All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S12 E26
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,344
- Are you ready, kids?
2
00:00:09,413 --> 00:00:10,965
all:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:11,034 --> 00:00:12,482
- I can't hear you.
4
00:00:12,551 --> 00:00:14,586
all:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:14,655 --> 00:00:17,586
- ♪ Oh... ♪
6
00:00:17,655 --> 00:00:19,620
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:19,689 --> 00:00:21,689
all:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:21,758 --> 00:00:23,517
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:23,586 --> 00:00:25,448
all:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:25,517 --> 00:00:27,655
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:27,724 --> 00:00:29,724
all:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:29,793 --> 00:00:31,620
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:31,689 --> 00:00:33,620
all: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:33,689 --> 00:00:35,413
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:35,482 --> 00:00:37,724
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:37,793 --> 00:00:39,655
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:39,724 --> 00:00:40,965
- SpongeBob
18
00:00:41,034 --> 00:00:42,827
SquarePants!
19
00:00:42,896 --> 00:00:45,551
[laughing]
20
00:00:45,620 --> 00:00:48,000
♪ ♪
21
00:00:53,551 --> 00:00:54,448
[ukulele music]
22
00:00:57,517 --> 00:01:01,034
♪ ♪
23
00:01:01,103 --> 00:01:02,344
["Charge" fanfare]
24
00:01:02,413 --> 00:01:04,758
- What a beautiful day
for a ball game,
25
00:01:04,827 --> 00:01:06,965
eh, sports fans?
26
00:01:07,034 --> 00:01:08,931
Play ball!
[feedback whines]
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,034
Here's the pitch!
28
00:01:11,103 --> 00:01:14,206
[both yelling]
29
00:01:15,965 --> 00:01:17,827
- They're going,
they're going...
30
00:01:17,896 --> 00:01:21,758
both: We're gone!
31
00:01:21,827 --> 00:01:24,103
- You're out of there!
32
00:01:24,172 --> 00:01:25,620
- Ay-fwi-oof.
33
00:01:25,689 --> 00:01:27,517
[festive music]
34
00:01:27,586 --> 00:01:30,482
- Boy, do I love the two-fisted
fun at Glove World!
35
00:01:30,551 --> 00:01:32,482
[laughs]
36
00:01:32,551 --> 00:01:35,379
- And the ham fists
aren't bad either!
37
00:01:35,448 --> 00:01:37,931
- Wow, that ride was so fun.
38
00:01:38,000 --> 00:01:39,206
I could do it
a million, zillion, jillion,
39
00:01:39,275 --> 00:01:41,344
dillion, cotillion times!
40
00:01:41,413 --> 00:01:43,034
[panting]
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,103
- I got you covered!
42
00:01:45,172 --> 00:01:47,931
[strained grunting]
43
00:01:48,000 --> 00:01:50,551
both: Oh, yeah!
44
00:01:56,689 --> 00:01:59,448
[both yelling]
45
00:01:59,517 --> 00:02:02,137
- You're out of there!
Whatever.
46
00:02:07,344 --> 00:02:11,413
- [screams]
- Oh, my baby's eyes!
47
00:02:11,482 --> 00:02:13,862
- Patrick?
- Yeah?
48
00:02:13,931 --> 00:02:15,551
- I think we overdid it.
49
00:02:15,620 --> 00:02:17,241
[spines cracking]
50
00:02:17,310 --> 00:02:19,724
- [screaming]
51
00:02:19,793 --> 00:02:21,689
- It's debatable.
52
00:02:23,310 --> 00:02:25,517
- Oh, I have an idea.
53
00:02:25,586 --> 00:02:29,517
Let us take a break
in the theater!
54
00:02:31,931 --> 00:02:33,241
- Oof!
55
00:02:33,310 --> 00:02:36,275
Ah. Mm, mm, mm, mm.
56
00:02:36,344 --> 00:02:38,551
- Oh!
57
00:02:38,620 --> 00:02:40,068
- Snack bar break!
58
00:02:40,137 --> 00:02:42,724
[both whimpering excitedly]
59
00:02:42,793 --> 00:02:45,827
[both chomping]
60
00:02:45,896 --> 00:02:47,448
both: Eh?
61
00:02:49,793 --> 00:02:52,275
[cheers and applause]
62
00:02:52,344 --> 00:02:54,793
[hydraulics whirring]
63
00:02:54,862 --> 00:02:56,310
[cheers and applause]
64
00:02:56,379 --> 00:03:00,034
It's him!
It's really him!
65
00:03:00,103 --> 00:03:03,034
- Right, it's me!
Hieronymus Glove!
66
00:03:03,103 --> 00:03:08,379
I'm the bloomin' creator
and spokesmate of Glove World!
67
00:03:08,448 --> 00:03:10,827
- Glove World is a subsidiary
of FingerFun Industries.
68
00:03:10,896 --> 00:03:12,000
All rights reserved.
69
00:03:12,068 --> 00:03:13,793
[both giggling excitedly]
70
00:03:13,862 --> 00:03:15,758
- Yeah, come on!
Yeah!
71
00:03:15,827 --> 00:03:19,103
- Welcome
to the wonderfully whimsical
72
00:03:19,172 --> 00:03:24,275
and wickedly woven world
of the glove!
73
00:03:24,344 --> 00:03:27,758
- ♪ Gloves, gloves, gloves!
Gloves, gloves, gloves! ♪
74
00:03:27,827 --> 00:03:29,862
♪ Gloves, gloves, gloves,
gloves, gloves! ♪
75
00:03:29,931 --> 00:03:31,517
- ♪ If you want
to wear something ♪
76
00:03:31,586 --> 00:03:33,344
♪ On your hand or fist ♪
77
00:03:33,413 --> 00:03:35,758
♪ There's really nothing
quite like gloves! ♪
78
00:03:35,827 --> 00:03:39,137
♪ And if you don't want
to leave fingerprints ♪
79
00:03:39,206 --> 00:03:41,827
♪ I've got a pair
that you're just gonna love! ♪
80
00:03:41,896 --> 00:03:45,103
♪ If you want complete
knuckle protection ♪
81
00:03:45,172 --> 00:03:48,379
♪ When you stick your hand
inside a block of cheese ♪
82
00:03:48,448 --> 00:03:49,724
♪ A glove is the thing
you want ♪
83
00:03:49,793 --> 00:03:51,310
♪ A glove
is the thing you need ♪
84
00:03:51,379 --> 00:03:54,586
♪ So wear a glove,
if you please! ♪
85
00:03:54,655 --> 00:03:56,000
singers: ♪ Get yourself
some fourchettes ♪
86
00:03:56,068 --> 00:03:57,482
♪ Gussets, tranks, and quirks ♪
87
00:03:57,551 --> 00:03:58,965
♪ Slap a pair of thumbs
on that ♪
88
00:03:59,034 --> 00:04:01,206
♪ And you've got a look
that works ♪
89
00:04:01,275 --> 00:04:04,965
- ♪ Queen Elizafish the First
wore her gloves every day ♪
90
00:04:05,034 --> 00:04:08,034
♪ To preserve and protect
her lovely mitts ♪
91
00:04:08,103 --> 00:04:11,000
♪ Hats protect your head,
and shoes protect your feet ♪
92
00:04:11,068 --> 00:04:12,551
♪ But gloves protect you
from getting sick ♪
93
00:04:12,620 --> 00:04:14,379
♪ From everyone you meet ♪
94
00:04:14,448 --> 00:04:15,620
♪ So if you box
or build or drive ♪
95
00:04:15,689 --> 00:04:17,103
♪ Or cook or clean the loo ♪
96
00:04:17,172 --> 00:04:19,896
♪ We've got a special glove
made just for you ♪
97
00:04:19,965 --> 00:04:23,172
♪ A glove is beyond compare,
as essential as underwear ♪
98
00:04:23,241 --> 00:04:25,344
♪ If I were you, I'd buy two ♪
99
00:04:25,413 --> 00:04:27,068
singers: ♪ Gloves! ♪
100
00:04:27,137 --> 00:04:29,448
[cheers and applause]
101
00:04:29,517 --> 00:04:31,310
[triumphant music]
102
00:04:31,379 --> 00:04:34,931
both: Yeah, yeah, yeah!
[moaning]
103
00:04:37,206 --> 00:04:39,379
- Ah, that song reminds me
104
00:04:39,448 --> 00:04:42,034
of putting on a glove
for the very first time.
105
00:04:42,103 --> 00:04:46,517
It was warm and cozy
and sweaty.
106
00:04:46,586 --> 00:04:48,586
- Oh!
I wanna meet the Glove guy!
107
00:04:48,655 --> 00:04:52,275
- Ooh!
Maybe he'll sign my gloves.
108
00:04:52,344 --> 00:04:55,517
- [grunting]
109
00:04:58,379 --> 00:05:00,862
- [grunts]
Aww!
110
00:05:00,931 --> 00:05:03,482
- [laughs]
[panting]
111
00:05:03,551 --> 00:05:06,689
Oh, Mr. Glove, Mr. Glove.
Oh, hi, I'm your biggest fan.
112
00:05:06,758 --> 00:05:08,862
I've been on all your rides.
Ask anyone!
113
00:05:08,931 --> 00:05:12,310
I'm here every weekend
and throwing up!
114
00:05:12,379 --> 00:05:13,620
[electricity crackles]
Ah! Huh?
115
00:05:13,689 --> 00:05:16,724
- I need repair!
I need repair!
116
00:05:16,793 --> 00:05:20,034
- Oh, I'm sorry!
It was an accident.
117
00:05:20,103 --> 00:05:21,344
- I need repair!
- Shh!
118
00:05:21,413 --> 00:05:22,551
- I need repair!
119
00:05:22,620 --> 00:05:24,206
- Be quiet
or I'll get in trouble!
120
00:05:24,275 --> 00:05:26,275
- I need repair!
I need repair!
121
00:05:26,344 --> 00:05:28,827
I need repair!
- Doof, shh!
122
00:05:28,896 --> 00:05:31,103
Stupid!
Shh, shh!
123
00:05:31,172 --> 00:05:33,000
- I need repair!
- Shut up, shut up, shut up!
124
00:05:33,068 --> 00:05:34,689
[grunts]
Huh?
125
00:05:34,758 --> 00:05:38,103
- Patrick, what are you doing
to our childhood hero?
126
00:05:38,172 --> 00:05:39,689
[dramatic music]
127
00:05:39,758 --> 00:05:42,862
- He wouldn't be quiet.
Ah, ooh, ooh!
128
00:05:42,931 --> 00:05:45,000
[grunting]
129
00:05:47,551 --> 00:05:50,862
[audience screaming]
130
00:05:50,931 --> 00:05:51,862
- Ah!
131
00:05:54,103 --> 00:05:56,448
D'oh!
132
00:05:56,517 --> 00:05:58,034
[all grunting]
133
00:05:58,103 --> 00:06:00,689
- Freeze, vandals!
134
00:06:00,758 --> 00:06:01,689
- Ah!
135
00:06:01,758 --> 00:06:03,172
Get away!
136
00:06:03,241 --> 00:06:05,068
Get away now!
- Okay, Patrick.
137
00:06:05,137 --> 00:06:08,000
Just calm down a second,
Take a deep breath,
138
00:06:08,068 --> 00:06:09,793
and hand me the head.
139
00:06:09,862 --> 00:06:12,137
- Better do what
your friend says, son.
140
00:06:12,206 --> 00:06:14,827
- [whimpering]
- Mm-hmm.
141
00:06:14,896 --> 00:06:16,241
- [crying]
142
00:06:16,310 --> 00:06:18,344
- Oh, officers, he didn't mean
to kill Hieronymus Glove!
143
00:06:18,413 --> 00:06:20,137
He just doesn't know
his own strength!
144
00:06:20,206 --> 00:06:23,862
Or his own reflection.
I don't know how he shaves.
145
00:06:23,931 --> 00:06:25,724
- [groans]
146
00:06:25,793 --> 00:06:28,724
- [crying]
147
00:06:31,344 --> 00:06:33,517
- He didn't kill anyone, kid.
148
00:06:33,586 --> 00:06:35,896
This is not a real head,
149
00:06:35,965 --> 00:06:38,793
it's an animatra-nautical
dummy-head.
150
00:06:38,862 --> 00:06:41,551
- Hey, who you calling
a "dummy-head"?
151
00:06:41,620 --> 00:06:43,000
Wait, what did you say?
152
00:06:43,068 --> 00:06:44,448
- The real Hieronymus Glove
153
00:06:44,517 --> 00:06:46,793
has been frozen in ice
for decades now.
154
00:06:48,586 --> 00:06:50,827
- Oh, Patrick,
it was only a robot head.
155
00:06:50,896 --> 00:06:53,000
- Hoo, for a minute there,
I thought we were in trouble.
156
00:06:53,068 --> 00:06:54,413
[yells]
157
00:06:54,482 --> 00:06:57,275
- You are in trouble!
[both gulp]
158
00:06:57,344 --> 00:07:00,620
And you're going
to Glove World Jail!
159
00:07:00,689 --> 00:07:04,413
both: [gasping]
Glove World Jail?
160
00:07:04,482 --> 00:07:06,103
- I thought
that was an urban myth.
161
00:07:06,172 --> 00:07:07,689
- You mean an urban truth?
162
00:07:07,758 --> 00:07:09,551
both: Glove me!
- Okay.
163
00:07:09,620 --> 00:07:11,724
[both squealing]
164
00:07:11,793 --> 00:07:13,137
[officers grumbling]
- Wow.
165
00:07:13,206 --> 00:07:16,310
both: Ooh.
[laughing]
166
00:07:16,379 --> 00:07:19,758
Jail time jackpot!
[grunting]
167
00:07:19,827 --> 00:07:23,000
- Please don't do that.
both: [giggling]
168
00:07:27,448 --> 00:07:30,241
[both straining]
169
00:07:30,310 --> 00:07:32,586
- Sorry.
- Yeah, he's sorry.
170
00:07:32,655 --> 00:07:35,034
[muffled mumbling]
171
00:07:35,103 --> 00:07:36,620
♪ ♪
172
00:07:36,689 --> 00:07:38,793
[both yell, grunt]
173
00:07:38,862 --> 00:07:42,241
- All right, close number five.
[gate buzzes]
174
00:07:42,310 --> 00:07:45,551
[gloves laughing]
- Hmm?
175
00:07:45,620 --> 00:07:48,482
[gloves singing melody]
176
00:07:48,551 --> 00:07:52,241
♪ ♪
177
00:07:52,310 --> 00:07:54,862
- Whoo!
- [laughs]
178
00:07:54,931 --> 00:07:57,448
- Patrick, this is exactly
how I always thought
179
00:07:57,517 --> 00:07:58,724
Glove Jail would look.
180
00:07:58,793 --> 00:07:59,689
- Look!
181
00:07:59,758 --> 00:08:01,413
both: Hmm?
Hmm?
182
00:08:01,482 --> 00:08:03,034
[all whistling]
183
00:08:03,103 --> 00:08:06,275
[hydraulics whirring]
184
00:08:06,344 --> 00:08:09,448
[swashbuckling music]
185
00:08:09,517 --> 00:08:11,827
both: Hmm?
186
00:08:11,896 --> 00:08:15,655
- Breaking the rules, eh?
[cackles]
187
00:08:15,724 --> 00:08:18,379
Good for you, matey!
188
00:08:18,448 --> 00:08:21,862
- I didn't break the rules.
I broke a dummy head.
189
00:08:21,931 --> 00:08:26,275
- Breaking the rules, eh?
[cackles]
190
00:08:26,344 --> 00:08:27,965
Good for you, matey!
191
00:08:28,034 --> 00:08:30,827
- I just told you!
Stop saying that!
192
00:08:30,896 --> 00:08:31,965
Oof!
193
00:08:32,034 --> 00:08:34,551
- Breaking the rules, eh?
[cackles]
194
00:08:34,620 --> 00:08:36,551
- Shut up, shut up, shut up!
195
00:08:36,620 --> 00:08:39,172
- Oh, not again, Patrick.
He's just a robot.
196
00:08:39,241 --> 00:08:42,896
They're all robots.
We're the only ones here.
197
00:08:42,965 --> 00:08:45,275
♪ ♪
198
00:08:45,344 --> 00:08:48,551
[both laughing]
199
00:08:48,620 --> 00:08:51,241
- [grunting]
200
00:08:51,310 --> 00:08:52,827
[grunts]
201
00:08:52,896 --> 00:08:54,724
- Aw.
Hello there!
202
00:08:54,793 --> 00:08:56,724
What's a little guy like you
doing in jail?
203
00:08:56,793 --> 00:08:58,551
- Pooping without a license?
204
00:08:58,620 --> 00:09:01,172
[both laughing]
205
00:09:01,241 --> 00:09:02,689
- You heard that, right?
206
00:09:02,758 --> 00:09:05,551
- Pooping...license...
[laughing]
207
00:09:05,620 --> 00:09:07,551
[both scream]
208
00:09:07,620 --> 00:09:09,793
- Uh, hello.
- Oh, hello.
209
00:09:09,862 --> 00:09:12,586
- Hey, man, what you in for?
210
00:09:12,655 --> 00:09:14,586
- Defacing
Glove World property.
211
00:09:14,655 --> 00:09:16,413
- "Allegedly."
212
00:09:16,482 --> 00:09:18,413
- What are you all in for?
213
00:09:18,482 --> 00:09:19,793
- I didn't keep
my arms and legs
214
00:09:19,862 --> 00:09:22,000
inside the ride at all times.
215
00:09:22,068 --> 00:09:23,655
[grunts]
216
00:09:23,724 --> 00:09:27,862
- I stood up at the top
of the roller coaster.
217
00:09:27,931 --> 00:09:30,344
- [grunts]
Murder one!
218
00:09:30,413 --> 00:09:32,310
[chomps, growls]
219
00:09:32,379 --> 00:09:34,310
[kids whimper]
220
00:09:34,379 --> 00:09:37,241
I'm kidding, I'm just here
'cause I bit the lemonade guy.
221
00:09:37,310 --> 00:09:39,034
- That guy hates kids.
222
00:09:39,103 --> 00:09:41,896
- That's why I bit him.
High five.
223
00:09:41,965 --> 00:09:46,068
- Let's celebrate!
Cotton candy rats for everyone!
224
00:09:46,137 --> 00:09:47,862
[all cheering]
225
00:09:47,931 --> 00:09:49,931
- [chomping, gulping]
226
00:09:50,000 --> 00:09:54,655
Duh, hee, hee, hee!
[shouting]
227
00:09:54,724 --> 00:09:59,862
- Uh-oh, I think I smell a...
- Cannonball!
228
00:09:59,931 --> 00:10:02,068
[all cheering]
- [laughs]
229
00:10:02,137 --> 00:10:03,482
Huh?
230
00:10:03,551 --> 00:10:04,896
- [squeaking]
231
00:10:04,965 --> 00:10:07,241
- Hey, little guy, come back!
232
00:10:07,310 --> 00:10:08,827
- [laughing]
233
00:10:08,896 --> 00:10:11,379
- You're too little
to be on your own.
234
00:10:11,448 --> 00:10:13,310
- [laughing]
235
00:10:13,379 --> 00:10:15,586
- Hey, Patrick, we've gotta--
236
00:10:15,655 --> 00:10:18,137
[kids cheering]
237
00:10:18,206 --> 00:10:20,103
Hmm.
238
00:10:20,172 --> 00:10:22,034
[strained grunting]
239
00:10:22,103 --> 00:10:23,896
[grunts]
Huh?
240
00:10:23,965 --> 00:10:27,172
- Hey, you mugs,
it's a jail break!
241
00:10:27,241 --> 00:10:29,586
Let's amscray!
242
00:10:29,655 --> 00:10:33,517
[kids cheering]
243
00:10:33,586 --> 00:10:35,068
- Ugh...
244
00:10:35,137 --> 00:10:36,586
- [groaning]
245
00:10:36,655 --> 00:10:38,551
[yelling]
246
00:10:38,620 --> 00:10:40,724
[eyes rattling]
247
00:10:40,793 --> 00:10:43,310
I think I stood up too quick.
248
00:10:43,379 --> 00:10:44,827
- Come on, Patrick!
249
00:10:44,896 --> 00:10:46,379
We have to go after
that escaped little boy!
250
00:10:46,448 --> 00:10:47,896
- Looks like we all escaped!
251
00:10:47,965 --> 00:10:49,551
- I'll pull the escape alarm.
252
00:10:49,620 --> 00:10:51,448
We don't want
to break the law twice.
253
00:10:51,517 --> 00:10:52,551
[grunts]
Huh?
254
00:10:52,620 --> 00:10:54,241
[alarm ringing, blaring]
255
00:10:54,310 --> 00:10:55,655
- Hey!
Is that the kid?
256
00:10:55,724 --> 00:10:57,137
- Ah!
That's him!
257
00:10:57,206 --> 00:11:00,689
Little boy, come back!
I saved you a rat!
258
00:11:00,758 --> 00:11:03,758
- I need repair!
I need repair!
259
00:11:03,827 --> 00:11:07,000
I need repair!
I need repair!
260
00:11:07,068 --> 00:11:10,620
I need repair!
I need repair!
261
00:11:10,689 --> 00:11:12,689
I need repair!
- Hmm.
262
00:11:12,758 --> 00:11:14,931
[humming]
- I need repair!
263
00:11:15,000 --> 00:11:16,758
I need repair!
- Ooh!
264
00:11:16,827 --> 00:11:19,413
I need repair!
I need repair!
265
00:11:19,482 --> 00:11:21,172
Reboot!
Reboot!
266
00:11:21,241 --> 00:11:24,379
Hmm, hmm?
[growls]
267
00:11:24,448 --> 00:11:26,172
- All right, break time!
268
00:11:26,241 --> 00:11:29,206
- Hey, you grease monkeys!
No tea breaks!
269
00:11:29,275 --> 00:11:31,965
Put my head back on my buddy
this bloomin' instant!
270
00:11:32,034 --> 00:11:34,241
- Yeah, we'll get
right on that.
271
00:11:34,310 --> 00:11:35,655
Guvna.
272
00:11:35,724 --> 00:11:39,137
[both laugh]
- [growls]
273
00:11:39,206 --> 00:11:42,241
[yells]
[growls]
274
00:11:42,310 --> 00:11:46,172
If I ever see that pink
dimwitted dough boy again,
275
00:11:46,241 --> 00:11:48,517
I'll take
his bloomin' head off!
276
00:11:48,586 --> 00:11:49,758
[grunts]
277
00:11:53,034 --> 00:11:53,862
- [grunting]
278
00:11:53,931 --> 00:11:56,862
- [grunts]
Gotcha!
279
00:11:56,931 --> 00:11:58,655
Oi!
280
00:11:58,724 --> 00:12:01,413
Better hold his hand,
that way he won't wander off.
281
00:12:01,482 --> 00:12:02,862
- [giggling]
282
00:12:02,931 --> 00:12:06,827
- Hmm.
So many doors.
283
00:12:06,896 --> 00:12:08,931
Hmm.
[lips flapping]
284
00:12:09,000 --> 00:12:10,551
Which way should we go?
285
00:12:10,620 --> 00:12:16,172
scientists: Research, research,
research, idea, research...
286
00:12:16,241 --> 00:12:19,413
- I wanna ride the slide walk!
- Whoa!
287
00:12:19,482 --> 00:12:22,379
[adventurous music]
288
00:12:22,448 --> 00:12:25,965
- This is crazy!
both: Danger?
289
00:12:26,034 --> 00:12:30,448
Glove testing?
[laughing]
290
00:12:30,517 --> 00:12:35,482
♪ ♪
291
00:12:35,551 --> 00:12:37,103
[electricity whirring]
- [laughs]
292
00:12:37,172 --> 00:12:40,241
[yells]
[explosion whooshing]
293
00:12:40,310 --> 00:12:43,103
♪ ♪
294
00:12:43,172 --> 00:12:46,620
[audience murmuring]
- A success.
295
00:12:46,689 --> 00:12:49,517
♪ ♪
296
00:12:49,586 --> 00:12:53,413
all: Oh!
297
00:12:53,482 --> 00:12:55,724
both: "Guard Glove Training"?
298
00:12:55,793 --> 00:12:57,413
[triumphant music]
299
00:12:57,482 --> 00:12:59,310
- Release the gloves!
300
00:12:59,379 --> 00:13:03,620
[dogs barking]
301
00:13:03,689 --> 00:13:06,034
- Aw, they must smell Gary.
302
00:13:06,103 --> 00:13:08,379
[dogs barking]
- [cooing]
303
00:13:08,448 --> 00:13:11,103
[alarm bell ringing]
304
00:13:11,172 --> 00:13:16,034
[dogs barking]
- Tell Mom I love her!
305
00:13:17,724 --> 00:13:19,068
[triumphant music]
306
00:13:19,137 --> 00:13:23,586
both: Ooh!
Sock World Prototype?
307
00:13:23,655 --> 00:13:26,103
- Yes, Sock World.
308
00:13:26,172 --> 00:13:29,241
The eighth wonder
of the seven seas!
309
00:13:29,310 --> 00:13:35,000
The experimental prototype
smelly city of the future!
310
00:13:35,068 --> 00:13:37,793
Please keep your nose pins on
at all times.
311
00:13:37,862 --> 00:13:40,413
Because seriously,
the stink is like, wow!
312
00:13:40,482 --> 00:13:44,724
both: Stinky Sock coasters
are like, wow!
313
00:13:44,793 --> 00:13:46,827
- Don't you love it,
little guy?
314
00:13:46,896 --> 00:13:48,931
both: Little guy?
315
00:13:49,000 --> 00:13:49,965
- Oh!
316
00:13:50,034 --> 00:13:52,103
Oh, maybe he's hiding
in my mouth!
317
00:13:52,172 --> 00:13:54,551
Is he in there?
- There he is!
318
00:13:54,620 --> 00:13:56,310
- Ah!
Get him out of there!
319
00:13:56,379 --> 00:13:58,172
Ah, I'm not hungry, yet!
320
00:13:58,241 --> 00:14:00,586
- [giggling]
321
00:14:00,655 --> 00:14:02,379
- Let's go!
322
00:14:02,448 --> 00:14:05,310
♪ ♪
323
00:14:05,379 --> 00:14:08,310
- Ooh.
Ooh.
324
00:14:08,379 --> 00:14:10,551
[hydraulics whirring]
325
00:14:10,620 --> 00:14:13,827
[cooing curiously]
326
00:14:13,896 --> 00:14:15,965
♪ ♪
327
00:14:16,034 --> 00:14:18,000
Whoa!
Oh!
328
00:14:18,068 --> 00:14:20,827
Whoa!
Go, go, go!
329
00:14:20,896 --> 00:14:23,655
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
330
00:14:23,724 --> 00:14:25,896
[giggling]
331
00:14:25,965 --> 00:14:27,758
- Stop, thief!
332
00:14:27,827 --> 00:14:29,482
That's Glove World's
bloomin' property!
333
00:14:29,551 --> 00:14:30,758
[grumbling]
334
00:14:30,827 --> 00:14:33,172
- Oh, uh, after you, sir.
335
00:14:33,241 --> 00:14:35,551
Oh, I don't see the kid,
Patrick.
336
00:14:35,620 --> 00:14:37,206
- Pardon me, gents.
337
00:14:37,275 --> 00:14:39,275
Did anyone see a little kid
come through--
338
00:14:39,344 --> 00:14:40,551
- [gasps]
339
00:14:40,620 --> 00:14:43,241
[mysterious music]
340
00:14:43,310 --> 00:14:46,620
- Whoa.
both: Robot morgue!
341
00:14:46,689 --> 00:14:49,655
Cool!
342
00:14:49,724 --> 00:14:52,827
[both beeping, booping]
343
00:14:55,310 --> 00:14:58,172
[screaming]
344
00:14:58,241 --> 00:14:59,827
Whoo-hoo-hoo-hoo!
345
00:14:59,896 --> 00:15:02,448
[gargling]
Huh?
346
00:15:02,517 --> 00:15:05,827
- [giggling]
347
00:15:05,896 --> 00:15:09,000
- Hey, did that kid
eat a robot?
348
00:15:09,068 --> 00:15:11,241
Or did that robot eat a kid?
349
00:15:11,310 --> 00:15:13,517
- Either way, it's probably
against the rules.
350
00:15:13,586 --> 00:15:15,448
Let's get him!
351
00:15:15,517 --> 00:15:17,103
[both panting]
352
00:15:17,172 --> 00:15:19,620
- It's the blinkin' bloke
what broke off me melon!
353
00:15:19,689 --> 00:15:23,344
Whoa!
[growls]
354
00:15:23,413 --> 00:15:26,758
Nobody breaks off my bloomin'
head and gets away with it!
355
00:15:26,827 --> 00:15:31,000
I'm Hieronymus Glove!
356
00:15:31,068 --> 00:15:32,793
- This robot head
does not reflect the views
357
00:15:32,862 --> 00:15:34,862
of Fingerfun Industries.
358
00:15:34,931 --> 00:15:36,448
- [cackling]
359
00:15:36,517 --> 00:15:38,379
- [giggling]
360
00:15:38,448 --> 00:15:41,172
- Come here, little guy!
That's a good boy.
361
00:15:41,241 --> 00:15:43,206
[panting]
362
00:15:45,448 --> 00:15:46,793
- [screams]
363
00:15:46,862 --> 00:15:49,241
[mumbling]
364
00:15:49,310 --> 00:15:52,551
- Wait up, little guy!
[both scream]
365
00:15:52,620 --> 00:15:55,689
[suspenseful music]
366
00:15:55,758 --> 00:15:56,896
both: Oh!
367
00:15:58,413 --> 00:15:59,551
- Gotcha!
368
00:15:59,620 --> 00:16:02,689
- Let's see
if these bloomin' bozos
369
00:16:02,758 --> 00:16:05,310
like this blinking blimey ride!
370
00:16:05,379 --> 00:16:08,310
[growls, grunts]
371
00:16:08,379 --> 00:16:11,448
both: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
372
00:16:11,517 --> 00:16:14,482
[both screaming]
373
00:16:14,551 --> 00:16:19,827
♪ ♪
374
00:16:19,896 --> 00:16:23,724
[both groaning]
375
00:16:23,793 --> 00:16:26,379
all: Whoo!
376
00:16:26,448 --> 00:16:28,862
[all scream]
- [cackles]
377
00:16:28,931 --> 00:16:31,689
both: Ah!
Whoo-hoo!
378
00:16:31,758 --> 00:16:33,137
- Whoa!
- [cackles]
379
00:16:33,206 --> 00:16:35,103
both: [grunting]
- [coos]
380
00:16:35,172 --> 00:16:38,827
- Mmm, warm socks
just out of the dryer.
381
00:16:38,896 --> 00:16:41,655
[all sigh]
382
00:16:41,724 --> 00:16:42,965
both: [gasping]
383
00:16:43,034 --> 00:16:47,310
[gasping, sighing]
384
00:16:47,379 --> 00:16:50,275
There really is a sock world!
385
00:16:50,344 --> 00:16:55,275
Eeh!
It really does stink!
386
00:16:55,344 --> 00:16:57,482
Ooh-hoo-hoo!
387
00:16:57,551 --> 00:17:00,689
- [laughs]
Ew.
388
00:17:00,758 --> 00:17:01,793
Ooh?
389
00:17:01,862 --> 00:17:03,034
- Ew.
390
00:17:03,103 --> 00:17:04,448
This place is the greatest,
391
00:17:04,517 --> 00:17:07,206
but I wish I could turn
the smell down a skosh.
392
00:17:07,275 --> 00:17:11,000
- Hey, I found
the stink switch!
393
00:17:11,068 --> 00:17:12,103
[sharp exhale]
394
00:17:12,172 --> 00:17:13,344
♪ ♪
395
00:17:13,413 --> 00:17:16,206
- Yay, Patrick!
See, little guy?
396
00:17:16,275 --> 00:17:18,758
Everything is gonna be
just... uh...
397
00:17:18,827 --> 00:17:21,034
Fine!
[panting]
398
00:17:21,103 --> 00:17:24,034
- [laughing]
399
00:17:24,103 --> 00:17:26,758
[music slows down]
400
00:17:26,827 --> 00:17:27,896
- Um...
[whistles]
401
00:17:27,965 --> 00:17:30,034
Patrick!
- [screeches]
402
00:17:30,103 --> 00:17:33,448
- Follow that kid!
- Vroom, vroom, vroom!
403
00:17:33,517 --> 00:17:35,448
- [cackling]
404
00:17:37,793 --> 00:17:40,206
- [giggling]
405
00:17:40,275 --> 00:17:42,137
- He's headed
for the Soggy Sock Flume!
406
00:17:42,206 --> 00:17:45,758
- The first time you called me
your best friend
407
00:17:45,827 --> 00:17:48,689
was on the Glove Flume.
408
00:17:48,758 --> 00:17:50,172
- Aww.
409
00:17:50,241 --> 00:17:51,965
Oh!
Stop this thing!
410
00:17:52,034 --> 00:17:53,965
Ah!
411
00:17:54,034 --> 00:17:56,000
both: [yelling]
412
00:17:56,068 --> 00:17:58,551
- Whoa!
- Whoa! Whoa-ho!
413
00:17:58,620 --> 00:17:59,896
both: There he is!
414
00:17:59,965 --> 00:18:01,379
♪ ♪
415
00:18:01,448 --> 00:18:03,862
- Don't worry, kid,
we're right behind you!
416
00:18:03,931 --> 00:18:05,482
- [cooing]
417
00:18:05,551 --> 00:18:07,620
[dramatic music]
418
00:18:07,689 --> 00:18:10,137
- [cackles]
419
00:18:10,206 --> 00:18:12,689
- Stay right there!
We're coming!
420
00:18:12,758 --> 00:18:13,965
- Don't stand up,
421
00:18:14,034 --> 00:18:15,620
or they'll put you
in sock jail!
422
00:18:15,689 --> 00:18:17,379
- [roars]
423
00:18:17,448 --> 00:18:18,896
[chomping]
424
00:18:18,965 --> 00:18:20,413
♪ ♪
425
00:18:20,482 --> 00:18:22,586
- Do you feel a draft,
SpongeBob?
426
00:18:22,655 --> 00:18:25,517
- I was gonna ask you
the same thing.
427
00:18:25,586 --> 00:18:27,241
- [yells]
[bell ringing]
428
00:18:27,310 --> 00:18:29,793
Do you feel a pain
in your butt?
429
00:18:29,862 --> 00:18:31,034
- No.
- [chomps]
430
00:18:31,103 --> 00:18:32,448
- Now I do!
431
00:18:32,517 --> 00:18:33,620
Ah!
432
00:18:33,689 --> 00:18:34,827
- [yells]
433
00:18:34,896 --> 00:18:38,517
♪ ♪
434
00:18:38,586 --> 00:18:40,931
- [yells]
435
00:18:41,000 --> 00:18:41,896
both: [yelling]
436
00:18:41,965 --> 00:18:43,344
- Whoo-hoo, whoo!
437
00:18:43,413 --> 00:18:44,482
Whoo-hoo!
438
00:18:44,551 --> 00:18:46,482
[both yelling]
439
00:18:46,551 --> 00:18:47,517
Wah-ha!
440
00:18:47,586 --> 00:18:49,172
[both yell]
441
00:18:49,241 --> 00:18:50,862
♪ ♪
442
00:18:50,931 --> 00:18:51,965
Yah!
443
00:18:52,034 --> 00:18:52,965
[both grunt]
444
00:18:53,034 --> 00:18:55,068
[socks boinging]
445
00:18:55,137 --> 00:18:56,827
- Patrick, no more
playing footsy.
446
00:18:56,896 --> 00:18:58,482
We gotta save that kid!
447
00:18:58,551 --> 00:19:00,586
[both grunt]
448
00:19:00,655 --> 00:19:02,103
Now we gotcha!
449
00:19:02,172 --> 00:19:04,241
- Huh?
450
00:19:04,310 --> 00:19:06,965
- Come here,
you little whippersnapper!
451
00:19:07,034 --> 00:19:09,275
Now I got you!
452
00:19:09,344 --> 00:19:11,448
both: Hieronymus Glove's robot?
453
00:19:11,517 --> 00:19:13,551
- Hey, you found the kid!
Thanks.
454
00:19:13,620 --> 00:19:15,206
We'll take him off
your hands now.
455
00:19:15,275 --> 00:19:17,310
- Sure, you can have him,
456
00:19:17,379 --> 00:19:19,965
right after I take off
his bloomin' head!
457
00:19:20,034 --> 00:19:22,103
- [gasps]
No!
458
00:19:22,172 --> 00:19:26,103
- Hmm...
[grunts]
459
00:19:26,172 --> 00:19:28,655
Here you go.
I did it for you.
460
00:19:28,724 --> 00:19:29,931
- Aww.
461
00:19:30,000 --> 00:19:32,103
But I wanted to do it!
462
00:19:32,172 --> 00:19:34,793
That's the whole point,
you pink plonker!
463
00:19:34,862 --> 00:19:36,689
[grunts]
464
00:19:36,758 --> 00:19:37,931
- Hot potato!
465
00:19:38,000 --> 00:19:39,310
- [grunting]
466
00:19:39,379 --> 00:19:41,103
- [whimpering]
Heads up!
467
00:19:41,172 --> 00:19:42,482
- [grunts]
468
00:19:42,551 --> 00:19:45,275
- [laughing]
469
00:19:45,344 --> 00:19:47,172
- I should have done this
hours ago.
470
00:19:47,241 --> 00:19:48,655
That's a good boy.
471
00:19:48,724 --> 00:19:51,620
- I don't know what
a pink plonker is,
472
00:19:51,689 --> 00:19:52,862
but I don't like it!
473
00:19:52,931 --> 00:19:54,103
[grunts]
474
00:19:54,172 --> 00:19:55,448
- [yells]
475
00:19:55,517 --> 00:19:57,689
- [grunting]
[electricity crackles]
476
00:19:57,758 --> 00:19:59,482
Ooh. Hey!
477
00:19:59,551 --> 00:20:01,758
I like this body
better than mine.
478
00:20:01,827 --> 00:20:03,172
It comes with pockets!
479
00:20:03,241 --> 00:20:06,482
- I like my new body too!
480
00:20:06,551 --> 00:20:09,068
[cackles]
481
00:20:09,137 --> 00:20:12,103
But I still want that head!
482
00:20:12,172 --> 00:20:14,517
[roaring]
483
00:20:14,586 --> 00:20:16,896
- I said I was sorry,
you weirdo!
484
00:20:16,965 --> 00:20:19,310
[both grunting]
485
00:20:19,379 --> 00:20:21,034
[heads popping]
486
00:20:24,034 --> 00:20:25,793
- [laughs]
487
00:20:25,862 --> 00:20:29,137
- Enough!
488
00:20:29,206 --> 00:20:32,172
No, no, this won't do at all.
489
00:20:32,241 --> 00:20:35,103
Put those heads back
on their bodies posthaste.
490
00:20:35,172 --> 00:20:36,896
Splendid!
491
00:20:36,965 --> 00:20:38,310
both: Wow!
492
00:20:38,379 --> 00:20:41,965
Are you the real
Hieronymus Glove?
493
00:20:42,034 --> 00:20:44,000
♪ ♪
494
00:20:44,068 --> 00:20:45,241
- No, he's not!
495
00:20:45,310 --> 00:20:47,758
I'm the real Hieronymus Glove.
496
00:20:47,827 --> 00:20:48,965
- [chuckles]
497
00:20:49,034 --> 00:20:50,275
Splendid.
498
00:20:50,344 --> 00:20:52,068
Do wipe that one's memory bank,
499
00:20:52,137 --> 00:20:54,137
before he does more damage
to my park.
500
00:20:54,206 --> 00:20:55,586
Thank you!
501
00:20:55,655 --> 00:20:57,586
- [grunts]
502
00:20:57,655 --> 00:21:00,620
- Not him.
The other one.
503
00:21:00,689 --> 00:21:02,310
- Oh!
504
00:21:02,379 --> 00:21:04,724
Beep, bleep, beep, beep,
beep, boop, boop, beep!
505
00:21:04,793 --> 00:21:10,137
And that's why we wear gloves
on our hands and not our knees.
506
00:21:10,206 --> 00:21:11,655
Ha-ha!
507
00:21:11,724 --> 00:21:13,275
- Splendid!
508
00:21:13,344 --> 00:21:16,034
I'm afraid I'm the real
Hieronymus Glove.
509
00:21:16,103 --> 00:21:18,862
And I'm at your service.
510
00:21:18,931 --> 00:21:21,517
both: We love your gloves!
511
00:21:21,586 --> 00:21:22,896
- Splendid!
512
00:21:22,965 --> 00:21:25,758
And since being terrorized
by our robots
513
00:21:25,827 --> 00:21:28,413
has never been
Glove World policy,
514
00:21:28,482 --> 00:21:33,068
you are all hereby released
from Glove Jail.
515
00:21:33,137 --> 00:21:34,862
both: We've been pardoned!
516
00:21:34,931 --> 00:21:36,862
Splendid!
517
00:21:36,931 --> 00:21:38,344
- Splendid.
518
00:21:38,413 --> 00:21:43,344
And, for proving yourselves
to be unselfish and kind,
519
00:21:43,413 --> 00:21:47,241
I'm going to give all of Glove
World to the both of you.
520
00:21:47,310 --> 00:21:48,689
both: [gasping sharply]
521
00:21:48,758 --> 00:21:49,724
[drills whirring]
522
00:21:49,793 --> 00:21:51,862
Really?
523
00:21:51,931 --> 00:21:52,862
- Of course not.
524
00:21:52,931 --> 00:21:54,103
[laughs]
525
00:21:54,172 --> 00:21:56,379
I may be cryogenically frozen,
526
00:21:56,448 --> 00:21:58,103
but I'm not a loony.
527
00:21:58,172 --> 00:21:59,896
[all laugh]
528
00:21:59,965 --> 00:22:02,448
♪ Well, that concludes
our show ♪
529
00:22:02,517 --> 00:22:03,827
♪ And as you can see ♪
530
00:22:03,896 --> 00:22:06,448
♪ There still is nothing
quite like gloves ♪
531
00:22:06,517 --> 00:22:09,586
♪ Until we meet again
for a shopping spree ♪
532
00:22:09,655 --> 00:22:12,172
♪ Where I hope you buy all
kinds of gloves to love! ♪
533
00:22:12,241 --> 00:22:15,862
♪ With the handy help
of SpongeBob and Patrick ♪
534
00:22:15,931 --> 00:22:18,448
♪ We defeated
my crazy robot head ♪
535
00:22:18,517 --> 00:22:19,793
♪ Now that the twit is gone ♪
536
00:22:19,862 --> 00:22:21,655
- ♪ Glove World can carry on ♪
537
00:22:21,724 --> 00:22:24,034
- ♪ And the toddler
can go to bed ♪
538
00:22:24,103 --> 00:22:25,241
Good night!
539
00:22:25,310 --> 00:22:27,379
- [giggling]
540
00:22:27,448 --> 00:22:29,206
- Hey!
- Get back here, little guy!
541
00:22:29,275 --> 00:22:30,931
- I saved you a ham fist!
35091