Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:09,466
♪ ♪
2
00:00:10,742 --> 00:00:13,259
[cheerful music]
3
00:00:13,328 --> 00:00:17,466
[overlapping chatter]
4
00:00:17,535 --> 00:00:22,052
♪ ♪
5
00:00:22,121 --> 00:00:24,466
- Hmm.
6
00:00:26,983 --> 00:00:30,294
Mmm!
[smacks lips]
7
00:00:30,362 --> 00:00:34,087
- Hey, you've sampled
every flavor we have.
8
00:00:34,156 --> 00:00:36,949
Will you please just pick one?
9
00:00:37,018 --> 00:00:39,190
- Mm-mmm!
Not so fast.
10
00:00:39,259 --> 00:00:43,431
I would now like to sample
combinations of flavors,
11
00:00:43,500 --> 00:00:46,845
and I would like you
to use my spoon!
12
00:00:46,914 --> 00:00:48,845
[whistle blows]
13
00:00:48,914 --> 00:00:50,225
- Security.
14
00:00:50,294 --> 00:00:52,880
We have a sample mooch
at the counter.
15
00:00:52,949 --> 00:00:54,742
- [grunts]
16
00:00:54,811 --> 00:00:55,949
[growls]
17
00:00:56,018 --> 00:00:58,018
- Huh?
Ooh, ooh!
18
00:00:58,087 --> 00:01:01,018
[groans]
19
00:01:03,569 --> 00:01:05,914
[whimpers]
20
00:01:05,983 --> 00:01:08,397
- Hmm.
Hmm.
21
00:01:10,707 --> 00:01:12,190
- Wow.
22
00:01:12,259 --> 00:01:14,328
I can't believe
Goofy Goobers employees
23
00:01:14,397 --> 00:01:17,500
get to eat all the ice cream
they want on this job.
24
00:01:17,569 --> 00:01:18,914
- Hmm?
25
00:01:18,983 --> 00:01:22,638
- Yeah, but the rule is only
on the first break.
26
00:01:22,707 --> 00:01:24,294
And for lunch,
27
00:01:24,362 --> 00:01:26,121
and on the second break,
28
00:01:26,190 --> 00:01:28,052
and for dinner.
29
00:01:28,121 --> 00:01:33,018
- Wow!
Ice cream all day!
30
00:01:33,087 --> 00:01:35,190
[garbling]
31
00:01:35,259 --> 00:01:38,328
- Ice cream all day.
All day.
32
00:01:38,397 --> 00:01:41,604
All day.
All day.
33
00:01:41,673 --> 00:01:44,190
- Ice cream all day?
34
00:01:44,259 --> 00:01:45,949
[both yell]
35
00:01:46,018 --> 00:01:50,776
I'm getting a job
at Goofy Goober!
36
00:01:50,845 --> 00:01:54,431
- Goofy Goobers and you.
37
00:01:54,500 --> 00:01:56,190
- Hello, and welcome!
38
00:01:56,259 --> 00:01:57,983
As a new Goofy Goober employee,
39
00:01:58,052 --> 00:02:01,535
we'd like you to know
that we appreciate you.
40
00:02:01,604 --> 00:02:04,156
The story of our ice cream
begins with our founder,
41
00:02:04,225 --> 00:02:05,983
Reginald Goober.
42
00:02:06,052 --> 00:02:09,776
Who for some unexplained
reason was nicknamed Goofy.
43
00:02:09,845 --> 00:02:13,949
In 1842, he headed West
in a covered ice cream wagon.
44
00:02:14,018 --> 00:02:16,776
In the days before cones
and refrigeration,
45
00:02:16,845 --> 00:02:20,018
he served his warm ice cream
on rocks and sticks.
46
00:02:20,087 --> 00:02:21,811
From those humble beginnings,
47
00:02:21,880 --> 00:02:25,707
Goofy Goober has grown into
a multibillion dollar business
48
00:02:25,776 --> 00:02:27,776
that you,
our newest employee,
49
00:02:27,845 --> 00:02:29,949
now have the privilege
to work for.
50
00:02:30,018 --> 00:02:33,362
We only ask that you,
one, practice good hygiene,
51
00:02:33,431 --> 00:02:36,362
two, maintain
good work habits,
52
00:02:36,431 --> 00:02:38,811
and three,
believe in extraterrestrials.
53
00:02:38,880 --> 00:02:41,294
[space music]
54
00:02:41,362 --> 00:02:45,052
- Peace, hugs,
and ice cream!
55
00:02:45,121 --> 00:02:48,225
♪ ♪
56
00:02:48,294 --> 00:02:49,707
- Ha-ha!
The end.
57
00:02:49,776 --> 00:02:53,259
- [snoring]
58
00:02:53,328 --> 00:02:55,914
- Hello, Goofy newbie.
59
00:02:55,983 --> 00:02:58,052
- [yells, pants]
60
00:02:58,121 --> 00:03:00,190
Can I have ice cream now?
61
00:03:00,259 --> 00:03:02,845
- Not until your first break.
[chuckles]
62
00:03:02,914 --> 00:03:04,604
I'm your manager,
63
00:03:04,673 --> 00:03:08,535
and I want you to know
that I appreciate you.
64
00:03:08,604 --> 00:03:12,500
Now let's get you started.
- [hums]
65
00:03:12,569 --> 00:03:15,190
- You will be washing
dishes today.
66
00:03:15,259 --> 00:03:17,225
What do you think of that?
67
00:03:17,294 --> 00:03:19,087
- Oh, I had a thought once.
68
00:03:19,156 --> 00:03:21,604
[radio transmitter warbles]
69
00:03:21,673 --> 00:03:23,190
- [chuckles]
70
00:03:23,259 --> 00:03:26,638
Ooh, you sure put
the Goofy in Goober!
71
00:03:26,707 --> 00:03:29,604
I'll check on you
in a few minutes.
72
00:03:29,673 --> 00:03:31,569
- Huh?
73
00:03:31,638 --> 00:03:34,156
[sniffs]
74
00:03:34,225 --> 00:03:36,362
Ooh!
75
00:03:38,156 --> 00:03:40,776
- [chuckles, gasps]
76
00:03:40,845 --> 00:03:42,328
[chuckles]
77
00:03:42,397 --> 00:03:45,156
[bottle squeaks]
78
00:03:45,225 --> 00:03:46,845
Exceptional!
79
00:03:46,914 --> 00:03:49,880
Show me how you cleaned
all these dishes so fast.
80
00:03:49,949 --> 00:03:51,742
- Okay!
81
00:03:51,811 --> 00:03:53,949
[moans]
82
00:03:58,949 --> 00:04:02,535
- Never tell anyone
you did that.
83
00:04:02,604 --> 00:04:05,914
- Is it time
for my first break?
84
00:04:05,983 --> 00:04:07,087
- Not yet.
85
00:04:07,156 --> 00:04:10,949
- Aww!
86
00:04:11,018 --> 00:04:13,742
- This should be easy.
[clears throat]
87
00:04:13,811 --> 00:04:17,466
Just unload the boxes
of ice cream from the truck,
88
00:04:17,535 --> 00:04:20,742
and stack them
in the freezer.
89
00:04:20,811 --> 00:04:23,707
Okay, repeat it
back to me.
90
00:04:23,776 --> 00:04:25,673
- [shakily]
When the bell rings,
91
00:04:25,742 --> 00:04:27,811
I peel a banana
and run like the devil.
92
00:04:27,880 --> 00:04:31,673
- Uh.
Eh, close enough.
93
00:04:33,431 --> 00:04:36,190
Ooh, good, good!
94
00:04:36,259 --> 00:04:38,569
The truck is empty.
95
00:04:40,052 --> 00:04:42,983
[yelps]
That's hot!
96
00:04:43,052 --> 00:04:45,776
[whimpers]
97
00:04:47,052 --> 00:04:51,397
[crowd yelling]
98
00:04:51,466 --> 00:04:53,914
- Nothing's biting today.
99
00:04:53,983 --> 00:04:57,604
- Newbie, why would you turn
the heat on in the freezer?
100
00:04:57,673 --> 00:04:59,742
- Oh, it was
freezing in there,
101
00:04:59,811 --> 00:05:02,362
and the fire I built
wasn't doing it.
102
00:05:02,431 --> 00:05:04,742
- What?
103
00:05:06,673 --> 00:05:09,362
Now, this should
be easy for you.
104
00:05:09,431 --> 00:05:12,087
You just walk around
as Goofy the Goober
105
00:05:12,156 --> 00:05:13,707
and wave to the kids.
106
00:05:13,776 --> 00:05:15,087
But a warning--
107
00:05:15,156 --> 00:05:18,742
Sometimes the kids
get a little over-affectionate.
108
00:05:20,225 --> 00:05:21,535
- [babbling]
109
00:05:21,604 --> 00:05:23,431
- [whimpering]
- [babbling]
110
00:05:23,500 --> 00:05:26,294
I love you, Goofy Goober!
111
00:05:26,362 --> 00:05:28,397
- [laughs]
So cute.
112
00:05:28,466 --> 00:05:30,535
Good luck!
113
00:05:30,604 --> 00:05:32,397
- I want you
to be my daddy!
114
00:05:32,466 --> 00:05:36,018
- [grunting]
I want to crack this nut!
115
00:05:36,087 --> 00:05:37,397
[both grunting]
116
00:05:37,466 --> 00:05:40,466
[all screaming]
117
00:05:40,535 --> 00:05:43,018
- Sorry.
- [laughs]
118
00:05:43,087 --> 00:05:45,431
Yay!
119
00:05:45,500 --> 00:05:48,880
[laughter and chatter]
120
00:05:48,949 --> 00:05:52,880
- Oh.
Unattended ice cream.
121
00:05:55,811 --> 00:05:58,535
Mustn't let it
go to waste.
122
00:05:58,604 --> 00:06:00,880
[vacuum whirring]
123
00:06:00,949 --> 00:06:02,845
[laughs]
124
00:06:02,914 --> 00:06:04,949
- [clears throat]
125
00:06:05,018 --> 00:06:07,845
Hmph.
126
00:06:07,914 --> 00:06:09,914
[grunts]
127
00:06:09,983 --> 00:06:12,914
I think you better
go home and clean up.
128
00:06:12,983 --> 00:06:17,121
- But I haven't had
my first ice cream break!
129
00:06:17,190 --> 00:06:19,673
- I'll give you
another chance tomorrow.
130
00:06:19,742 --> 00:06:23,121
If it doesn't work out,
I'm afraid you're fired...
131
00:06:23,190 --> 00:06:26,397
[clears throat]
in a most appreciative way.
132
00:06:26,466 --> 00:06:30,983
[flute playing]
133
00:06:31,052 --> 00:06:36,397
- Oh, sorry, mister.
I thought this was my rock.
134
00:06:36,466 --> 00:06:38,776
- [laughs]
Patrick, this is your rock.
135
00:06:38,845 --> 00:06:42,018
I was waiting for you.
How was your first day at work?
136
00:06:42,087 --> 00:06:45,914
- Oh, I can't
do anything right.
137
00:06:45,983 --> 00:06:49,845
I'll probably
get fired tomorrow.
138
00:06:49,914 --> 00:06:52,121
- Oh, you poor little sea star.
139
00:06:52,190 --> 00:06:54,362
- Tell you what, buddy--
Tomorrow, I'll come
140
00:06:54,431 --> 00:06:55,845
with you to work
and help out.
141
00:06:55,914 --> 00:06:58,811
- Oh, thanks,
kind stranger!
142
00:07:00,500 --> 00:07:03,156
Okay, tell me
for the gajillionth time,
143
00:07:03,225 --> 00:07:05,018
how is this
gonna work?
144
00:07:05,087 --> 00:07:07,845
- I'll show you.
[both grunting]
145
00:07:07,914 --> 00:07:09,604
If you put your arms
behind you,
146
00:07:09,673 --> 00:07:11,707
I can be your hands.
147
00:07:11,776 --> 00:07:15,707
- Ooh, so when
I scoop ice cream--
148
00:07:15,776 --> 00:07:18,880
- I'll do the scoopin'.
- And when I give change--
149
00:07:18,949 --> 00:07:21,431
- I'll do the countin'.
- And when my butt itches--
150
00:07:21,500 --> 00:07:24,535
- Yeah, I'm not doing that.
151
00:07:24,604 --> 00:07:29,466
- Okay, ready for your second,
and last chance?
152
00:07:29,535 --> 00:07:31,707
[grunts inquisitively]
153
00:07:34,500 --> 00:07:37,156
[chuckles]
Let me show you how to make--
154
00:07:37,225 --> 00:07:39,121
- Ice cream sandwiches?
155
00:07:39,190 --> 00:07:41,259
I think I got this.
156
00:07:43,156 --> 00:07:44,914
- Ooh.
157
00:07:44,983 --> 00:07:46,914
- Time for my first break?
- Oh, no, no, no.
158
00:07:46,983 --> 00:07:48,811
Not yet, not yet.
[chuckles]
159
00:07:48,880 --> 00:07:51,569
But I think you're ready
for the big time.
160
00:07:53,190 --> 00:07:55,707
- All right, kid.
Relax, don't choke,
161
00:07:55,776 --> 00:07:57,880
and try to have fun.
162
00:07:57,949 --> 00:08:00,638
- Easy, queasy,
lemon sneezy.
163
00:08:00,707 --> 00:08:04,121
- [rhythmic vocalizing]
164
00:08:04,190 --> 00:08:06,225
Ta-da!
165
00:08:06,294 --> 00:08:09,431
- Work is hard work.
[snores]
166
00:08:09,500 --> 00:08:11,431
- [humming]
167
00:08:11,500 --> 00:08:14,500
[all cheering]
168
00:08:15,466 --> 00:08:17,569
[laughing]
169
00:08:19,880 --> 00:08:22,052
Hello, folks!
I'm Edible Ed!
170
00:08:22,121 --> 00:08:26,294
Start with my head!
[laughter and cheers]
171
00:08:26,362 --> 00:08:28,500
[bicycle horn honking]
172
00:08:28,569 --> 00:08:30,949
- [laughs]
Great job, newbie.
173
00:08:31,018 --> 00:08:33,569
Now you can take
your first break.
174
00:08:33,638 --> 00:08:36,087
- My break?
I can eat ice cream now?
175
00:08:36,156 --> 00:08:38,500
- All you can handle.
176
00:08:38,569 --> 00:08:41,535
- [whimpering excitedly]
177
00:08:41,604 --> 00:08:44,535
[both yelling]
178
00:08:46,500 --> 00:08:49,018
- Thanks for your help, buddy.
179
00:08:49,087 --> 00:08:52,845
Now, let's dig in.
180
00:08:52,914 --> 00:08:56,087
- Oh, I'd love to.
[watch beeping]
181
00:08:56,156 --> 00:08:58,535
But if I don't hurry,
I'll be late for my job.
182
00:08:58,604 --> 00:09:00,604
Sure you can handle
that ice cream all...
183
00:09:00,673 --> 00:09:02,431
- [slurping]
- By yourself?
184
00:09:02,500 --> 00:09:04,604
- [excited grumbling]
185
00:09:04,673 --> 00:09:06,225
- Silly question.
186
00:09:06,294 --> 00:09:08,500
- [excited grumbling]
187
00:09:08,569 --> 00:09:10,742
[burps]
188
00:09:10,811 --> 00:09:13,052
- Good luck,
my employed pal.
189
00:09:13,121 --> 00:09:14,776
[cuckoo clock tones]
190
00:09:14,845 --> 00:09:17,983
- Oh! Only two more minutes
for my break!
191
00:09:18,052 --> 00:09:20,156
And two more minutes
for ice cream!
192
00:09:20,225 --> 00:09:22,225
[overlapping chatter]
193
00:09:22,294 --> 00:09:26,914
[grunting]
194
00:09:26,983 --> 00:09:31,052
- [yells]
195
00:09:31,121 --> 00:09:33,811
all: [chanting]
Chug, chug, chug, chug!
196
00:09:33,880 --> 00:09:38,535
- [muffled grunting]
197
00:09:38,604 --> 00:09:42,052
[slurping]
198
00:09:45,018 --> 00:09:47,466
[straining]
199
00:09:47,535 --> 00:09:50,225
Brain freeze!
200
00:09:50,294 --> 00:09:53,225
- [whimpering]
201
00:09:53,294 --> 00:09:56,673
[tense music]
202
00:09:56,742 --> 00:10:01,983
♪ ♪
203
00:10:16,087 --> 00:10:18,225
- [grunts]
204
00:10:18,294 --> 00:10:20,500
I think that went well!
205
00:10:20,569 --> 00:10:23,397
- [screams]
206
00:10:23,466 --> 00:10:25,431
You are fired!
207
00:10:25,500 --> 00:10:27,328
[straining]
208
00:10:27,397 --> 00:10:30,018
[cheers and laughter]
209
00:10:30,087 --> 00:10:31,604
- That's okay!
210
00:10:31,673 --> 00:10:33,707
I'm lactose intolerant anyways.
211
00:10:33,776 --> 00:10:36,156
[chuckles]
A little--
212
00:10:37,431 --> 00:10:39,431
[humming]
213
00:10:39,500 --> 00:10:42,707
[spaceship whirring]
214
00:10:42,776 --> 00:10:45,742
Peace, hugs, and ice cream!
215
00:10:45,811 --> 00:10:51,500
[upbeat music]
14014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.