All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S12 E29
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,862 --> 00:00:09,172
- Are you ready, kids?
2
00:00:09,206 --> 00:00:10,862
all:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:10,896 --> 00:00:12,344
- I can't hear you.
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,482
all:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:14,517 --> 00:00:17,344
- ♪ Ohh...
6
00:00:17,379 --> 00:00:19,448
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:19,482 --> 00:00:21,448
all:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:21,482 --> 00:00:23,344
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:23,379 --> 00:00:25,206
all:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:25,241 --> 00:00:27,482
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:27,517 --> 00:00:29,344
all:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:29,379 --> 00:00:31,413
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:31,448 --> 00:00:33,448
all: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:33,482 --> 00:00:35,310
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:35,344 --> 00:00:37,620
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:37,655 --> 00:00:39,551
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:39,586 --> 00:00:40,896
- SpongeBob
18
00:00:40,931 --> 00:00:42,758
SquarePants!
19
00:00:42,793 --> 00:00:45,482
[laughing]
20
00:00:45,517 --> 00:00:47,793
♪
21
00:00:47,827 --> 00:00:49,758
[waves crashing]
22
00:00:49,793 --> 00:00:53,655
[twangy upbeat music]
23
00:00:53,689 --> 00:01:01,586
♪
24
00:01:01,620 --> 00:01:04,000
- [snoring]
25
00:01:04,034 --> 00:01:05,344
[alarm rings]
26
00:01:05,379 --> 00:01:07,551
- Huh? Huh? What? What? What?
What's going on?
27
00:01:07,586 --> 00:01:10,103
Oh, man.
What time is it?
28
00:01:10,137 --> 00:01:12,793
I think I overslept.
29
00:01:12,827 --> 00:01:15,586
Gah! I was supposed to meet the
girls at the beach!
30
00:01:15,620 --> 00:01:17,965
I hope they stick
around till I get there.
31
00:01:18,000 --> 00:01:20,931
All right, time to crush it.
32
00:01:20,965 --> 00:01:23,931
[rock music]
33
00:01:23,965 --> 00:01:26,034
♪
34
00:01:26,068 --> 00:01:30,965
[grunting]
35
00:01:31,000 --> 00:01:34,413
♪
36
00:01:34,448 --> 00:01:36,482
Yeah.
37
00:01:36,517 --> 00:01:40,482
[mumbling]
38
00:01:40,517 --> 00:01:43,551
Ahh, breakfast in a can.
39
00:01:43,586 --> 00:01:45,620
♪
40
00:01:45,655 --> 00:01:47,275
[gulping]
41
00:01:47,310 --> 00:01:49,379
Oosh!
42
00:01:49,413 --> 00:01:52,931
♪
43
00:01:52,965 --> 00:01:54,655
[groans]
44
00:01:54,689 --> 00:01:56,137
[glass shattering]
45
00:01:56,172 --> 00:01:57,551
Facciabrutt'.
46
00:01:57,586 --> 00:01:59,620
I can't let the girls
see me like this.
47
00:01:59,655 --> 00:02:01,482
I gotta get cleaned up.
48
00:02:03,931 --> 00:02:06,448
[grunting]
49
00:02:06,482 --> 00:02:07,758
Ah, c'mon.
50
00:02:07,793 --> 00:02:10,241
What's the deal?
51
00:02:10,275 --> 00:02:12,827
Oh!
52
00:02:12,862 --> 00:02:14,413
[grunts]
53
00:02:14,448 --> 00:02:18,931
Hoo-boy, how long was I
out?
54
00:02:18,965 --> 00:02:20,965
Ew.
Long enough for all this crud
55
00:02:21,000 --> 00:02:22,482
to get stuck on my shell.
56
00:02:22,517 --> 00:02:23,551
[sniffs]
57
00:02:23,586 --> 00:02:26,965
Ohh, nasty.
58
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Ahh, let's get this show on the
road.
59
00:02:30,034 --> 00:02:32,931
[scatting]
60
00:02:32,965 --> 00:02:35,862
- Well, there goes the
neighborhood...
61
00:02:35,896 --> 00:02:37,137
for the better.
62
00:02:37,172 --> 00:02:38,344
[party horn honks]
63
00:02:38,379 --> 00:02:41,034
So long, you big pink loser.
64
00:02:41,068 --> 00:02:43,379
[laughs]
65
00:02:43,413 --> 00:02:44,482
- [snoring]
66
00:02:44,517 --> 00:02:45,586
Huh?
67
00:02:45,620 --> 00:02:48,206
[yawning]
68
00:02:51,689 --> 00:02:53,137
[humming]
69
00:02:55,034 --> 00:02:56,655
Ohh!
70
00:02:56,689 --> 00:02:59,517
Augh!
71
00:02:59,551 --> 00:03:01,724
- Ohh!
72
00:03:01,758 --> 00:03:03,103
- Pthew!
73
00:03:03,137 --> 00:03:04,758
[trills tongue]
74
00:03:04,793 --> 00:03:06,241
Uuuup.
75
00:03:06,275 --> 00:03:09,034
Time for my pre-breakfast
snack.
76
00:03:09,068 --> 00:03:12,827
Come on out, yummy treat.
77
00:03:12,862 --> 00:03:16,724
Smashy! Smashy! Smashy!
Smashy!
78
00:03:16,758 --> 00:03:18,172
Whoa!
79
00:03:18,206 --> 00:03:21,793
Ugh! Hey, where are you
going, Rock?
80
00:03:21,827 --> 00:03:23,275
I don't wanna move.
81
00:03:23,310 --> 00:03:26,758
I already live next to my best
friend Squidward
82
00:03:26,793 --> 00:03:30,448
and the little yellow guy.
83
00:03:30,482 --> 00:03:31,931
[panting]
84
00:03:31,965 --> 00:03:33,448
[grunting]
85
00:03:33,482 --> 00:03:37,517
- Huh? Huh? Huh?
86
00:03:37,551 --> 00:03:40,310
What the? Oh, you
gotta be kidding me.
87
00:03:40,344 --> 00:03:41,724
How'd I get back here?
88
00:03:41,758 --> 00:03:43,448
- Mm...doot.
89
00:03:43,482 --> 00:03:45,758
Hup.
90
00:03:48,793 --> 00:03:49,758
- Huh?
91
00:03:49,793 --> 00:03:51,206
Oh. What do you think
you're doing,
92
00:03:51,241 --> 00:03:54,172
ya oobatz' parasite? Sheesh.
93
00:03:54,206 --> 00:03:56,758
- What the?
94
00:03:56,793 --> 00:03:57,931
Oww.
95
00:03:57,965 --> 00:03:59,137
- Hi, Rock.
96
00:03:59,172 --> 00:04:01,482
I'm trying to enjoy a snack.
97
00:04:01,517 --> 00:04:04,344
- Hey. The name is Tony, not
Rock.
98
00:04:04,379 --> 00:04:07,241
And I think it's time for you
to vamoose.
99
00:04:07,275 --> 00:04:10,310
- Huh? What's a...van moose?
100
00:04:10,344 --> 00:04:13,000
[horn honking
and tires squealing]
101
00:04:13,034 --> 00:04:14,689
- Heh-heh, you're a few pickles
short
102
00:04:14,724 --> 00:04:16,310
of a jar, ain't ya, kid?
103
00:04:16,344 --> 00:04:19,586
I'll make it simple: this is my
shell.
104
00:04:19,620 --> 00:04:23,862
I live here. You don't.
So beat it!
105
00:04:23,896 --> 00:04:24,862
- Oh, no.
106
00:04:24,896 --> 00:04:26,586
You can't fool me.
107
00:04:26,620 --> 00:04:30,655
This is my rock,
and I'm not leaving.
108
00:04:30,689 --> 00:04:33,655
[grunts]
109
00:04:33,689 --> 00:04:35,896
- [grunting]
110
00:04:35,931 --> 00:04:39,137
All right, ya gabbadost',
stay up there if you want.
111
00:04:39,172 --> 00:04:42,862
I've got places to be.
112
00:04:43,931 --> 00:04:46,103
- Where are we going?
113
00:04:46,137 --> 00:04:48,103
- Mel's Man Salon.
114
00:04:48,137 --> 00:04:49,379
- Ugh!
115
00:04:49,413 --> 00:04:50,551
- Argh!
116
00:04:50,586 --> 00:04:53,275
- Best place in town to get a
manly makeover.
117
00:04:54,241 --> 00:04:56,517
- Oh, heh-heh-heh.
118
00:04:56,551 --> 00:04:58,206
[growls]
119
00:04:58,241 --> 00:04:59,275
- [scoffs]
120
00:04:59,310 --> 00:05:00,448
- Mmm...ooh.
121
00:05:00,482 --> 00:05:03,827
[all mumbling and growling]
122
00:05:03,862 --> 00:05:05,793
- Hey, Tony.
123
00:05:05,827 --> 00:05:08,379
Good to see you again, but
you're late.
124
00:05:08,413 --> 00:05:10,137
- Oh, sorry, Mel.
125
00:05:10,172 --> 00:05:11,448
I overslept a little.
126
00:05:11,482 --> 00:05:13,965
- A little? Your appointment
was for 30 years ago.
127
00:05:14,000 --> 00:05:17,482
- 30 years? Oh, hey, I never
was a morning person.
128
00:05:17,517 --> 00:05:19,206
- Ah, you're tellin' me.
129
00:05:19,241 --> 00:05:20,379
Tony, come on over.
130
00:05:20,413 --> 00:05:22,413
I got a chair all ready for
youse.
131
00:05:22,448 --> 00:05:25,448
[light upbeat music]
132
00:05:25,482 --> 00:05:28,137
- Ooh, heh-heh-heh-heh.
- Mmm.
133
00:05:28,172 --> 00:05:29,620
- [gulps]
134
00:05:29,655 --> 00:05:34,206
- Mel, you still give the
closest shave in Bikini Bottom.
135
00:05:34,241 --> 00:05:36,172
Could you do one more
thing for me, though?
136
00:05:36,206 --> 00:05:37,758
- Ah, sure,
anything for you, Tony.
137
00:05:37,793 --> 00:05:41,310
- Take a little off the top...
of my shell!
138
00:05:41,344 --> 00:05:45,551
- Ehh. Ehhhh.
139
00:05:45,586 --> 00:05:49,931
[grunting]
140
00:05:49,965 --> 00:05:51,793
Ooh!
141
00:05:51,827 --> 00:05:53,172
Uh...heh-heh.
142
00:05:53,206 --> 00:05:54,448
That tickles.
143
00:05:54,482 --> 00:05:56,310
- Well, it was worth a try.
144
00:05:56,344 --> 00:06:00,344
C'mon, kid, time for our next
stop.
145
00:06:00,379 --> 00:06:01,413
[stately orchestral music]
146
00:06:01,448 --> 00:06:03,758
- Oh, no, I don't want a bath.
147
00:06:03,793 --> 00:06:06,931
I already had one this year.
Ew!
148
00:06:06,965 --> 00:06:09,620
- Don't get your Bermuda shorts
in a bunch, buddy.
149
00:06:09,655 --> 00:06:11,965
We're just here for a
shvitz.
150
00:06:12,000 --> 00:06:13,275
- Ow!
151
00:06:13,310 --> 00:06:15,620
- [yawns]
152
00:06:15,655 --> 00:06:19,172
I'll tell ya, kid, this is
doing wonders for my back.
153
00:06:19,206 --> 00:06:23,137
I must have slept on it wrong
for the last 15 years or so.
154
00:06:23,172 --> 00:06:25,551
- [gasping]
155
00:06:25,586 --> 00:06:28,310
- Oh, if it's too hot,
you can always leave.
156
00:06:28,344 --> 00:06:29,586
- No way.
157
00:06:29,620 --> 00:06:33,344
I'm just a little thirsty.
158
00:06:33,379 --> 00:06:34,862
[bell dings]
159
00:06:34,896 --> 00:06:38,551
[slurping]
160
00:06:38,586 --> 00:06:41,068
Mmm-ah.
161
00:06:41,103 --> 00:06:44,000
Mmm-ahh.
162
00:06:44,034 --> 00:06:47,413
[upbeat guitar music]
163
00:06:47,448 --> 00:06:49,482
- Here we are, kid.
Last stop.
164
00:06:49,517 --> 00:06:52,689
Ho-ohh, there they are.
165
00:06:52,724 --> 00:06:55,448
Hello, ladies.
166
00:06:55,482 --> 00:06:57,551
- Oh, so now he gets here.
167
00:06:57,586 --> 00:07:00,310
- We've been waiting 30 years
for you, Tony.
168
00:07:00,344 --> 00:07:02,793
You're lucky turtles
live so long.
169
00:07:02,827 --> 00:07:06,103
- I know, I know, my
apologies, but never fear.
170
00:07:06,137 --> 00:07:07,206
Tony's...huh?
171
00:07:07,241 --> 00:07:09,241
- Say, who's this?
172
00:07:09,275 --> 00:07:11,758
- Oh, you didn't say you
were bringing
173
00:07:11,793 --> 00:07:13,551
your pet parasite.
174
00:07:13,586 --> 00:07:15,931
- Oh, now, this is a cute...
175
00:07:15,965 --> 00:07:17,448
- Uh, hello.
176
00:07:17,482 --> 00:07:19,137
I didn't get all dolled up just
to be treated
177
00:07:19,172 --> 00:07:20,931
like snail litter.
178
00:07:20,965 --> 00:07:22,862
[grunting]
179
00:07:22,896 --> 00:07:24,965
That's it!
180
00:07:25,000 --> 00:07:26,344
[grunts]
181
00:07:26,379 --> 00:07:29,034
All right. I've had it up to
here with you.
182
00:07:29,068 --> 00:07:30,310
[laughter]
183
00:07:30,344 --> 00:07:33,137
Eh-heh, heh-heh-heh-heh.
184
00:07:33,172 --> 00:07:36,482
Excuse me a second,
ladies.
185
00:07:37,275 --> 00:07:39,206
- Arrgh.
- Oh hey, Tony.
186
00:07:39,241 --> 00:07:43,965
Check out all this cool stuff I
didn't know I had in this attic
187
00:07:44,000 --> 00:07:45,931
I didn't know was here.
188
00:07:45,965 --> 00:07:47,103
- Buttagots.
189
00:07:47,137 --> 00:07:49,862
This ain't your attic,
and that ain't your stuff.
190
00:07:49,896 --> 00:07:51,068
- Look.
191
00:07:51,103 --> 00:07:54,206
The kitchen had everything I
need to make omelets.
192
00:07:54,241 --> 00:07:56,275
You want one?
193
00:07:56,310 --> 00:07:59,758
Oops. Ah. Time for a new frying
pan.
194
00:07:59,793 --> 00:08:01,724
- That ain't a pan,
you jamoke.
195
00:08:01,758 --> 00:08:03,793
You're melting my record
collection.
196
00:08:03,827 --> 00:08:05,551
- Oh.
197
00:08:05,586 --> 00:08:10,206
Oh, that would explain why the
stereo isn't working...
198
00:08:10,241 --> 00:08:12,034
- My hi-fi.
199
00:08:12,068 --> 00:08:14,931
Oof!
Pasta vasul.
200
00:08:14,965 --> 00:08:16,517
- Oh. This is so cool.
201
00:08:16,551 --> 00:08:20,379
Look, there's a bed hiding in
the wall.
202
00:08:20,413 --> 00:08:23,344
Ooh, I wonder if there's
anything else
203
00:08:23,379 --> 00:08:25,241
hiding in the wall.
204
00:08:25,275 --> 00:08:27,413
Maybe candy.
205
00:08:27,448 --> 00:08:29,379
- My wall art!
206
00:08:29,413 --> 00:08:33,517
- No. Nothing here. Dang.
207
00:08:33,551 --> 00:08:35,241
Nope.
- Argh.
208
00:08:35,275 --> 00:08:37,344
- [grunts]
209
00:08:37,379 --> 00:08:40,068
- Hyaah!!
Get out of my shell!
210
00:08:40,103 --> 00:08:42,310
- Get out of my rock!
211
00:08:42,344 --> 00:08:43,620
- My shell.
212
00:08:43,655 --> 00:08:47,931
- My shell. Uh, duh, wait,
rock.
213
00:08:47,965 --> 00:08:52,655
[both grunting]
214
00:09:06,931 --> 00:09:09,965
- [chuckles]
This is exciting.
215
00:09:10,000 --> 00:09:12,689
- I've got a fiver
on the parasite.
216
00:09:16,172 --> 00:09:17,965
- Hey. That's my butt.
217
00:09:18,000 --> 00:09:18,793
- Oh, yeah?
218
00:09:18,827 --> 00:09:22,068
Well, now your butt is my face.
219
00:09:22,103 --> 00:09:23,586
[grunting]
220
00:09:23,620 --> 00:09:26,586
I'm taking my home home.
221
00:09:26,620 --> 00:09:27,793
- Oh, no, you're not.
222
00:09:27,827 --> 00:09:29,344
- Ehh!
223
00:09:29,379 --> 00:09:31,206
[both grunting]
224
00:09:31,241 --> 00:09:33,103
- Ehh!
225
00:09:33,137 --> 00:09:34,827
[both grunting]
226
00:09:37,034 --> 00:09:39,586
- H-h-h-h-help!
227
00:09:39,620 --> 00:09:43,275
Help! Help! Help!
228
00:09:43,310 --> 00:09:46,137
Help! Help!
229
00:09:46,172 --> 00:09:47,448
Oh.
230
00:09:47,482 --> 00:09:51,586
[both grunting]
231
00:09:57,172 --> 00:09:58,586
[traffic light dings]
232
00:09:58,620 --> 00:09:59,862
[both grunting]
233
00:09:59,896 --> 00:10:02,034
- Hey. Hmm.
234
00:10:06,896 --> 00:10:09,620
[laughter]
235
00:10:09,655 --> 00:10:12,655
- Ha-ha-ha,
ha-ha-ha.
236
00:10:12,689 --> 00:10:15,034
- Hey. Get off of me, ya brats.
237
00:10:15,068 --> 00:10:17,379
- Aww, gee whiz.
- Just having a good time.
238
00:10:17,413 --> 00:10:19,413
- Aww, you guys...
239
00:10:19,448 --> 00:10:20,689
- [grunts]
240
00:10:20,724 --> 00:10:24,758
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
241
00:10:24,793 --> 00:10:28,000
- Hey. You forgot your
to-go order.
242
00:10:28,034 --> 00:10:30,241
- Thank you.
243
00:10:32,448 --> 00:10:34,827
Ohh.
My shell!
244
00:10:34,862 --> 00:10:36,310
- My rock.
245
00:10:36,344 --> 00:10:38,758
both: Our home!
246
00:10:38,793 --> 00:10:41,068
[sobbing]
247
00:10:41,103 --> 00:10:43,793
- Yeesh. Couple of
babies over here.
248
00:10:43,827 --> 00:10:46,206
- Who needs this weepy mess?
249
00:10:46,241 --> 00:10:48,103
- Yeah. We came to
see action.
250
00:10:48,137 --> 00:10:50,275
Let's vamoose.
251
00:10:50,310 --> 00:10:51,517
[horn honks]
252
00:10:51,551 --> 00:10:54,172
[both sobbing]
253
00:10:54,206 --> 00:10:58,482
- Oh, Tony, I'm so sorry.
254
00:10:58,517 --> 00:11:01,724
- I'm sorry too, kid.
255
00:11:01,758 --> 00:11:07,103
- If we hadn't been fighting,
we'd both still have a home.
256
00:11:07,137 --> 00:11:10,206
[both sobbing]
257
00:11:10,241 --> 00:11:12,551
Hey. Wait a minute.
258
00:11:12,586 --> 00:11:15,310
I know another rock we could
share.
259
00:11:15,344 --> 00:11:20,551
- Really? Hey, maybe you ain't
so brainless after all.
260
00:11:20,586 --> 00:11:22,896
- [slurping]
261
00:11:22,931 --> 00:11:26,482
Ahh.
262
00:11:26,517 --> 00:11:28,206
- Ahhh.
263
00:11:28,241 --> 00:11:32,655
[scatting]
264
00:11:32,689 --> 00:11:36,000
Hey, ladies, check
out my new shell.
265
00:11:36,034 --> 00:11:40,310
both: Ooh, lookin' sharp, Tony.
266
00:11:40,344 --> 00:11:43,241
- [mumbling]
267
00:11:43,275 --> 00:11:45,000
My house!
268
00:11:45,034 --> 00:11:47,793
Come baaaaaaack.
269
00:11:47,827 --> 00:11:51,896
[twangy upbeat music]
16619