Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,623 --> 00:00:04,998
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:05,081 --> 00:00:06,789
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:06,873 --> 00:00:08,248
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:08,331 --> 00:00:10,081
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:10,164 --> 00:00:13,081
♪ OHH... ♪
6
00:00:13,164 --> 00:00:15,331
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:15,414 --> 00:00:17,331
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:17,414 --> 00:00:19,414
♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:19,498 --> 00:00:21,081
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:21,164 --> 00:00:23,414
♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:23,498 --> 00:00:24,914
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:24,998 --> 00:00:27,373
♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:27,456 --> 00:00:29,331
- all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:29,414 --> 00:00:31,373
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:31,456 --> 00:00:33,289
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:33,373 --> 00:00:35,289
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:35,373 --> 00:00:36,498
♪ SPONGEBOB ♪
18
00:00:36,581 --> 00:00:38,789
♪ SQUAREPANTS! ♪
19
00:00:38,873 --> 00:00:40,873
[laughing]
20
00:00:40,956 --> 00:00:43,539
[flute tune]
21
00:00:57,706 --> 00:01:00,331
[whistling]
22
00:01:03,581 --> 00:01:05,039
OH, I'VE MADE A MESS.
23
00:01:05,123 --> 00:01:08,039
AND THAT MEANS,
CLEANING TIME!
24
00:01:09,914 --> 00:01:12,331
MY EYES!
25
00:01:12,414 --> 00:01:14,914
MY SPRAY.
26
00:01:14,998 --> 00:01:17,081
OH, NO.
IT ROLLED...
27
00:01:17,164 --> 00:01:20,498
BENEATH THE GRILL.
28
00:01:20,581 --> 00:01:22,914
I CAN DO THIS.
29
00:01:27,956 --> 00:01:29,081
NOPE.
30
00:01:29,164 --> 00:01:30,748
A-HA!
GOTCHA!
31
00:01:30,831 --> 00:01:32,539
[screams]
32
00:01:32,623 --> 00:01:35,789
AN URCHIN!
33
00:01:35,873 --> 00:01:37,831
[scared gulp]
34
00:01:37,914 --> 00:01:40,414
NOTHING EVER HAPPENS
IN THIS DUMP.
35
00:01:40,498 --> 00:01:41,664
SQUID...
36
00:01:41,748 --> 00:01:42,831
WHY DID I SAY THAT?
37
00:01:42,914 --> 00:01:44,706
WARD.
38
00:01:44,789 --> 00:01:46,456
[phone rings]
39
00:01:46,539 --> 00:01:47,789
KRUSTY KRAB.
40
00:01:47,873 --> 00:01:49,664
HELP!
41
00:01:49,748 --> 00:01:51,123
[yelling]
WHAT?
42
00:01:51,206 --> 00:01:53,998
(screams)
43
00:01:55,373 --> 00:01:58,039
WHAT ARE YOU
SCREAMING ABOUT?
44
00:01:58,123 --> 00:01:59,956
SEA URCHIN!
45
00:02:04,289 --> 00:02:06,914
both: MR. KRABS!
46
00:02:06,998 --> 00:02:08,373
WHAT'S ALL THE RUCKUS?
47
00:02:08,456 --> 00:02:10,123
THERE'S AN URCHIN
IN THE KITCHEN!
48
00:02:10,206 --> 00:02:11,623
WHAT'RE YOU
TALKIN' ABOUT?
49
00:02:11,706 --> 00:02:14,748
THE KRUSTY KRAB IS THE STANDARD
IN FAST FOOD CLEANLINESS!
50
00:02:14,831 --> 00:02:17,081
AN URCHIN WOULDN'T DARE
STEP SPINE
51
00:02:17,164 --> 00:02:18,331
IN THIS ESTABLISHMENT.
52
00:02:18,414 --> 00:02:21,539
[screams]
53
00:02:26,581 --> 00:02:27,706
[sniffs]
54
00:02:27,789 --> 00:02:31,123
THE GRILL IS STILL ON,
ISN'T IT?
55
00:02:31,206 --> 00:02:34,081
[all scream]
56
00:02:34,164 --> 00:02:36,706
[all sigh]
57
00:02:42,623 --> 00:02:43,748
THERE IT IS!
58
00:02:43,831 --> 00:02:45,581
I'LL GET IT.
59
00:02:47,664 --> 00:02:48,748
GOT IT.
60
00:02:53,664 --> 00:02:55,706
HOLD IT RIGHT THERE.
61
00:02:55,789 --> 00:02:57,331
GOTCHA, YOU PRICKLY PEST!
62
00:02:57,414 --> 00:03:00,331
WHOA! WHOA-O!
63
00:03:01,789 --> 00:03:03,914
SQUIDWARD, DON'T LET IT
IN THE DINING ROOM!
64
00:03:03,998 --> 00:03:06,039
YOU'RE OUR LAST
LINE OF DEFENSE.
65
00:03:06,123 --> 00:03:08,331
I'M ON IT.
66
00:03:14,664 --> 00:03:16,581
THIS IS TERRIBLE!
67
00:03:16,664 --> 00:03:19,289
YOU SHOULD NEVER PUT THAT MUCH
KETCHUP ON A KRABBY PATTY.
68
00:03:21,248 --> 00:03:22,873
[relieved sighs]
69
00:03:35,206 --> 00:03:36,831
[choking]
70
00:03:47,831 --> 00:03:49,748
I THINK I'M GOING
TO BE SICK.
71
00:03:52,206 --> 00:03:53,956
WHEW! THAT WAS CLOSE.
72
00:03:54,039 --> 00:03:55,623
THANK GOODNESS
NO ONE NOTICED
73
00:03:55,706 --> 00:03:57,498
[low]
THE URCHIN.
74
00:03:57,581 --> 00:03:58,831
all: URCHIN?
75
00:03:58,914 --> 00:04:01,081
[all scream]
76
00:04:01,164 --> 00:04:02,498
[laughs]
77
00:04:02,581 --> 00:04:04,706
FINALLY,
I HAVE A FOOLPROOF PLAN
78
00:04:04,789 --> 00:04:07,414
TO STEAL THE KRABBY PATTY
SECRET FORMULA.
79
00:04:07,498 --> 00:04:10,414
KRABS WILL NEVER
RECOGNIZE ME WEARING...
80
00:04:10,498 --> 00:04:13,123
THESE GLASSES!
81
00:04:13,206 --> 00:04:15,748
[all screaming]
82
00:04:21,456 --> 00:04:24,664
WHAT IN THE SEAHORSE
IS GOING ON AROUND HERE?
83
00:04:24,748 --> 00:04:26,998
PLANKTON?
OH, THAT'S ALL WE NEED.
84
00:04:27,081 --> 00:04:28,248
BEAT IT, YOU CROOK!
85
00:04:28,331 --> 00:04:30,123
WE HAVE ENOUGH PESTS ALREADY.
86
00:04:30,206 --> 00:04:32,539
PESTS?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
87
00:04:32,623 --> 00:04:33,581
[screams]
88
00:04:33,664 --> 00:04:35,748
AN URCHIN!
89
00:04:35,831 --> 00:04:37,831
I HATE THOSE THINGS!
[snap]
90
00:04:37,914 --> 00:04:39,414
THIS WON'T DO AT ALL.
91
00:04:39,498 --> 00:04:41,289
I CAN'T STEAL
THE SECRET FORMULA
92
00:04:41,373 --> 00:04:43,081
WITH THAT VERMIN
RUNNING AROUND.
93
00:04:43,164 --> 00:04:45,498
I PROPOSE A TRUCE, KRABS.
94
00:04:45,581 --> 00:04:47,581
I'LL HELP YOU GET RID
OF THAT CREATURE,
95
00:04:47,664 --> 00:04:50,206
AND I PROMISE NOT TO STEAL
THE SECRET FORMULA
96
00:04:50,289 --> 00:04:51,456
UNTIL IT'S GONE.
97
00:04:51,539 --> 00:04:52,748
CROOK'S HONOR.
98
00:04:52,831 --> 00:04:53,873
HMM.
99
00:04:53,956 --> 00:04:56,456
IT MAY TAKE A PEST
TO CATCH A PEST.
100
00:04:56,539 --> 00:04:58,498
IT'S A DEAL,
BUT NO TRICKS,
101
00:04:58,581 --> 00:05:00,581
OR YOU'LL BE
THE CHEF'S SPECIAL.
102
00:05:00,664 --> 00:05:02,331
DON'T WORRY.
103
00:05:02,414 --> 00:05:03,748
[cell phone dialing]
104
00:05:03,831 --> 00:05:04,956
KAREN?
105
00:05:05,039 --> 00:05:06,414
[indistinct phone chatter]
106
00:05:06,498 --> 00:05:07,956
NO, I DON'T HAVE IT.
107
00:05:08,039 --> 00:05:09,706
WHY DO YOU EVEN BOTHER ASKING?
108
00:05:09,789 --> 00:05:11,206
[indistinct phone chatter]
109
00:05:11,289 --> 00:05:12,414
YEAH, LOOK,
110
00:05:12,498 --> 00:05:15,331
SEND OVER MY KILLER DEATH ROBOT,
WOULD YOU?
111
00:05:15,414 --> 00:05:17,914
- [indistinct phone chatter]
- NO, THE OTHER ONE.
112
00:05:17,998 --> 00:05:20,873
[indistinct phone chatter]
113
00:05:20,956 --> 00:05:22,873
I LOVE YOU TOO, SNOOKUMS.
114
00:05:22,956 --> 00:05:24,664
HELP IS ON ITS WAY.
115
00:05:29,289 --> 00:05:30,289
BEHOLD!
116
00:05:30,373 --> 00:05:32,831
YOUR CHAMPION!
117
00:05:32,914 --> 00:05:34,331
THAT PIECE OF JUNK?
118
00:05:34,414 --> 00:05:37,248
HOLD ON, YOU HAVEN'T
SEEN IT IN ACTION YET.
119
00:05:37,331 --> 00:05:39,581
I'LL JUST SET IT
FOR OUR QUARRY.
120
00:05:40,998 --> 00:05:42,331
NO.
121
00:05:42,414 --> 00:05:43,248
[Mr. Krabs' voice]
MONEY, MONEY, MONEY...
122
00:05:43,331 --> 00:05:45,206
IGNORE THAT ONE.
123
00:05:45,289 --> 00:05:47,748
A-HA! BINGO.
124
00:05:47,831 --> 00:05:50,206
YOU HAVE YOUR ORDERS,
ATTACK!
125
00:06:14,998 --> 00:06:16,873
[raspberries]
126
00:06:23,039 --> 00:06:24,623
OH, NO YOU DON'T!
127
00:06:27,748 --> 00:06:30,123
[growls]
128
00:06:34,748 --> 00:06:37,539
MALLET, PLEASE.
129
00:06:39,706 --> 00:06:41,664
[smash]
130
00:06:45,873 --> 00:06:49,081
OKAY, MAYBE THE DEATH ROBOT
WASN'T THE BEST IDEA.
131
00:06:49,164 --> 00:06:50,081
YOU THINK?
132
00:06:50,164 --> 00:06:51,331
SPONGEBOB!
133
00:06:51,414 --> 00:06:52,498
HERE, SIR.
134
00:06:52,581 --> 00:06:53,873
THAT LITTLE MONSTER'S
STILL IN THERE.
135
00:06:53,956 --> 00:06:56,331
YOU OPEN THE REGISTER,
I'LL CATCH HIM IN HERE.
136
00:06:56,414 --> 00:06:57,498
AYE AYE, CAP'N.
137
00:06:57,581 --> 00:06:59,123
HERE GOES NOTHING.
138
00:07:01,456 --> 00:07:02,456
[screams]
139
00:07:02,539 --> 00:07:04,248
ME MONEY!
140
00:07:08,414 --> 00:07:09,414
DID I GET IT?
141
00:07:09,498 --> 00:07:13,081
UH...MR. KRABS?
142
00:07:13,164 --> 00:07:14,748
[screams]
143
00:07:15,831 --> 00:07:18,248
[spits]
144
00:07:18,331 --> 00:07:19,456
OH, NO.
OH, NO.
145
00:07:19,539 --> 00:07:21,539
OH, NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
146
00:07:21,623 --> 00:07:22,914
YES!
147
00:07:22,998 --> 00:07:25,164
OH, MY PRIZED SPINY SUCCULENT.
148
00:07:25,248 --> 00:07:28,206
THANK NEPTUNE YOU'RE SAFE.
149
00:07:28,289 --> 00:07:29,289
[gasps]
150
00:07:29,373 --> 00:07:32,373
MR. KRABS, LOOK.
151
00:07:32,456 --> 00:07:35,206
ARE YOU THINKING
WHAT I'M THINKING?
152
00:07:35,289 --> 00:07:38,081
I'M NOT SURE I LIKE
WHERE THIS IS HEADING.
153
00:07:39,414 --> 00:07:41,956
- CACTUS?
- CACTUS.
154
00:07:42,039 --> 00:07:44,789
- SPOON?
- SPOON.
155
00:07:46,748 --> 00:07:48,039
PLANKTON?
156
00:07:48,123 --> 00:07:50,289
PLANKTON.
157
00:07:50,373 --> 00:07:51,498
AW, COME ON!
158
00:07:51,581 --> 00:07:54,456
THERE'S GOT TO BE
A BETTER WAY.
159
00:07:54,539 --> 00:07:56,873
- SPRAY CAN?
- SPRAY CAN.
160
00:07:56,956 --> 00:07:57,873
[can rattles]
161
00:07:57,956 --> 00:07:59,456
[spraying]
162
00:07:59,539 --> 00:08:01,664
[coughs]
163
00:08:01,748 --> 00:08:03,081
HMM.
164
00:08:03,164 --> 00:08:06,539
I THINK OUR DARLING LITTLE DECOY
STILL NEEDS SOMETHING.
165
00:08:08,706 --> 00:08:10,498
OH, BROTHER.
166
00:08:11,664 --> 00:08:12,914
NOW, GET IN THERE, PLANKTONELLA,
167
00:08:12,998 --> 00:08:14,664
AND LURE THAT ROTTEN
LITTLE HEATH HAZARD
168
00:08:14,748 --> 00:08:16,414
OUT OF ME LIVELIHOOD.
169
00:08:16,498 --> 00:08:18,664
I'M ONLY HELPING YOU OUT
SO I CAN GET BACK
170
00:08:18,748 --> 00:08:20,498
TO ROBBING YOU BLIND.
171
00:08:20,581 --> 00:08:21,581
DON'T WORRY, PLANKTON.
172
00:08:21,664 --> 00:08:23,414
WE'RE BEHIND YOU 100%.
173
00:08:23,498 --> 00:08:26,789
THIS GETUP
IS 100% HUMILIATING.
174
00:08:26,873 --> 00:08:29,706
HERE, URCHIN,
URCHIN, URCHIN.
175
00:08:29,789 --> 00:08:32,914
HERE, YOU DIRTY,
FILTH-SPREADING PORCUPINE.
176
00:08:32,998 --> 00:08:36,164
I'M WEARING LIPSTICK HERE.
COME ON, LET'S GO!
177
00:08:36,248 --> 00:08:37,581
HUH?
WHAT WAS THAT?
178
00:08:37,664 --> 00:08:39,748
LOOK SHARP, PLANKTONELLA.
179
00:08:39,831 --> 00:08:41,748
I THINK
WE'RE BEING WATCHED.
180
00:08:43,164 --> 00:08:44,831
[gasps]
181
00:08:44,914 --> 00:08:46,706
UH, HELLO.
182
00:08:46,789 --> 00:08:48,248
PSST!
GO ON, PLANKTON.
183
00:08:48,331 --> 00:08:49,956
MAKE WITH THE ROMANCE.
184
00:08:50,039 --> 00:08:52,123
FINE.
185
00:08:52,206 --> 00:08:54,248
UH, EH,
HEY THERE, HANDSOME.
186
00:08:54,331 --> 00:08:57,456
YOU'RE CUTE...
FOR A PARASITE.
187
00:08:57,539 --> 00:08:58,706
[panting]
188
00:08:58,789 --> 00:09:00,498
SLOW DOWN THERE, BUDDY.
189
00:09:00,581 --> 00:09:03,623
WHY DON'T WE START
WITH A NICE, ROMANTIC STROLL?
190
00:09:03,706 --> 00:09:06,664
OUTSIDE, FAR AWAY
FROM THE KRUSTY KRAB
191
00:09:06,748 --> 00:09:08,789
AND ITS SECRET FORMULA.
192
00:09:08,873 --> 00:09:10,581
OKAY, OUCH!
193
00:09:10,664 --> 00:09:11,831
HEY!
194
00:09:11,914 --> 00:09:14,206
WHAT KIND OF AN URCHIN
DO YOU THINK I AM?
195
00:09:14,289 --> 00:09:16,039
[screams]
196
00:09:17,373 --> 00:09:18,789
[panting]
197
00:09:18,873 --> 00:09:20,456
WHAT COULD BE WORSE THAN
198
00:09:20,539 --> 00:09:24,081
BEING ROMANTICALLY PURSUED
BY A RABID SEA URCHIN?
199
00:09:24,164 --> 00:09:25,789
A HUNDRED URCHINS?
200
00:09:25,873 --> 00:09:27,039
[lips puckering]
201
00:09:27,123 --> 00:09:28,373
[screams]
202
00:09:30,248 --> 00:09:33,331
GET READY.
HERE THEY COME.
203
00:09:33,414 --> 00:09:34,998
[screams]
204
00:09:35,081 --> 00:09:36,414
HOLY MOTHER OF PEARL.
205
00:09:36,498 --> 00:09:37,914
BATTEN DOWN THE HATCHES!
206
00:09:37,998 --> 00:09:40,414
IT'S A STAMPEDE!
207
00:09:40,498 --> 00:09:42,456
COME ON,
LET ME OUT!
208
00:09:42,539 --> 00:09:43,873
[lips puckering]
209
00:09:43,956 --> 00:09:45,248
MOMMY!
210
00:09:48,998 --> 00:09:51,956
COME ON,
OPEN UP!
211
00:09:53,873 --> 00:09:54,789
HELP!
212
00:09:54,873 --> 00:09:56,664
GET ME OUTTA HERE!
213
00:09:56,748 --> 00:09:57,914
POOR PLANKTON.
214
00:09:57,998 --> 00:09:59,748
AH, WHO CARES
ABOUT PLANKTON?
215
00:09:59,831 --> 00:10:01,873
WHAT ABOUT ME RESTAURANT?
216
00:10:01,956 --> 00:10:03,164
I HEARD THAT!
217
00:10:03,248 --> 00:10:04,789
ENOUGH'S ENOUGH.
218
00:10:04,873 --> 00:10:07,248
IT'S TIME TO END
THIS MADNESS.
219
00:10:07,331 --> 00:10:10,748
LET'S PUT THIS
FREAK SHOW ON ICE.
220
00:10:12,456 --> 00:10:14,331
HEY, WHAT DO YOU KNOW?
221
00:10:14,414 --> 00:10:16,623
THAT SEEMS TO BE
SLOWING THEM DOWN.
222
00:10:16,706 --> 00:10:21,539
BETTER CRANK IT ALL THE WAY DOWN
JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
223
00:10:21,623 --> 00:10:24,123
THAT OUGHT TO DO IT.
224
00:10:24,206 --> 00:10:27,998
[gasps]
IT'S BEAUTIFUL.
225
00:10:33,164 --> 00:10:34,248
OKAY,
I'M READY.
226
00:10:34,331 --> 00:10:36,706
HERE GOES NOTHING.
227
00:10:40,039 --> 00:10:41,331
HURRY, SQUIDWARD.
228
00:10:41,414 --> 00:10:42,373
WE GOT THEM!
229
00:10:42,456 --> 00:10:43,956
WHOA, GOT IT.
230
00:10:44,039 --> 00:10:45,623
PHEW!
231
00:10:45,706 --> 00:10:47,164
SO WHERE DO WE
RELEASE THEM?
232
00:10:47,248 --> 00:10:48,539
I DON'T CARE.
233
00:10:48,623 --> 00:10:50,373
AS LONG AS IT'S FAR AWAY
FROM THE KRUSTY KRAB.
234
00:10:50,456 --> 00:10:51,956
HOW'S THIS,
MR. KRABS?
235
00:10:52,039 --> 00:10:53,498
KEEP GOING.
236
00:10:55,123 --> 00:10:56,873
HOW ABOUT NOW?
237
00:10:56,956 --> 00:10:58,373
FARTHER.
238
00:10:59,706 --> 00:11:01,289
[cell phone rings]
239
00:11:01,373 --> 00:11:03,289
IS THIS FAR ENOUGH?
240
00:11:05,289 --> 00:11:07,498
NO, FARTHER.
241
00:11:09,206 --> 00:11:10,581
HUH.
242
00:11:10,664 --> 00:11:12,831
WELL, THAT TAKES CARE
OF THAT PARTICULAR PROBLEM.
243
00:11:14,289 --> 00:11:15,789
[phone rings]
244
00:11:15,873 --> 00:11:17,081
KRUSTY KRAB.
245
00:11:17,164 --> 00:11:18,373
IS THIS FAR ENOUGH?
[animals hooting]
246
00:11:18,456 --> 00:11:20,956
NOT FAR ENOUGH.
KEEP GOING.
247
00:11:21,039 --> 00:11:23,206
[panting]
248
00:11:23,289 --> 00:11:24,831
WELL, I GUESS
THIS IS FAR ENOUGH.
249
00:11:24,914 --> 00:11:26,123
THERE YOU GO,
LITTLE FELLAS.
250
00:11:26,206 --> 00:11:28,081
THIS WILL BE YOUR NEW HOME.
251
00:11:28,164 --> 00:11:30,706
RUN!
BE FREE!
252
00:11:30,789 --> 00:11:33,664
UH-OH.
253
00:11:34,706 --> 00:11:36,248
[screams]
254
00:11:36,331 --> 00:11:38,164
SPONGEBOB!
255
00:11:38,248 --> 00:11:39,914
[whistling]
256
00:11:53,456 --> 00:11:55,789
HI-YAH!
257
00:11:55,873 --> 00:11:56,873
SQUIDWARD!
258
00:11:56,956 --> 00:11:57,789
SORRY, BUDDY.
DIDN'T SEE YOU.
259
00:11:57,873 --> 00:11:58,831
ARE YOU OKAY?
260
00:11:58,914 --> 00:12:00,206
[groans]
261
00:12:00,289 --> 00:12:02,998
WHAT KIND OF UNFORESEEN
YET COMPLETELY PREDICTABLE
262
00:12:03,081 --> 00:12:06,248
STUPIDITY HAVE YOU
RUINED MY DAY WITH THIS TIME?
263
00:12:06,331 --> 00:12:07,456
OH.
264
00:12:07,539 --> 00:12:08,956
I'M JUST PRACTICING
MY KARATE CHOPS.
265
00:12:09,039 --> 00:12:10,956
I'M GOING TO HAVE
AN INTENSE KARATE SESSION
266
00:12:11,039 --> 00:12:12,498
WITH SANDY LATER.
267
00:12:12,581 --> 00:12:15,914
SANDY SAYS, "YOU NEVER KNOW
WHAT KIND OF CREEPY CREEPER
268
00:12:15,998 --> 00:12:18,998
COULD BE CREEPING CREEPILY
AROUND ANY CREEPY CORNER."
269
00:12:19,081 --> 00:12:20,039
PARANOID MUCH?
270
00:12:20,123 --> 00:12:21,623
[screams]
271
00:12:21,706 --> 00:12:22,998
SORRY, SQUIDWARD.
272
00:12:23,081 --> 00:12:24,831
I THOUGHT YOU WERE
ONE OF THOSE CREEPY CREEPERS.
273
00:12:24,914 --> 00:12:26,706
YOU KNOW, SQUIDWARD,
YOU REALLY SHOULD LEARN
274
00:12:26,789 --> 00:12:27,831
HOW TO PROTECT YOURSELF.
275
00:12:27,914 --> 00:12:29,456
MAYBE YOU'D LIKE TO JOIN US?
276
00:12:29,539 --> 00:12:32,164
WELL...
277
00:12:32,248 --> 00:12:33,289
NOPE.
278
00:12:33,373 --> 00:12:35,664
I HAVE MORE
IMPORTANT THINGS TO DO.
279
00:12:35,748 --> 00:12:37,206
OKEY-DOKEY, SQUIDWARD.
280
00:12:37,289 --> 00:12:39,623
STOP ON BY LATER IF YOU CHANGE
YOUR MIND ABOUT THE KARATE.
281
00:12:39,706 --> 00:12:42,081
I WON'T.
282
00:12:49,081 --> 00:12:50,123
[faint wheeze]
283
00:12:50,206 --> 00:12:51,498
H-HELLO?
284
00:12:51,581 --> 00:12:54,539
IS SOMEBODY THERE?
285
00:12:54,623 --> 00:12:56,456
UM, HELLO?
286
00:12:56,539 --> 00:13:00,373
IT'S CONSIDERED RUDE
NOT TO ANSWER.
287
00:13:00,456 --> 00:13:02,123
[nervous chuckle]
WHAT DO YOU GOT,
288
00:13:02,206 --> 00:13:04,039
COTTON IN YOUR EARHOLES?
289
00:13:04,123 --> 00:13:06,206
[nervous laughter]
290
00:13:06,289 --> 00:13:08,456
[gulps]
291
00:13:08,539 --> 00:13:09,873
I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.
292
00:13:09,956 --> 00:13:13,914
[yelping]
293
00:13:21,414 --> 00:13:23,998
SPONGEBOB!
[knocking furiously]
294
00:13:24,081 --> 00:13:29,873
[laughter]
295
00:13:29,956 --> 00:13:31,164
OH WAIT,
I-I DON'T GET IT.
296
00:13:31,248 --> 00:13:32,206
SPONGEBOB!
297
00:13:32,289 --> 00:13:35,789
SPONGEBOB!
OPEN UP!
298
00:13:35,873 --> 00:13:37,039
SQUIDWARD?
299
00:13:37,123 --> 00:13:40,456
HURRY, SPONGEBOB.
300
00:13:40,539 --> 00:13:41,581
SQUIDWARD,
WHAT'S WRONG?
301
00:13:41,664 --> 00:13:43,998
YOU WERE... RIGHT.
302
00:13:44,081 --> 00:13:45,331
I WAS?
ABOUT WHAT?
303
00:13:45,414 --> 00:13:48,456
ABOUT HOW DANGER
LURKS AROUND EVERY CORNER.
304
00:13:48,539 --> 00:13:49,748
[screams]
305
00:13:49,831 --> 00:13:50,789
UM, SQUIDWARD?
306
00:13:50,873 --> 00:13:51,914
IT'S JUST GARY.
307
00:13:51,998 --> 00:13:53,623
[mewing]
308
00:13:53,706 --> 00:13:55,581
HEY, I SHOULD HAVE
NAMED YOU "SCARY,"
309
00:13:55,664 --> 00:13:57,123
EH, BUDDY?
310
00:13:57,206 --> 00:13:58,914
[mewing]
311
00:13:58,998 --> 00:14:00,123
SPONGEBOB,
THIS IS SERIOUS.
312
00:14:00,206 --> 00:14:02,623
I WAS JUST VICIOUSLY ATTACKED.
313
00:14:02,706 --> 00:14:04,414
[gasps]
NO.
314
00:14:04,498 --> 00:14:06,289
YOU'VE GOT TO TEACH ME, SPONGEBOB.
315
00:14:06,373 --> 00:14:08,456
TEACH ME THE WAY.
316
00:14:08,539 --> 00:14:11,498
THE WAY OF "TARA-KE".
317
00:14:11,581 --> 00:14:13,164
UH, DON'T YOU MEAN KARATE?
318
00:14:13,248 --> 00:14:15,498
UM, SURE. WHATEVER.
319
00:14:16,623 --> 00:14:19,081
HMM.
HMM.
320
00:14:19,164 --> 00:14:20,248
HMM, YES.
321
00:14:20,331 --> 00:14:22,248
YOU SHOW POTENTIAL,
YOUNG STUDENT.
322
00:14:22,331 --> 00:14:24,123
BUT WITH THE RUBBERY ARMS,
323
00:14:24,206 --> 00:14:25,956
AND THE DOUGHINESS
IN THIS AREA,
324
00:14:26,039 --> 00:14:28,039
WE OBVIOUSLY HAVE
OUR WORK CUT OUT FOR US.
325
00:14:28,123 --> 00:14:30,248
CAN'T WE JUST GET ON
WITH THIS, SPONGEBOB?
326
00:14:30,331 --> 00:14:32,248
- [shushing]
- [sighs]
327
00:14:32,331 --> 00:14:35,248
I MEAN, CAN'T WE JUST
GET ON WITH THIS,
328
00:14:35,331 --> 00:14:36,956
OH, GREAT SENSEI?
329
00:14:37,039 --> 00:14:38,789
PAY CLOSE ATTENTION,
AND YOU WILL RECEIVE
330
00:14:38,873 --> 00:14:41,789
THE TOTALITY
OF MY KARATE MASTERY.
331
00:14:41,873 --> 00:14:44,789
HANDED DOWN FROM
SENSEI CHEEKS HERSELF.
332
00:14:44,873 --> 00:14:45,956
NOW WATCH,
333
00:14:46,039 --> 00:14:48,123
WATCH AND LEARN.
334
00:14:48,206 --> 00:14:49,373
WI-YAH!
335
00:14:51,623 --> 00:14:53,373
UH-HUH.
WHAT ELSE YOU GOT?
336
00:14:53,456 --> 00:14:54,914
- THAT'S IT.
- THAT'S IT?
337
00:14:54,998 --> 00:14:58,456
THAT'S THE "TOTALITY
OF YOUR KARATE MASTERY"?
338
00:14:58,539 --> 00:15:00,206
WELL, SQUIDWARD,
I'VE ONLY BEEN STUDYING
339
00:15:00,289 --> 00:15:02,956
A COUPLE OF YEARS,
BUT IF TOTAL KARATE KNOWLEDGE
340
00:15:03,039 --> 00:15:04,164
IS WHAT YOU SEEK--
341
00:15:04,248 --> 00:15:06,456
THEN YOU SHOULD VISIT
SENSEI CHEEKS.
342
00:15:06,539 --> 00:15:07,873
HEY, I WAS JUST
GOING TO SAY THAT!
343
00:15:07,956 --> 00:15:09,164
I KNOW.
344
00:15:09,248 --> 00:15:12,123
- [both laugh]
- OH, BOY.
345
00:15:12,206 --> 00:15:13,498
I DON'T KNOW, SPONGEBOB.
346
00:15:13,581 --> 00:15:15,414
WITH THE RUBBERY ARMS
AND THE DOUGHINESS
347
00:15:15,498 --> 00:15:16,831
IN THIS AREA,
WE OBVIOUSLY--
348
00:15:16,914 --> 00:15:18,331
ALL RIGHT, ALREADY.
WE'VE BEEN THROUGH THIS.
349
00:15:18,414 --> 00:15:20,789
ARE YOU GOING TO TEACH ME
HOW TO GET REVENGE
350
00:15:20,873 --> 00:15:22,206
ON MY ATTACKER OR WHAT?
351
00:15:22,289 --> 00:15:24,581
WHOA-HO-HO.
KARATE AIN'T FOR REVENGE.
352
00:15:24,664 --> 00:15:27,248
IT'S A DELICATE ART
THAT HELPS YOU PROTECT YOURSELF.
353
00:15:27,331 --> 00:15:30,123
- YEAH, FINE.
- GREAT, REPEAT AFTER ME.
354
00:15:30,206 --> 00:15:31,164
HI-YAH!
355
00:15:31,248 --> 00:15:33,414
HI-YAH!
356
00:15:33,498 --> 00:15:35,248
OH, WHATEVER.
357
00:15:35,331 --> 00:15:36,664
HI-YAH.
358
00:15:36,748 --> 00:15:40,914
I PROMISE TO USE KARATE
ONLY FOR PROTECTION
359
00:15:40,998 --> 00:15:43,331
AND NOT FOR REVENGE.
360
00:15:43,414 --> 00:15:46,706
I PROMISE TO USE KARATE
ONLY FOR PROTECTION
361
00:15:46,789 --> 00:15:49,164
AND NOT FOR REVENGE.
362
00:15:49,248 --> 00:15:50,873
OR WHATEVER.
363
00:15:50,956 --> 00:15:52,206
OKAY, THEN.
364
00:15:52,289 --> 00:15:53,706
LET'S GET STARTED
WITH A LITTLE CHOPPING.
365
00:15:53,789 --> 00:15:54,706
LIKE SO.
366
00:15:54,789 --> 00:15:55,914
HI-YAH!
367
00:15:58,289 --> 00:16:00,539
WHOA.
368
00:16:00,623 --> 00:16:01,873
A BOARD?
369
00:16:01,956 --> 00:16:03,831
I WASN'T ATTACKED
BY A PIECE OF WOOD.
370
00:16:03,914 --> 00:16:06,373
I WAS ASSAULTED
BY A DERANGED LUNATIC.
371
00:16:06,456 --> 00:16:07,956
THE ONLY WAY
YOU'LL PROTECT YOURSELF
372
00:16:08,039 --> 00:16:09,373
IS IF YOU KNOW
THE BASICS.
373
00:16:09,456 --> 00:16:10,748
NOW GIVE IT A CHOP.
374
00:16:10,831 --> 00:16:13,706
[sighs] WHATEVER
YOU SAY, SENSEI.
375
00:16:13,789 --> 00:16:14,998
THIS IS A TOUGH ONE, SQUIDWARD.
376
00:16:15,081 --> 00:16:16,248
DON'T FEEL BAD
IF YOU CAN'T DO IT.
377
00:16:16,331 --> 00:16:19,956
I'M SURE I CAN
BREAK ONE LITTLE TWIG.
378
00:16:20,039 --> 00:16:22,248
HI-YAH!
379
00:16:24,039 --> 00:16:25,164
[crack]
380
00:16:25,248 --> 00:16:26,539
[splash]
381
00:16:26,623 --> 00:16:28,206
ARMS UP, SQUIDWARD.
382
00:16:28,289 --> 00:16:30,039
BLOCK! BLOCK!
383
00:16:31,998 --> 00:16:33,248
BLOCK! BLOCK!
384
00:16:33,331 --> 00:16:34,789
[grumbles]
THIS IS STUPID.
385
00:16:34,873 --> 00:16:36,539
THE ONLY THING THIS MANIAC
THREW AT ME
386
00:16:36,623 --> 00:16:38,873
WERE HIS BIG, MEATY FISTS.
387
00:16:38,956 --> 00:16:40,123
[grumbles]
388
00:16:40,206 --> 00:16:41,123
BLOCK!
389
00:16:41,206 --> 00:16:42,914
NOW THAT'S HOW YOU DO IT.
390
00:16:42,998 --> 00:16:44,914
DIMWIT'S LUCK.
391
00:16:46,331 --> 00:16:47,956
- [grumbles]
- COME ON, SQUIDDY.
392
00:16:48,039 --> 00:16:49,789
GIVE IT THE OLD ROUNDHOUSE.
393
00:16:49,873 --> 00:16:51,081
ALL RIGHT.
394
00:16:51,164 --> 00:16:52,914
HI-YAH!
395
00:16:52,998 --> 00:16:55,039
[yelping]
396
00:16:55,123 --> 00:16:56,248
AAH!
397
00:16:56,331 --> 00:16:58,081
THIS ISN'T WORKING.
398
00:16:58,164 --> 00:17:00,248
MY ASSAILANT
WAS TWICE AS TALL.
399
00:17:00,331 --> 00:17:03,248
AND HIS SHOULDERS
WERE 20 TIMES AS BROAD.
400
00:17:03,331 --> 00:17:05,956
THE FURROWS OF HIS BROW
WERE THE SIZE OF BICEPS.
401
00:17:06,039 --> 00:17:07,539
HMM.
402
00:17:07,623 --> 00:17:09,123
WE'RE GOING TO HAVE
TO MAKE THIS MORE PERSONAL
403
00:17:09,206 --> 00:17:10,498
FOR YOU, SQUIDWARD,
404
00:17:10,581 --> 00:17:12,581
SO AS TO HELP YOU
BRING OUT YOUR INNER DRAGON.
405
00:17:12,664 --> 00:17:13,623
SPONGEBOB?
406
00:17:13,706 --> 00:17:15,789
HEY, GROCERY BOY!
407
00:17:15,873 --> 00:17:18,456
IT IS ME,
A BIG, SCARY MISCREANT.
408
00:17:18,539 --> 00:17:20,289
NOW HAND OVER
THAT SACK OF GROCERIES
409
00:17:20,373 --> 00:17:21,956
BEFORE THINGS GET UGLY.
410
00:17:22,039 --> 00:17:23,123
GROCERIES?
411
00:17:23,206 --> 00:17:24,831
YOU'LL HAVE TO PULL
MY GROCERIES
412
00:17:24,914 --> 00:17:27,456
FROM MY COLD,
WET TENTACLES, BUCKO.
413
00:17:27,539 --> 00:17:28,789
TAKE THIS!
414
00:17:28,873 --> 00:17:30,956
HI-YAH!
415
00:17:31,039 --> 00:17:32,039
HUH?
416
00:17:32,123 --> 00:17:33,289
THINK THAT'S GOING TO STOP ME?
417
00:17:33,373 --> 00:17:34,998
YOU'RE NOT GETTING ME
WITHOUT A FIGHT!
418
00:17:35,081 --> 00:17:37,789
HI-YAH!
419
00:17:37,873 --> 00:17:41,081
[struggling]
420
00:17:41,164 --> 00:17:44,873
GOT YOU RIGHT
WHERE I WANT YOU.
421
00:17:46,039 --> 00:17:49,373
VENGEANCE IS MINE.
422
00:17:49,456 --> 00:17:50,789
"VENGEANCE"?
423
00:17:50,873 --> 00:17:52,414
SQUIDWARD TENTACLES,
I TOLD YOU AT THE BEGINNING
424
00:17:52,498 --> 00:17:54,331
THAT KARATE
AIN'T FOR REVENGE.
425
00:17:54,414 --> 00:17:55,623
SORRY, SQUIDWARD.
426
00:17:55,706 --> 00:17:58,581
AS OF NOW,
I AIN'T YOUR SENSEI NO MORE.
427
00:17:58,664 --> 00:18:01,206
SANDY, WAIT!
[struggles]
428
00:18:01,289 --> 00:18:03,706
I NEED YOU TO TEACH--
429
00:18:05,789 --> 00:18:07,498
OH, THIS IS POINTLESS.
430
00:18:07,581 --> 00:18:10,039
I'LL NEVER BE ABLE
TO PROTECT MYSELF.
431
00:18:10,123 --> 00:18:14,081
I MAY AS WELL JUST START HANDING
MY GROCERIES TO CRIMINALS.
432
00:18:14,164 --> 00:18:16,539
"HERE, PLEASE,
MR. CRIMINAL.
433
00:18:16,623 --> 00:18:19,123
TAKE MY UNPROCESSED
KALE CREAM."
434
00:18:19,206 --> 00:18:20,414
SANDY, WAIT.
435
00:18:20,498 --> 00:18:21,956
PLEASE, HELP HIM.
436
00:18:22,039 --> 00:18:24,581
HE JUST WANTS TO KEEP
HIS ORGANIC BLUE ALGAE SAFE.
437
00:18:24,664 --> 00:18:27,289
HE'S GOING TO USE MY TEACHINGS
FOR REVENGE, SPONGEBOB.
438
00:18:27,373 --> 00:18:29,831
PLEASE, SANDY,
I'LL DO ANYTHING!
439
00:18:29,914 --> 00:18:31,498
OH, REALLY?
440
00:18:31,581 --> 00:18:34,914
WELL, SQUIDWARD,
A WISE SENSEI ONCE TOLD ME
441
00:18:34,998 --> 00:18:37,581
ONE MUST FIRST KNOW
THE MOVEMENTS OF EVERY DAY
442
00:18:37,664 --> 00:18:40,581
BEFORE MASTERING KARATE.
443
00:18:45,289 --> 00:18:49,164
[button clicking]
444
00:18:49,248 --> 00:18:51,206
[grumbles]
445
00:18:51,289 --> 00:18:54,164
[vacuum hums]
446
00:18:54,248 --> 00:18:55,164
WHEW!
447
00:18:55,248 --> 00:18:56,789
ALL FINISHED.
448
00:18:56,873 --> 00:18:58,414
WOW!
THIS LOOKS GREAT.
449
00:18:58,498 --> 00:19:00,873
PSST.
YOU MISSED A SPOT.
450
00:19:07,289 --> 00:19:10,706
ALL RIGHT, I RECKON THE YARD
IS GOOD AND WATERED.
451
00:19:10,789 --> 00:19:12,331
PSST.
YOU MISSED A SPOT.
452
00:19:12,414 --> 00:19:14,373
[grumbles]
453
00:19:16,581 --> 00:19:18,664
WHEW.
454
00:19:21,539 --> 00:19:22,706
ATTA BOY, SQUIDDY.
455
00:19:22,789 --> 00:19:24,748
BE SURE TO TWIST THAT TORSO.
456
00:19:24,831 --> 00:19:26,581
HEY, SANDY.
457
00:19:26,664 --> 00:19:28,914
I DON'T REMEMBER THIS
BEING A PART OF MY TRAINING.
458
00:19:28,998 --> 00:19:31,331
IT WASN'T,
BUT TODAY IS CHORE DAY.
459
00:19:31,414 --> 00:19:34,123
SO I FIGURED WHY NOT
FRY TWO FISH IN ONE SKILLET.
460
00:19:34,206 --> 00:19:35,581
[both laugh]
461
00:19:35,664 --> 00:19:38,748
THAT'S IT.
I AM OUTTA HERE!
462
00:19:38,831 --> 00:19:41,748
THIS IS A NO GOOD
WASTE OF MY TIME.
463
00:19:41,831 --> 00:19:43,331
[yelps]
464
00:19:44,498 --> 00:19:45,623
HEY, I'M DOING IT.
465
00:19:45,706 --> 00:19:47,164
I'M BLOCKING THE ACORNS.
466
00:19:47,248 --> 00:19:49,748
YEE-HAW!
I TOLD YOU ALL YOU HAD TO DO
467
00:19:49,831 --> 00:19:52,706
WAS KNOW THE MOVEMENTS
OF EVERY DAY TO MASTER KARATE.
468
00:19:52,789 --> 00:19:54,539
[laughs]
I CAN'T BELIEVE I DID IT!
469
00:19:54,623 --> 00:19:55,873
YEAH! YEAH!
NOW TRY THIS!
470
00:19:55,998 --> 00:19:56,914
OKAY,
OKAY.
471
00:19:56,998 --> 00:19:57,914
HI-YAH!
472
00:19:59,581 --> 00:20:01,914
[laughs]
I DID IT!
473
00:20:03,623 --> 00:20:06,623
HI-YAH!
474
00:20:06,706 --> 00:20:09,081
I CAN PROTECT
MY GROCERIES NOW!
475
00:20:09,164 --> 00:20:10,539
HI-YAH!
476
00:20:10,623 --> 00:20:12,956
[crash]
477
00:20:13,039 --> 00:20:15,331
I AM A KARATE MASTER.
478
00:20:15,414 --> 00:20:17,123
WHOO-HOO-HOO!
479
00:20:17,206 --> 00:20:18,914
WELL,
I WOULDN'T GO THAT FAR,
480
00:20:18,998 --> 00:20:20,706
BUT YOU HAVE PROVEN
YOURSELF WORTHY OF
481
00:20:20,789 --> 00:20:23,789
THE BELT
OF BASIC COMPETENCE.
482
00:20:23,873 --> 00:20:24,956
YEAH, YEAH.
THAT'S GREAT, THANKS.
483
00:20:25,039 --> 00:20:29,289
BUT I HAVE SOME BUSINESS
TO ATTEND TO.
484
00:20:29,373 --> 00:20:30,623
[laughs]
485
00:20:30,706 --> 00:20:31,914
WHAT'S THIS?
486
00:20:31,998 --> 00:20:34,831
DO I FIND MYSELF ON THIS
DARK AND SCARY STREET
487
00:20:34,914 --> 00:20:36,123
YET AGAIN?
488
00:20:36,206 --> 00:20:40,956
WE'LL JUST SEE
WHAT HAPPENS THIS TIME.
489
00:20:41,039 --> 00:20:43,081
HEY, YOU!
490
00:20:43,164 --> 00:20:45,998
LET ME GIVE A TASTE,
A MERE MORSEL
491
00:20:46,081 --> 00:20:47,498
OR WHAT'S IN STORE.
492
00:20:47,581 --> 00:20:50,456
HI-YAH!
HI-YAH!
493
00:20:50,539 --> 00:20:51,914
HI-YAH!
494
00:20:51,998 --> 00:20:55,914
THAT ONE WAS CALLED
"WASHING SANDY'S WINDOWS".
495
00:20:57,456 --> 00:20:59,914
STAY BACK
OR YOU'RE GOING TO GET IT.
496
00:20:59,998 --> 00:21:01,498
I AM WARNING YOU.
497
00:21:01,581 --> 00:21:04,289
[wheezing]
498
00:21:04,373 --> 00:21:06,123
OKAY, BUDDY.
I WARNED YOU.
499
00:21:06,206 --> 00:21:09,623
I LIKE TO CALL THIS ONE
"TAKING OUT SANDY'S TRASH".
500
00:21:09,706 --> 00:21:11,164
HI-YAH!
501
00:21:11,248 --> 00:21:12,664
WHAT? OW!
502
00:21:12,748 --> 00:21:13,664
[laughs]
503
00:21:13,748 --> 00:21:15,123
HOW DO YOU LIKE
THEM APPLES?
504
00:21:15,206 --> 00:21:16,873
WAAH!
505
00:21:16,956 --> 00:21:18,498
OH! OW!
506
00:21:18,581 --> 00:21:20,914
HA, FEEL MY WRATH.
507
00:21:20,998 --> 00:21:22,248
HOW'S YOUR UNCLE?
508
00:21:22,331 --> 00:21:24,206
OW! OW.
509
00:21:24,289 --> 00:21:27,539
AND, AS MY FINISHING MOVE,
I GIVE YOU
510
00:21:27,623 --> 00:21:30,039
"WATERING SANDY'S LAWN".
511
00:21:30,123 --> 00:21:31,623
BEE-YAH!
512
00:21:35,956 --> 00:21:36,998
[groans]
513
00:21:37,081 --> 00:21:39,873
HEY, MAN.
WH-WHAT WAS THAT FOR?
514
00:21:39,956 --> 00:21:41,373
I WAS JUST TRYING TO
GIVE YOU BACK
515
00:21:41,456 --> 00:21:43,289
YOUR GROCERIES
YOU DROPPED.
516
00:21:43,373 --> 00:21:44,539
UH, OH.
517
00:21:44,623 --> 00:21:46,873
SANDY, I FOUND HIM.
HE'S OVER HERE.
518
00:21:46,956 --> 00:21:49,039
YOU FORGOT
YOUR BELT, SILLY.
519
00:21:49,123 --> 00:21:50,414
[gasps]
520
00:21:50,498 --> 00:21:52,289
GOSH,
WHAT HAPPENED TO YOU?
521
00:21:52,373 --> 00:21:55,123
THIS GUY'S BEEN KARATE'D.
522
00:21:55,206 --> 00:21:59,581
AFTER ALL I SAID ABOUT NEVER
USING KARATE FOR REVENGE?
523
00:21:59,664 --> 00:22:03,248
FOR SHAME, SQUIDWARD.
FOR SHAME.
524
00:22:03,331 --> 00:22:05,664
LOOKS LIKE HE'S NOT WORTHY
OF THIS BELT AFTER ALL.
525
00:22:05,748 --> 00:22:09,956
THANKS FOR DISHONORING
OUR TRUST IN YOU, SQUIDWARD.
526
00:22:10,039 --> 00:22:13,498
WHATEVER.
I'M STILL A KARATE MASTER.
527
00:22:13,581 --> 00:22:15,289
WOW, REALLY?
YOU ARE?
528
00:22:15,373 --> 00:22:16,581
YES, I AM.
529
00:22:16,664 --> 00:22:18,748
HEY, WATCH YOUR HEAD.
530
00:22:18,831 --> 00:22:20,081
I'D NEVER GUESS IT.
531
00:22:20,164 --> 00:22:22,248
AND WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
532
00:22:22,331 --> 00:22:23,414
OH, UH, NOTHING.
533
00:22:23,498 --> 00:22:24,748
JUST WITH THE RUBBERY ARMS,
534
00:22:24,831 --> 00:22:26,664
AND THE DOUGHINESS
IN THE MIDSECTION--
535
00:22:26,748 --> 00:22:28,748
OKAY, ALREADY,
I GET IT.
536
00:22:28,831 --> 00:22:31,581
WHAT, WAIT A SECOND.
AM I UNDER ARREST?
537
00:22:31,664 --> 00:22:32,914
YOU SURE ARE.
538
00:22:32,998 --> 00:22:35,206
AND YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT...
539
00:22:35,289 --> 00:22:37,206
[screams]
540
00:22:37,289 --> 00:22:38,581
OR NOT SILENT.
34001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.