21:31,600
Wat is dit voor oord?
-Het bevalt me nu al niet.
194
00:21:31,760 --> 00:21:35,800
Wie is dat? Als je weer uit het
donker komt, trekt dan iets wits aan.
195
00:21:35,960 --> 00:21:44,280
Ik word al wit van de angst.
-Schiet op, man. Ik word moe.
196
00:21:50,520 --> 00:21:54,160
Goedenavond.
Sorry voor de staat van mijn huis.
197
00:21:54,320 --> 00:21:59,120
Er zijn al jaren geen bewoners meer.
-Onze maat is gewond.
198
00:21:59,280 --> 00:22:02,880
We liepen over het kerkhof
en een idioot schoot op hem.
199
00:22:03,040 --> 00:22:06,040
Wat een pech.
-Moet hij naar een dokter?
200
00:22:06,200 --> 00:22:10,080
Dat kan later wel.
Kom mee.
201
00:22:38,840 --> 00:22:44,040
Voorzichtig.
202
00:22:44,600 --> 00:22:47,480
Leg zijn voeten op bed.
203
00:22:47,920 --> 00:22:54,240
Zullen we nu een dokter bellen.
-Er is hier geen telefoon.
204
00:22:54,400 --> 00:22:59,680
Ik zal jullie vriend behandelen.
Wacht maar buiten.
205
00:22:59,840 --> 00:23:04,360
Of beter nog, in mijn studeerkamer,
graag.
206
00:23:06,080 --> 00:23:10,960
Oké.
Kom, jongens.
207
00:23:14,800 --> 00:23:17,920
Tot kijk.
208
00:23:50,080 --> 00:23:54,040
We keken overal. Niks gezien.
-Ook bij het meer?
209
00:23:54,200 --> 00:23:57,280
Wat gaan jullie doen?
We moeten ze vinden.
210
00:23:57,440 --> 00:24:00,400
Het zijn stadskinderen.
Als ze verdwaald zijn...
211
00:24:00,560 --> 00:24:05,320
Weet je wat je zegt, Jeff Dixon?
-Die jongens zijn grote lastpakken.
212
00:24:05,480 --> 00:24:12,000
Eigen schuld als ze verdwaald zijn.
-Je laat ze de hele nacht ronddwalen.
213
00:24:12,160 --> 00:24:15,280
Wat ga jij doen?
-Ik ga ze zelf wel zoeken.
214
00:24:15,440 --> 00:24:17,800
Maar, Linda...
215
00:24:17,960 --> 00:24:21,960
Die meent het.
-Ze leest over Florence Nightingale.
216
00:24:22,120 --> 00:24:25,040
Die komt wel terug als ze moe is.
217
00:24:26,520 --> 00:24:30,640
Het is me hier te somber.
-We maken dat we wegkomen.
218
00:24:30,800 --> 00:24:35,040
En Peewee achterlaten?
-Zou die vent wel deugen?
219
00:24:35,200 --> 00:24:37,960
Stel dat hij een...?
-Wat is?
220
00:24:38,120 --> 00:24:42,600
Geen idee. Ik hoop dat ie opschiet.
-Ik ook.
221
00:24:48,360 --> 00:24:53,960
Wat is er?
-Een skelet die mij uitlacht.
222
00:24:54,120 --> 00:24:57,720
Waarom is die zo blij?
-Een skelet!
223
00:24:57,880 --> 00:25:01,840
Kijk zelf maar.
224
00:25:02,920 --> 00:25:06,440
Er zit niks in.
225
00:25:09,000 --> 00:25:14,600
Hoe komt dat? Ik zag het zelf.
-Alles in orde met je, knul?
226
00:25:14,760 --> 00:25:17,760
Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld.
227
00:25:17,920 --> 00:25:21,880
Maar we moeten hier weg.
-Zonder Peewee?
228
00:25:22,040 --> 00:25:28,080
We gaan kijken hoe het met hem gaat.
Ik ga wel voor.
229
00:25:40,160 --> 00:25:44,880
Hoe gaat het met Peewee?
-Goed. Je vriend rust nu.
230
00:25:45,040 --> 00:25:51,520
Jullie kunnen hem beter niet storen.
-We willen hem alleen zien.
231
00:25:54,840 --> 00:25:57,080
Hé, Peewee.
-Hij is dood.
232
00:25:57,240 --> 00:26:02,280
Helemaal niet. Hij slaapt alleen.
-Kreeg hij gif te drinken?
233
00:26:02,440 --> 00:26:07,600
Jullie vriend had pijn
en ik gaf hem een licht slaapmiddel.
234
00:26:07,760 --> 00:26:12,400
Kijk maar.
Ik heb hem goed verzorgd.
235
00:26:12,560 --> 00:26:16,520
Hoe krijgen we hem nu weg?
-Dat kan helemaal niet.
236
00:26:16,680 --> 00:26:19,080
Hij mag niet verplaatst worden.
-Hij moet terug.
237
00:26:19,240 --> 00:26:22,280
Ja, ik heb honger.
-Altijd maar eten.
238
00:26:22,440 --> 00:26:25,440
We kunnen hem niet alleen laten.
239
00:26:25,600 --> 00:26:29,760
We zijn niet op gasten ingericht,
maar Luigi maakt kamers klaar.
240
00:26:29,920 --> 00:26:32,880
Jullie zijn vannacht mijn gasten.
Kom mee.
241
00:26:33,040 --> 00:26:38,400
Mooi, maar iemand moet hier blijven.
Scruno, jij blijft bij Peewee.
242
00:26:38,560 --> 00:26:43,640
Ik los je later af.
Oké, Mr...
243
00:26:43,800 --> 00:26:50,440
Ik laat jullie het huis zien.
Het kan wat vreemd zijn.
244
00:26:52,000 --> 00:26:54,840
U meent het.
245
00:26:57,960 --> 00:27:01,640
De service in dit hotel is beroerd.
246
00:27:10,360 --> 00:27:14,080
Glimpy en Skinny nemen deze kamer.
-Alleen wij?
247
00:27:14,240 --> 00:27:17,160
Wil je er een verpleegster bij?
248
00:27:17,360 --> 00:27:23,160
Bel je me als ze komt?
-Ik geef door aan de telefoniste.
249
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
Een charmant walgelijke kamer.
250
00:27:27,600 --> 00:27:31,640
Hier sliep George Washington nog in.
251
00:27:32,600 --> 00:27:38,480
Het wordt tijd voor schone lakens.
Laten we het daar eens overhebben.
252
00:27:47,360 --> 00:27:52,320
Deze kamer werd bezet door
de eigenaar van dit huis...
253
00:27:52,480 --> 00:27:54,920
ten tijde van zijn dood.
254
00:27:55,080 --> 00:27:58,480
Hopelijk houdt dit jullie
niet uit de slaap.
255
00:27:58,640 --> 00:28:03,320
Luigi heeft ergens kaarsen gezet.
Welterusten.
256
00:28:03,480 --> 00:28:07,600
Laat uw kaars...
U kent de weg hier beter dan wij.
257
00:28:07,760 --> 00:28:12,320
Welterusten.
258
00:28:13,520 --> 00:28:18,680
Ga maar.
-Ik loop wel achter jou aan.
259
00:28:18,840 --> 00:28:22,000
Dan gaan we samen.
260
00:28:22,240 --> 00:28:25,960
Ik ga een zaklamp zoeken.
-Wacht even.
261
00:28:26,120 --> 00:28:30,560
Laten we samen gaan.
-Dat heb je al eens gezegd.
262
00:28:34,560 --> 00:28:39,320
Ik mag deze kamer wel.
Ik hou van duister.
263
00:28:39,480 --> 00:28:43,320
Moet je deze tent zien.
Zo doods.
264
00:28:43,480 --> 00:28:46,680
Logisch dat die vent stierf.
265
00:28:57,240 --> 00:29:00,160
Vergeef me als ik je liet schrikken.
266
00:29:00,320 --> 00:29:04,080
Zou je deze kaars willen hebben?
267
00:29:06,680 --> 00:29:09,680
Welterusten.
268
00:29:47,840 --> 00:29:51,720
Het is genoeg geweest, Jim.
Dat weet je donders goed.
269
00:29:51,880 --> 00:29:54,840
Ga op de heuvel die vent arresteren.
270
00:29:55,000 --> 00:29:59,920
Je kunt niet zomaar iemand oppakken.
Je moet bewijs hebben.
271
00:30:00,080 --> 00:30:04,640
Je wist dat het monster kwam.
Het was op de radio.
272
00:30:04,800 --> 00:30:06,760
Lem zag een aanhanger vol doodkisten.
273
00:30:06,920 --> 00:30:09,480
Een gekke moordenaar die rondloopt.
274
00:30:09,640 --> 00:30:12,760
Moet er eerst een
kind vermoord worden?
275
00:30:12,920 --> 00:30:15,800
Je moet iets doen.
-Rustig, burgemeester.
276
00:30:15,960 --> 00:30:24,000
Ik doe wat ik kan. We patrouilleren
elk uur elke weg hier.
277
00:30:24,160 --> 00:30:29,880
Het is jouw verantwoordelijkheid. Jij
moet vrouwen en kinderen beschermen.
278
00:30:30,040 --> 00:30:34,400
En er is ook nog dat jongenskamp.
279
00:30:41,280 --> 00:30:45,360
Ga wat slapen, Muggs.
-Ik heb geen slaap.
280
00:30:45,520 --> 00:30:49,240
Er is iets vreemds aan die vogel.
En ik zit met Peewee.
281
00:30:49,400 --> 00:30:53,200
Ik ook.
-We zoeken hem op.
282
00:30:53,360 --> 00:30:57,120
Oké.
-Op weg dan.
283
00:30:57,920 --> 00:31:00,160
Hallo.
-Wat hebben jullie?
284
00:31:00,320 --> 00:31:03,920
We konden niet slapen.
Waar gaan jullie heen?
285
00:31:04,080 --> 00:31:08,400
We gaan naar Peewee.
-Goed idee. Kom.
286
00:31:16,840 --> 00:31:19,320
Wie is daar?
-Wij.
287
00:31:19,480 --> 00:31:21,640
Wie zijn 'wij'?
-Dat ben ik.
288
00:31:21,800 --> 00:31:27,000
Wat heb je, Scruno?
-Ik niet, maar hij.
289
00:31:31,240 --> 00:31:34,520
Is hij al de hele tijd zo?
-Hij beweegt niks.
290
00:31:34,680 --> 00:31:38,200
Hij is dood, denk ik.
-Peewee.
291
00:31:42,040 --> 00:31:45,640
Nu is het duidelijk.
Het wordt serieus.
292
00:31:45,800 --> 00:31:49,120
We gaan opheldering vragen.
Jij blijft bij Peewee.
293
00:31:49,280 --> 00:31:52,960
Als iemand komt, gil je.
-Ik ben de verkeerde hiervoor.
294
00:31:53,120 --> 00:31:56,160
Ik ben beter in de menigte.
-Je hebt hem gehoord.
295
00:31:56,320 --> 00:32:02,720
En hou je ogen open.
-Die doe ik hier echt niet dicht.
296
00:32:07,800 --> 00:32:10,720
Je bent niet dood, hè?
Zeg, nee.
297
00:32:10,880 --> 00:32:15,640
Als je niks kunt zeggen,
schudt dan met je hoofd.
298
00:32:17,200 --> 00:32:21,960
Hier is niemand.
-We gaan naar binnen.
299
00:32:47,600 --> 00:32:51,000
Wat ben ik blij dat je wakker bent.
300
00:32:51,160 --> 00:32:55,440
We maakten ons zorgen om je.
301
00:32:55,600 --> 00:32:58,760
Ben je weer in orde?
302
00:33:02,800 --> 00:33:05,920
Hoor je me niet praten?
303
00:33:10,720 --> 00:33:13,600
Wat is er met hem?
Hé?
304
00:33:13,760 --> 00:33:17,520
Toe, maak open.
Geen spelletjes nu.
305
00:33:17,680 --> 00:33:23,280
Toe nou.
Maak open, ik wil eruit.
306
00:33:24,280 --> 00:33:28,160
Is Linda al terug?
Als ze komt: Ik ben naar de politie.
307
00:33:28,320 --> 00:33:32,080
Er is een zoekgroep nodig.
308
00:33:33,640 --> 00:33:37,280
Die vent is een monster.
We halen Peewee en zijn weg.
309
00:33:37,440 --> 00:33:40,200
Misschien is Peewee nu net als hij.
310
00:33:40,360 --> 00:33:42,680
We gaan voor we dat weten.
311
00:33:42,840 --> 00:33:46,040
Is die vent dood, zoals daar staat?
-Kun je niet lezen?
312
00:33:46,200 --> 00:33:50,520
Hier staat: 's Nacht zoeken
ze nieuwe slachtoffers.
313
00:33:50,680 --> 00:33:57,160
Overdag slapen ze in een lijkkist.
We wachten nergens op en gaan nu.
314
00:33:57,320 --> 00:34:02,800
Ik kom hier niet op vakantie.
-Dat zet ik in mijn dagboek.
315
00:34:19,880 --> 00:34:24,480
Onze gasten mogen het huis niet uit,
Luigi.
316
00:34:25,880 --> 00:34:29,080
Maak open.
-Gaat niet. De deur is op slot.
317
00:34:29,240 --> 00:34:33,160
Waar is de sleutel?
-Ik heb hem niet.
318
00:34:33,320 --> 00:34:36,680
Ga opzij, we slaan hem in.
319
00:34:36,840 --> 00:34:39,400
Sla in, Glimpy.
-Ik ben Superman niet.
320
00:34:39,560 --> 00:34:43,360
Doe jij het maar.
-Waarom ik? Doe jij het maar.
321
00:34:43,520 --> 00:34:47,680
Kunnen jullie geen deur inslaan?
-Jij leest te veel strips.
322
00:34:47,840 --> 00:34:53,760
Ik heb daar geen zin in.
-Iemand moet het toch doen?
323
00:34:54,760 --> 00:34:59,480
Waarom duurde dat zolang?
-Hij ging vanzelf open.
324
00:34:59,640 --> 00:35:03,200
Ga zitten. Het komt wel goed met je.
Waar is Peewee?
325
00:35:03,360 --> 00:35:08,120
Geen idee?
-Hoezo? Stond hij op en liep weg?
326
00:35:08,280 --> 00:35:11,000
Dat bedoel ik nou precies.
327
00:35:11,160 --> 00:35:15,840
Hij stond op en liep de kamer uit.
Hij keek niet en zei niks.
328
00:35:16,000 --> 00:35:18,560
Wat raar.
-Weet je wat ik denk?
329
00:35:18,720 --> 00:35:24,120
Peewee is een zombie geworden.
-Hoezo, zombie?
330
00:35:24,280 --> 00:35:29,000
Je had die ogen moeten zien.
En hoe hij me niet hoorde.
331
00:35:29,160 --> 00:35:34,400
Begrijp je nu wat ik bedoel?
-We zoeken Peewee en vertrekken.
332
00:35:34,560 --> 00:35:36,960
Het eerste...
-Waar is jullie vriend?
333
00:35:37,120 --> 00:35:40,640
Wat hebt u met hem gedaan?
-Ik heb niks gedaan.
334
00:35:40,800 --> 00:35:44,280
Hij mag niet verplaatst worden.
-We zoeken hem en gaan terug.
335
00:35:44,440 --> 00:35:47,400
Nee, ik sta erop dat jullie blijven.
336
00:35:47,560 --> 00:35:51,720
Jullie zijn moe
en zien dingen die er niet zijn.
337
00:35:51,880 --> 00:35:54,600
Jullie verbeelding schildert die.
338
00:35:54,760 --> 00:35:59,720
Ga lekker slapen. Luigi en ik
gaan jullie vriend zoeken.
339
00:35:59,880 --> 00:36:03,520
Hij kan niet ver weg zijn.
-U kunt gelijk hebben.
340
00:36:03,680 --> 00:36:08,040
Hallucinaties, dus?
Ik heb schilderijen gemaakt.
341
00:36:08,200 --> 00:36:12,800
We gaan lekker slapen en praten
er morgen over bij het ontbijt.
342
00:36:12,960 --> 00:36:17,320
Oké, Mr Horror.
Wikkel hem in of hij kruipt weg.
343
00:36:17,480 --> 00:36:20,720
Sluit ze hier op.
344
00:36:20,880 --> 00:36:23,080
Vooruit, jongens. We gaan.
345
00:36:23,240 --> 00:36:26,320
Schiet op.
-Ik vermoord die vent.
346
00:36:26,480 --> 00:36:28,400
Daar komen ze nooit uit.
347
00:36:28,560 --> 00:36:32,320
We gaan boven zoeken
en jullie zoeken beneden.
348
00:36:32,480 --> 00:36:38,360
Als er wat gebeurt, gil je.
Vind je Peewee, gil je nog harder.
349
00:36:40,000 --> 00:36:42,720
Kom, jongens.
350
00:36:46,800 --> 00:36:49,760
Ga daarin kijken, Scruno.
-Absoluut niet.
351
00:36:49,920 --> 00:36:53,240
Je bent een lafaard.
-O ja? Sla me dan maar eens.
352
00:36:53,400 --> 00:36:57,520
Waar ben je bang voor?
Ik sta achter je. Toe maar.
353
00:36:59,760 --> 00:37:03,520
Dat is lang zat.
Daar is niks.
354
00:37:10,480 --> 00:37:14,680
Blijf dicht bij me, Muggs.
-Doe ik al.
355
00:37:18,440 --> 00:37:21,440
Heb je lucifers, maat?
356
00:37:25,640 --> 00:37:28,280
Wat was dat?
357
00:37:28,440 --> 00:37:31,200
Hier is vast niks.
-We hebben een kaars nodig.
358
00:37:31,360 --> 00:37:34,920
Ga ik halen. Blijf hier.
Ben zo terug.
359
00:37:43,160 --> 00:37:45,720
Glimpy zei te wachten.
-Weet ik.
360
00:37:45,880 --> 00:37:49,280
Maar iets zegt me om te vertrekken.
361
00:37:53,280 --> 00:37:57,800
Daarin zit ie niet.
Hier ook niet.
362
00:38:01,320 --> 00:38:04,880
Zou hij daarin zitten?
-Geen idee. Misschien.
363
00:38:05,040 --> 00:38:08,200
Wacht, ga daar niet in.
We wachten hier wel.
364
00:38:08,360 --> 00:38:11,480
Ik kijk alleen even.
365
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Hé, Skinny.
366
00:38:20,800 --> 00:38:24,600
Kom, schei uit met die flauwe kul.
367
00:38:25,880 --> 00:38:30,440
Hier is helemaal niemand in.
Hij is weg.
368
00:38:37,520 --> 00:38:41,720
Jij bent het, Glimpy.
-Waar is Skinny?
369
00:38:41,880 --> 00:38:45,480
Hij is gewoon verdwenen.
-Verdwenen?
370
00:38:45,640 --> 00:38:51,480
Hij ging die kast in en is weg.
Ik laat hem je zien. Kom.
371
00:38:55,680 --> 00:39:00,640
Daarin.
-Hé, Skinny!
372
00:39:01,000 --> 00:39:05,200
Ik ga kijken.
Jij blijft hier. Niet weggaan.
373
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
Hé, Glimpy.
374
00:39:10,440 --> 00:39:15,840
Ben je daarin?
Kom, we hebben niet de hele nacht.
375
00:39:18,720 --> 00:39:25,160
Ze zijn allebei verdwenen.
Muggs.
376
00:39:25,320 --> 00:39:30,120
Kom me helpen, Muggsy.
377
00:39:30,320 --> 00:39:33,520
Ik wil hier weg.
Muggs.
378
00:39:33,680 --> 00:39:39,080
Daar komt ie.
Zeg, Muggsy...
379
00:39:39,240 --> 00:39:44,440
Skinny en Glimpy gingen in die kast.
Ik keek en ze zijn weg.
380
00:39:44,600 --> 00:39:49,920
Ik wil hier weg,
Het bevalt me niet hier. Het is...
381
00:39:59,120 --> 00:40:02,200
Ik ben weg hier.
382
00:40:03,880 --> 00:40:08,360
Waar zou dit heengaan?
-Naar de zolder, denk ik.
383
00:40:08,520 --> 00:40:11,440
We gaan kijken.
384
00:40:12,760 --> 00:40:18,160
Niet zo haastig.
-Ik heb geen haast.
385
00:40:40,840 --> 00:40:43,680
Hebt u een van onze jongens gezien?
-Nee, waarom?
386
00:40:43,840 --> 00:40:46,160
Er zijn zes weg.
Ik verwachtte ze hier.
387
00:40:46,320 --> 00:40:48,960
Linda ging ze zoeken
en die is ook weg.
388
00:40:49,120 --> 00:40:53,440
Zes, zei je?
Joe schoot vanavond op een.
389
00:40:53,600 --> 00:40:55,760
Raakte ook een.
-Geschoten?
390
00:40:55,920 --> 00:40:58,920
Ik beheer het kerkhof.
Daar mag 's nachts niemand op...
391
00:40:59,080 --> 00:41:02,560
Ja, maar neerschieten?
-Hij gebruikte verzwakte munitie.
392
00:41:02,720 --> 00:41:08,000
Daar schiet je niemand dood mee.
Ik heb slecht nieuws voor je.
393
00:41:08,160 --> 00:41:13,640
En wind je niet op.
Heb je dat gehoord van dat monster?
394
00:41:13,800 --> 00:41:17,560
We denken dat hij in
het oude Billings huis zit.
395
00:41:17,720 --> 00:41:21,880
Joe zag ze naar het huis lopen.
Waar ga je heen?
396
00:41:22,040 --> 00:41:27,240
Mijn meisje loopt daar in het bos.
-Ik bel wat jongens en we gaan mee.
397
00:41:27,400 --> 00:41:31,680
Er loopt een gevaarlijke maniak rond.
Hé, Hank...
398
00:41:33,440 --> 00:41:36,880
Kijk.
-Doodkisten.
399
00:41:37,040 --> 00:41:40,560
Precies zoals in het boek stond.
400
00:41:40,720 --> 00:41:44,560
Vooruit, maak open.
-Doe jij dat maar.
401
00:41:44,720 --> 00:41:49,520
Die mogen vast pas met kerst open.
-Vooruit, maak open.
402
00:41:49,680 --> 00:41:54,120
Pak de andere kant.
-Oké.
403
00:41:57,760 --> 00:42:01,520
Hij zit op slot.
-Wat een mazzel.
404
00:42:01,680 --> 00:42:06,240
Openen we die andere?
-Die zit vast ook op slot.
405
00:42:06,400 --> 00:42:08,840
Wat een mooie kisten.
406
00:42:09,000 --> 00:42:13,200
Laten we naar beneden gaan.
Peewee is hier niet.
407
00:42:13,360 --> 00:42:17,280
Ja, hier komt ie niet.
-Waarom ook?
408
00:42:21,800 --> 00:42:25,680
Is dat Peewee?
We gaan hem halen.
409
00:42:28,320 --> 00:42:31,120
Waar is ie?
410
00:42:34,160 --> 00:42:40,080
Vreemd. Hij was hier.
-Maar nu is ie weg.
411
00:42:40,560 --> 00:42:45,120
Het monster.
Snel, bukken.
412
00:42:52,040 --> 00:42:55,840
Je jaagt ons de stuipen op het lijf,
Glimpy.
413
00:42:56,000 --> 00:42:58,920
Waar kom jij vandaan?
-Waar is Muggsy?
414
00:42:59,080 --> 00:43:02,680
Hier ergens.
415
00:43:07,200 --> 00:43:10,840
Wat zou ik hem graag ziem.
-Zag je hen weggaan?
416
00:43:11,000 --> 00:43:13,800
We gaan eens kijken.
417
00:43:16,440 --> 00:43:21,680
Dit is niet grappig meer.
Wat is er met jou?
418
00:43:21,840 --> 00:43:23,880
Stil eens.
-Laat me hieruit.
419
00:43:24,040 --> 00:43:27,800
Ben jij dat, Muggs?
-Ik krijg geen lucht.
420
00:43:27,960 --> 00:43:33,640
Hé, laat me hieruit.
-Vooruit, maak open.
421
00:43:36,160 --> 00:43:40,840
Op slot.
-We breken hem open.
422
00:43:43,120 --> 00:43:48,000
Wil je hem doorzagen?
-Maak open. Hier.
423
00:43:48,160 --> 00:43:50,880
Van de zijkant.
424
00:43:51,040 --> 00:43:53,200
Kijk.
425
00:43:53,360 --> 00:43:56,200
Je boft. We wilden net gaan.
426
00:43:56,360 --> 00:44:01,040
Ik kon er niet uit.
Het deksel zat vast.
427
00:44:01,200 --> 00:44:05,360
Zat jij net aan die kist?
-Je had een hele ervaring.
428
00:44:05,520 --> 00:44:08,120
Het was een ramp.
429
00:44:08,280 --> 00:44:11,320
We zagen Peewee hier.
Dus hij moet hier zijn.
430
00:44:11,480 --> 00:44:17,200
Hoe sneller we hem hebben,
hoe sneller we weg zijn.
431
00:44:17,600 --> 00:44:22,080
Wat ga jij dan doen?
-Ik ga ontspannen.
432
00:44:22,240 --> 00:44:25,880
Kijk die grote jongen.
433
00:44:34,720 --> 00:44:41,440
Wat is het hier donker.
Ik moet lucifers vinden.
434
00:44:45,480 --> 00:44:48,720
Daar zijn lucifers.
435
00:44:55,640 --> 00:44:59,560
Nu ben ik nergens bang voor.
Sommigen wel, ik niet.
436
00:44:59,720 --> 00:45:02,960
Dit is een mooie gezellige kamer.
437
00:45:03,120 --> 00:45:07,320
Mooi en gezellig.
Hier woonden sjieke lui.
438
00:45:07,480 --> 00:45:13,040
Zou mijn moeder zeggen.
Was ik maar bij haar.
439
00:45:13,200 --> 00:45:19,360
Het is echt een mooie kamer.
Dat is ie zeker...
440
00:45:19,520 --> 00:45:23,600
Een witte spin! Dat moet de
geest van de zwarte weduwe zijn.
441
00:45:23,760 --> 00:45:28,200
Maak dat je wegkomt.
Wegwezen.
442
00:45:37,400 --> 00:45:44,360
Ga weg, tabakspot. Ik rook niet
en laat jou ook met rust. Goed?
443
00:45:45,240 --> 00:45:51,760
Toe meneer Spin,
kom terug en laat me nu hieruit.
444
00:45:57,160 --> 00:45:59,840
Ik maak dat ik wegkom.
445
00:46:06,600 --> 00:46:09,560
Zit je achter hem aan?
-Nee. Waar ga jij heen?
446
00:46:09,720 --> 00:46:12,800
Straks. Eerst pakken we hem.
447
00:46:12,960 --> 00:46:16,240
Waar is ie gebleven?
448
00:46:16,880 --> 00:46:20,520
Vooruit, kom daaruit.
449
00:46:20,680 --> 00:46:24,200
Vooruit, laat dat los.
450
00:46:24,360 --> 00:46:27,000
Wat is dit eigenlijk?
451
00:46:27,160 --> 00:46:29,960
We hebben hem. En nu?
-Weet ik niet.
452
00:46:30,120 --> 00:46:34,520
Hadden we maar een muizenval.
-We stoppen hem daarin.
453
00:46:34,680 --> 00:46:40,080
Kom mee.
-Gooi hem erin.
454
00:46:41,560 --> 00:46:44,720
Moet je dat horen.
455
00:46:45,880 --> 00:46:49,000
Kijk, Scruno.
456
00:47:04,080 --> 00:47:07,200
Dit huis bezorgt me een instorting.
-Anders mij wel.
457
00:47:07,360 --> 00:47:09,600
Moet je die klok zien.
-Wat een mooie.
458
00:47:09,760 --> 00:47:13,920
Pas op. Hij kan geladen zijn.
-Ja, vol spinnenwebben.
459
00:47:14,080 --> 00:47:17,480
Zelfs de trekker is verroest.
460
00:47:20,880 --> 00:47:24,920
Zie je nou.
-Mijn jachtvergunning ligt thuis.
461
00:47:25,080 --> 00:47:29,960
Niet erg.
Het jachtseizoen is toch al voorbij.
462
00:47:30,720 --> 00:47:34,560
Hé, Muggs. Word wakker.
-Knip niet zo met je vingers.
463
00:47:34,720 --> 00:47:38,360
Je maakte me wakker.
-Hoorde je dat geweer niet afgaan?
464
00:47:38,520 --> 00:47:41,240
Je moest Peewee vinden,
niet neerschieten.
465
00:47:41,400 --> 00:47:44,880
We hebben hem nog niet eens gezien.
-Mooi zeg.
466
00:47:45,040 --> 00:47:48,880
Hier moet je alles zelf doen.
467
00:47:52,120 --> 00:47:54,920
Hé, maat.
468
00:48:05,480 --> 00:48:09,360
Ik zie dat niet.
469
00:48:18,080 --> 00:48:21,400
Hij volgt ons nog steeds.
470
00:48:26,120 --> 00:48:29,120
Wegwezen dan.
471
00:48:33,520 --> 00:48:38,360
Ga weg, Mr Blikmans.
U bent niet uitgenodigd.
472
00:49:06,280 --> 00:49:10,280
U bent de dame van het kamp?
Er zit een moordenaar bij Billings.
473
00:49:10,440 --> 00:49:15,360
Uw missende jongens zijn daar.
474
00:49:15,520 --> 00:49:18,120
Ik ga ze nu redden.
-Ik ga mee.
475
00:49:18,280 --> 00:49:21,160
U volgt mijn bevelen op?
-Tuurlijk.
476
00:49:21,320 --> 00:49:24,720
Goed zo. Kom mee.
477
00:49:34,440 --> 00:49:37,960
Toen dit ding omviel,
heb ik het aangetrokken.
478
00:49:38,120 --> 00:49:41,600
Goed, hè?
Hartstikke zwaar dit ding.
479
00:49:41,760 --> 00:49:48,800
Doe dat nooit meer, Muggs.
We schrokken ons dood.
480
00:49:50,560 --> 00:49:54,720
Ik ga Danny en Glimpy halen.
-Blijf hier. Ik moet wat bepraten.
481
00:49:54,880 --> 00:49:59,480
Als Peewee komt, hou hem dan hier.
-Doe we.
482
00:50:01,360 --> 00:50:04,240
Peewee!
483
00:50:09,720 --> 00:50:15,600
Wat zag Muggsy en raar uit.
Het leek wel een aluminium pyjama.
484
00:50:20,840 --> 00:50:23,600
Dit bevalt me beter.
485
00:50:23,760 --> 00:50:27,160
Ben je nu al terug?
486
00:50:28,160 --> 00:50:31,480
Je ging toch die anderen zoeken?
487
00:50:31,640 --> 00:50:35,360
Wil je ons weer voor de gek houden?
488
00:50:36,200 --> 00:50:42,520
Wat is dit voor gedoe?
Daar is er nog een.
489
00:50:47,760 --> 00:50:51,200
Oké, ik geef me over.
490
00:50:51,440 --> 00:50:54,520
Peewee.
491
00:51:16,520 --> 00:51:20,000
Jullie trapten erin, hè?
-Leuk, maar ik trapte er niet.
492
00:51:20,160 --> 00:51:25,320
Waarom heb je dat aan?
-Ik wilde het harnas even proberen.
493
00:51:25,480 --> 00:51:29,760
Trek dat sardineblik uit
en ga Peewee zoeken.
494
00:51:29,920 --> 00:51:35,640
Hé, Scruno. Maak het eens open.
-Ik heb geen blikopener.
495
00:51:45,400 --> 00:51:46,440
Wacht even.
496
00:51:46,600 --> 00:51:49,240
Danny en Peewee zijn weg.
Die moeten we vinden.
497
00:51:49,400 --> 00:51:52,880
Was ik hier maar weg.
498
00:51:53,280 --> 00:51:55,680
Naar het kerkhof.
Daar hoort niemand ons.
499
00:51:55,840 --> 00:52:01,040
Moeten we daarheen? Ik ben niet
op mijn best op een kerkhof.
500
00:52:01,200 --> 00:52:04,160
Kom mee.
501
00:52:07,480 --> 00:52:11,200
Wat was dat?
-Jouw verbeelding.
502
00:52:11,360 --> 00:52:15,120
Als mij iets overkomt,
vertellen jullie het dan mijn moeder?
503
00:52:15,280 --> 00:52:17,200
Ik die van jou ook.
504
00:52:17,360 --> 00:52:22,240
Laat mij dat het eerst weten,
dan gebeurt er niks.
505
00:52:41,800 --> 00:52:44,480
O, jongens.
506
00:52:45,400 --> 00:52:48,480
Hé, jongens.
-Danny. Alles goed? Waar zat je?
507
00:52:48,640 --> 00:52:51,160
In een kamer met een skelet.
-Een echt skelet?
508
00:52:51,320 --> 00:52:55,840
Heb je dat wel eens gezien?
-Liever niet. Dat is me te vroeg.
509
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Als we Peewee vinden, komt het goed.
510
00:52:58,160 --> 00:53:02,760
Ik volgde Peewee.
Die ging door een geheime doorgang.
511
00:53:02,920 --> 00:53:05,800
Hier in de kelder.
Ik kon de knop niet vinden.
512
00:53:05,960 --> 00:53:10,040
Laten we allemaal zoeken.
Kom, ik laat het zien.
513
00:53:11,600 --> 00:53:16,400
Mijn kamergenoot Mr Knoken.
-Wat is ie mager.
514
00:53:16,560 --> 00:53:19,240
Kijk nou. Hij is open.
-Peewee is zeker terug.
515
00:53:19,400 --> 00:53:22,200
In dit stuk wordt de plot
steeds waziger.
516
00:53:22,360 --> 00:53:25,840
We gaan het checken.
Kom.
517
00:53:28,120 --> 00:53:31,360
We wachten niet langer, mannen.
518
00:53:55,760 --> 00:53:59,000
Luister. Weten jullie nog
dat boek over monsters?
519
00:53:59,160 --> 00:54:01,960
Ze zijn bang voor zilveren kogels
en gewijde kruisen.
520
00:54:02,120 --> 00:54:06,160
Die hebben we niet.
Dus wij moeten keihard zijn.
521
00:54:06,320 --> 00:54:10,240
Wat doen we met een tegenstander?
-KO slaan.
522
00:54:10,400 --> 00:54:15,360
Dat gaan we met dat spook
en zijn knaapje doen. Gesnapt?
523
00:54:28,160 --> 00:54:30,680
Als er lampen waren,
was het hier net de metro.
524
00:54:30,840 --> 00:54:33,960
Kwam er maar een metro.
525
00:54:41,280 --> 00:54:44,160
Het zit vol schimmel.
526
00:55:11,320 --> 00:55:14,400
Je kon niet wegblijven, hè?
527
00:55:14,560 --> 00:55:19,880
De schurk keert altijd terug
naar de plaats van de misdaad.
528
00:55:20,040 --> 00:55:22,880
Wie ben jij?
-Ken je me niet meer?
529
00:55:23,040 --> 00:55:27,040
20 jaar geleden,
was ik nog een levend mens.
530
00:55:27,200 --> 00:55:30,400
Met vlees op mijn botten
en bloed in mijn aderen.
531
00:55:30,560 --> 00:55:35,360
Maar jij ontnam mij mijn leven.
532
00:55:35,520 --> 00:55:39,960
Ik was nooit eerder in dit huis.
U vergist u.
533
00:55:40,120 --> 00:55:42,840
Jij hebt je vergist, vriend.
534
00:55:43,000 --> 00:55:46,200
Jarenlang heb je
miljoenen levens genomen.
535
00:55:46,360 --> 00:55:50,360
Dus neem ik vanavond jouw leven.
536
00:55:51,920 --> 00:55:56,160
Nee. Nee.
537
00:56:27,200 --> 00:56:33,200
Dit lijkt het monster wel.
-Zoek een touw en bind hem vast.
538
00:56:39,520 --> 00:56:42,280
Maak de knopen goed vast.
539
00:56:42,440 --> 00:56:46,400
Geven we hem ervan langs?
-We wachten op de smerissen.
540
00:56:46,560 --> 00:56:49,960
Laat me hem een hens geven.
-Je hebt me gehoord.
541
00:56:50,120 --> 00:56:53,040
We zoeken Peewee
en verlaten dit gemeubileerde graf.
542
00:56:53,200 --> 00:56:58,160
Zou er een beloning zijn? Dan hoeft
mijn moeder niet meer te wassen.
543
00:56:58,320 --> 00:57:03,160
Dan krijgt ze een wasmachine
en doe ik de was.
544
00:57:04,640 --> 00:57:09,800
Hou eens vast.
-Hé, jongens.
545
00:57:09,960 --> 00:57:13,640
Alles goed met je?
-Tuurlijk. Wat is jullie overkomen?
546
00:57:13,800 --> 00:57:18,480
Hoor, wat hij wil weten. Jij liep
te slaapwandelen en wij zochten je.
547
00:57:18,640 --> 00:57:23,120
Die vent gaf me een pil
en ik viel in slaap.
548
00:57:23,280 --> 00:57:26,760
Ik had wel rare dromen.
-Schrijf die maar op.
549
00:57:26,920 --> 00:57:29,960
Kun je opstaan?
-Tuurlijk.
550
00:57:30,120 --> 00:57:34,760
Laat me even schrikken.
Ik heb de hik.
551
00:57:38,280 --> 00:57:41,520
Wij zijn toch vrienden?
552
00:57:44,240 --> 00:57:47,120
Deze kant op.
553
00:58:00,520 --> 00:58:06,120
Jullie omsingelen het huis. Als je
een schot hoort, kom je naar binnen.
554
00:58:06,280 --> 00:58:09,160
Kom op.
555
00:58:56,760 --> 00:58:59,760
Zaklamp.
556
00:59:09,560 --> 00:59:13,840
Dit moet het zijn. Het is op slot.
-Forceer het.
557
00:59:19,000 --> 00:59:23,000
Wat is dit?
-Het jachtseizoen is gesloten.
558
00:59:23,160 --> 00:59:25,400
Alles goed?
-Ja hoor.
559
00:59:25,560 --> 00:59:29,040
Jullie boffen dat we op tijd zijn.
-Hoezo?
560
00:59:29,200 --> 00:59:31,400
Die man is een monster.
561
00:59:31,560 --> 00:59:34,080
Fout. Luister.
562
00:59:34,240 --> 00:59:38,320
We sneden af over het kerkhof.
Iemand schoot Peewee neer.
563
00:59:38,480 --> 00:59:40,520
We lieten hem hier verbinden.
564
00:59:40,680 --> 00:59:44,960
We dachten dat dit een spookhuis was.
En hij een monster.
565
00:59:45,120 --> 00:59:48,840
Dat is hij niet.
Hij is een hele goede goochelaar.
566
00:59:49,000 --> 00:59:53,240
Hij kwam hier wat nummers oefenen.
Dit is zijn assistent.
567
00:59:53,400 --> 00:59:57,280
En dat hoofd op het bord?
-Dat is de oude salami truc.
568
00:59:57,440 --> 01:00:02,440
Een vrouw met een knaap op een bord.
Ik was die knaap.
569
01:00:05,120 --> 01:00:08,040
Dat is Linda.
570
01:00:47,760 --> 01:00:51,320
Hou op met schieten.
Ik weet iets beters.
571
01:00:51,480 --> 01:00:54,360
Er is daar een raam.
572
01:00:54,520 --> 01:00:58,040
Jullie helpen me erdoorheen
en ik regel het.
573
01:00:58,200 --> 01:01:01,880
Leid zijn aandacht af.
-Klop op de deur
574
01:01:09,040 --> 01:01:12,920
Open de deur.
575
01:01:41,600 --> 01:01:44,880
Maak die deur open.
576
01:01:48,000 --> 01:01:52,800
Muggsy.
Alles goed?
577
01:01:53,440 --> 01:01:57,760
Alles goed, Linda?
-Ik dacht dat je nooit zou komen.
578
01:01:58,720 --> 01:02:01,000
Ik geef hem ervan langs.
579
01:02:01,160 --> 01:02:04,120
Wie is het monster?
-Is er een beloning?
580
01:02:04,280 --> 01:02:07,520
Je hield ons even voor de gek,
Von Grosch.
581
01:02:07,680 --> 01:02:11,160
Ik kan het gewoon niet geloven.
-Dwaas.
582
01:02:11,320 --> 01:02:14,720
Hoe gaan we dat geld uitgeven?
583
01:02:15,320 --> 01:02:17,360
En nu, dames en heren...
584
01:02:17,520 --> 01:02:22,960
als hoogtepunt,
Nardus beroemde verdwijnkast.
585
01:02:23,120 --> 01:02:27,000
Goede toverkunst vereist een
goede assistent. Helpt u me even?
586
01:02:27,160 --> 01:02:30,440
Denk eraan, het is mijn vriendin.
587
01:02:30,600 --> 01:02:33,280
Ze verdwijnt alleen.
588
01:02:33,440 --> 01:02:37,200
Brengt hij haar ook terug?
-Dat hoop ik.
589
01:02:47,760 --> 01:02:50,360
De makkelijkste truc die ik ooit zag.
590
01:02:50,520 --> 01:02:53,200
Die kan ik ook.
Jazeker.
591
01:02:53,360 --> 01:02:56,160
Ik vind de dame en we komen terug.
592
01:02:56,320 --> 01:02:59,640
Probeer het dan.
-Vijf seconden en ik heb haar.
593
01:02:59,800 --> 01:03:02,560
Prachtig.
594
01:03:04,200 --> 01:03:08,960
Ik heb haar gevonden, professor.
Ik heb haar.
595
01:03:21,200 --> 01:03:27,200
Dutch Subtitles by
B. Cornelis - Pandorafilm - Heerlen
44365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.