All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S14 E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:08,482
- Are you ready, kids?
2
00:00:08,551 --> 00:00:10,103
kids:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:10,172 --> 00:00:11,655
- I can't hear you.
4
00:00:11,724 --> 00:00:13,827
kids:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:13,896 --> 00:00:16,724
- ♪ Ohh... ♪
6
00:00:16,793 --> 00:00:18,724
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:18,793 --> 00:00:20,793
kids:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:20,862 --> 00:00:22,724
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:22,793 --> 00:00:24,586
kids:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:24,655 --> 00:00:26,758
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,689
kids:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:28,758 --> 00:00:30,758
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:30,827 --> 00:00:32,724
kids: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:32,793 --> 00:00:34,551
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:34,620 --> 00:00:36,862
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:36,931 --> 00:00:38,724
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:38,793 --> 00:00:40,103
- SpongeBob
18
00:00:40,172 --> 00:00:41,965
SquarePants!
19
00:00:42,034 --> 00:00:44,724
[laughing]
20
00:00:44,793 --> 00:00:50,482
[flute plays]
21
00:00:50,551 --> 00:00:53,655
[whimsical music]
22
00:00:53,724 --> 00:01:00,137
♪ ♪
23
00:01:00,206 --> 00:01:02,655
- Hello. I am Hans.
24
00:01:02,724 --> 00:01:06,000
And welcome
to Fishy Fairy Tales.
25
00:01:06,068 --> 00:01:07,724
Now where were we?
26
00:01:07,793 --> 00:01:10,137
Oh, yes. Here.
27
00:01:10,206 --> 00:01:12,551
Mm-hmm.
[coughs]
28
00:01:12,620 --> 00:01:15,034
Und now
for a classic fairy tale
29
00:01:15,103 --> 00:01:19,551
called "Snow Yellow
und the Seven Jellies."
30
00:01:19,620 --> 00:01:22,655
"Once upon a time, there was
a happy little prince,
31
00:01:22,724 --> 00:01:25,793
and his name was Snow Yellow."
32
00:01:25,862 --> 00:01:28,344
- Hi.
Whoa!
33
00:01:28,413 --> 00:01:29,586
- Whoopsie-daisy.
34
00:01:29,655 --> 00:01:31,827
Get back in there, you cuckoo.
35
00:01:31,896 --> 00:01:33,689
- [giggles]
36
00:01:33,758 --> 00:01:36,068
- "Prince Snow Yellow lived
in a castle
37
00:01:36,137 --> 00:01:40,310
with Queen Karen,
his evil Step-Motherboard."
38
00:01:40,379 --> 00:01:42,793
- I'm the villain
in this story.
39
00:01:42,862 --> 00:01:45,896
Ain't that a hoot?
[cackles]
40
00:01:45,965 --> 00:01:47,793
[thunder claps]
41
00:01:47,862 --> 00:01:50,896
- Our story begins
on a beautiful day
42
00:01:50,965 --> 00:01:52,517
just like any other.
43
00:01:52,586 --> 00:01:55,827
- [humming]
[clams cooing]
44
00:01:55,896 --> 00:01:58,551
- Good morning,
my loyal subjects.
45
00:01:58,620 --> 00:01:59,965
[townsfolk screaming]
46
00:02:00,034 --> 00:02:01,655
[laughs]
I love you all.
47
00:02:01,724 --> 00:02:04,172
♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪
48
00:02:04,241 --> 00:02:08,310
Here are some priceless
royal jewels for you...
49
00:02:08,379 --> 00:02:09,758
- [babbles]
- And you.
50
00:02:09,827 --> 00:02:13,241
- Huh.
- And you and you.
51
00:02:13,310 --> 00:02:15,965
- [honks] Mm.
52
00:02:16,034 --> 00:02:18,758
- [gulps] Ah.
53
00:02:18,827 --> 00:02:20,689
- ♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪
54
00:02:20,758 --> 00:02:21,620
[sputtering]
55
00:02:21,689 --> 00:02:25,137
Hellooo, Wishing Well!
56
00:02:25,206 --> 00:02:29,241
- Hellooo, Wishing Well!
57
00:02:29,310 --> 00:02:31,413
- Ready for our morning duet?
58
00:02:32,724 --> 00:02:35,827
- ♪ I-I-I'm ready ♪
59
00:02:35,896 --> 00:02:36,758
- Ahem.
60
00:02:36,827 --> 00:02:39,068
♪ I'm a well-wisher ♪
61
00:02:39,137 --> 00:02:40,965
- ♪ I'm a well-wisher ♪
62
00:02:41,034 --> 00:02:43,172
- ♪ Wishing you well ♪
63
00:02:43,241 --> 00:02:45,310
- ♪ Wishing you well ♪
64
00:02:45,379 --> 00:02:46,482
- ♪ Wishing Well? ♪
65
00:02:46,551 --> 00:02:47,896
- ♪ Yes? ♪
66
00:02:47,965 --> 00:02:50,413
- ♪ I wish you ♪
both: ♪ Well ♪
67
00:02:50,482 --> 00:02:52,551
- ♪ I wish you well ♪
68
00:02:52,620 --> 00:02:55,482
♪ Wishes of wishing you well ♪
- [groans]
69
00:02:55,551 --> 00:02:58,482
- ♪ Wishes
of wishing you well ♪
70
00:02:58,551 --> 00:03:00,758
- [grunts]
- ♪ I wish you well ♪
71
00:03:00,827 --> 00:03:02,758
♪ Wishes of wishing you ♪
- [groans]
72
00:03:02,827 --> 00:03:04,000
both: ♪ Wishing you ♪
73
00:03:06,896 --> 00:03:08,137
- Ouch.
74
00:03:08,206 --> 00:03:09,724
- Snow Yellow!
75
00:03:09,793 --> 00:03:14,310
No singing until
I've had my morning update!
76
00:03:14,379 --> 00:03:17,448
[beeping, buzzing]
77
00:03:20,344 --> 00:03:21,896
Ah, forget it.
78
00:03:21,965 --> 00:03:23,034
- Oh.
79
00:03:23,103 --> 00:03:25,379
Sorry, Queen Stepmommy.
80
00:03:25,448 --> 00:03:26,655
[grunts]
81
00:03:28,931 --> 00:03:32,206
Where is she getting all
of these glass shoes?
82
00:03:32,275 --> 00:03:33,586
- Hey, Prince!
83
00:03:33,655 --> 00:03:36,448
Start scrubbing
those royal commodes,
84
00:03:36,517 --> 00:03:38,586
or you don't eat today.
85
00:03:38,655 --> 00:03:41,034
- Yay, toilet duty!
86
00:03:41,103 --> 00:03:45,379
- Say, why do you look
so square all of a sudden?
87
00:03:45,448 --> 00:03:46,689
[beeping]
88
00:03:46,758 --> 00:03:49,896
- My big boy edges
just grew in.
89
00:03:49,965 --> 00:03:51,172
Thanks for noticing.
90
00:03:51,241 --> 00:03:52,379
- [gasps]
91
00:03:52,448 --> 00:03:54,034
- Oh!
92
00:03:55,724 --> 00:03:58,931
♪ Bye, Queen Stepmommy ♪
93
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
- Ugh!
94
00:04:01,068 --> 00:04:03,137
[wheels squeaking]
95
00:04:03,206 --> 00:04:05,793
Magic mirror on my wall,
96
00:04:05,862 --> 00:04:08,689
who's the squarest
of them all?
97
00:04:10,655 --> 00:04:13,620
- You, my Queen,
are square, 'tis true.
98
00:04:13,689 --> 00:04:17,068
But Snow Yellow is
the squarest,
99
00:04:17,137 --> 00:04:19,551
uh, boop-boop-bee-doo.
100
00:04:19,620 --> 00:04:21,586
- [groans] I knew it!
101
00:04:21,655 --> 00:04:23,068
- No, you didn't.
102
00:04:23,137 --> 00:04:25,310
You didn't know anything
until I told--
103
00:04:25,379 --> 00:04:26,517
what?
104
00:04:27,482 --> 00:04:28,793
- [grumbles]
105
00:04:28,862 --> 00:04:32,344
If I wanna stay
the squarest in the land,
106
00:04:32,413 --> 00:04:37,068
I need to de-squarify
Prince Snow Yellow.
107
00:04:37,137 --> 00:04:38,965
But how?
108
00:04:39,034 --> 00:04:41,172
[video game music]
- [gasps]
109
00:04:41,241 --> 00:04:43,206
Aah!
110
00:04:43,275 --> 00:04:46,413
[sobbing]
111
00:04:48,310 --> 00:04:50,586
- Oh. That works for me.
112
00:04:50,655 --> 00:04:52,344
Huntsman?
113
00:04:52,413 --> 00:04:53,586
- Hmm.
114
00:04:53,655 --> 00:04:56,172
- Huntsman?
- [gasps]
115
00:04:56,241 --> 00:04:59,103
My Queen doth summon me!
116
00:04:59,172 --> 00:05:02,172
[panting]
117
00:05:07,103 --> 00:05:09,827
[gasping]
118
00:05:13,793 --> 00:05:16,344
You called for my personage--
mwah, mwah--
119
00:05:16,413 --> 00:05:21,379
my most--mwah--perfectly square
Royal Highness?
120
00:05:21,448 --> 00:05:26,241
- You are to take the Prince
into the forest
121
00:05:26,310 --> 00:05:29,172
and snip off
his square corners.
122
00:05:29,241 --> 00:05:31,724
- Aah!
But, my Queen,
123
00:05:31,793 --> 00:05:34,620
I could never
do something like that.
124
00:05:34,689 --> 00:05:40,551
I'm a truffle hunter,
not a sponge slicer.
125
00:05:40,620 --> 00:05:41,655
- Okay then.
126
00:05:41,724 --> 00:05:44,655
I'll cut off your corners!
127
00:05:44,724 --> 00:05:48,241
- Aah! Aah! Aah!
128
00:05:48,310 --> 00:05:49,862
- [gulps]
129
00:05:49,931 --> 00:05:51,793
Would you like
those sponge corners
130
00:05:51,862 --> 00:05:56,000
thick cut or deli sliced?
131
00:05:56,068 --> 00:05:57,896
- Gooooo!
132
00:05:57,965 --> 00:06:01,965
- Yes, my Queen!
[shrieking]
133
00:06:02,034 --> 00:06:05,931
- Even though the task
was a pain in the rump,
134
00:06:06,000 --> 00:06:08,068
the Huntsman
pursued Snow Yellow...
135
00:06:08,137 --> 00:06:09,724
- ♪ La la la la la la la ♪
- Like a cowardly chump.
136
00:06:09,793 --> 00:06:11,172
- ♪ La la la la la la la ♪
137
00:06:11,241 --> 00:06:13,965
♪ La la la la la la ♪
- [gasping]
138
00:06:14,034 --> 00:06:16,827
Moderate thy haste,
my Prince.
139
00:06:16,896 --> 00:06:19,586
You're frolicking too fast.
140
00:06:19,655 --> 00:06:22,068
I cannot keep up.
141
00:06:23,482 --> 00:06:25,172
- Uh-oh.
142
00:06:25,241 --> 00:06:28,724
Looks like someone skipped
their second breakfast.
143
00:06:28,793 --> 00:06:31,344
Let me look in my satchel here.
144
00:06:31,413 --> 00:06:34,413
[menacing music]
145
00:06:34,482 --> 00:06:37,827
- [laughs darkly]
[bell dings]
146
00:06:37,896 --> 00:06:38,862
[gasps]
- Here we go.
147
00:06:38,931 --> 00:06:40,655
A royal Krabby Patty
148
00:06:40,724 --> 00:06:42,655
on a golden platter.
149
00:06:42,724 --> 00:06:43,724
[angelic vocalizing]
150
00:06:43,793 --> 00:06:46,517
- [groans dreamily]
151
00:06:46,586 --> 00:06:50,103
- And it's all for you.
152
00:06:50,172 --> 00:06:52,655
[horn blares]
- You're too kind to mutilate.
153
00:06:52,724 --> 00:06:56,931
I can't do it!
154
00:06:57,000 --> 00:06:57,793
- Oh, uh,
155
00:06:57,862 --> 00:06:59,413
how about with cheese?
156
00:06:59,482 --> 00:07:01,034
- No, no, no, no, no, no, no.
157
00:07:02,862 --> 00:07:04,379
You don't understand.
158
00:07:04,448 --> 00:07:07,689
The Queen wants me
to cut off your corners
159
00:07:07,758 --> 00:07:11,896
so she can be the squarest
in the land.
160
00:07:15,241 --> 00:07:18,137
- [screams] What?
161
00:07:18,206 --> 00:07:20,137
Why?
162
00:07:20,206 --> 00:07:21,344
Where?
163
00:07:21,413 --> 00:07:22,758
When?
164
00:07:22,827 --> 00:07:25,137
La la la la la la la la la la!
165
00:07:25,206 --> 00:07:27,034
Nuh-uhhhh!
166
00:07:27,103 --> 00:07:30,448
[gasps]
167
00:07:30,517 --> 00:07:32,551
- Run, my sweet Prince.
168
00:07:32,620 --> 00:07:35,758
Hide in the woods
and never come back!
169
00:07:35,827 --> 00:07:38,379
Leave thy Krabby Patty, though.
170
00:07:38,448 --> 00:07:40,103
Run!
171
00:07:41,241 --> 00:07:43,413
[wails]
172
00:07:43,482 --> 00:07:47,034
Run!
173
00:07:47,103 --> 00:07:49,689
- [panting]
174
00:07:49,758 --> 00:07:51,586
I don't wanna be round.
175
00:07:51,655 --> 00:07:55,275
I want to stay square!
176
00:07:55,344 --> 00:07:57,620
[thunder crashing]
177
00:07:57,689 --> 00:07:58,965
[wolves howling]
What?
178
00:07:59,034 --> 00:08:00,241
[panting]
179
00:08:00,310 --> 00:08:02,344
[screaming]
180
00:08:02,413 --> 00:08:03,551
Oh.
181
00:08:03,620 --> 00:08:05,137
Wahhh!
182
00:08:05,206 --> 00:08:08,103
[grunting]
183
00:08:10,793 --> 00:08:13,034
Whoa!
184
00:08:13,103 --> 00:08:14,551
Huh?
185
00:08:14,620 --> 00:08:15,689
[gasps]
186
00:08:15,758 --> 00:08:16,724
Oh, no!
187
00:08:16,793 --> 00:08:19,586
The deep dark woods!
188
00:08:19,655 --> 00:08:20,965
[horn honks]
Aw.
189
00:08:21,034 --> 00:08:22,517
They're not that scary
as long as you--
190
00:08:22,586 --> 00:08:24,068
[evil laughter]
191
00:08:24,137 --> 00:08:25,931
[screams]
192
00:08:26,000 --> 00:08:28,034
[creatures growling,
chainsaw whirring]
193
00:08:28,103 --> 00:08:31,517
Aah!
194
00:08:31,586 --> 00:08:33,413
[suspenseful music]
195
00:08:33,482 --> 00:08:36,103
Yaaah!
196
00:08:38,137 --> 00:08:40,896
My, what a cute little hive.
197
00:08:40,965 --> 00:08:43,448
Maybe I can hive in the hide.
198
00:08:43,517 --> 00:08:46,448
Or hide in the--hive in the--
199
00:08:46,517 --> 00:08:48,724
hide for a while.
200
00:08:48,793 --> 00:08:50,137
Hello?
201
00:08:50,206 --> 00:08:53,137
Is anybody home?
202
00:08:53,206 --> 00:08:55,448
I need some eyes on the inside
203
00:08:55,517 --> 00:08:57,206
to make sure it's safe.
204
00:08:59,068 --> 00:09:00,931
[blows] Come on, baby.
205
00:09:01,000 --> 00:09:03,241
Papa needs a new place to live.
206
00:09:03,310 --> 00:09:04,344
Bam!
207
00:09:06,000 --> 00:09:09,724
Wow, it looks like
tiny people live here.
208
00:09:09,793 --> 00:09:14,172
It's so cute but such a mess.
209
00:09:14,241 --> 00:09:15,655
- [snarling]
210
00:09:15,724 --> 00:09:17,103
Ah.
211
00:09:17,172 --> 00:09:19,517
Mon cherie.
Ho-ho-ho.
212
00:09:19,586 --> 00:09:20,896
- Oh, no, you don't.
213
00:09:20,965 --> 00:09:22,793
I'm gonna need these.
214
00:09:25,379 --> 00:09:26,310
[gulps]
215
00:09:27,551 --> 00:09:31,586
Aww, seven little chairs,
each with a name.
216
00:09:31,655 --> 00:09:33,482
But this place is a dump.
217
00:09:33,551 --> 00:09:35,068
It's really a shame.
218
00:09:35,137 --> 00:09:37,620
It would make
a perfect hideaway.
219
00:09:37,689 --> 00:09:39,896
Say, maybe if I clean it,
220
00:09:39,965 --> 00:09:41,689
they'll let me stay.
221
00:09:41,758 --> 00:09:43,517
Hooray!
222
00:09:43,586 --> 00:09:45,137
Toilet duty!
223
00:09:45,206 --> 00:09:47,689
♪ Now there's just one thing,
with a ring-a-ding-ding ♪
224
00:09:47,758 --> 00:09:49,862
♪ To get in the swing
while you work, you-- ♪
225
00:09:49,931 --> 00:09:51,034
[creatures warbling]
226
00:09:51,103 --> 00:09:53,206
That's right--warble!
227
00:09:53,275 --> 00:09:55,793
[warbling]
228
00:09:55,862 --> 00:09:57,586
[all warbling]
229
00:09:57,655 --> 00:10:00,586
[upbeat music]
230
00:10:00,655 --> 00:10:02,172
♪ ♪
231
00:10:02,241 --> 00:10:05,137
[straining]
232
00:10:07,241 --> 00:10:08,413
Oh, well.
233
00:10:08,482 --> 00:10:11,758
If it gets tough
and your energy is sapped,
234
00:10:11,827 --> 00:10:16,068
sometimes it's best
to take a nap.
235
00:10:16,137 --> 00:10:17,413
- [laughs deviously]
236
00:10:17,482 --> 00:10:19,517
- [snores]
237
00:10:19,586 --> 00:10:22,758
- "While the Prince
took a quick nappy-poo,
238
00:10:22,827 --> 00:10:24,206
"the seven jellies who live
239
00:10:24,275 --> 00:10:26,689
in the hive were happily
at work."
240
00:10:26,758 --> 00:10:29,655
[jellies buzzing happily]
241
00:10:29,724 --> 00:10:36,862
♪ ♪
242
00:10:41,206 --> 00:10:43,034
[together] ♪ We mine
flowers of the sea ♪
243
00:10:43,103 --> 00:10:45,862
♪ So we can make sweet jelly ♪
244
00:10:45,931 --> 00:10:48,241
- ♪ And I can make me money ♪
245
00:10:48,310 --> 00:10:50,517
- ♪ This pollen
sure smells funny ♪
246
00:10:50,586 --> 00:10:51,862
[sneezes]
247
00:10:51,931 --> 00:10:53,275
[jellies buzzing happily]
248
00:10:53,344 --> 00:10:54,793
Aah!
249
00:10:54,862 --> 00:10:57,413
- [grunts]
250
00:10:57,482 --> 00:10:59,068
[all groan]
251
00:10:59,137 --> 00:11:00,931
- Hmm?
- Meow.
252
00:11:01,000 --> 00:11:02,172
- Ow!
- Eek!
253
00:11:02,241 --> 00:11:03,068
- [gasps]
254
00:11:03,137 --> 00:11:04,965
[groans]
- [laughs]
255
00:11:06,586 --> 00:11:07,862
- Meow?
- Huh?
256
00:11:07,931 --> 00:11:09,586
[laughter]
257
00:11:09,655 --> 00:11:11,275
[clock chimes]
258
00:11:11,344 --> 00:11:13,931
- [cuckoos]
Stop working, ya morons.
259
00:11:14,000 --> 00:11:15,931
It's 5:00!
260
00:11:16,000 --> 00:11:16,862
[spits]
[bell dings]
261
00:11:16,931 --> 00:11:18,655
Bingo!
262
00:11:18,724 --> 00:11:19,758
- Woo-hoo!
- Hurray!
263
00:11:19,827 --> 00:11:21,034
- Whoo-hoo!
- Yahoo!
264
00:11:21,103 --> 00:11:23,137
- Whoo-hoo!
- Ho-ho!
265
00:11:23,206 --> 00:11:26,965
[jellies buzzing happily]
266
00:11:27,034 --> 00:11:29,379
- "When the seven jellies
got home..."
267
00:11:30,482 --> 00:11:32,068
[alarm blares]
both: Aah!
268
00:11:32,137 --> 00:11:33,517
- "They did not expect to find
269
00:11:33,586 --> 00:11:35,724
a snoring monster
in their kitchen."
270
00:11:35,793 --> 00:11:37,551
- [snores]
271
00:11:40,586 --> 00:11:43,517
[dramatic music]
272
00:11:43,586 --> 00:11:44,931
- Attack!
273
00:11:45,000 --> 00:11:46,551
all: Yeah!
274
00:11:46,620 --> 00:11:48,000
- [snores]
275
00:11:48,068 --> 00:11:49,896
[mutters dazedly]
[creatures gasp]
276
00:11:51,862 --> 00:11:54,551
[all gasp, groan]
277
00:11:54,620 --> 00:11:55,793
- Whoo!
278
00:11:55,862 --> 00:11:58,482
How do you...
[exclaiming] Do?
279
00:11:58,551 --> 00:12:02,206
You must be the owners of
this lovely little hive.
280
00:12:02,275 --> 00:12:03,827
- That's right.
My name is--
281
00:12:03,896 --> 00:12:05,448
- No, don't tell me.
282
00:12:05,517 --> 00:12:08,137
I saw your names
on your adorable little chairs.
283
00:12:08,206 --> 00:12:10,000
Let me guess.
284
00:12:10,068 --> 00:12:12,103
You must be Nutty.
285
00:12:12,172 --> 00:12:13,448
- Yee-haw!
286
00:12:13,517 --> 00:12:14,965
You hit the bull's-eye there.
287
00:12:15,034 --> 00:12:16,896
- And you're Krusty!
288
00:12:16,965 --> 00:12:18,344
[chimes jangle]
289
00:12:18,413 --> 00:12:20,724
- Jackpot!
[chortles]
290
00:12:20,793 --> 00:12:22,137
- Op.
- Puffy.
291
00:12:22,206 --> 00:12:23,586
- That is correct.
292
00:12:23,655 --> 00:12:25,310
- Dummy.
293
00:12:25,379 --> 00:12:26,448
- Duuuh.
294
00:12:26,517 --> 00:12:27,551
- Gimme that.
295
00:12:27,620 --> 00:12:28,586
Cooty.
296
00:12:28,655 --> 00:12:30,379
- You're darn tootin'!
297
00:12:30,448 --> 00:12:32,241
[chuckles]
298
00:12:32,310 --> 00:12:33,172
Aah!
299
00:12:33,241 --> 00:12:35,344
- Meow.
- And Gary.
300
00:12:35,413 --> 00:12:36,379
- Meow.
301
00:12:36,448 --> 00:12:38,655
- The question is, who are you?
302
00:12:38,724 --> 00:12:41,724
And what are you doing
in our house?
303
00:12:41,793 --> 00:12:43,896
- And you must be
304
00:12:43,965 --> 00:12:45,310
Drippy.
305
00:12:45,379 --> 00:12:47,000
[giggles]
306
00:12:47,068 --> 00:12:49,724
Nice to... [groaning]
Meet ya.
307
00:12:49,793 --> 00:12:51,241
I'm Snow Yellow.
308
00:12:51,310 --> 00:12:53,793
[jellies gasp]
both: Snow Yellow?
309
00:12:53,862 --> 00:12:55,034
- The Prince?
310
00:12:55,103 --> 00:12:58,034
- Yes, and I'm
in a dangerous pickle.
311
00:12:58,103 --> 00:12:59,827
It all started when--
312
00:12:59,896 --> 00:13:02,068
- Pickle?
313
00:13:04,620 --> 00:13:08,275
- It all started when...
mirror!
314
00:13:08,344 --> 00:13:09,655
- "While the Prince tells..."
- Snip! Snip!
315
00:13:09,724 --> 00:13:12,344
- "His harrowing story
to the jellies,
316
00:13:12,413 --> 00:13:14,931
"the Huntsman was feeding lies
to the Queen
317
00:13:15,000 --> 00:13:17,413
"about cutting off
the Prince's corners.
318
00:13:17,482 --> 00:13:20,482
And she ate it up
with great relish."
319
00:13:22,344 --> 00:13:25,206
- Magic mirror on the wall,
320
00:13:25,275 --> 00:13:27,586
now who's the squarest one
of--
321
00:13:27,655 --> 00:13:29,172
- Save your breath.
322
00:13:29,241 --> 00:13:31,103
The Prince is still square.
323
00:13:31,172 --> 00:13:32,310
- What?
324
00:13:32,379 --> 00:13:34,103
- The Huntsman is lying,
325
00:13:34,172 --> 00:13:35,689
if you weren't aware.
326
00:13:35,758 --> 00:13:36,965
- Lying?
327
00:13:37,034 --> 00:13:40,517
I have never been
so offended in my--
328
00:13:40,586 --> 00:13:41,379
[shrieks]
329
00:13:41,448 --> 00:13:43,931
[knives shinging]
330
00:13:44,000 --> 00:13:46,517
Uh, who are you gonna believe,
331
00:13:46,586 --> 00:13:50,448
me or some loopy looking glass?
332
00:13:50,517 --> 00:13:52,965
- I believe you, of course.
333
00:13:53,034 --> 00:13:54,482
- Phew.
334
00:13:54,551 --> 00:13:56,758
- I believe
you're alligator bait.
335
00:13:56,827 --> 00:13:58,896
- Huh? Wah!
336
00:13:58,965 --> 00:14:00,241
No! No!
337
00:14:00,310 --> 00:14:02,517
[alligator chomping]
No! Aah!
338
00:14:02,586 --> 00:14:04,758
[whimpering]
339
00:14:06,310 --> 00:14:09,000
- If you want
someone cut right,
340
00:14:09,068 --> 00:14:12,586
you have to cut 'em yourself.
341
00:14:12,655 --> 00:14:16,241
[cackles]
342
00:14:16,310 --> 00:14:19,172
The Prince will
never recognize me
343
00:14:19,241 --> 00:14:21,448
in this wacky getup.
344
00:14:21,517 --> 00:14:22,896
Oop.
[laughs]
345
00:14:22,965 --> 00:14:24,413
Uh.
346
00:14:24,482 --> 00:14:27,068
[mysterious music]
347
00:14:27,137 --> 00:14:28,586
♪ ♪
348
00:14:28,655 --> 00:14:32,689
I'll dip this ball
of poison chum
349
00:14:32,758 --> 00:14:36,724
in a candy coating
that no one can resist.
350
00:14:36,793 --> 00:14:39,931
[cackles]
351
00:14:40,000 --> 00:14:42,551
- "So Queen Karen snuck away
352
00:14:42,620 --> 00:14:45,448
to the seven jellies' hive
and"--ow!
353
00:14:45,517 --> 00:14:48,551
- I can turn
my own pages, thank you.
354
00:14:48,620 --> 00:14:49,931
Ugh!
355
00:14:50,000 --> 00:14:52,793
[jellies buzzing happily]
356
00:14:52,862 --> 00:14:55,758
[light music]
357
00:14:55,827 --> 00:14:58,241
- Thanks so much for letting me
crash here a while.
358
00:14:58,310 --> 00:15:00,655
I'll grill jelly patties
for dinner.
359
00:15:00,724 --> 00:15:02,344
[all cheer]
360
00:15:02,413 --> 00:15:05,862
[jellies buzzing happily]
361
00:15:05,931 --> 00:15:07,413
Goodbye. See ya tonight.
362
00:15:07,482 --> 00:15:08,551
- Meow.
- Uh--
363
00:15:08,620 --> 00:15:10,206
[groaning]
364
00:15:10,275 --> 00:15:12,344
I'll miss you too, Gary.
365
00:15:14,379 --> 00:15:15,551
- Meow-meow.
366
00:15:15,620 --> 00:15:17,620
♪ Mow-mow-mow, mow-mow-mow ♪
367
00:15:17,689 --> 00:15:19,655
- Peekaboo!
- [screams]
368
00:15:19,724 --> 00:15:23,517
- Hello,
my sickeningly square friend.
369
00:15:23,586 --> 00:15:26,241
May I use your restroom?
370
00:15:26,310 --> 00:15:27,551
- Of course.
371
00:15:27,620 --> 00:15:30,241
I'm sure
the jellies wouldn't mind.
372
00:15:30,310 --> 00:15:32,931
[humming]
[toilet flushes]
373
00:15:33,000 --> 00:15:36,448
- I see you've made
a delicious dinner.
374
00:15:36,517 --> 00:15:40,793
Can I interest you
in a mouthwatering chum ball
375
00:15:40,862 --> 00:15:41,896
to go with that?
376
00:15:41,965 --> 00:15:44,137
- Whoa. Eee.
377
00:15:44,206 --> 00:15:45,931
Thank you, kind crone.
378
00:15:46,000 --> 00:15:47,379
But I don't like chum.
379
00:15:47,448 --> 00:15:51,034
- But my chum balls
are dipped in candy.
380
00:15:51,103 --> 00:15:52,137
Ooh.
381
00:15:52,206 --> 00:15:53,482
Num-num-num-num-num.
382
00:15:53,551 --> 00:15:55,965
Mmm, chummy.
[giggles]
383
00:15:56,034 --> 00:15:57,551
Hey?
384
00:15:57,620 --> 00:16:01,206
- Oh, I guess
a little nibble wouldn't hurt.
385
00:16:05,689 --> 00:16:07,413
[gulps] Hey.
386
00:16:07,482 --> 00:16:10,172
That actually
tastes pretty good.
387
00:16:10,241 --> 00:16:15,275
- Now you'll be
in a dehydrated sleep forever.
388
00:16:15,344 --> 00:16:18,758
And I'll be the squarest
in the land.
389
00:16:18,827 --> 00:16:20,000
[cackles]
390
00:16:20,068 --> 00:16:22,448
- ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
391
00:16:22,517 --> 00:16:25,137
Duh, forgot my pickax.
392
00:16:25,206 --> 00:16:26,344
Huh?
393
00:16:26,413 --> 00:16:28,482
An evil witch?
394
00:16:28,551 --> 00:16:31,068
- [screams]
395
00:16:31,137 --> 00:16:33,310
- Duh, wait a minute.
396
00:16:33,379 --> 00:16:35,896
Pricey hairband,
397
00:16:35,965 --> 00:16:38,310
removable snoot,
398
00:16:38,379 --> 00:16:40,275
party hat?
399
00:16:42,344 --> 00:16:44,793
You're not an evil witch.
400
00:16:44,862 --> 00:16:47,172
[alarm blares]
You're an evil queen!
401
00:16:47,241 --> 00:16:48,931
- Keep quiet, you fool!
402
00:16:49,000 --> 00:16:51,241
- [chomps]
- Aah! Get back here!
403
00:16:51,310 --> 00:16:53,758
- [grunts]
404
00:16:53,827 --> 00:16:55,310
Duhhhh!
405
00:16:58,448 --> 00:17:00,137
[jellies buzzing happily]
406
00:17:00,206 --> 00:17:03,000
[all groaning]
407
00:17:03,068 --> 00:17:04,551
[together] The Queen?
408
00:17:04,620 --> 00:17:07,103
- Snow Yellow is in trouble!
409
00:17:07,172 --> 00:17:09,310
- Meow!
410
00:17:09,379 --> 00:17:11,172
- Whoa, whoa, whoa, aah!
411
00:17:11,241 --> 00:17:12,172
[all whining worriedly]
412
00:17:12,241 --> 00:17:13,793
- Whoa!
413
00:17:13,862 --> 00:17:15,379
all: Snow Yellow?
414
00:17:15,448 --> 00:17:16,655
[dramatic music]
415
00:17:16,724 --> 00:17:19,689
- The Queen dried him out.
416
00:17:19,758 --> 00:17:24,068
And I think she ate
all our jelly patties!
417
00:17:24,137 --> 00:17:25,586
[burps]
418
00:17:25,655 --> 00:17:29,655
Bad Queen went that-a-way.
419
00:17:29,724 --> 00:17:33,344
- Let's hog-tie
that royal pain in the caboose.
420
00:17:33,413 --> 00:17:35,551
♪ ♪
421
00:17:35,620 --> 00:17:38,172
[siren wails]
Aah!
422
00:17:38,241 --> 00:17:40,206
- Whoa, whoa, whoa.
423
00:17:40,275 --> 00:17:43,275
- I have to get away
from those jelly brains.
424
00:17:43,344 --> 00:17:46,827
[panting]
425
00:17:46,896 --> 00:17:50,241
[all snarling]
426
00:17:50,310 --> 00:17:52,793
- See ya
in the next fairy tale.
427
00:17:52,862 --> 00:17:56,000
♪ ♪
428
00:17:56,068 --> 00:17:58,000
[cackles]
429
00:17:58,068 --> 00:18:00,931
[jellies yelling angrily]
430
00:18:02,068 --> 00:18:03,310
[both roar]
431
00:18:03,379 --> 00:18:04,896
- Yah!
Uh!
432
00:18:04,965 --> 00:18:07,586
[all scream]
433
00:18:07,655 --> 00:18:09,137
- [screaming gibberish]
434
00:18:09,206 --> 00:18:11,275
[groans]
435
00:18:12,241 --> 00:18:16,172
- Whoa! Whoa, magic mirror
on the wall--
436
00:18:16,241 --> 00:18:17,448
- All right.
437
00:18:17,517 --> 00:18:21,413
You're the squarest--
jumpin' jellies!
438
00:18:21,482 --> 00:18:23,517
- Huh?
[all snarling]
439
00:18:23,586 --> 00:18:25,655
[all scream]
440
00:18:25,724 --> 00:18:28,793
Nyah! Time to hit
my escape key.
441
00:18:30,206 --> 00:18:32,275
[all scream]
442
00:18:32,344 --> 00:18:36,482
- Aah! Story time's over.
443
00:18:36,551 --> 00:18:38,620
- [groaning]
444
00:18:38,689 --> 00:18:41,068
Why did I put in stairs?
445
00:18:41,137 --> 00:18:44,103
Ugh!
[jellies shouting indistinctly]
446
00:18:46,310 --> 00:18:48,482
[gasps]
447
00:18:48,551 --> 00:18:51,000
[thunder rumbles]
[whimpers]
448
00:18:51,068 --> 00:18:53,689
Aah! Aah!
449
00:18:53,758 --> 00:18:55,965
[suspenseful music]
450
00:18:56,034 --> 00:18:57,379
Uh...
451
00:18:57,448 --> 00:19:00,310
[buzzing]
452
00:19:00,379 --> 00:19:03,517
- Gotcha.
- Uh, no.
453
00:19:03,586 --> 00:19:07,172
I've got you!
454
00:19:07,241 --> 00:19:10,448
Time to mush these jellies
into marmalade.
455
00:19:10,517 --> 00:19:12,482
[all gasp]
456
00:19:12,551 --> 00:19:15,896
[epic music]
457
00:19:15,965 --> 00:19:17,379
all: Ah!
458
00:19:17,448 --> 00:19:20,206
- [cackles]
459
00:19:20,275 --> 00:19:21,655
Screwdrivers?
460
00:19:21,724 --> 00:19:23,827
Wha--what are you doing?
461
00:19:23,896 --> 00:19:25,379
[jellies mumbling indistinctly]
462
00:19:25,448 --> 00:19:28,000
Not my screws!
463
00:19:30,896 --> 00:19:33,310
- Magic mirror off the wall,
464
00:19:33,379 --> 00:19:36,482
who's the fastest one of all?
465
00:19:36,551 --> 00:19:38,172
♪ Me ♪
466
00:19:38,241 --> 00:19:39,172
[chuckles]
[brick whistling]
467
00:19:40,448 --> 00:19:42,448
Oh, great.
468
00:19:42,517 --> 00:19:45,103
Seven years bad luck.
469
00:19:45,172 --> 00:19:46,206
Ugh.
470
00:19:46,275 --> 00:19:48,068
- Oh!
471
00:19:48,137 --> 00:19:52,620
I was the squarest.
I was the squarest.
472
00:19:52,689 --> 00:19:55,896
Oh, what a world.
473
00:19:55,965 --> 00:19:57,758
[sobs]
474
00:19:57,827 --> 00:20:02,931
- Well then. Cannot turn
the page now, can you?
475
00:20:03,000 --> 00:20:05,965
"While still under
the Queen's sleeping spell,
476
00:20:06,034 --> 00:20:09,655
"the seven jellies placed
the Prince in a sponge dish
477
00:20:09,724 --> 00:20:11,586
to keep him
from getting moldy."
478
00:20:11,655 --> 00:20:14,517
[all crying]
479
00:20:14,586 --> 00:20:17,241
[all sobbing]
480
00:20:17,310 --> 00:20:20,448
- [wails]
481
00:20:20,517 --> 00:20:22,965
[both sob]
482
00:20:23,034 --> 00:20:25,793
- [crying]
483
00:20:25,862 --> 00:20:28,689
- Meow!
484
00:20:32,275 --> 00:20:34,103
- I'm ready!
485
00:20:34,172 --> 00:20:35,965
all: Hooray!
486
00:20:36,034 --> 00:20:37,206
[all gasp in horror]
487
00:20:37,275 --> 00:20:39,103
- Snow Yellow?
488
00:20:39,172 --> 00:20:40,586
You're still alive!
489
00:20:40,655 --> 00:20:43,448
- And naked. Eee.
490
00:20:43,517 --> 00:20:44,965
- I sure am.
491
00:20:45,034 --> 00:20:47,586
You little jellies
saved my--whoa!
492
00:20:47,655 --> 00:20:49,655
- EH, put these on, boy-o.
493
00:20:49,724 --> 00:20:51,758
- Oh. Thanks, Krusty.
494
00:20:51,827 --> 00:20:55,068
You little jellies
saved my sponge.
495
00:20:55,137 --> 00:20:56,931
- You're darn tootin'.
496
00:20:57,000 --> 00:21:01,724
We took that rotten Queen
apart--bolt by bolt.
497
00:21:01,793 --> 00:21:04,034
She won't bother you no more.
498
00:21:04,103 --> 00:21:06,034
[laughs]
499
00:21:06,103 --> 00:21:07,310
- In that case,
500
00:21:07,379 --> 00:21:09,482
you can all crash at my hive.
501
00:21:09,551 --> 00:21:11,172
[giggles]
502
00:21:11,241 --> 00:21:13,344
all: Hooray.
503
00:21:13,413 --> 00:21:17,344
Aww.
[crackling]
504
00:21:17,413 --> 00:21:18,827
[sizzling]
505
00:21:18,896 --> 00:21:20,241
- Hooray!
506
00:21:20,310 --> 00:21:22,758
- [cheering]
507
00:21:22,827 --> 00:21:24,551
- A-one, two, three, four.
508
00:21:24,620 --> 00:21:26,241
[bright music]
509
00:21:26,310 --> 00:21:29,448
[gentle string music]
510
00:21:29,517 --> 00:21:36,655
♪ ♪
511
00:21:38,103 --> 00:21:39,275
- Whoo!
512
00:21:39,344 --> 00:21:40,517
[giggles]
513
00:21:40,586 --> 00:21:42,000
- [chuckles]
514
00:21:42,068 --> 00:21:44,034
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
515
00:21:44,103 --> 00:21:45,413
♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
516
00:21:45,482 --> 00:21:46,896
- Huzzah!
517
00:21:46,965 --> 00:21:48,793
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz ♪
- Whoo! [laughs]
518
00:21:48,862 --> 00:21:51,344
[all buzzing happily]
519
00:21:51,413 --> 00:21:53,551
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
520
00:21:53,620 --> 00:21:55,896
- [vocalizes]
521
00:21:55,965 --> 00:21:57,896
- [vomits]
522
00:21:59,931 --> 00:22:01,586
- [laughs]
523
00:22:01,655 --> 00:22:04,793
[cheering]
524
00:22:06,655 --> 00:22:08,103
- Yes, indeed.
525
00:22:08,172 --> 00:22:11,103
"And they all lived
happily ever"--
526
00:22:11,172 --> 00:22:13,620
ow! My finger!
527
00:22:13,689 --> 00:22:16,137
[whimpering]
32651