Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,278 --> 00:00:03,382
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,143
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:05,177 --> 00:00:06,661
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,696 --> 00:00:08,732
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,767 --> 00:00:11,804
- ♪ OHH...
6
00:00:11,839 --> 00:00:13,910
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:13,944 --> 00:00:16,050
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:16,085 --> 00:00:17,845
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:17,879 --> 00:00:19,743
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,778 --> 00:00:21,987
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,575
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,609 --> 00:00:26,026
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:26,060 --> 00:00:27,958
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:27,993 --> 00:00:29,995
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,962
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:31,997 --> 00:00:33,861
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:33,895 --> 00:00:35,069
- ♪ SPONGEBOB
18
00:00:35,104 --> 00:00:37,347
♪ SQUAREPANTS!
19
00:00:37,382 --> 00:00:39,867
[laughing]
20
00:00:39,901 --> 00:00:42,076
♪
21
00:00:42,111 --> 00:00:43,491
[waves crashing]
22
00:00:56,573 --> 00:00:58,472
- OH, BOY, JELLYFISHING!
23
00:00:58,506 --> 00:00:59,852
I CAN'T WAIT.
24
00:00:59,887 --> 00:01:01,785
CAN YOU, PATRICK?
25
00:01:01,820 --> 00:01:03,408
- [slurping]
- PATRICK?
26
00:01:03,442 --> 00:01:04,892
- DID YOU SAY SOMETHING?
27
00:01:04,926 --> 00:01:06,342
- UGH.
I SAID...
28
00:01:06,376 --> 00:01:07,515
OW!
29
00:01:07,550 --> 00:01:09,862
- I'M NOT SURE
HOW TO RESPOND TO THAT.
30
00:01:09,897 --> 00:01:12,002
- [gasps]
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY.
31
00:01:12,037 --> 00:01:13,901
- [snoring]
32
00:01:13,935 --> 00:01:16,904
- HEY.
WE'RE STUCK HERE, REMEMBER?
33
00:01:16,938 --> 00:01:18,492
- WHY IS THAT?
34
00:01:18,526 --> 00:01:21,322
- BECAUSE YOU FORGOT TO FILL UP
THE BOATMOBILE BEFORE WE LEFT.
35
00:01:21,357 --> 00:01:23,117
SEE?
36
00:01:23,152 --> 00:01:25,154
- HEY, HEROES.
37
00:01:25,188 --> 00:01:26,879
IS THERE ANYTHING WE CAN DO?
38
00:01:30,849 --> 00:01:32,092
[both grunting]
39
00:01:38,788 --> 00:01:40,514
- THIS IS A HEAVY PIECE
OF NOTHIN'.
40
00:01:40,548 --> 00:01:42,654
[both panting]
41
00:01:42,688 --> 00:01:44,138
SO IS THAT IT?
42
00:01:44,173 --> 00:01:45,760
- YES, THANK YOU, BOYS.
43
00:01:45,795 --> 00:01:47,659
WE USUALLY DON'T DO THIS,
BUT IN RETURN
44
00:01:47,693 --> 00:01:50,662
FOR PUSHING THE INVISIBOAT
UP ALL THOSE HILLS,
45
00:01:50,696 --> 00:01:52,836
THERE'S SOMETHING
I'D LIKE YOU TO SEE.
46
00:01:52,871 --> 00:01:57,013
BUT YOU MUST PROMISE
NOT TO TOUCH ANYTHING.
47
00:01:57,047 --> 00:01:58,566
Both:
OKAY.
48
00:02:03,537 --> 00:02:05,435
- WHOA!
- WOW!
49
00:02:05,470 --> 00:02:07,955
- OOH! THE MAGIC CLAW
FROM EPISODE 1582!
50
00:02:07,989 --> 00:02:09,957
[gasps]
MAN RAY'S POWER GLOVE!
51
00:02:09,991 --> 00:02:12,270
- OOH!
A PAIR OF BINOCULARS.
52
00:02:12,304 --> 00:02:15,342
- YES, BOYS, THIS IS OUR LOCKER
OF MEMORIES.
53
00:02:15,376 --> 00:02:18,517
IT CONTAINS...
54
00:02:18,552 --> 00:02:19,760
I CAN'T REMEMBER.
55
00:02:19,794 --> 00:02:21,417
- [sighs]
56
00:02:21,451 --> 00:02:24,765
IT CONTAINS ALL THE MEMORABILIA
FROM OUR SUPERHUMAN ADVENTURES.
57
00:02:24,799 --> 00:02:26,870
- WHOA!
HEY, SPONGEBOB, CHECK IT OUT.
58
00:02:26,905 --> 00:02:28,251
- THE DIRTY BUBBLE'S
BUBBLE WAND.
59
00:02:28,286 --> 00:02:29,286
- CORRECT.
60
00:02:32,186 --> 00:02:34,499
- [laughs evilly]
61
00:02:37,226 --> 00:02:38,744
- [laughs]
62
00:02:38,779 --> 00:02:40,125
SCARED, BOYS?
63
00:02:40,160 --> 00:02:41,299
- MM-HMM.
- YEAH.
64
00:02:41,333 --> 00:02:43,680
- WELL, DON'T BE.
65
00:02:43,715 --> 00:02:45,924
- AND AS LONG AS NO ONE
TOUCHES ANYTHING,
66
00:02:45,958 --> 00:02:47,857
THERE'S NOTHING HERE
TO BE SCARED OF.
67
00:02:47,891 --> 00:02:49,583
- UNDERSTOOD.
68
00:02:49,617 --> 00:02:51,550
- AND THIS
IS OUR TIME MACHINE.
69
00:02:51,585 --> 00:02:52,965
THIS DEVICE ALLOWS US
70
00:02:53,000 --> 00:02:55,347
TO TRANSPORT
INTO THE FUTURE OR PAST,
71
00:02:55,382 --> 00:02:57,970
AT A DATE OR DESTINATION
OF OUR CHOOSING.
72
00:02:58,005 --> 00:02:59,455
- WHOA.
- OOH.
73
00:02:59,489 --> 00:03:00,973
- UNFORTUNATELY,
THE CONSEQUENCES
74
00:03:01,008 --> 00:03:03,562
OF ALTERING THE ORDER OF HISTORY
ARE SO DANGEROUS,
75
00:03:03,597 --> 00:03:05,046
WE'VE CHOSEN
TO LEAVE IT ALONE.
76
00:03:05,081 --> 00:03:07,359
SO YOU MUSTN'T TOUCH.
77
00:03:07,394 --> 00:03:09,879
- HEY, THIS SNACK MACHINE
TOOK MY QUARTER.
78
00:03:09,913 --> 00:03:11,674
I WANT MY CRUNCHITY MUNCHITIES.
79
00:03:11,708 --> 00:03:13,469
- NO!
80
00:03:13,503 --> 00:03:14,539
- STUPID BOX.
81
00:03:17,024 --> 00:03:18,957
[machine whirring]
82
00:03:18,991 --> 00:03:20,786
YOU REALLY GOT TO GET
THAT THING FIXED.
83
00:03:20,821 --> 00:03:21,925
- YOU FOOL!
84
00:03:21,960 --> 00:03:23,272
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
85
00:03:23,306 --> 00:03:24,859
- WELL, I LOST A QUARTER.
86
00:03:31,521 --> 00:03:33,834
[all screaming]
87
00:03:55,027 --> 00:03:58,307
- WHERE ARE WE?
88
00:03:58,341 --> 00:04:00,101
[gasps]
IT CAN'T BE.
89
00:04:00,136 --> 00:04:02,656
BIKINI BOTTOM HAS
AT LEAST 39 PEOPLE LIVING HERE.
90
00:04:02,690 --> 00:04:04,174
MAYBE AS YOU KNEW IT,
91
00:04:04,209 --> 00:04:07,212
BUT THIS IS A DIFFERENT
BIKINI BOTTOM OF ANOTHER TIME.
92
00:04:07,247 --> 00:04:09,628
MAYBE IF YOU HADN'T TOUCHED
THE TIME MACHINE
93
00:04:09,663 --> 00:04:13,114
LIKE WE TOLD YOU, PATRICK,
WE WOULDN'T BE IN THIS MESS.
94
00:04:13,149 --> 00:04:16,048
HOPEFULLY WE HAVEN'T CHANGED
ANYTHING WITH OUR PRESENCE.
95
00:04:16,083 --> 00:04:18,568
- OOH, EVERYTHING LOOKS
SO OLD-FASHIONED.
96
00:04:18,603 --> 00:04:21,019
[twangy banjo music]
97
00:04:21,053 --> 00:04:22,641
[sea horse whinnies]
98
00:04:31,063 --> 00:04:35,482
[dramatic music
and evil laughter]
99
00:04:35,516 --> 00:04:37,760
[people screaming]
100
00:04:37,794 --> 00:04:41,798
- [laughs evilly]
101
00:04:41,833 --> 00:04:45,112
I'M READY TO RULE THE WORLD
AND ITS RICHES.
102
00:04:45,146 --> 00:04:47,804
WITH THIS WEAPON,
NOTHING CAN STOP ME.
103
00:04:47,839 --> 00:04:49,737
- THAT'S WHAT YOU THINK.
104
00:04:49,772 --> 00:04:52,188
- MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY?
105
00:04:52,222 --> 00:04:53,672
- SORRY, MAN RAY,
106
00:04:53,707 --> 00:04:56,848
BUT MY STALWART COMPANION,
BARNACLE BOY, AND I
107
00:04:56,882 --> 00:04:58,332
BEG TO DIFFER WITH YOU.
108
00:04:58,367 --> 00:04:59,954
- YOU'VE TANGLED
WITH THE WRONG END
109
00:04:59,989 --> 00:05:02,060
OF THE FISH HOOK
OF JUSTICE, MAN RAY.
110
00:05:02,094 --> 00:05:04,096
- NOW PREPARE
FOR A HEAPING HELPING
111
00:05:04,131 --> 00:05:07,755
OF QUICK-DRYING TARTAR SAUCE.
112
00:05:07,790 --> 00:05:10,344
- WOW, OUR BODIES
WERE SO TIGHT.
113
00:05:10,379 --> 00:05:11,828
- WHAT WENT WRONG?
114
00:05:11,863 --> 00:05:13,313
- GAH!
115
00:05:15,004 --> 00:05:16,730
- JUMPIN' JELLYFISH,
MERMAID MAN.
116
00:05:16,764 --> 00:05:18,084
WHAT HAPPENED
TO THE TARTAR SAUCE?
117
00:05:19,974 --> 00:05:21,631
- [burps]
118
00:05:21,666 --> 00:05:24,496
GOOD THING THAT WAS AROUND.
I WAS STARVING.
119
00:05:24,531 --> 00:05:25,980
- CURIOUS.
120
00:05:26,015 --> 00:05:28,120
COULD I HAVE FORGOTTEN
TO REFILL IT?
121
00:05:28,155 --> 00:05:30,364
- [laughs evilly]
122
00:05:30,399 --> 00:05:31,986
- THIS IS CREEPING ME OUT.
123
00:05:32,021 --> 00:05:34,610
- PATRICK, WHAT ABOUT
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
124
00:05:34,644 --> 00:05:36,336
- I DON'T GOT TIME FOR THAT.
125
00:05:36,370 --> 00:05:38,786
- WHERE ARE YOU GOING, BOYS?
126
00:05:38,821 --> 00:05:40,754
- I JUST WANT TO GO HOME!
127
00:05:41,824 --> 00:05:43,688
[beeping]
128
00:05:43,722 --> 00:05:45,103
- WHEN ARE WE GONNA
HAVE THOSE TWO
129
00:05:45,137 --> 00:05:46,484
RECLASSIFIED AS VILLAINS?
130
00:05:48,762 --> 00:05:49,866
- THEY LEFT US HERE!
131
00:05:49,901 --> 00:05:51,558
WHAT ARE WE GOING TO DO?
132
00:05:51,592 --> 00:05:54,388
EH, I'M SURE
IT'LL ALL WORK OUT.
133
00:05:54,423 --> 00:05:56,977
- DON'T WORRY,
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY
134
00:05:57,011 --> 00:05:59,324
ARE ALWAYS HERE
TO HELP THE ELDERLY.
135
00:05:59,359 --> 00:06:02,845
THERE'S SOMETHING FAMILIAR
ABOUT THESE TWO, BARNACLE BOY.
136
00:06:02,879 --> 00:06:05,226
I JUST CAN'T PUT MY FLIPPER
ON IT.
137
00:06:05,261 --> 00:06:06,952
- HEY, NEAT HAT.
138
00:06:06,987 --> 00:06:09,852
- THANKS, I...
139
00:06:09,886 --> 00:06:12,475
- [laughs evilly]
140
00:06:12,510 --> 00:06:14,822
- LET'S GET THESE POOR,
DEFENSELESS SENIORS
141
00:06:14,857 --> 00:06:16,099
OUT OF HARM'S WAY.
142
00:06:17,860 --> 00:06:20,725
Both: WHOA!
143
00:06:28,284 --> 00:06:29,803
- THAT'S MORE LIKE IT...
144
00:06:29,837 --> 00:06:32,944
BACK IN GOOD OLE PRESENT-DAY
BIKINI BOTTOM.
145
00:06:35,464 --> 00:06:36,913
- YES, PATRICK.
146
00:06:36,948 --> 00:06:38,881
WE'RE ALL BORN
IN OUR OWN PLACE AND TIME.
147
00:06:38,915 --> 00:06:40,883
HELLO, FELLOW CITIZEN.
148
00:06:46,233 --> 00:06:47,855
HELLO, SQUILLIAM.
149
00:06:47,890 --> 00:06:49,201
- MAN RAY IS GREAT.
150
00:06:49,236 --> 00:06:50,927
- YEAH.
151
00:06:50,962 --> 00:06:53,447
MUST BE TAKING CARE OF HIS
COMMUNITY SERVICE OBLIGATIONS.
152
00:06:53,482 --> 00:06:55,138
- THAT'LL TEACH HIM TO JAYWALK.
153
00:07:00,489 --> 00:07:02,111
- SAY, UH, PATRICK,
154
00:07:02,145 --> 00:07:05,183
DO YOU NOTICE ANYTHING DIFFERENT
ABOUT OUR FAIR CITY?
155
00:07:05,217 --> 00:07:06,598
- SORRY, I COULDN'T HEAR YOU
156
00:07:06,633 --> 00:07:09,359
OVER THE CLATTER
OF PRISON CHAINS.
157
00:07:09,394 --> 00:07:12,052
- I SAID
ISN'T THERE SOMETHING ODD
158
00:07:12,086 --> 00:07:14,399
ABOUT BIKINI BOTTOM
SINCE WE GOT BACK?
159
00:07:14,434 --> 00:07:15,538
- NO.
160
00:07:15,573 --> 00:07:16,884
BUT YES!
161
00:07:16,919 --> 00:07:19,922
JUST LOOK AT THAT GIANT
MENACING BILLBOARD.
162
00:07:19,956 --> 00:07:23,546
IT'S MISSING A BOLT
ON THE BOTTOM RIGHT CORNER!
163
00:07:23,581 --> 00:07:25,410
- EVEN WORSE THAN THAT, PATRICK.
164
00:07:25,445 --> 00:07:27,757
THE POLICE GOT NEW UNIFORMS.
165
00:07:27,792 --> 00:07:28,931
- OH, NO!
166
00:07:28,965 --> 00:07:31,554
WHAT DID THEY DO
WITH THOSE OLD ONES?
167
00:07:31,589 --> 00:07:32,762
- AND YIKES!
168
00:07:32,797 --> 00:07:34,454
WHAT HAPPENED
TO THE KRUSTY KRAB?
169
00:07:37,111 --> 00:07:39,251
"THE DESIGNATED AREA
WHERE YOU ARE PERMITTED
170
00:07:39,286 --> 00:07:41,253
"BY MAN RAY, YOUR RULER,
171
00:07:41,288 --> 00:07:44,325
TO OBTAIN SANDWICHES
USING MAN RAY DOLLARS"?
172
00:07:44,360 --> 00:07:47,915
DO YOU SEE THE UNDERLYING
TRAGEDY IN ALL THIS?
173
00:07:47,950 --> 00:07:49,779
- I'M ALL OUT
OF MAN RAY DOLLARS?
174
00:07:49,814 --> 00:07:51,263
- NO, PATRICK.
175
00:07:51,298 --> 00:07:54,059
IT MEANS THAT WE SOMEHOW CHANGED
THE COURSE OF HISTORY
176
00:07:54,094 --> 00:07:55,751
WHEN WE WENT INTO THE PAST,
177
00:07:55,785 --> 00:07:58,926
AND NOW, IN THIS REALITY,
MAN RAY IS RULER.
178
00:07:58,961 --> 00:08:01,239
OH, WE GOT TO DO SOMETHING.
- BUT WHAT?
179
00:08:01,273 --> 00:08:03,413
- WHAT ANY SELF-RESPECTING
CITIZEN OF THE FREE WORLD
180
00:08:03,448 --> 00:08:05,174
WOULD DO IN A TIME OF CRISIS:
181
00:08:05,208 --> 00:08:08,073
SEE IF I STILL HAVE A JOB.
182
00:08:08,108 --> 00:08:11,491
- HEY, YOU'RE NOT EATING
FAST ENOUGH.
183
00:08:11,525 --> 00:08:13,527
- EXCUSE ME, SQUID... WHOA.
184
00:08:13,562 --> 00:08:14,528
- YES?
185
00:08:14,563 --> 00:08:15,529
- [stammering]
186
00:08:15,564 --> 00:08:16,565
BARNACLE BOY?
187
00:08:16,599 --> 00:08:17,807
WHAT ARE YOU DOING HERE?
188
00:08:17,842 --> 00:08:19,947
- JUST TAKING STOCK
OF A WASTED LIFE.
189
00:08:19,982 --> 00:08:21,017
- ORDER UP!
190
00:08:21,052 --> 00:08:22,260
- MERMAID MAN!
191
00:08:22,294 --> 00:08:23,641
AND HE'S WEARING A HAIRNET.
192
00:08:23,675 --> 00:08:25,677
- [sighs]
- WHAT HAPPENED?
193
00:08:25,712 --> 00:08:27,645
WHY ARE THE TWO
GREATEST HEROES EVER
194
00:08:27,679 --> 00:08:29,647
STUCK IN THIS GREASY SPOON,
195
00:08:29,681 --> 00:08:31,856
NOT COMBATING THE EVILS
OF MAN RAY?
196
00:08:31,890 --> 00:08:35,066
- I LOST THE DESIRE
AND THE PHYSIQUE TO FIGHT
197
00:08:35,100 --> 00:08:36,585
LONG AGO, KID.
198
00:08:36,619 --> 00:08:40,002
FLIPPING PATTIES
IS SO MUCH EASIER ON THE JOINTS
199
00:08:40,036 --> 00:08:41,762
WHEN YOU'RE MY AGE.
200
00:08:41,797 --> 00:08:44,075
- WHAT ABOUT THE YOUNGER
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
201
00:08:44,109 --> 00:08:46,698
SURELY THEY REFUSED
TO SURRENDER WITHOUT A FIGHT.
202
00:08:46,733 --> 00:08:49,149
- YOU GOT SPAGHETTI
FOR BRAINS, KID?
203
00:08:49,183 --> 00:08:51,220
WE ARETHE YOUNGER ONES.
204
00:08:51,254 --> 00:08:52,911
THE OLDER ONES...
205
00:08:52,946 --> 00:08:56,846
[sniffs]
BLESS THEIR SOULS...
206
00:08:56,881 --> 00:09:01,023
HAVE BEEN IMMORTALIZED
IN THIS VERY RESTAURANT.
207
00:09:01,057 --> 00:09:04,820
- I AM SO SORRY
FOR YOUR LOSS OF... YOURSELF.
208
00:09:04,854 --> 00:09:07,063
- I HATE TO BREAK UP
THE MEMORIAL SERVICE,
209
00:09:07,098 --> 00:09:09,410
BUT WE'RE OUT OF TARTAR SAUCE
OUT HERE.
210
00:09:09,445 --> 00:09:11,585
- TARTAR SAUCE?
211
00:09:11,620 --> 00:09:14,899
THE TOPPING THAT DESTROYED LIFE
AS WE KNEW IT.
212
00:09:14,933 --> 00:09:18,937
IF ONLY MY TARTAR SAUCE ATTACK
HADN'T FAILED THAT DAY,
213
00:09:18,972 --> 00:09:22,527
WE WOULDN'T BE LIVING
IN THIS WASTELAND.
214
00:09:24,667 --> 00:09:26,013
WE'RE ALREADY OUT?
215
00:09:26,048 --> 00:09:27,049
- YUP.
216
00:09:27,083 --> 00:09:29,810
[chomping and gulping]
217
00:09:29,845 --> 00:09:31,812
CHEWY BITS.
218
00:09:31,847 --> 00:09:33,434
[burps]
219
00:09:36,023 --> 00:09:38,439
- I KNEW I RECOGNIZED YOU
FROM SOMEWHERE.
220
00:09:38,474 --> 00:09:42,892
YOU WERE THERE, AND YOU ATE
THE TARTAR SAUCE ON THAT DAY!
221
00:09:42,927 --> 00:09:45,654
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
222
00:09:45,688 --> 00:09:46,965
- SORRY, MERMAID MAN.
223
00:09:47,000 --> 00:09:48,415
WE DIDN'T MEAN TO DESTROY
YOUR LIVES
224
00:09:48,449 --> 00:09:49,968
AND EVERYTHING YOU HELD DEAR.
225
00:09:50,003 --> 00:09:51,763
WHAT DO YOU SAY WE TRY
TO MAKE THINGS RIGHT?
226
00:09:51,798 --> 00:09:53,351
WITH YOUR HELP, OF COURSE.
227
00:09:53,385 --> 00:09:58,321
- I'M NOT TEAMING UP WITH YOU
TO DO JACK-DIDDLY-SQUAT.
228
00:10:00,185 --> 00:10:04,500
BESIDES, MAN RAY
HAS ME BY THE NECK.
229
00:10:04,534 --> 00:10:07,883
OH, EVIL!
230
00:10:07,917 --> 00:10:10,402
- DOES THAT MEAN THAT THE DEFEAT
WAS SO TRAUMATIC
231
00:10:10,437 --> 00:10:12,957
THAT IT HAS GIVEN MAN RAY
A STRANGLEHOLD ON YOUR PSYCHE?
232
00:10:12,991 --> 00:10:14,648
- BARNACLES, NO!
233
00:10:14,683 --> 00:10:17,271
IT MEANS HE PUT
THIS ELECTRO-COLLAR ON ME
234
00:10:17,306 --> 00:10:20,102
THAT WON'T ALLOW ME
TO LEAVE THE RESTAURANT.
235
00:10:20,136 --> 00:10:21,448
- OH.
236
00:10:21,482 --> 00:10:24,071
WELL, LET'S GET THAT NASTY THING
OFF OF YOU, HMM?
237
00:10:24,106 --> 00:10:25,383
[grunting]
238
00:10:25,417 --> 00:10:28,041
- HAVEN'T YOU TWO IDIOTS
DONE ENOUGH DAMAGE?
239
00:10:28,075 --> 00:10:30,491
- UH!
I CAN'T GET A GOOD GRIP ON IT.
240
00:10:30,526 --> 00:10:33,494
MUST NEED A BETTER ANGLE.
HOLD ON.
241
00:10:33,529 --> 00:10:36,981
SORRY.
SORRY.
242
00:10:37,015 --> 00:10:39,017
HEY, PATRICK,
CAN YOU GIVE ME A HAND HERE?
243
00:10:39,052 --> 00:10:40,640
- KEEP AWAY FROM ME.
244
00:10:47,336 --> 00:10:48,336
Crash!
245
00:10:57,449 --> 00:10:59,279
- TA-DA!
YOU'RE FREE.
246
00:10:59,313 --> 00:11:01,799
CAN WE COAX YOU AND BARNACLE BOY
OUT OF RETIREMENT
247
00:11:01,833 --> 00:11:03,766
TO SAVE THE KNOWN UNIVERSE?
248
00:11:03,801 --> 00:11:06,527
- I SUPPOSE YOU'VE PROVEN
YOUR METTLE, KID.
249
00:11:06,562 --> 00:11:08,771
BUT I'LL HAVE MY EYE
ON YOU TWO.
250
00:11:08,806 --> 00:11:11,878
NOW, LET'S POP
THAT DIRTY BUBBLE.
251
00:11:11,912 --> 00:11:13,234
- ACTUALLY,
WE'RE FIGHTING MAN RAY.
252
00:11:13,258 --> 00:11:15,985
- OH, WELL, IN THAT CASE,
253
00:11:16,020 --> 00:11:19,920
LET THE LIGHTHOUSE OF JUSTICE
SHINE ON RAY MAN.
254
00:11:19,955 --> 00:11:21,715
- OKAY, I SUPPOSE
THAT'S CLOSE ENOUGH.
255
00:11:21,750 --> 00:11:23,579
BACK TO THE PAST, GENTS,
256
00:11:23,613 --> 00:11:25,581
TO STOP YOU FROM EATING
THE TARTAR SAUCE AGAIN
257
00:11:25,615 --> 00:11:27,341
FOR THE FIRST TIME... HMM.
258
00:11:32,484 --> 00:11:34,694
[all screaming]
259
00:11:37,110 --> 00:11:39,629
[dramatic music]
260
00:11:39,664 --> 00:11:42,115
- [laughs evilly]
261
00:11:42,149 --> 00:11:45,601
I'M READY TO RULE THE WORLD
AND ITS RICHES.
262
00:11:45,635 --> 00:11:48,190
- NOT SO FAST, MAN RAY.
263
00:11:48,224 --> 00:11:51,089
- WE'VE GOT A LITTLE SURPRISE
FOR YOU.
264
00:11:54,921 --> 00:11:58,303
- KEEP YOUR TONGUE
OUT OF MY TARTAR SAUCE!
265
00:11:58,338 --> 00:12:00,996
- IMPOSTERS!
266
00:12:01,030 --> 00:12:03,481
- WHO YOU CALLIN' IMPOSTER,
IMPOSTER?
267
00:12:03,515 --> 00:12:06,760
I MUST PREVENT OUR TARTAR SAUCE
FROM BEING EATEN
268
00:12:06,795 --> 00:12:09,418
BY THAT... THAT FOOL.
269
00:12:09,452 --> 00:12:11,489
- IF I WANT TO GET NEAR
MY TARTAR SAUCE,
270
00:12:11,523 --> 00:12:13,802
I GOT TO GO THROUGH ME FIRST.
271
00:12:13,836 --> 00:12:15,735
- I'M GONNA MAKE ME EAT
THOSE WORDS.
272
00:12:15,769 --> 00:12:17,012
- BRING IT.
273
00:12:17,046 --> 00:12:18,185
OOH!
274
00:12:19,462 --> 00:12:20,912
TAKE THIS.
275
00:12:20,947 --> 00:12:22,983
- OOH!
276
00:12:24,295 --> 00:12:25,745
- I'LL NEVER LET YOU WIN.
277
00:12:25,779 --> 00:12:27,850
- OH, YES, I WILL.
278
00:12:27,885 --> 00:12:30,128
- WHAT DO YOU MAKE OF THIS,
BARNACLE BOY?
279
00:12:30,163 --> 00:12:32,337
- TANGLED TIMELINE, MERMAID MAN.
I'M...
280
00:12:32,372 --> 00:12:33,753
- [laughs evilly]
281
00:12:33,787 --> 00:12:37,066
YOU OLD COOTS PROVIDED ME
THE PERFECT DISTRACTION.
282
00:12:37,101 --> 00:12:40,483
NOW PREPARE TO BE DISAPPEARED.
283
00:12:40,518 --> 00:12:44,073
- SOUNDS GOOD ON PAPER,
YOU PURVEYOR OF PURE EVIL.
284
00:12:44,108 --> 00:12:46,248
BUT FORTUNATELY,
WE ALL KNOW
285
00:12:46,282 --> 00:12:49,285
WHAT HAPPENS TO PAPER
UNDERWATER.
286
00:12:49,320 --> 00:12:52,564
BARNACLE BOY,
THE TARTAR SAUCE.
287
00:12:54,601 --> 00:12:55,947
- OOH!
- OOH!
288
00:12:55,982 --> 00:12:59,606
- WOW, I'VE NEVER EATEN
THAT MUCH TARTAR SAUCE.
289
00:12:59,640 --> 00:13:01,573
- YES, YOU HAVE.
290
00:13:01,608 --> 00:13:03,610
- WELL, IT SURE AIN'T
SITTIN' RIGHT.
291
00:13:03,644 --> 00:13:05,129
- [laughs evilly]
292
00:13:05,163 --> 00:13:06,889
FOOLISH FOOLS!
293
00:13:06,924 --> 00:13:10,341
ONCE AGAIN, YOUR BUFFOONERY
HAS GIVEN ME VICTORY.
294
00:13:12,481 --> 00:13:13,965
[cackles]
295
00:13:14,000 --> 00:13:15,967
OH, I'M GOING TO SAVOR THIS.
296
00:13:16,002 --> 00:13:17,244
IT'S NOT EVERY DAY
297
00:13:17,279 --> 00:13:20,627
I GET TO DEFEAT MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY
298
00:13:20,661 --> 00:13:22,629
THREE TIMES OVER.
299
00:13:25,874 --> 00:13:29,843
- PATRICK, DON'T EAT
THE TARTAR SAUCE!
300
00:13:29,878 --> 00:13:31,845
- HA!
YOU'RE TOO LATE.
301
00:13:31,880 --> 00:13:34,054
YOUR FAT FRIEND
BEAT YOU TO IT.
302
00:13:34,089 --> 00:13:37,678
NOW, PREPARE TO TASTE LASER.
303
00:13:39,094 --> 00:13:41,268
Both:
WHAAAA!
304
00:13:41,303 --> 00:13:42,718
- SO HOW...
305
00:13:44,340 --> 00:13:46,032
- I TOLD YOU WE HAD TO GO BACK
FURTHER.
306
00:13:46,066 --> 00:13:47,066
- UH...
307
00:13:48,310 --> 00:13:50,553
- UP, UP, AND AWAY!
308
00:13:52,555 --> 00:13:54,523
- NOW, PATRICK!
309
00:13:59,424 --> 00:14:01,875
- I CAN'T GET MY HEAD
AROUND THIS.
310
00:14:01,910 --> 00:14:04,257
WHERE ARE THEY ALL
COMING FROM?
311
00:14:04,291 --> 00:14:06,052
ANOTHER MACHINE?
312
00:14:09,883 --> 00:14:11,126
- [laughs]
313
00:14:11,160 --> 00:14:13,783
I TOOK CARE
OF YOUR BLASTED TIME MACHINE.
314
00:14:13,818 --> 00:14:15,682
[laughs evilly]
315
00:14:18,927 --> 00:14:21,861
- OH, I'VE GOT TO SIT DOWN
AND THINK THIS THROUGH.
316
00:14:21,895 --> 00:14:23,172
- GOTCHA!
317
00:14:23,207 --> 00:14:24,760
YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME
FOR THINKING
318
00:14:24,794 --> 00:14:26,451
IN THE STONY LONESOME.
319
00:14:26,486 --> 00:14:29,040
- I'M SORRY.
DID YOU SAY SOMETHING?
320
00:14:29,075 --> 00:14:31,871
I'M STILL TRYING TO COMPREHEND
WHAT JUST HAPPENED HERE.
321
00:14:31,905 --> 00:14:33,493
- IT'S PRETTY SIMPLE, REALLY.
322
00:14:33,527 --> 00:14:35,219
YOU WERE DEFEATED BY A CADRE
323
00:14:35,253 --> 00:14:38,325
OF CONTINUUM-CRUISING
CRIME STOPPERS.
324
00:14:38,360 --> 00:14:40,741
THANK YOU,
SPONGEBOB AND PATRICK.
325
00:14:40,776 --> 00:14:42,605
All:
YOU'RE WELCOME.
326
00:14:46,955 --> 00:14:48,922
All:
WHOA! HI, THERE.
327
00:14:48,957 --> 00:14:50,441
- HELLO.
- HELLO.
328
00:14:50,475 --> 00:14:51,925
- HELLO.
329
00:14:51,960 --> 00:14:54,272
- WE JUST WANTED TO COME BACK
AND REVISIT THE DAY
330
00:14:54,307 --> 00:14:57,413
THAT EVIL WAS DEFEATED FOREVER.
331
00:14:59,588 --> 00:15:02,039
- HOW YOU DOING?
332
00:15:05,387 --> 00:15:06,698
- WHOA!
333
00:15:09,253 --> 00:15:10,944
- HELLO.
- HELLO.
334
00:15:10,979 --> 00:15:12,428
- HELLO.
335
00:15:34,968 --> 00:15:36,704
- PATRICK, GUESS WHAT CAME
IN THE MAIL TODAY!
336
00:15:36,728 --> 00:15:38,730
- OH, WHAT?
- THIS.
337
00:15:38,765 --> 00:15:44,253
- "MERMAID MAN AND BARNACLE BOY
LOST EPISODE"?
338
00:15:44,288 --> 00:15:45,288
STICK IT IN!
339
00:15:48,740 --> 00:15:53,262
[adventure music]
340
00:15:53,297 --> 00:15:55,057
- ♪ FASTER THAN LIGHT
341
00:15:55,092 --> 00:15:57,059
♪ THEY'RE THERE
TO STOP CRIME ♪
342
00:15:57,094 --> 00:15:58,992
♪ IT'S MERMAID MAN
343
00:15:59,027 --> 00:16:01,408
♪ AND BARNACLE BOY
both: YEAH!
344
00:16:01,443 --> 00:16:03,859
- ♪ IF YOU'RE IN A JAM...
345
00:16:03,893 --> 00:16:06,034
♪
346
00:16:06,068 --> 00:16:09,727
♪ IT'S MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY ♪
347
00:16:09,761 --> 00:16:11,522
♪
348
00:16:11,556 --> 00:16:12,902
Male announcer:
THE ADVENTURES
349
00:16:12,937 --> 00:16:15,181
OF MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY.
350
00:16:15,215 --> 00:16:17,183
TONIGHT'S EPISODE:
"THE SECRET MEETING."
351
00:16:17,217 --> 00:16:19,426
DEEP IN THE MER-CAVE,
352
00:16:19,461 --> 00:16:22,326
SOMETHING STRANGE
TAKES MERMAID MAN'S ATTENTION.
353
00:16:22,360 --> 00:16:23,983
- THE DIRTY BUBBLE?
354
00:16:24,017 --> 00:16:26,019
WHAT'S HE DOING
AT THE BUS STOP?
355
00:16:26,054 --> 00:16:27,514
- LOOKS LIKE HE'S GOT
A ONE-WAY TICKET
356
00:16:27,538 --> 00:16:29,850
TO BIKINI BOTTOM,
357
00:16:29,885 --> 00:16:32,301
AND THERE'S ONLY ONE THING
THE DIRTY BUBBLE COULD BE UP TO
358
00:16:32,336 --> 00:16:34,545
IN BIKINI BOTTOM,
BARNACLE BOY.
359
00:16:34,579 --> 00:16:36,719
- THAT'S RIGHT,
MERMAID MAN.
360
00:16:36,754 --> 00:16:38,514
Both:
EVIL!
361
00:16:41,448 --> 00:16:43,519
- [cackling]
362
00:16:47,075 --> 00:16:49,387
announcer:
THE TERRIBLE MAN RAY.
363
00:16:49,422 --> 00:16:52,011
- I'M SO GLAD
YOU COULD MAKE IT.
364
00:16:52,045 --> 00:16:53,943
- I WOULDN'T MISS THIS
FOR THE WORLD, DIRTY.
365
00:16:53,978 --> 00:16:55,359
[laughs]
366
00:16:55,393 --> 00:16:57,637
announcer: THE MOST POWERFUL
OF ALL CRUSTACEANS,
367
00:16:57,671 --> 00:16:59,742
IT'S JUMBO SHRIMP.
368
00:16:59,777 --> 00:17:02,504
IT'S THE ATOMIC FLOUNDER,
THE ABOMINATION
369
00:17:02,538 --> 00:17:05,990
OF A NUCLEAR EXPERIMENT
GONE HORRIBLY WRONG.
370
00:17:06,025 --> 00:17:11,582
AND THE TERROR OF THE SEWERS,
THE MAN-EATING SINISTER SLUG.
371
00:17:11,616 --> 00:17:14,723
- [laughs]
WE JOIN FORCES AT LAST.
372
00:17:14,757 --> 00:17:16,932
- IT'S WORSE
THAN I COULD HAVE IMAGINED...
373
00:17:16,966 --> 00:17:18,313
A TEAM-UP.
374
00:17:18,347 --> 00:17:21,730
- WELCOME TO THE BGATFBC.
375
00:17:21,764 --> 00:17:24,974
[evil laughter]
376
00:17:26,666 --> 00:17:29,117
- APRIL 3RD, 12:00 NOON?
377
00:17:29,151 --> 00:17:30,808
THAT'S TOMORROW.
378
00:17:30,842 --> 00:17:33,328
- HOLY...
379
00:17:33,362 --> 00:17:35,330
- HEY.
380
00:17:35,364 --> 00:17:37,297
- DON'T WORRY.
I CAN FIX IT.
381
00:17:39,506 --> 00:17:40,506
[gasps]
382
00:17:47,031 --> 00:17:48,860
- GRIPING GUPPIES,
MERMAID MAN.
383
00:17:48,895 --> 00:17:50,310
WE GOT TO DO SOMETHING.
384
00:17:50,345 --> 00:17:51,898
- NOT SO FAST,
LITTLE FLIPPER.
385
00:17:51,932 --> 00:17:54,038
WE'RE FAR TOO OUTMANNED.
386
00:17:54,073 --> 00:17:55,453
BUT FEAR NOT.
387
00:17:55,488 --> 00:17:59,112
I'M ALWAYS ONE STEP AHEAD
OF EVIL.
388
00:17:59,147 --> 00:18:02,391
Announcer: OUR HERO OF THE BRINE
PUTS OUT AN URGENT CALL.
389
00:18:02,426 --> 00:18:04,980
- TO THE OCEAN'S
GREATEST HEROES.
390
00:18:05,014 --> 00:18:06,326
- [unintelligible speech]
391
00:18:06,361 --> 00:18:08,673
- YES, I CAN HOLD.
392
00:18:12,815 --> 00:18:14,679
Announcer:
MEANWHILE A SINISTER HORDE
393
00:18:14,714 --> 00:18:17,199
CONGREGATES
OUTSIDE HOTEL EVIL.
394
00:18:17,234 --> 00:18:19,408
- RIGHT THIS WAY, GENTLEMEN.
395
00:18:19,443 --> 00:18:22,170
- HEY, WHAT'S GOIN' ON
IN HERE?
396
00:18:22,204 --> 00:18:23,412
- HUH?
397
00:18:23,447 --> 00:18:25,449
OH, I'M DREADFULLY SORRY,
GENTLEMEN.
398
00:18:25,483 --> 00:18:27,382
YOU MUST BE IN THE WRONG ROOM.
399
00:18:27,416 --> 00:18:31,765
THIS ROOM IS RESERVED
FOR THE BGATFBC.
400
00:18:31,800 --> 00:18:33,146
- THAT'S FUNNY.
401
00:18:33,181 --> 00:18:35,390
I THOUGHT IT WAS SET ASIDE
FOR THE IJLSA.
402
00:18:35,424 --> 00:18:37,219
- IJLSA?
403
00:18:37,254 --> 00:18:40,015
WHAT IN CORAL CAVERNS
IS THAT?
404
00:18:40,049 --> 00:18:42,776
All:
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
405
00:18:42,811 --> 00:18:44,537
- THAT'S RIGHT.
406
00:18:44,571 --> 00:18:47,471
NOW, BEFORE YOU HAVE TO SAY
GOOD-BYE,
407
00:18:47,505 --> 00:18:49,714
SAY HELLO TO SOME FRIENDS.
408
00:18:52,993 --> 00:18:56,169
THE ELASTIC WAISTBAND.
409
00:18:56,204 --> 00:18:59,552
- GREET THE HOTTEST
CRIME FIGHTER IN THE COUNTRY,
410
00:18:59,586 --> 00:19:01,209
PROFESSOR MAGMA.
411
00:19:04,177 --> 00:19:08,733
- THE ELUSIVE MISS APPEAR.
412
00:19:08,768 --> 00:19:13,152
AND THE PYRITE PONDERER,
WITH HIS HAIRNET OF KNOWLEDGE.
413
00:19:13,186 --> 00:19:15,084
- DO WE REALLY EXIST?
414
00:19:15,119 --> 00:19:17,190
- TOGETHER, WE ARE...
415
00:19:17,225 --> 00:19:22,437
THE INTERNATIONAL JUSTICE LODGE
OF SUPER ACQUAINTANCES.
416
00:19:22,471 --> 00:19:23,921
- LET'S GET 'EM, BOYS.
417
00:19:31,446 --> 00:19:35,208
- DO NOT TUSSLE
WITH THE BGATFBC.
418
00:19:35,243 --> 00:19:36,692
- OOH!
419
00:19:38,418 --> 00:19:40,558
- VIOLENCE RESOLVES NOTHING.
420
00:19:42,526 --> 00:19:44,321
- GOOD NIGHT,
BALLOON BOY.
421
00:19:44,355 --> 00:19:46,564
[laughs]
422
00:19:46,599 --> 00:19:48,325
- PROFESSOR MAGMA, CATCH.
423
00:19:53,295 --> 00:19:55,401
- STEP ASIDE,
YOU COPIOUS COD.
424
00:19:55,435 --> 00:19:57,230
MY BEEF IS WITH THE BUBBLE.
425
00:19:57,265 --> 00:20:00,716
- CAREFUL, BARNACLE BOY.
HE'S GOT NUCLEAR TOUCH.
426
00:20:00,751 --> 00:20:02,304
- RAA!
427
00:20:04,375 --> 00:20:05,790
- NUCLEAR TOUCH!
428
00:20:05,825 --> 00:20:07,033
[both gasp]
429
00:20:07,067 --> 00:20:08,931
- I CAN'T WATCH.
430
00:20:14,454 --> 00:20:15,973
- FRACTURING FURNITURE!
431
00:20:16,007 --> 00:20:17,664
HANG TIGHT, BUDDY.
432
00:20:30,159 --> 00:20:32,507
HANG IN THERE,
MY DARING DEPUTY.
433
00:20:35,406 --> 00:20:39,203
- YOUR DARING DEPUTY
IS NAPPING RIGHT NOW.
434
00:20:39,238 --> 00:20:42,102
BUT I'D BE HAPPY TO PASS ALONG
THE MESSAGE...
435
00:20:42,137 --> 00:20:44,967
IF HE EVER WAKES UP, THAT IS.
436
00:20:45,002 --> 00:20:47,625
HA... HA... HA.
437
00:20:47,660 --> 00:20:49,420
- SWIRLING SHRIMP!
438
00:20:49,455 --> 00:20:52,181
THAT FIEND HAS TAKEN CONTROL
OF BARNACLE BOY.
439
00:20:52,216 --> 00:20:54,667
- WHAT DO WE DO, MERMAID MAN?
440
00:20:54,701 --> 00:20:56,979
- I'M GLAD YOU ASKED.
441
00:20:57,014 --> 00:20:59,465
I BELIEVE
IF THE ATOMIC FLOUNDER
442
00:20:59,499 --> 00:21:00,983
WERE TO TOUCH
THAT WRETCHED GROWTH,
443
00:21:01,018 --> 00:21:02,778
IT WOULD CAUSE
A CHAIN REACTION,
444
00:21:02,813 --> 00:21:05,747
REVERSING THE POLARITY
AT THE MOLECULAR LEVEL,
445
00:21:05,781 --> 00:21:09,854
RESTORING BARNACLE BOY
TO HIS NATURAL STATE.
446
00:21:09,889 --> 00:21:13,099
DOES THAT SOUND ABOUT RIGHT,
PROFESSOR MAGMA?
447
00:21:13,133 --> 00:21:14,687
- [gurgling]
448
00:21:14,721 --> 00:21:16,378
- YOU'LL NEVER DO IT.
449
00:21:16,413 --> 00:21:18,518
YOU DON'T HAVE THE MOXIE.
450
00:21:18,553 --> 00:21:21,072
- THAT'S WHAT YOU THINK, CUR.
451
00:21:23,385 --> 00:21:24,385
SHIELD!
452
00:21:29,702 --> 00:21:32,014
[laughs]
453
00:21:32,049 --> 00:21:34,085
- LOOK OUT, MERMAID MAN!
454
00:21:34,120 --> 00:21:35,397
- [gasps]
455
00:21:41,679 --> 00:21:43,094
both:
YAY!
456
00:21:45,718 --> 00:21:50,792
- THE SINISTER SLUG'S SLIME
HAS YOU STATIONARY AND STIFF,
457
00:21:50,826 --> 00:21:53,760
WHICH MEANS YOUR TIME IS UP,
FRIEND.
458
00:21:54,865 --> 00:22:00,319
- NOT NUCLEAR TOOOOOOUCH!
459
00:22:02,079 --> 00:22:05,047
- GREAT GRAVY!
WHAT JUST HAPPENED?
460
00:22:05,082 --> 00:22:06,842
- I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER.
461
00:22:06,877 --> 00:22:09,017
NOW LET'S TAKE OUT THE TRASH.
462
00:22:10,432 --> 00:22:13,297
- PLEASE, UTILIZE MY HAIRNET
OF KNOWLEDGE
463
00:22:13,332 --> 00:22:14,402
FOR THIS ENDEAVOR.
464
00:22:14,436 --> 00:22:16,335
- THANK YOU, PONDERER.
465
00:22:16,369 --> 00:22:18,716
- NO, NO!
YOU GUYS DON'T UNDERSTAND.
466
00:22:18,751 --> 00:22:20,408
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
467
00:22:24,860 --> 00:22:26,310
- YOU REALLY THOUGHT
468
00:22:26,345 --> 00:22:28,184
YOU WERE GOING TO GET AWAY
WITH IT, DIDN'T YOU?
469
00:22:28,208 --> 00:22:32,592
FESS UP, VILLAINS.
WHAT'S THE BGATFBC?
470
00:22:32,627 --> 00:22:35,837
- IT STANDS FOR "THE BAD GUYS
ALL TOGETHER FOR BOOK CLUB."
471
00:22:35,871 --> 00:22:37,563
- BOOK CLUB?
472
00:22:37,597 --> 00:22:38,978
YOU MEAN YOU WEREN'T
473
00:22:39,012 --> 00:22:41,290
GOING TO DESTROY A LIBRARY
OR SOMETHING?
474
00:22:41,325 --> 00:22:44,224
- WHY WOULD WE DO THAT?
WE'RE ALMOST TO THE NEW CHAPTER.
475
00:22:44,259 --> 00:22:47,642
- WHAT ARE YOU GONNA DO,
LOCK US UP FOR READING?
476
00:22:47,676 --> 00:22:50,748
- YEAH, YOU CAN'T IMPRISON US
FOR READING.
477
00:22:50,783 --> 00:22:51,991
- THAT'S RIGHT.
478
00:22:52,025 --> 00:22:54,062
REMEMBER, KIDS,
479
00:22:54,096 --> 00:22:57,514
NO ONE CAN IMPRISON YOU
FOR READING.
480
00:23:00,793 --> 00:23:02,450
- HEY, WHAT HAPPENED?
481
00:23:02,484 --> 00:23:04,693
WHY ARE THOSE SQUIGGLES
ON THE SCREEN?
482
00:23:04,728 --> 00:23:06,902
- THOSE ARE CALLED
"END CREDITS," PATRICK.
483
00:23:06,937 --> 00:23:08,248
- END CREDITS?
484
00:23:08,283 --> 00:23:10,630
BUT I DON'T WANT IT TO END.
485
00:23:10,665 --> 00:23:15,117
- THAT'S WHY NEPTUNE GAVE US
THE REWIND BUTTON.
486
00:23:15,152 --> 00:23:16,774
- THANK YOU, NEPTUNE!
487
00:23:24,506 --> 00:23:27,509
[lilting ukulele music]
488
00:23:27,544 --> 00:23:35,414
♪
33416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.