All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S12 E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:09,466 ♪ ♪ 2 00:00:10,742 --> 00:00:13,259 [cheerful music] 3 00:00:13,328 --> 00:00:17,466 [overlapping chatter] 4 00:00:17,535 --> 00:00:22,052 ♪ ♪ 5 00:00:22,121 --> 00:00:24,466 - Hmm. 6 00:00:26,983 --> 00:00:30,294 Mmm! [smacks lips] 7 00:00:30,362 --> 00:00:34,087 - Hey, you've sampled every flavor we have. 8 00:00:34,156 --> 00:00:36,949 Will you please just pick one? 9 00:00:37,018 --> 00:00:39,190 - Mm-mmm! Not so fast. 10 00:00:39,259 --> 00:00:43,431 I would now like to sample combinations of flavors, 11 00:00:43,500 --> 00:00:46,845 and I would like you to use my spoon! 12 00:00:46,914 --> 00:00:48,845 [whistle blows] 13 00:00:48,914 --> 00:00:50,225 - Security. 14 00:00:50,294 --> 00:00:52,880 We have a sample mooch at the counter. 15 00:00:52,949 --> 00:00:54,742 - [grunts] 16 00:00:54,811 --> 00:00:55,949 [growls] 17 00:00:56,018 --> 00:00:58,018 - Huh? Ooh, ooh! 18 00:00:58,087 --> 00:01:01,018 [groans] 19 00:01:03,569 --> 00:01:05,914 [whimpers] 20 00:01:05,983 --> 00:01:08,397 - Hmm. Hmm. 21 00:01:10,707 --> 00:01:12,190 - Wow. 22 00:01:12,259 --> 00:01:14,328 I can't believe Goofy Goobers employees 23 00:01:14,397 --> 00:01:17,500 get to eat all the ice cream they want on this job. 24 00:01:17,569 --> 00:01:18,914 - Hmm? 25 00:01:18,983 --> 00:01:22,638 - Yeah, but the rule is only on the first break. 26 00:01:22,707 --> 00:01:24,294 And for lunch, 27 00:01:24,362 --> 00:01:26,121 and on the second break, 28 00:01:26,190 --> 00:01:28,052 and for dinner. 29 00:01:28,121 --> 00:01:33,018 - Wow! Ice cream all day! 30 00:01:33,087 --> 00:01:35,190 [garbling] 31 00:01:35,259 --> 00:01:38,328 - Ice cream all day. All day. 32 00:01:38,397 --> 00:01:41,604 All day. All day. 33 00:01:41,673 --> 00:01:44,190 - Ice cream all day? 34 00:01:44,259 --> 00:01:45,949 [both yell] 35 00:01:46,018 --> 00:01:50,776 I'm getting a job at Goofy Goober! 36 00:01:50,845 --> 00:01:54,431 - Goofy Goobers and you. 37 00:01:54,500 --> 00:01:56,190 - Hello, and welcome! 38 00:01:56,259 --> 00:01:57,983 As a new Goofy Goober employee, 39 00:01:58,052 --> 00:02:01,535 we'd like you to know that we appreciate you. 40 00:02:01,604 --> 00:02:04,156 The story of our ice cream begins with our founder, 41 00:02:04,225 --> 00:02:05,983 Reginald Goober. 42 00:02:06,052 --> 00:02:09,776 Who for some unexplained reason was nicknamed Goofy. 43 00:02:09,845 --> 00:02:13,949 In 1842, he headed West in a covered ice cream wagon. 44 00:02:14,018 --> 00:02:16,776 In the days before cones and refrigeration, 45 00:02:16,845 --> 00:02:20,018 he served his warm ice cream on rocks and sticks. 46 00:02:20,087 --> 00:02:21,811 From those humble beginnings, 47 00:02:21,880 --> 00:02:25,707 Goofy Goober has grown into a multibillion dollar business 48 00:02:25,776 --> 00:02:27,776 that you, our newest employee, 49 00:02:27,845 --> 00:02:29,949 now have the privilege to work for. 50 00:02:30,018 --> 00:02:33,362 We only ask that you, one, practice good hygiene, 51 00:02:33,431 --> 00:02:36,362 two, maintain good work habits, 52 00:02:36,431 --> 00:02:38,811 and three, believe in extraterrestrials. 53 00:02:38,880 --> 00:02:41,294 [space music] 54 00:02:41,362 --> 00:02:45,052 - Peace, hugs, and ice cream! 55 00:02:45,121 --> 00:02:48,225 ♪ ♪ 56 00:02:48,294 --> 00:02:49,707 - Ha-ha! The end. 57 00:02:49,776 --> 00:02:53,259 - [snoring] 58 00:02:53,328 --> 00:02:55,914 - Hello, Goofy newbie. 59 00:02:55,983 --> 00:02:58,052 - [yells, pants] 60 00:02:58,121 --> 00:03:00,190 Can I have ice cream now? 61 00:03:00,259 --> 00:03:02,845 - Not until your first break. [chuckles] 62 00:03:02,914 --> 00:03:04,604 I'm your manager, 63 00:03:04,673 --> 00:03:08,535 and I want you to know that I appreciate you. 64 00:03:08,604 --> 00:03:12,500 Now let's get you started. - [hums] 65 00:03:12,569 --> 00:03:15,190 - You will be washing dishes today. 66 00:03:15,259 --> 00:03:17,225 What do you think of that? 67 00:03:17,294 --> 00:03:19,087 - Oh, I had a thought once. 68 00:03:19,156 --> 00:03:21,604 [radio transmitter warbles] 69 00:03:21,673 --> 00:03:23,190 - [chuckles] 70 00:03:23,259 --> 00:03:26,638 Ooh, you sure put the Goofy in Goober! 71 00:03:26,707 --> 00:03:29,604 I'll check on you in a few minutes. 72 00:03:29,673 --> 00:03:31,569 - Huh? 73 00:03:31,638 --> 00:03:34,156 [sniffs] 74 00:03:34,225 --> 00:03:36,362 Ooh! 75 00:03:38,156 --> 00:03:40,776 - [chuckles, gasps] 76 00:03:40,845 --> 00:03:42,328 [chuckles] 77 00:03:42,397 --> 00:03:45,156 [bottle squeaks] 78 00:03:45,225 --> 00:03:46,845 Exceptional! 79 00:03:46,914 --> 00:03:49,880 Show me how you cleaned all these dishes so fast. 80 00:03:49,949 --> 00:03:51,742 - Okay! 81 00:03:51,811 --> 00:03:53,949 [moans] 82 00:03:58,949 --> 00:04:02,535 - Never tell anyone you did that. 83 00:04:02,604 --> 00:04:05,914 - Is it time for my first break? 84 00:04:05,983 --> 00:04:07,087 - Not yet. 85 00:04:07,156 --> 00:04:10,949 - Aww! 86 00:04:11,018 --> 00:04:13,742 - This should be easy. [clears throat] 87 00:04:13,811 --> 00:04:17,466 Just unload the boxes of ice cream from the truck, 88 00:04:17,535 --> 00:04:20,742 and stack them in the freezer. 89 00:04:20,811 --> 00:04:23,707 Okay, repeat it back to me. 90 00:04:23,776 --> 00:04:25,673 - [shakily] When the bell rings, 91 00:04:25,742 --> 00:04:27,811 I peel a banana and run like the devil. 92 00:04:27,880 --> 00:04:31,673 - Uh. Eh, close enough. 93 00:04:33,431 --> 00:04:36,190 Ooh, good, good! 94 00:04:36,259 --> 00:04:38,569 The truck is empty. 95 00:04:40,052 --> 00:04:42,983 [yelps] That's hot! 96 00:04:43,052 --> 00:04:45,776 [whimpers] 97 00:04:47,052 --> 00:04:51,397 [crowd yelling] 98 00:04:51,466 --> 00:04:53,914 - Nothing's biting today. 99 00:04:53,983 --> 00:04:57,604 - Newbie, why would you turn the heat on in the freezer? 100 00:04:57,673 --> 00:04:59,742 - Oh, it was freezing in there, 101 00:04:59,811 --> 00:05:02,362 and the fire I built wasn't doing it. 102 00:05:02,431 --> 00:05:04,742 - What? 103 00:05:06,673 --> 00:05:09,362 Now, this should be easy for you. 104 00:05:09,431 --> 00:05:12,087 You just walk around as Goofy the Goober 105 00:05:12,156 --> 00:05:13,707 and wave to the kids. 106 00:05:13,776 --> 00:05:15,087 But a warning-- 107 00:05:15,156 --> 00:05:18,742 Sometimes the kids get a little over-affectionate. 108 00:05:20,225 --> 00:05:21,535 - [babbling] 109 00:05:21,604 --> 00:05:23,431 - [whimpering] - [babbling] 110 00:05:23,500 --> 00:05:26,294 I love you, Goofy Goober! 111 00:05:26,362 --> 00:05:28,397 - [laughs] So cute. 112 00:05:28,466 --> 00:05:30,535 Good luck! 113 00:05:30,604 --> 00:05:32,397 - I want you to be my daddy! 114 00:05:32,466 --> 00:05:36,018 - [grunting] I want to crack this nut! 115 00:05:36,087 --> 00:05:37,397 [both grunting] 116 00:05:37,466 --> 00:05:40,466 [all screaming] 117 00:05:40,535 --> 00:05:43,018 - Sorry. - [laughs] 118 00:05:43,087 --> 00:05:45,431 Yay! 119 00:05:45,500 --> 00:05:48,880 [laughter and chatter] 120 00:05:48,949 --> 00:05:52,880 - Oh. Unattended ice cream. 121 00:05:55,811 --> 00:05:58,535 Mustn't let it go to waste. 122 00:05:58,604 --> 00:06:00,880 [vacuum whirring] 123 00:06:00,949 --> 00:06:02,845 [laughs] 124 00:06:02,914 --> 00:06:04,949 - [clears throat] 125 00:06:05,018 --> 00:06:07,845 Hmph. 126 00:06:07,914 --> 00:06:09,914 [grunts] 127 00:06:09,983 --> 00:06:12,914 I think you better go home and clean up. 128 00:06:12,983 --> 00:06:17,121 - But I haven't had my first ice cream break! 129 00:06:17,190 --> 00:06:19,673 - I'll give you another chance tomorrow. 130 00:06:19,742 --> 00:06:23,121 If it doesn't work out, I'm afraid you're fired... 131 00:06:23,190 --> 00:06:26,397 [clears throat] in a most appreciative way. 132 00:06:26,466 --> 00:06:30,983 [flute playing] 133 00:06:31,052 --> 00:06:36,397 - Oh, sorry, mister. I thought this was my rock. 134 00:06:36,466 --> 00:06:38,776 - [laughs] Patrick, this is your rock. 135 00:06:38,845 --> 00:06:42,018 I was waiting for you. How was your first day at work? 136 00:06:42,087 --> 00:06:45,914 - Oh, I can't do anything right. 137 00:06:45,983 --> 00:06:49,845 I'll probably get fired tomorrow. 138 00:06:49,914 --> 00:06:52,121 - Oh, you poor little sea star. 139 00:06:52,190 --> 00:06:54,362 - Tell you what, buddy-- Tomorrow, I'll come 140 00:06:54,431 --> 00:06:55,845 with you to work and help out. 141 00:06:55,914 --> 00:06:58,811 - Oh, thanks, kind stranger! 142 00:07:00,500 --> 00:07:03,156 Okay, tell me for the gajillionth time, 143 00:07:03,225 --> 00:07:05,018 how is this gonna work? 144 00:07:05,087 --> 00:07:07,845 - I'll show you. [both grunting] 145 00:07:07,914 --> 00:07:09,604 If you put your arms behind you, 146 00:07:09,673 --> 00:07:11,707 I can be your hands. 147 00:07:11,776 --> 00:07:15,707 - Ooh, so when I scoop ice cream-- 148 00:07:15,776 --> 00:07:18,880 - I'll do the scoopin'. - And when I give change-- 149 00:07:18,949 --> 00:07:21,431 - I'll do the countin'. - And when my butt itches-- 150 00:07:21,500 --> 00:07:24,535 - Yeah, I'm not doing that. 151 00:07:24,604 --> 00:07:29,466 - Okay, ready for your second, and last chance? 152 00:07:29,535 --> 00:07:31,707 [grunts inquisitively] 153 00:07:34,500 --> 00:07:37,156 [chuckles] Let me show you how to make-- 154 00:07:37,225 --> 00:07:39,121 - Ice cream sandwiches? 155 00:07:39,190 --> 00:07:41,259 I think I got this. 156 00:07:43,156 --> 00:07:44,914 - Ooh. 157 00:07:44,983 --> 00:07:46,914 - Time for my first break? - Oh, no, no, no. 158 00:07:46,983 --> 00:07:48,811 Not yet, not yet. [chuckles] 159 00:07:48,880 --> 00:07:51,569 But I think you're ready for the big time. 160 00:07:53,190 --> 00:07:55,707 - All right, kid. Relax, don't choke, 161 00:07:55,776 --> 00:07:57,880 and try to have fun. 162 00:07:57,949 --> 00:08:00,638 - Easy, queasy, lemon sneezy. 163 00:08:00,707 --> 00:08:04,121 - [rhythmic vocalizing] 164 00:08:04,190 --> 00:08:06,225 Ta-da! 165 00:08:06,294 --> 00:08:09,431 - Work is hard work. [snores] 166 00:08:09,500 --> 00:08:11,431 - [humming] 167 00:08:11,500 --> 00:08:14,500 [all cheering] 168 00:08:15,466 --> 00:08:17,569 [laughing] 169 00:08:19,880 --> 00:08:22,052 Hello, folks! I'm Edible Ed! 170 00:08:22,121 --> 00:08:26,294 Start with my head! [laughter and cheers] 171 00:08:26,362 --> 00:08:28,500 [bicycle horn honking] 172 00:08:28,569 --> 00:08:30,949 - [laughs] Great job, newbie. 173 00:08:31,018 --> 00:08:33,569 Now you can take your first break. 174 00:08:33,638 --> 00:08:36,087 - My break? I can eat ice cream now? 175 00:08:36,156 --> 00:08:38,500 - All you can handle. 176 00:08:38,569 --> 00:08:41,535 - [whimpering excitedly] 177 00:08:41,604 --> 00:08:44,535 [both yelling] 178 00:08:46,500 --> 00:08:49,018 - Thanks for your help, buddy. 179 00:08:49,087 --> 00:08:52,845 Now, let's dig in. 180 00:08:52,914 --> 00:08:56,087 - Oh, I'd love to. [watch beeping] 181 00:08:56,156 --> 00:08:58,535 But if I don't hurry, I'll be late for my job. 182 00:08:58,604 --> 00:09:00,604 Sure you can handle that ice cream all... 183 00:09:00,673 --> 00:09:02,431 - [slurping] - By yourself? 184 00:09:02,500 --> 00:09:04,604 - [excited grumbling] 185 00:09:04,673 --> 00:09:06,225 - Silly question. 186 00:09:06,294 --> 00:09:08,500 - [excited grumbling] 187 00:09:08,569 --> 00:09:10,742 [burps] 188 00:09:10,811 --> 00:09:13,052 - Good luck, my employed pal. 189 00:09:13,121 --> 00:09:14,776 [cuckoo clock tones] 190 00:09:14,845 --> 00:09:17,983 - Oh! Only two more minutes for my break! 191 00:09:18,052 --> 00:09:20,156 And two more minutes for ice cream! 192 00:09:20,225 --> 00:09:22,225 [overlapping chatter] 193 00:09:22,294 --> 00:09:26,914 [grunting] 194 00:09:26,983 --> 00:09:31,052 - [yells] 195 00:09:31,121 --> 00:09:33,811 all: [chanting] Chug, chug, chug, chug! 196 00:09:33,880 --> 00:09:38,535 - [muffled grunting] 197 00:09:38,604 --> 00:09:42,052 [slurping] 198 00:09:45,018 --> 00:09:47,466 [straining] 199 00:09:47,535 --> 00:09:50,225 Brain freeze! 200 00:09:50,294 --> 00:09:53,225 - [whimpering] 201 00:09:53,294 --> 00:09:56,673 [tense music] 202 00:09:56,742 --> 00:10:01,983 ♪ ♪ 203 00:10:16,087 --> 00:10:18,225 - [grunts] 204 00:10:18,294 --> 00:10:20,500 I think that went well! 205 00:10:20,569 --> 00:10:23,397 - [screams] 206 00:10:23,466 --> 00:10:25,431 You are fired! 207 00:10:25,500 --> 00:10:27,328 [straining] 208 00:10:27,397 --> 00:10:30,018 [cheers and laughter] 209 00:10:30,087 --> 00:10:31,604 - That's okay! 210 00:10:31,673 --> 00:10:33,707 I'm lactose intolerant anyways. 211 00:10:33,776 --> 00:10:36,156 [chuckles] A little-- 212 00:10:37,431 --> 00:10:39,431 [humming] 213 00:10:39,500 --> 00:10:42,707 [spaceship whirring] 214 00:10:42,776 --> 00:10:45,742 Peace, hugs, and ice cream! 215 00:10:45,811 --> 00:10:51,500 [upbeat music] 14014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.