All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S12 E17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,965 --> 00:00:09,206
- Are you ready, kids?
2
00:00:09,275 --> 00:00:11,034
all:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:11,103 --> 00:00:12,413
- I can't hear you.
4
00:00:12,482 --> 00:00:14,551
all:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:14,620 --> 00:00:17,551
- ♪ Ohh... ♪
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,586
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:19,655 --> 00:00:21,655
all:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:21,724 --> 00:00:23,241
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:23,310 --> 00:00:25,517
all:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:25,586 --> 00:00:27,448
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:27,517 --> 00:00:29,517
all:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:29,586 --> 00:00:31,655
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:31,724 --> 00:00:33,586
all: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:33,655 --> 00:00:35,689
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:35,758 --> 00:00:37,448
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:37,517 --> 00:00:39,586
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:39,655 --> 00:00:41,068
- SpongeBob
18
00:00:41,137 --> 00:00:42,862
SquarePants!
19
00:00:42,931 --> 00:00:45,241
[laughing]
20
00:00:45,310 --> 00:00:47,827
♪ ♪
21
00:00:47,896 --> 00:00:50,689
[waves crashing]
22
00:00:52,603 --> 00:00:55,086
[wacky upbeat music]
23
00:00:55,155 --> 00:01:02,362
♪ ♪
24
00:01:05,706 --> 00:01:08,155
- [gulping nosily]
25
00:01:08,224 --> 00:01:10,051
- [groaning]
26
00:01:10,120 --> 00:01:13,844
- [slurping and popping]
27
00:01:13,913 --> 00:01:15,948
- [grunting]
28
00:01:16,017 --> 00:01:18,844
[plate squeaking]
- [moaning]
29
00:01:18,913 --> 00:01:21,637
- [groaning]
30
00:01:21,706 --> 00:01:24,258
- [belching]
31
00:01:24,327 --> 00:01:26,258
- [growling fiercely]
32
00:01:26,327 --> 00:01:28,120
[steam whistle blows]
33
00:01:28,189 --> 00:01:29,844
[screams]
34
00:01:29,913 --> 00:01:34,844
Another rotten day
at the Krusty Krab!
35
00:01:34,913 --> 00:01:36,775
[silence]
36
00:01:36,844 --> 00:01:38,844
[all chomping nosily]
37
00:01:38,913 --> 00:01:41,327
Not that anyone's listening.
38
00:01:42,637 --> 00:01:44,155
Huh?
39
00:01:44,224 --> 00:01:48,017
- I'm listening, Squidward.
Tell SpongeBob your troubles.
40
00:01:48,086 --> 00:01:50,051
[giggles]
41
00:01:50,120 --> 00:01:51,362
[microphone squeals]
42
00:01:51,431 --> 00:01:53,844
- [sighs]
If you must know,
43
00:01:53,913 --> 00:01:57,672
I'm stuck in a dead-end job
working at this grease trap.
44
00:02:01,775 --> 00:02:04,396
- [slurping]
45
00:02:04,465 --> 00:02:06,603
- My tentacles hurt.
46
00:02:09,155 --> 00:02:13,327
And I live next door
to the number one
47
00:02:13,396 --> 00:02:16,534
most annoying neighbor
in Bikini Bottom.
48
00:02:16,603 --> 00:02:18,189
[grumbles]
49
00:02:19,362 --> 00:02:21,844
- Whoo!
Number one!
50
00:02:21,913 --> 00:02:25,086
- One more annoying thing,
and I'm gonna lose it.
51
00:02:25,155 --> 00:02:27,051
- [whimpers]
52
00:02:27,120 --> 00:02:29,155
[grumbling]
53
00:02:29,224 --> 00:02:32,224
- [sighs]
And there it is.
54
00:02:32,293 --> 00:02:34,637
- Your Krabby Patty meal, sir.
55
00:02:36,982 --> 00:02:38,051
- Huh?
56
00:02:38,120 --> 00:02:39,879
Ew!
57
00:02:39,948 --> 00:02:41,948
Fingernails.
58
00:02:42,017 --> 00:02:44,982
[overlapping chatter]
59
00:02:45,051 --> 00:02:46,879
- That's worse than a hair!
60
00:02:46,948 --> 00:02:48,741
- [gulping]
61
00:02:56,051 --> 00:02:57,913
- [screams]
62
00:02:57,982 --> 00:02:59,465
- Ew.
63
00:03:04,431 --> 00:03:07,879
- SpongeBob, would you
stop biting your nails?
64
00:03:07,948 --> 00:03:11,051
- Oh, Squidward,
I never bite my nails.
65
00:03:11,120 --> 00:03:13,017
- What do you call that?
66
00:03:13,086 --> 00:03:14,775
- [yelps]
Oh.
67
00:03:14,844 --> 00:03:17,948
- Ugh, nail-biting
is a disgusting bad habit,
68
00:03:18,017 --> 00:03:19,534
so quit it!
69
00:03:19,603 --> 00:03:22,534
- I promise not to bite
my nails ever again.
70
00:03:26,706 --> 00:03:28,844
- Ahem!
71
00:03:30,500 --> 00:03:32,017
- [laughs]
Oops.
72
00:03:32,086 --> 00:03:35,362
I guess biting my
nails has become a bad habit.
73
00:03:39,051 --> 00:03:42,672
Oh, breaking this
nail-biting habit'll be a snap.
74
00:03:44,948 --> 00:03:47,706
[chewing nosily]
75
00:03:50,465 --> 00:03:52,879
Just have to keep
my nails away...
76
00:03:54,465 --> 00:03:56,293
From my mouth.
77
00:03:59,775 --> 00:04:01,637
Simple.
78
00:04:03,327 --> 00:04:04,879
Huh? Ugh...
79
00:04:04,948 --> 00:04:07,465
[chewing nosily]
80
00:04:07,534 --> 00:04:09,534
I need a plan B.
81
00:04:10,568 --> 00:04:13,465
[light whimsical music]
82
00:04:13,534 --> 00:04:15,844
♪ ♪
83
00:04:15,913 --> 00:04:18,810
There, now my nails
are too pretty to bite.
84
00:04:21,155 --> 00:04:22,568
Huh?
85
00:04:24,982 --> 00:04:26,120
[chomping]
86
00:04:26,189 --> 00:04:27,810
- [meows]
87
00:04:28,948 --> 00:04:31,775
- [groans]
88
00:04:31,844 --> 00:04:33,189
Oh.
89
00:04:33,258 --> 00:04:34,568
- [meows]
- What's that?
90
00:04:34,637 --> 00:04:36,706
Oh, what
a great idea, Gary.
91
00:04:36,775 --> 00:04:39,293
A walk would
really clear my head.
92
00:04:39,362 --> 00:04:41,327
[light playful music]
93
00:04:41,396 --> 00:04:44,879
[humming]
94
00:04:44,948 --> 00:04:47,293
- [meows]
95
00:04:48,913 --> 00:04:51,224
- [sniffs]
96
00:04:51,293 --> 00:04:54,500
Ah, I just needed
a breath of fresh water.
97
00:04:54,568 --> 00:04:57,120
[sniffs]
Ah.
98
00:04:57,189 --> 00:05:00,396
[chomping]
99
00:05:00,465 --> 00:05:02,568
[yelps]
100
00:05:03,982 --> 00:05:05,258
That'll take care of it.
101
00:05:05,327 --> 00:05:07,120
[groans]
102
00:05:07,189 --> 00:05:09,534
Oh, don't do it.
103
00:05:09,603 --> 00:05:12,948
Don't do it.
Don't do it.
104
00:05:19,327 --> 00:05:21,879
Well...I do'd it.
105
00:05:21,948 --> 00:05:23,500
[giggles]
106
00:05:24,775 --> 00:05:26,982
Time for stronger measures.
107
00:05:28,706 --> 00:05:30,775
All right, self, let's see
ya get out of that one.
108
00:05:30,844 --> 00:05:33,741
[grunting]
109
00:05:35,706 --> 00:05:38,500
- Whoa, SpongeBob,
are you okay?
110
00:05:38,568 --> 00:05:40,568
- [gasp]
Fred, your nails.
111
00:05:40,637 --> 00:05:42,913
They're so...beautiful.
112
00:05:42,982 --> 00:05:46,224
- Aw, thanks.
I really pride myself on--
113
00:05:46,293 --> 00:05:48,224
- [chomping]
114
00:05:48,293 --> 00:05:49,637
- My nails!
115
00:05:49,706 --> 00:05:53,224
- [laughing]
Must bite nails.
116
00:05:53,293 --> 00:05:56,396
[laughs menacingly]
117
00:05:58,672 --> 00:06:01,465
- [humming]
Give me the works, Ethel.
118
00:06:01,534 --> 00:06:05,500
Ugh, my nails
are in terrible shape.
119
00:06:06,500 --> 00:06:09,431
[moans]
120
00:06:09,500 --> 00:06:12,913
Ooh, that feels good.
121
00:06:12,982 --> 00:06:14,982
- [chomping]
- [stammering] Ethel,
122
00:06:15,051 --> 00:06:16,810
you know I like to keep
my nails long--
123
00:06:16,879 --> 00:06:18,810
[shouting]
124
00:06:18,879 --> 00:06:20,672
SpongeBob!
125
00:06:25,431 --> 00:06:28,500
- So when should we schedule
your next appointment?
126
00:06:28,568 --> 00:06:30,500
- [growls]
127
00:06:30,568 --> 00:06:32,431
- Whoa!
128
00:06:32,500 --> 00:06:34,224
- [slurping]
129
00:06:34,293 --> 00:06:36,913
- [groans]
- SpongeBob!
130
00:06:36,982 --> 00:06:39,948
Trying out a new
look with your face?
131
00:06:40,017 --> 00:06:43,224
- [chomping]
- I like it!
132
00:06:43,293 --> 00:06:46,051
- Oh, Patrick, I can't stop...
133
00:06:46,120 --> 00:06:47,948
biting my fingernails.
134
00:06:48,017 --> 00:06:50,258
- Hmm.
Mm-hmm.
135
00:06:50,327 --> 00:06:53,465
Ha! I know just what you need!
136
00:06:53,534 --> 00:06:55,051
[laughs]
137
00:06:55,120 --> 00:06:56,810
[humming]
138
00:06:59,603 --> 00:07:01,775
[people screaming]
139
00:07:01,844 --> 00:07:04,568
Glove World makes me
forget all my troubles...
140
00:07:04,637 --> 00:07:06,568
and my name.
141
00:07:06,637 --> 00:07:08,051
- You're right.
142
00:07:08,120 --> 00:07:10,155
I've forgotten all
about biting my...
143
00:07:10,224 --> 00:07:11,948
nails!
144
00:07:12,017 --> 00:07:15,017
[howling]
145
00:07:21,913 --> 00:07:24,189
[shouts]
146
00:07:24,258 --> 00:07:25,327
- Huh.
147
00:07:25,396 --> 00:07:28,741
- Hey you, gimme that.
148
00:07:28,810 --> 00:07:30,603
Knuckle 22 to base.
149
00:07:30,672 --> 00:07:34,120
We've got a nail-biter
in Pinky Land.
150
00:07:35,603 --> 00:07:37,637
[both shouting]
151
00:07:43,948 --> 00:07:47,189
- [chomping]
I think--I think...
152
00:07:47,258 --> 00:07:50,086
I need help.
[chomping]
153
00:07:50,155 --> 00:07:51,500
- [line trills]
Cheeks residence.
154
00:07:51,568 --> 00:07:53,362
- Sandy!
155
00:07:53,431 --> 00:07:54,879
[chomping]
[bell dings]
156
00:07:54,948 --> 00:07:55,913
- Hmm.
157
00:07:55,982 --> 00:07:57,120
- [chomping]
[bell dings]
158
00:07:57,189 --> 00:07:58,982
- Aww.
159
00:07:59,051 --> 00:08:00,706
- [chomping]
[bell dings]
160
00:08:00,775 --> 00:08:02,879
- Don't worry, SpongeBob.
161
00:08:02,948 --> 00:08:05,224
We'll stop your nail-biting
habit quicker than
162
00:08:05,293 --> 00:08:06,913
a jet-powered jackrabbit!
163
00:08:06,982 --> 00:08:09,189
This'll keep your fingers
out of your kisser.
164
00:08:09,258 --> 00:08:11,293
- I sure hope so.
165
00:08:11,362 --> 00:08:13,603
- Ah.
- Mmm.
166
00:08:14,637 --> 00:08:17,741
- [groaning]
167
00:08:21,293 --> 00:08:23,672
- Oh...uh-uh.
168
00:08:23,741 --> 00:08:26,224
Tell me he ain't doing
what I think he's doing.
169
00:08:26,293 --> 00:08:29,431
- Oh, he's good.
170
00:08:29,500 --> 00:08:31,706
- [chomping]
171
00:08:31,775 --> 00:08:34,741
- SpongeBob,
that's just plain wrong.
172
00:08:38,637 --> 00:08:40,603
I guess we're gonna
have to watch you
173
00:08:40,672 --> 00:08:43,017
like Mr. Krabs
watches his bank account!
174
00:08:43,086 --> 00:08:45,293
- [giggles]
175
00:08:45,362 --> 00:08:46,637
- Huh?
176
00:08:46,706 --> 00:08:48,603
- [grumbles]
177
00:08:51,224 --> 00:08:52,603
Oh!
178
00:08:52,672 --> 00:08:54,327
[both snoring]
179
00:09:03,672 --> 00:09:06,155
What, what?
Where'd he go?
180
00:09:06,224 --> 00:09:08,810
[unintelligible shouting]
181
00:09:08,879 --> 00:09:11,051
- [chomping]
Hi, Sandy.
182
00:09:11,120 --> 00:09:13,913
- It's high time we got
you some professional help.
183
00:09:16,534 --> 00:09:18,603
This doctor's
the best hypnotherapist
184
00:09:18,672 --> 00:09:20,637
in Bikini Bottom.
185
00:09:20,706 --> 00:09:22,879
He'll sort out
your bad habit.
186
00:09:22,948 --> 00:09:26,189
- The doctor will see you now,
Mr. SquarePants.
187
00:09:31,051 --> 00:09:33,706
- Oh, please relax,
Mr. SquarePants.
188
00:09:35,017 --> 00:09:36,637
Now, what seems
to be the trouble?
189
00:09:36,706 --> 00:09:38,500
- Doctor, I can't stop...
190
00:09:38,568 --> 00:09:39,913
I can't stop...
191
00:09:39,982 --> 00:09:41,293
I can't stop biting my nails!
192
00:09:41,362 --> 00:09:42,603
I don't know what to do.
193
00:09:42,672 --> 00:09:44,189
[chomping]
194
00:09:44,258 --> 00:09:47,017
- Well, let us take a peek
into your subconscious
195
00:09:47,086 --> 00:09:49,155
and see what
is causing your problem.
196
00:09:49,224 --> 00:09:52,603
Keep your eyes on the watch,
Mr. SquarePants.
197
00:09:52,672 --> 00:09:55,327
Watch the watch,
Mr. SquarePants.
198
00:09:55,396 --> 00:09:57,844
- Watch the watch...
Watch the watch...
199
00:09:57,913 --> 00:10:02,155
[woozily]
Watch the watch.
200
00:10:02,948 --> 00:10:06,741
- What seems to be troubling
you, Mr. SquarePants?
201
00:10:06,810 --> 00:10:10,120
- I can't stop...
biting my...
202
00:10:10,189 --> 00:10:12,879
nails.
203
00:10:12,948 --> 00:10:15,293
- Why do you want
to bite your nails?
204
00:10:15,362 --> 00:10:17,568
- Stuck in dead-end job.
205
00:10:17,637 --> 00:10:20,017
Work in a grease trap.
206
00:10:20,086 --> 00:10:21,741
- Go on.
207
00:10:22,879 --> 00:10:24,741
- Tentacles hurt.
208
00:10:24,810 --> 00:10:27,293
- Tentacles?
Hmm, interesting.
209
00:10:27,362 --> 00:10:29,706
- Neighbor...SpongeBob...
210
00:10:29,775 --> 00:10:31,396
annoying.
211
00:10:31,465 --> 00:10:35,293
- But aren't you SpongeBob,
Mr. SquarePants?
212
00:10:35,362 --> 00:10:38,293
- No...I am Squidward.
213
00:10:38,362 --> 00:10:40,672
- [gasp]
Mr. SquarePants!
214
00:10:40,741 --> 00:10:42,431
Obviously,
you have subconsciously
215
00:10:42,500 --> 00:10:46,258
internalized Mr. Squidward's
problems as your own.
216
00:10:46,327 --> 00:10:49,120
When I snap my fingers,
you'll realize
217
00:10:49,189 --> 00:10:51,948
you are not Squidward.
You are SpongeBob,
218
00:10:52,017 --> 00:10:54,465
and your desire to bite
your nails will--
219
00:10:54,534 --> 00:10:56,396
Poof!
Disappear.
220
00:10:56,465 --> 00:10:59,017
[snaps fingers]
- [gasps]
221
00:11:00,844 --> 00:11:02,500
Am I cured?
222
00:11:02,568 --> 00:11:04,534
- Yeah, you are cured.
223
00:11:04,603 --> 00:11:07,189
- Whoopee!
Thanks, Doctor...
224
00:11:07,258 --> 00:11:09,362
Doctor...
225
00:11:09,431 --> 00:11:12,017
Hans!
226
00:11:14,431 --> 00:11:15,741
[gasps]
227
00:11:15,810 --> 00:11:19,844
Giant, delicious
fingernails!
228
00:11:19,913 --> 00:11:23,017
- [shouts]
Mr. SquarePants, please!
229
00:11:23,086 --> 00:11:24,534
- Doctor Hans,
I'm here for my weekly
230
00:11:24,603 --> 00:11:27,500
appointment--
231
00:11:27,568 --> 00:11:30,327
- [chomping]
232
00:11:30,396 --> 00:11:34,362
- I'm going to need
therapy for my therapy...
14631